Amprobe MT-10 Moisture Meter Manuel utilisateur

Amprobe MT-10 Moisture Meter Manuel utilisateur
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’uso
Manual de uso
MT-10
MT-10 Moisture Meter
1
2
3
4
5
6
2 Pin
3 Display (LCD)
4 LED
LCD Display
Percent (moisture unit)
°C
Celsius degree
°F
1
�
�
=
MT-10 moisture meter
1
9 volt battery
1
Users manual
2
4
Resolution
Accuracy
Wood
8 ~ 60%
0.1%
±2%
Building
Material
0.3 ~ 2.0%
0.01%
±0.1%
0.1°C / 0.2°F
±2°C / ±4°F
Temp.
Storage
Environment
Temp.
0°C ~ 40°C
-10°C ~ -50°C
< 85%
< 85%
5
6
Hygromètre
Mode d’emploi
Juillet 2009, rév.1
©2009 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Français
MT-10
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de
fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant
effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié,
contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à
des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les
revendeurs n’ont pas l’autorisation de prolonger toute autre
garantie au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat
auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou
d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section
Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU
PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines
juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition
de garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation de dégâts
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la
garantie ou pour étalonnage doivent être accompagnés des
éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de
téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève
description du problème ou du service demandé et incluez les
cordons de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque,
mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de
commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant
de demander une réparation. Pendant la période de garantie,
tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre
distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un
produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to
Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des
distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant
être remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent
également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test
Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et
Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis
doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test
Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès
de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de
remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis
Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203
Tél. : 877-AMPROBE (267-7623)
Au Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tél. : 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être
remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une
somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans
votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009-0
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou
remplacement n’est possible à cette adresse. Nos clients européens
doivent contacter leur distributeur.)
Hygromètre MT-10
1
2
3
4
5
6
1 Capot des sondes de test
4 DEL
5 Bouton de fonction /
Marche/ Arrêt
6 Couvercle
de pile
Les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Le mode de mesure de l’humidité du bois est
sélectionné. Ce mode permet de mesurer le
taux d’humidité du bois scié, du papier ou
du carton.
Le mode de mesure de l’humidité du matériau
est sélectionné. Ce mode permet de mesurer le
taux d’humidité des matériaux durcis (mortier,
béton ou plâtre).
%
Pourcentage (unité d’humidité)
°C
Degré Celsius
°F
Hygromètre MT-10
TABLE DES MATIERES
SYMBOLES.......................................................................... 2
DEBALLAGE ET INSPECTION.............................................. 2
INTRODUCTION.................................................................. 3
FONCTIONNEMENT............................................................ 3
CARACTERISTIQUES........................................................... 5
ENTRETIEN ET REPARATION............................................... 6
Changement des piles.................................................... 6
1
Attention ! Se reporter aux explications de
ce manuel
�
Conforme aux directives de l’association
australienne de normalisation
�
Conforme aux directives européennes

