Eizo FORIS FS2331 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
63 Des pages

publicité

Eizo FORIS FS2331 Manuel du propriétaire | Manualzz

Couvercle

Important

Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.

• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur ou à un dispositif externe jusqu’à son utilisation.

• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com

Emplacements des étiquettes de sécurité

Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION.

EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.

2



Avertissement concernant le moniteur

Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia.

Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.

Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.

Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :

· Cordons d’alimentation fournis avec le produit

· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins

Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.

Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.

Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.

Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie

(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)

).

Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.

La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se met à scintiller, prenez contact avec votre revendeur.

N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)

Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.

Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.



3

Nettoyage

Attention

• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.

• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.

REMARQUE

• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.

Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.

• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.

4



TABLE DES MATIERES

Couvercle ............................................................... 1

Avertissement concernant le moniteur ................. 3

TABLE DES MATIERES ......................................... 5

Chapitre 1 Introduction ....................................... 7

1-1. Caractéristiques............................................ 7

1-2. Commandes et fonctions ............................. 8



Avantd’utiliserlatélécommande.................... 9

Installationdespile...................................... 9

Portéedelatélécommande......................... 9

1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10



Contenududisqueetprésentationdu logiciel............................................................10



Pourutiliser«ScreenManagerProfor

LCD(DDC/CI)/EIZOScreenSlicer»...............10

1-4. Commandes de base et Fonctions ............11



Fonctionnementdebasedumenude réglage...........................................................11



Fonctions........................................................12

Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 13

2-1. Résolutions/Formats compatibles ............13

Entréeanalogique(D-Sub).........................13

Entréenumérique(DVI-D,HDMI: signalPC)....................................................13

Entréenumérique(HDMI:signalvidéo)....13

2-2. Définir la résolution .....................................14

Windows7..................................................14

WindowsVista............................................14

WindowsXP................................................14

MacOSX....................................................14

2-3. Réglage de la couleur ..................................15



Sélectiondumoded’affichage

(ModeCouleur)..............................................15





Réglagesavancés..........................................16

Optionsderéglagepourchaquemode.........16





Réglagedelaluminosité«Luminosité».......17

Pourajusterleniveaudenoir



«Niveaudenoir»..........................................17



Réglageducontraste«Contraste»..............18

Réglagedelasaturationdescouleurs

«Saturation».................................................18







Réglagedelanuance«Nuance».................19

Réglagedelatempératuredecouleur

«Température».............................................19

PourconfigurerContrasteoptimal

«Contrasteoptimal».................................... 20



Pourréduirelefloudel’image





«PowerResolution».................................... 20

Réglagedelavaleurgamma«Gamma».....21

Réglagedelavaleurdegain«Gain»...........21



Pourréglerl’intensitéOverdrive

«Overdrive»................................................. 22

2-4. Réglage d’écran .......................................... 22





Entréedesignalnumérique.......................... 22

Entréedesignalanalogique......................... 22

2-5. Modification de la taille de l’écran ............ 26



Entréeanalogique(D-Sub)/Entrée



numérique(DVI-D,HDMI:signalPC).......... 26

Entréenumérique(HDMI:signalvidéo)....... 27

Pourréglerleformatdel’image

«Surbalayage»......................................... 27

Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 28

3-1. Réglage du volume ..................................... 28





Pouraugmenter/diminuerlevolume............. 28

Pouractivertemporairementlafonction desourdine.................................................... 28

3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI « Source » ............... 28

3-3. Pour régler l’option Niveau son

« Niveau son » ............................................. 29

3-4. Activer/Désactiver les communications

DDC/CI « DDC/CI » ...................................... 29

3-5. Touches de verrouillage « Verrouillage » ... 29

3-6. Réglage de l’affichage du logo EIZO

« Logo » ........................................................ 30

3-7. Réglage de la langue « Langue » .............. 30

3-8. Changement du réglage d’authentification HDCP à partir du signal d’entrée HDMI .................................. 30

3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur ........................................................31



Restaurationdesréglagesdelacouleur



«Réinit.couleur»..........................................31

Restaurationdetouslesparamètrespar défaut«Restaurer».......................................31

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ...... 32

4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie « Veille » ...................................... 32



Moniteur........................................................ 32



Sortieaudio................................................... 33

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement

« Voyant Tension » ...................................... 33

4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité

« Auto EcoView » ........................................ 34

4-4. Vérification du niveau d’économie d’énergie ...................................................... 34

4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique « Mise en veille (min) » ........ 34

TABLEDESMATIERES

5

Chapitre 5 Branchement des câbles ............... 36

5-1. Branchement de dispositifs externes multiples ...................................................... 36



Commutationdusignald’entrée................... 36

Chapitre 6 Dépannage ...................................... 37

Chapitre 7 Référence ........................................ 41

7-1. Comment fixer le bras optionnel ................41

7-2. Fixation de la base du pied ........................ 42

7-3. Affichage des informations relatives au moniteur « Informations » ......................... 42

7-4. Spécifications ............................................. 43

7-5. Glossaire ...................................................... 46

7-6. Synchronisation prédéfinie ....................... 48

Annexe ................................................................. 49

Marque commerciale ............................................. 49

Licence .................................................................... 49

ENERGY STAR ........................................................ 50

TCO .......................................................................... 50

FCC Declaration of Conformity .............................51

Hinweise zur Auswahl des richtigen

Schwenkarms für Ihren Monitor ..................... 52

Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 52

GARANTIE LIMITÉE ............................................... 53

Mesures chinoises pour conformité à la norme

RoHS dans ChinaRoHS .................................... 62

6

TABLEDESMATIERES

Chapitre 1 Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1-1. Caractéristiques

• 23″ format large LCD

• Compatible avec la résolution 1920 × 1080.

• Panneau avec un grand champ de vision adopté

Panneau VA avec angles de visualisation horizontal et vertical de 178°

• Connecteur HDMI × 2

- Compatible avec le signal d’entrée PC utilisant l’entrée HDMI, permettant trois entrées de signaux numériques différentes depuis un PC.

• La fonction Mode Couleur permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de l’image affichée.

- Le mode Paper reproduit un affichage adapté aux yeux qui ressemble tout simplement à du papier imprimé.

Voir

« Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur) » (page 15) .

• Fonction Contraste optimal

Ajuste automatiquement le contraste en fonction de l’image, ce qui permet l’affichage d’images animées nettes et au contraste élevé.

Voir

« Pour configurer Contraste optimal « Contraste optimal » » (page 20)

.

• Fonction Power Resolution

Il vous est possible de réduire le flou de l’image en améliorant ses contours.

Voir

« Pour réduire le flou de l’image « Power Resolution » » (page 20)

.

• Deux modes gamma dédiés (« Power1 »/« Power2 ») conviennent aux images de jeux implémentées

Les images sont accentuées par une augmentation du contraste des demi-teintes (Power1) et des faibles teintes

(Power2).

Voir

« Réglage de la valeur gamma « Gamma » » (page 21)

.

• Il est possible de choisir toute une gamme de tailles, telles que point par point (image affichée dans mise à l’échelle des signaux d’entrée), le format boîte à lettres, surbalayage (changer la zone d’affichage de l’image d’entrée)

Voir

« 2-5. Modification de la taille de l’écran » (page 26) .

• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus.

Voir

« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10)

.

• La télécommande permet de faire fonctionner, de régler et d’ajuster facilement le moniteur.

Voir

« 1-2. Commandes et fonctions » (page 8) .

• Des feuilles de couleur (en trois couleurs) peuvent être collées en bas du moniteur fourni

Sélectionnez la couleur de votre choix pour ajouter une touche à votre moniteur.

Voir Guide d’installation.

• HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

• Haut-parleurs stéréo intégrés et prise pour casque

Voir

« 1-2. Commandes et fonctions » (page 8) .

Chapitre1Introduction

7

1-2. Commandes et fonctions

Moniteur

Menu

Color

Screen

Sound

PowerManager

Monitor Settings

Information

Menuderéglage

*1

14

12

13

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1. Capteur Auto EcoView Détectelaluminositéambiante.FonctionAutoEcoView(

page34 ).

2. Capteur de télécommande

Permetderecevoirlesignalémisparlatélécommande.

3. Touche

Commutelessignauxd’entréedel’affichage(

page36 ).

PC1(DVI)→PC2(D-SUB)→HDMI1→HDMI2

4. Touche

5. Touche

/

Permetd’afficherlemenuderéglageduvolumepouraugmenteroudiminuerlevolume.

Pourmettresous/horstension.

Indiquel’étatdefonctionnementdumoniteur.

6. Témoin de fonctionnement

Bleu: Enfonctionnement

Orange: Modeéconomied’énergie

Rouge:

ARRÊT:

Horstension

Alimentationprincipalecoupée

7. Commutateur d’alimentation principal

8. Connecteur d’alimentation

9. Connecteur de signal d’entrée

10. Miniprise stéréo

11. Prise pour casque

12. Fente pour le verrouillage de sécurité

13. Pied *2

Permetdemettrelemoniteursous/horstension.

Permetdeconnecterlecordond’alimentation.

Gauche:ConnecteurHDMI×2(HDMI1,HDMI2)/Centre:connecteurDVI-D/

Droite:connecteurD-Subminià15broches

Permetderaccorderlecâbleàmini-prisestéréo.

Permetderaccorderuncasque.

CompatibleaveclesystèmedesécuritéMicroSaverdeKensington.

Permetd’ajusterl’angledel’écrandumoniteur.

14. Haut-parleur

Permetdediffuserunesourceaudio.

*1

Voir page11

poursavoircommentl’utiliser.

*2

Unbrasenoption(ouunpiedenoption)peutêtrefixéenretirantlepied(voir «7-1.Commentfixerlebrasoptionnel»

(page41) ).

8

Chapitre1Introduction

Télécommande

10

11

1

5

8

9

2 3

4

6

7

12

13

1. OFF TIMER

2. DISPLAY

Réglagedudélaidemiseenveille.

Afficheleportd’entréeactuel.

3. SCREEN SIZE

Modificationdelatailledel’écran.

4. POWER

Pourmettresous/horstension.

5. INPUT SELECT Commutelessignauxd’entréedel’affichage.

PC

PC1(DVI)→PC2(D-SUB)

HDMI

HDMI1→HDMI2

6. MUTE

7. VOLUME +/-

8. MENU

9. RETURN

Activationtemporairedelafonctiondesourdine.

Réglageduvolume.

Permetd’afficher/dequitterleMenuderéglage.

Permetdereveniraumenuprécédentenmodede fonctionnementdumenu.

10. / / /

11. ENTER

12. MODE

13. EcoView

• Permetdechoisiretd’augmenter/diminuerlesréglages desajustagesavancésaumoyendumenuréglage.

• / :Permetd’afficherl’écrandemenuduluminosité

(

page17

).

Sélectionneunélémentdel’écrandumenuet sauvegardelesvaleursajustées.

Modificationdumodecouleur.

Permetd’afficher/quitterleMenuEcoView.

Avant d’utiliser la télécommande

Installation des pile

1. Tout en poussant la languette vers la flèche (1), tirez sur le boîtier de la pile (2).

(1)

(2)

2. Introduisez une pile avec la borne positive dirigée vers le haut. (Numéro de modèle de la pile : CR2032)

3. Introduisez le boîtier de la pile jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Portée de la télécommande

Utilisez la télécommande dans la plage indiquée ci-dessous.

5m

7m

30°

30°

5m

7m

5m

20°

20°

5m

Chapitre1Introduction

9

1-3. EIZO LCD Utility Disk

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.

Contenu du disque et présentation du logiciel

Le disque inclut des logiciels de réglage ainsi que le Manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.

Elément

UnfichierReadme.txt

Présentation

Fichiersdemotifsderéglaged’écran Utilisépourleréglagemanueldel’image d’entréedusignalanalogique.

ScreenManagerProforLCD(DDC/

CI)

Logicielpermettantderéglerl’écranàl’aide delasourisetduclavier

CelogicielnefonctionnepassurunPC connectévial’entréeHDMI.

EIZOScreenSlicer Logicielpermettantdediviserdemanière efficacel’écranendemultiplesfenêtres.

Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)

Windows Macintosh

√ √

√ √

-

-

Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer »

Pour savoir comment installer et utiliser « ScreenManager Pro for LCD(DDC/CI)/EIZO ScreenSlicer », consultez le manuel d’utilisation correspondant sur le disque.

10

Chapitre1Introduction

1-4. Commandes de base et Fonctions

Fonctionnement de base du menu de réglage

1.

Affichage du menu de réglage

1. Appuyez sur sur la télécommande. Le menu de réglage apparaît.

Menu

Color

Screen

Sound

PowerManager

Monitor Settings

Information

2.

Réglage/Configuration

1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur . Le sousmenu s’affiche.

Return

Color Mode

Brightness

Black Level

Contrast

Saturation

Hue

Temperature

Advanced Settings

Color Reset

Color

2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur . Le menu d’ajustage/réglage s’affiche.

Brightness

60

3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , , , puis appuyez sur .

3.

Sortie

1. Appuyez sur .

Remarque

• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur .

Chapitre1Introduction

11

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et de paramètres du menu réglage.

Menu principal

Couleur

*1

Ecran

Réglage

ModeCouleur

Luminosité

Niveaudenoir

Contraste

Saturation

Nuance

Température

Réglages avancés

Contrasteoptimal

PowerResolution

Gamma

Gain

Overdrive

Réinit.couleur

Réglageécranauto

*2

Réglageniveauauto *2

Horloge

*2

Phase

*2

Position

*2

*3

Espacecouleur

Lissage

Source

*3

Référence

«2-3.Réglagedelacouleur»(page15)

«2-4.Réglaged’écran»(page22)

Son

PowerManager

Réglages moniteur

Niveauson

Veille

Veille

DDC/CI

Verrouillage

«3-2.Modificationdelasourcesonorepourle signald’entréeHDMI«Source»»(page28)

«3-3.Pourréglerl’optionNiveauson«Niveau son»»(page29)

«4-1.Réglagedelafonctiond’économie d’énergie«Veille»»(page32)

«3-4.Activer/Désactiverlescommunications

DDC/CI«DDC/CI»»(page29)

«3-5.Touchesdeverrouillage«Verrouillage

»»(page29)

Informations

Logo

VoyantTension

Langue

Restaurer

«3-6.Réglagedel’affichagedulogoEIZO«

Logo»»(page30)

«4-2.Réglagedutémoindefonctionnement

«VoyantTension»»(page33)

«3-7.Réglagedelalangue«Langue»»(page

30)

«3-9.Restaurerlesréglagespardéfautdu moniteur»(page31)

«7-3.Affichagedesinformationsrelativesau moniteur«Informations»»(page42)

*1

*2

*3

Leréglage/laconfigurationdisponibledanslemenu«Couleur»dépenddumodeCouleursélectionné.Le tableauci-dessusaffichelessous-menusdisponibleslorsquelemodeUser1ouUser2estsélectionné.

Cesfonctionspeuventêtreajustéesàl’aided’uneentréeanalogique.

Cettefonctionestdisponibleaveclesignald’entréeHDMI.

12

Chapitre1Introduction

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-1. Résolutions/Formats compatibles

Ce moniteur prend en charge les résolutions et le format de signal suivants.

Entrée analogique (D-Sub)

Résolution

640×480

720×400

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1680×1050

1920×1080*

Signaux compatibles

VGA,VESA,CEA-861

VGATEXT

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

CEA-861

Fréquence de balayage vertical

jusqu’à75Hz

70Hz jusqu’à75Hz jusqu’à75Hz

60Hz

60Hz jusqu’à75Hz

60Hz

60Hz

Fréquence de point

148,5MHz

(Max.)

Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC)

Résolution Signaux compatibles

640×480

720×400

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1680×1050

1920×1080*

VGA,CEA-861

VGATEXT

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

CEA-861

*

Une carte vidéo conforme aux normes VESA et CEA-861 est requise.

Résolution recommandée

Fréquence de balayage vertical

60Hz

70Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

Fréquence de point

148,5MHz

(Max.)

Entrée numérique (HDMI : signal vidéo)

• Signal vidéo

- VGA / 525i (480i)/525p (480p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 60 Hz

- 625i (576i)/625p (576p)/1125i (1080i)/750p (720p)/1125p (1080p) : 50 Hz

• Signal audio

- 2 canaux PCM linéaire (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz)

Chapitre2Ajustagedesécrans

13

2-2. Définir la résolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.

Windows 7

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».

3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».

4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.

5. Cliquez sur le bouton [OK].

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Conserver les modifications].

Windows Vista

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».

3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».

4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».

5. Cliquez sur le bouton [OK].

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur [Oui].

Windows XP

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».

3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».

4. Cliquez sur le bouton [OK] pour fermer la boîte de dialogue.

Mac OS X

1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour

« Matériel ».

3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».

4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.

14

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)

Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.

Modes d’affichage

User1

Mode

User2 sRGB

Paper

Game

Cinema

Fonction

Sélectionnezl’undecesmodesutilisateurpourdéfinirunensemblepersonnalisé deparamètres.

AdaptéàlasynchronisationdescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.

Produituneffetdepapierimpriméendiminuantlecontrasteetlatempérature descouleurs.

Adaptéàl’affichaged’imagesdejeuxvidéo.

Adaptéàl’affichaged’imagesdefilms.

Affichelemodeactuel.

Color Mode

User1

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le nom du mode s’affiche au centre de l’écran.

2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur

.

Vous pouvez commuter le mode actuel à l’aide des touches ou lorsque le menu Mode est affiché.

→ User1←→User2←→ sRGB ←→Paper←→Game←→Cinema←

Remarque

• Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.

• « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet de sélectionner automatiquement le mode Couleur en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) »).

Chapitre2Ajustagedesécrans

15

Réglages avancés

Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant de couleur pour chaque mode.

Attention

• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.

• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir

« Pour régler automatiquement la palette de couleurs « Réglage niveau auto » » (page 25)

).

• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.

Remarque

• La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement.

• L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. (Référez-vous au « Chapitre 4 Réglage de couleur » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) ».)

Options de réglage pour chaque mode

Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions non-réglables.)

Pour plus d’instructions sur la façon de régler ou de paramétrer chaque fonction, veuillez vous référer aux pages suivantes.

√: Réglable -: Non réglable

Mode Couleur

Fonction

Luminosité

Niveaudenoir

Contraste

Saturation

Nuance

Température

Réglages avancés

Contrasteoptimal

PowerResolution

Gamma

Gain

Overdrive

Réinit.couleur

User1

User2

√ sRGB

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Paper

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Game

-

Cinema

-

-

-

16

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la luminosité « Luminosité »

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière

émanant de l’arrière du panneau LCD).

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Luminosité » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

Le menu « Luminosité » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Pendant que le menu réglage n’est pas affiché, ajustement.

ou de la télécommande est disponible pour procéder à un

• Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0, ou qu’elle est trop sombre même si la luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste.

Pour ajuster le niveau de noir « Niveau de noir »

Il vous est possible d’ajuster le niveau de noir des images.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Niveau de noir » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

Le menu « Niveau de noir » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Après réglage du niveau de noir, réajustez le contraste si nécessaire.

Chapitre2Ajustagedesécrans

17

Réglage du contraste « Contraste »

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

Le menu « Contraste » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée (pour le signal d’entrée PC uniquement).

• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.

• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100 (Définissez un contraste supérieur à 50.)

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0 (Définissez un contraste inférieur à 50.)

Réglage de la saturation des couleurs « Saturation »

Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Saturation » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

Le menu « Saturation » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome.

18

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la nuance « Nuance »

Cette fonction permet de régler la nuance.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Nuance » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

Le menu « Nuance » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Réglage de la température de couleur « Température »

Vous pouvez régler la température de la couleur.

La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).

L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.

Plage de réglage

Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K)

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

Le menu « Température » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain « Gain » » (page 21)

).

• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour chaque

RGB).

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Chapitre2Ajustagedesécrans

19

Pour configurer Contraste optimal « Contraste optimal »

Cette fonction vous permet de configurer s’il faut ajuster automatiquement le contraste en fonction de l’obscurité ou de la luminosité d’une scène, par exemple.

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Contraste optimal » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

Le menu « Contraste optimal » s’affiche.

4. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Le réglage « Activer » vous permet d’afficher des images nettes au contraste élevé.

Pour réduire le flou de l’image « Power Resolution »

Il vous est possible de réduire le flou de l’image en améliorant ses contours.

Plage de réglage

Arrêt, 1, 2, 3

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Power Resolution » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

Le menu « Power Resolution » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Si vous maintenez une pression sur la touche ou pendant plus de deux secondes tandis que « Power

Resolution » est affiché, le moniteur entrera en mode démo. Pour retourner à l’affichage normal, maintenez enfoncée la touche ou pendant au moins deux secondes.

- Partie gauche de l’écran : Power Resolution Marche

- Partie droite de l’écran : Power Resolution Arrêt

20

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la valeur gamma « Gamma »

Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.

Plage de réglage

1,8, 2,0, 2,2, 2,4, 2,6, 2,8, Power1, Power2

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Gamma » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

Le menu « Gamma » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Si vous choisissez « Power1 », les images en demi-ton seront plus nettes, en raison de l’augmentation de leur contraste.

• Si vous choisissez « Power2 », les images sombres seront plus visibles, en raison de l’augmentation du contraste de leurs teintes faibles.

Réglage de la valeur de gain « Gain »

La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

Le menu « Gain » s’affiche.

4. Réglez le gain à l’aide des touches ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Chapitre2Ajustagedesécrans

21

Pour régler l’intensité Overdrive « Overdrive »

Cette fonction vous permet de régler l’intensité de suractivité en fonction de l’utilisation du moniteur. Vous pouvez réduire les décalages image en réglant cette fonction sur « Amélioré » lors de l’affichage d’images animées.

Plage de réglage

Amélioré, Standard, Arrêt

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Choisissez « Overdrive » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

Le menu « Overdrive » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• La fonction de suractivité est désactivée dans les cas suivants :

- La fréquence de balayage vertical des signaux d’entrée est supérieure à 60 Hz

- La taille de l’écran est « Normal » (sauf dans le cas où la résolution de l’affichage est de 1920 x 1080) ou « Format boîte à lettres »

2-4. Réglage d’écran

Entrée de signal numérique

Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à

« 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 26) .

Pour effectuer des réglages plus avancés, voir

« 2-3. Réglage de la couleur » (page 15)

et les pages suivantes.

Entrée de signal analogique

Attention

• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.

• La fonction de réglage automatique de l’écran ne prend pas en charge les images d’une résolution inférieure à 800 ×

600 (SVGA).

• La fonction d’ajustement automatique (ou d’ajustement automatique de l’écran) fournit les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elle ne fonctionne pas correctement dans les cas ci-dessous :

- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)

- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé

Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.

Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.

Remarque

• La fonction de réglage automatique fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées

Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après le réglage automatique, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.

22

Chapitre2Ajustagedesécrans

Procédures de réglage

1.

Effectuez l’ajustement auto.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

« Réglage écran auto »

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageexpliquédans «1.

Effectuezl’ajustementauto.»(page23) ,effectuezlesréglagesconformémentauxprocéduresdécrites

auxpagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement,reportez-vousà

«5.Réglagedelapalettede couleurs.»(page25) .

2.

Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.

Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».

Remarque

• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.

3.

Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

« Réglage écran auto »

Procédure

1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

3. Choisissez « Réglage écran auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageexpliquédans «3.

Recommencezl’ajustementautoàl’aidedumotifderéglagedel’écrananalogiquequiestaffiché.»(page

23) ,effectuezlesréglagesconformémentauxprocéduresdécritesauxpagessuivantes.Sil’écrans’affiche

correctement,reportez-vousà

«5.Réglagedelapalettedecouleurs.»(page25) .

Chapitre2Ajustagedesécrans

23

4.

Sélectionnez « Ecran » dans le menu réglage pour effectuer des réglages avancés.

Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.

Pour supprimer les barres verticales « Horloge »

Procédure

1. Choisissez « Horloge » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

Le menu « Horloge » s’affiche.

2. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.

Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement.

Pour supprimer le scintillement ou le flou « Phase »

Procédure

1. Choisissez « Phase » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

Le menu « Phase » s’affiche.

2. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales « Horloge » ».

(Horloge → Phase → Position)

Attention

• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.

24

Chapitre2Ajustagedesécrans

Pour régler la position de l’écran « Position »

Remarque

• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.

Procédure

1. Choisissez « Position » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

Le menu « Position » s’affiche.

2. Réglez la position à l’aide des touches / / / .

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

4. Fermez l’exemple 1.

5.

Réglage de la palette de couleurs.

Pour régler automatiquement la palette de couleurs « Réglage niveau auto »

Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.

Procédure

1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

3. Choisissez « Réglage niveau auto » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

4. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La plage de sortie est réglée automatiquement.

5. Fermez l’exemple 2.

Chapitre2Ajustagedesécrans

25

6.

Modifier les caractères/lignes flous.

Pour modifier les caractères/lignes flous « Lissage »

Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous.

Attention

• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.)

Plage de réglage

1 à 5

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur .

Le menu « Lissage » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

2-5. Modification de la taille de l’écran

Entrée analogique (D-Sub) / Entrée numérique (DVI-D, HDMI : signal PC)

L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran.

Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ».

Réglage

PleinEcran

Elargi

Fonction

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,lesimagespeuventêtre déformées,carlafréquencedubalayageverticalestdifférentedelafréquencedu balayagehorizontal.

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.

Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée.

Normal

Exemple : Taille de l’image 1024 × 768

PleinEcran Elargi Normal

(1920×1080) (1440×1080)

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur , la taille change.

(1024×768)

Attention

• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

26

Chapitre2Ajustagedesécrans

Entrée numérique (HDMI : signal vidéo)

La taille de l’écran peut être modifiée à l’aide de la fonction « Taille ».

Auto

Réglage

PleinEcran

Elargi

Formatboîteà lettres

Normal

*1

Fonction

Lemoniteurchangeautomatiquementlataille del’écranenfonctiondurapportd’aspectetdes informationsderésolutiondudispositifexterne.

Cettefonctionn’estdisponiblequepourlesentrées

HDMI(SignalSD).

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Dans certainscas,lesimagespeuventêtredéformées, carlafréquencedubalayageverticalestdifférente delafréquencedubalayagehorizontal.

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.

Danscertainscas,unebandenoireverticaleou horizontaleapparaîtafindecompenserladifférence entrelafréquencedebalayageverticalethorizontal.

Permetd’afficherleformatLetterboxd’unécran

16:9enpleinécran.SaufenformatLetterbox,les partiessupérieureetinférieuredel’imageprojetée sontcoupées.Cettefonctionn’estdisponibleque pourlesentréesHDMI(SignalSD).

L’imageestaffichéesansmiseàl’échelledes signauxd’entrée.

Affichage de l’écran

*1 Lorsque«Taille»estréglé«Normal»,«Surbalayage»estréglésur«Arrêt».

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur , la taille change.

Attention

• Le fait de sélectionner « Normal » pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Pour régler le format de l’image « Surbalayage »

Afin de masquer les déformations ou le bruit sur les bords de l’image, la zone d’affichage de l’image d’entrée peut être modifiée afin que les images périphériques ne soient pas affichées.

Réglage

Marche

Arrêt

Fonction

Afficheuneimaged’entréesurl’écranenrecadrantlespartiesverticalesethorizontales del’image.

Affichagedel’imageémisedanssaquasiintégralité.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « Taille » s’affiche.

2. Sélectionnez « Surbalayage » à l’aide de la touche .

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• Lorsque « Taille » est réglé « Normal », « Surbalayage » est réglé sur « Arrêt ».

Chapitre2Ajustagedesécrans

27

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-1. Réglage du volume

Pour augmenter/diminuer le volume

Cette fonction permet de régler le volume.

Plage de réglage

0 à 30

Procédure

1. Appuyez sur ou sur la télécommande.

Remarque

• Vous pouvez également utiliser

Commandes et fonctions » (page 8)

).

ou sur le moniteur pour procéder à l’ajustement (voir

• Le volume pour le HDMI1, HDMI2 et la mini-prise stéréo peut être réglé séparément.

« 1-2.

Pour activer temporairement la fonction de sourdine

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le son est mis en sourdine temporairement.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche ou sur , le son est rétabli.

Remarque

• La fonction de mise en sourdine peut être désactivée en appuyant sur

• Lorsque le moniteur est mis en sourdine, appuyez sur volume.

ou

du moniteur.

sur l’écran pour diminuer le réglage du

3-2. Modification de la source sonore pour le signal d’entrée HDMI « Source »

Cette fonction vous permet de modifier la source sonore pour le signal d’entrée HDMI. Vous pouvez sélectionner le HDMI ou la mini-prise stéréo.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur .

Le menu « Source » s’affiche.

3. Sélectionnez « HDMI » ou « Miniprise stéréo » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Cette fonction est disponible avec un signal d’entrée HDMI. Cependant, si vous utilisez un câble adaptateur DVI-

HDMI, la source sonore sera automatiquement « Miniprise stéréo » et ne pourra être modifiée.

28

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-3. Pour régler l’option Niveau son « Niveau son »

Le niveau du son reçu peut être réglé.

Selon les types de signaux d’entrée, une différence de volume peut se produire car le niveau sonore moyen de le dispositif externe diffère.

Plage de réglage

-1 à 1

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Niveau son » dans le menu « Son », puis appuyez sur .

Le menu « Niveau son » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Par exemple, si la différence de volume des signaux d’entrée PC1 et PC2 devient importante, vous pouvez réduire cette différence de volume en augmentant le « Niveau son » du côté du volume inférieur.

3-4. Activer/Désactiver les communications DDC/CI

« DDC/CI »

Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir « 7-5. Glossaire » (page 46) ).

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur .

Le menu « DDC/CI » s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• L’entrée HDMI ne supporte pas la communication DDC/CI.

3-5. Touches de verrouillage « Verrouillage »

Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons du moniteur.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Verrouillage » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur .

Le menu « Verrouillage » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées:

- Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation

• Ne permet pas de verrouiller le fonctionnement de la télécommande.

Chapitre3Réglagedumoniteur

29

3-6. Réglage de l’affichage du logo EIZO « Logo »

Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Logo » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur .

Le menu « Logo » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

3-7. Réglage de la langue « Langue »

Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des messages affichés.

Langues pouvant être sélectionnées

Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Japonais/Chinois simplifié/Chinois traditionnel

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur .

Le menu « Langue » s’affiche.

3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

3-8. Changement du réglage d’authentification HDCP à partir du signal d’entrée HDMI

Le dispositif externe ne peut pas être authentifié avec succès en fonction de votre dispositif externe, et l’écran ne peut pas s’afficher. Dans ce cas, suivez les procédures ci-dessous pour modifier le HDCP de l’état normal à

étendu.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande ou sur sur le moniteur pour éteindre le moniteur.

2. Appuyez sur sur le moniteur pendant cinq secondes au plus.

Le réglage change et le moniteur se met sous tension.

Remarque

• L’état du réglage actuel peut être identifié en fonction de la couleur utilisée pour afficher le port d’entrée ou l’erreur de signal.

Réglage Port d’entrée Erreur de Signal

Normal

HDMI1

HDMI1

Signal Error

Étendu

HDMI1

HDMI1

Signal Error

30

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-9. Restaurer les réglages par défaut du moniteur

Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

Attention

• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.

Remarque

• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir

« Principaux réglages par défaut » (page 44) .

Restauration des réglages de la couleur « Réinit. couleur »

Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours.

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur .

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.

Restauration de tous les paramètres par défaut « Restaurer »

Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.

Attention

• L’opération de réinitialisation ne peut pas faire revenir le réglage d’authentification HDCP ( « 3-8. Changement du réglage d’authentification HDCP à partir du signal d’entrée HDMI » (page 30) ) à sa valeur par défaut.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur .

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.

Chapitre3Réglagedumoniteur

31

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie

4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie

« Veille »

Moniteur

Cette fonction vous permet de spécifier, en fonction de l’état d’un dispositif externe qui est branché au moniteur, si celui-ci doit être défini en mode d’économie d’énergie. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.

Attention

• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée.

• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.

Remarque

• Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.

Procédure

1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur .

Le menu « Veille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Système d’économie d’énergie

Entrée de signal analogique

Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.

Marche

Modeéconomie d’énergie

PC

ENATTENTE

ARRETE

OFF

Moniteur

Enfonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Modeéconomied’énergie Orange

Horstension Modeéconomied’énergie Orange

Entrée de signal numérique

Lorsque le dispositif externe connecté est un ordinateur

Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.

PC

Marche

Modeéconomied’énergie

Horstension

Moniteur

Enfonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Modeéconomied’énergie Orange

Modeéconomied’énergie Orange

Lorsque le dispositif externe connecté n’est pas un ordinateur

Dispositif externe

Marche

Horstension

Moniteur

Enfonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Modeéconomied’énergie Orange

32

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

Attention

• Lorsque toutes les conditions ci-dessous sont satisfaites, le moniteur ne passe pas en mode veille, même si « Veille » est réglé sur « Activer ».

- « Veille » pour le son est réglé sur « Son Marche » ( « Sortie audio » (page 33)

)

- En état sourdine ( « Pour activer temporairement la fonction de sourdine » (page 28) )

Dans ces cas, réinitialisez la sourdine.

Quitter le mode économie d’énergie

Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.

Sortie audio

Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs/du casque en mode économie d’énergie.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur .

Le menu « Veille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Son Marche » ou « Son Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• Tant que le moniteur est en mode économie d’énergie, aucun son ne sera émis si le signal HDMI est entré et si la source du son provient du HDMI.

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement

« Voyant Tension »

Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur .

Le menu « Voyant Tension » s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

33

4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »

Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « EcoView » s’affiche.

2. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Lorsque « Luminosité » du menu réglage est modifié, la plage d’ajustement automatique d’Auto EcoView est aussi modifiée.

4-4. Vérification du niveau d’économie d’énergie

Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO2 et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est élevé.

Témoin

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Le menu « EcoView » s’affiche.

4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique

« Mise en veille (min) »

Cette fonction permet de régler le délai au bout duquel le moniteur est automatiquement mis hors tension.

Plage de réglage

Désactiver, 30, 60, 90, 120, 150, 180

Procédure

1. Appuyez sur sur la télécommande.

Chaque fois que vous appuyez sur , le délai change.

34

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

Annulation de la Mise en veille

1. Appuyez sur jusqu’à ce que « Désactiver » apparaisse.

Vérification du temps restant

1. Appuyez sur lorsque la Mise en veille est sélectionnée.

Le temps restant avant la mise en veille apparaît.

Augmentation de la durée de Mise en veille

1. Appuyez sur lorsque le temps restant est affiché.

Chaque fois que vous appuyez sur , la durée augmente.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

35

Chapitre 5 Branchement des câbles

5-1. Branchement de dispositifs externes multiples

Le produit dispose de multiples branchements pour des dispositifs externes, ce qui vous permet de basculer l’affichage sur l’un d’entre eux.

Attention

• N’utilisez pas de câbles dual link.

Exemples de branchement

ConnecteurHDMI Connecteur

DVI-D

Connecteur

D-Sub

Versdispositifext.1

Numérique

(HDMI)

Numérique

(DVI)

Analogique

Câbledesignal

(MD-C87enoption)

Miniconnecteur

D-Subà15broches

Versdispositifext.2

Câbledesignal

(fourniFD-C39)

ConnecteurDVI

Versdispositifext.3,4

CâbleHDMI *1

(Produitdisponibledanslecommerce)

Connecteur

HDMI ou

CâbledeconversionDVI-HDMI

(Produitdisponibledanslecommerce)

*1

UtilisezunproduitcapabledegérerHighSpeed.

ConnecteurDVI

Commutation du signal d’entrée

Appuyez sur ou sur la télécommande pour modifier le signal d’entrée.

Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

PC2(D-SUB)

Remarque

sur le moniteur change également l’entrée. ( « 1-2. Commandes et fonctions » (page 8) )

36

Chapitre5Branchementdescâbles

Chapitre 6 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.

Aucune image

Problème

1. Aucune image

• Levoyantdetensionnes’allumepas.

• Levoyantdetensions’allumeenbleu.

• Levoyantdetensions’allumeenorange.

2. Le message ci-dessous s’affiche.

Exemple:

PC2(D-SUB)

Signal Error

Cause possible et solution

• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.

• Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.

• Appuyezsur surlatélécommande(ousur sur lemoniteur).

• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-la quelquesminutesplustard.

• Augmentezlesvaleursde«Luminosité»,

«Contraste»ou«Gain»danslemenuréglage(voir

«Réglagesavancés»(page16)

).

• Vérifiezquelecâbledesignalestcorrectement branché.

• Vérifiezqueledispositifexterneestsoustension.

• Appuyezsurunetoucheduclavieroufaitesbougerla souris.

• Commuterlesignald’entrée.

• SiunappareilexterneestbranchésurleportHDMI, changezleréglaged’authentificationHDCP.Éteignez l’appareilunefois,puisappuyezsur surle moniteurpendantcinqsecondesoupluspourmodifier leréglage,puisallumezdenouveaul’alimentation.

Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionne correctement.

• Lemessageindiquequelesignald’entréeesten dehorsdelaplagespécifiée.

• Lorsquelesignalanalogique(D-Sub)/numérique

(DVI-D,HDMI:signalordinateur)estentré,prenez lesmesuresci-dessous:

-Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatière derésolutionetdefréquencedebalayagevertical

(voir

«2-1.Résolutions/Formatscompatibles»

(page13)

).

-Redémarrezl’ordinateur.

-Sélectionnezunmoded’affichageappropriéàl’aide del’utilitairedelacartevidéo.Consultezlemanuel delacartevidéopourplusd’informations.

Chapitre6Dépannage

37

Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)

Problème

3. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

4. Les caractères sont flous.

5. Des images rémanentes s’affichent.

6. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.

7. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.

8. Des parasites apparaissent sur l’écran.

Cause possible et solution

• Utilisezlesfonctions«Luminosité»ou«Contraste»

danslemenuRéglagepourréglerceproblème.

(Lerétro-éclairagedumoniteurLCDauneduréede vielimitée.Sil’écrans’assombritouscintille,prenez contactavecvotrerevendeur.)

• ActivezlafonctionAutoEcoView.Lemoniteurdétecte laluminositéambiantepourajusterautomatiquement laluminositédel’écran.

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir

«2-1.Résolutions/Formatscompatibles»(page13) ).

• Utilisezlafonction«Lissage»dumenuréglage

pourréglerceproblème(voir «Pourmodifierles caractères/lignesflous«Lissage»»(page26)

).

• Lesimagesrémanentessontspécifiquesaux moniteursLCD.Evitezd’afficherlamêmeimage pendanttroplongtemps.

• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonction d’économied’énergiepouréviterd’afficherlamême imagependantunepériodeprolongée.

• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.

9. L’écran est blanchâtre ou noirâtre.

• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.

• Danslemenuréglage,configurez«Overdrive»sur

«Arrêt»(voir

«Pourréglerl’intensitéOverdrive«

Overdrive»»(page22) ).

• LorsquelessignauxdusystèmeHDCPsontentrés, ilestpossiblequelesimagesnormalesnes’affichent pasimmédiatementàl’écran.

• Utilisez«Espacecouleur»dusous-menu«Écran»

(pourl’entréeHDMI),«Niveaudenoir»(voir

«Pour ajusterleniveaudenoir«Niveaudenoir»»(page

17)

)et«Contraste»(voir

«Réglageducontraste«

Contraste»»(page18)

)danslemenuréglagepour l’ajuster.

Problèmes d