Ne pas mettre cette pince au rebut parmi les
déchets ménagers. Consulter un centre de
recyclage homologué pour sa mise au rebut
�MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS
• Ne pas utiliser l’instrument en présence de
poussières, de vapeurs et de gaz (matière)
explosifs, de gaz (matière) combustibles.
• Garder l’instrument au sec.
• Garder la sonde propre.
• Garder l’instrument et la batterie hors de portée
des jeunes enfants.
• Certains facteurs (le type de matériau ou la
température par exemple) affectent les résultats
des mesures d’humidité et obligent l’opérateur à
corriger la valeur affichée.
Déballage et inspection
Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants :
1
hygromètre MT-10
1
pile de 9 volts
1
Mode d’emploi
Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant,
renvoyez le contenu complet de l’emballage au lieu
d’achat pour l’échanger.
2
INTRODUCTION
Les hygromètres MT-10 peuvent être utilisés pour
mesurer la quantité d’eau dans le bois ou les matériaux
de construction afin que le travailleur du bois puisse
déterminer leur adaptation à l’objectif voulu. Les
inspecteurs des bâtiments, les charpentiers, les amateurs
de bricolage et autre travailleurs du bois exigent souvent
l’utilisation d’hygromètres. Les installateurs de parquets
doivent vérifier par exemple que l’humidité du bois
corresponde à l’humidité relative de l’air du bâtiment.
Si cette phase est ignorée, divers problèmes peuvent se
présenter : fissures, gondolement, bombage, flambage,
joints affaissés et finitions crevassées.
Fonctionnement
1. Appuyez une fois sur le bouton POWER ON/OFF
pour mettre l’instrument sous tension
2. Sélection du mode de mesure souhaité
a) Une fois l’instrument mis sous tension, appuyez
et maintenez le bouton pendant environ
3 secondes pour passer en mode de réglage
Setting (la valeur affichée disparaît, le symbole
se met à clignoter sur l’affichage).
b) Tandis que le symbole clignote sur l’affichage,
appuyez sur le bouton jusqu’à ce que le
compteur soit dans le mode de mesure souhaité
et que le symbole correspondant scintille sur
l’affichage.
Les quatre modes sont les suivants :
Mode de mesure d’hygrométrie
(« » scintille), mode de mesure d’humidité du
matériau («
» scintille), mode de mesure de
température en Celsius (« °C » scintille), mode
de mesure de température en Fahrenheit
(« °F » scintille).
3
c) Une fois le mode de mesure souhaité
sélectionné, n’utilisez pas l’instrument.
Après environ 3 secondes, il quittera
automatiquement le mode de réglage Setting.
Vous pouvez maintenant démarrer la mesure.
3. Les mesures
a) Pour les mesures de température, l’affichage
montre directement la température de
l’environnement actuelle.
b) Pour effectuer des mesures d’hygrométrie,
enfoncez les sondes dans le bois ou le matériau
à mesurer et lisez la valeur affichée.
4. Fonction d’arrêt automatique
a) Dans le mode de mesure hygrométrique sur
le bois ou un matériau, l’instrument s’éteint
automatiquement si vous n’utilisez pas
l’instrument (ou si la valeur reste affichée) s’il
n’est pas utilisé pendant 1 minute.
b) Mode de mesure des températures en
Celsius ou Fahrenheit, l’instrument s’éteint
automatiquement 1 minute plus tard.
Lorsque l’instrument est activé, la pression
du bouton allume le rétroéclairage. Environ
15 secondes plus tard, le rétroéclairage s’éteint
automatiquement.
5. LECTURES D’HUMIDITE (DEL)
Vert - indique des conditions « d’air sec ».
Jaune - indique une humidité accrue.
Rouge - indique une humidité excessive.
4
CARACTERISTIQUES
Affichage : LCD et 3 DEL
Mesure
Gamme
Résolution
Précision
Bois
8 à 60 %
0,1 %
±2%
Matériau
de
construc­
tion
0,3 à 2,0 %
0,01 %
±0,1 %
Tempé­
rature
0 °C à 40 °C ou
0,1 °C / 0,2 °F
32 °F à 99 °F
Témoin de pile faible : Le symbole «
l’affichage
± 2 °C /
± 4 °F
» apparaît sur
Mise en veille automatique
Batterie : pile 9 V, 6F22
Fonctionnement
Environnement
Entreposage
Environnement
Tempé­
rature
0 °C à 40 °C
-10 °C à -50 °C
Humidité
relative
< 85 %
< 85 %
Conformité : Conforme à la réglementation CE
5
ENTRETIEN ET REPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le
fonctionnement du multimètre, procédez comme suit
pour isoler la cause du problème.
1. Vérifiez la pile. Remplacez immédiatement
les piles à l’apparition du symbole “ ” sur
l’écran LCD.
2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier
les erreurs possibles lors de l’utilisation.
A l’exception du changement des piles, la réparation de
l’appareil doit être effectuée en usine dans un centre de
service agréé ou par un autre personnel de réparation
qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être
nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et
de détergent. Appliquez cette solution avec modération
en utilisant un tissu doux et laissez bien sécher avant
l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou
d’hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.
CHANGEMENT DES PILES
Requiert une pile standard de 9 V. Le compartiment de la
pile est situé sur la partie inférieure de l’appareil.
1. Soulevez la pince pour accéder au compartiment
de la pile.
2. Mettez en place une pile neuve de 9 V.
3. Replacez le capot et refermez-le. Le capot émet
un déclic. L’hygromètre est maintenant prêt à
être utilisé.
6
MT-10
In Kanada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
1
2
3
4
5
2 Stift
°C
Grad Celsius
°F
1
SYMBOLE
�
�
�

1
2
4
Holz
8~60 %
0,1 %
±2 %
Bau­
material
0,3~2,0 %
0,01 %
±0,1 %
0,1 °C / 0,2 °F
±2 °C / ±4 °F
Temp.
Lagerungsumgebung
Temp.
0 °C~40 °C
-10 °C~-50 °C
< 85 %
< 85 %
5
6
MT-10
Nel Canada
Amprobe Test Tools
Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 905-890-7600
1
2
3
4
5
2 Puntale
3 Display a cristalli liquidi
4 LED
Display a cristalli liquidi
°C
°F
1
�
�

2
3
4
Legno
8 ~ 60%
0,1%
±2%
0,3 ~ 2,0%
0,01%
±0,1%
0 °C ~ 40 °C o
32 °F ~ 99 °F
0,1 °C / 0,2 °F
±2 °C /
±4 °F
Temp.
Temp.
0 °C ~ 40 °C
-10 °C ~ -50 °C
< 85%
< 85%
5
6
MT-10
1
2
3
4
5
°C
Grados centígrados
°F
Grados Fahrenheit
1
�
�

1
1
2
4
Madera
8 ~ 60 %
0,1 %
±2 %
0,3 ~ 2,0 %
0,01%
±0,1 %
Temp.
0°C ~ 40 °C o
32 °F ~ 99 °F
0,1 °C / 0,2 °F ±2 °C / ±4 °F
Temp.
0°C ~ 40 °C
-10 °C ~ -50 °C
Humedad
relativa
< 85 %
< 85 %
5
”
6
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées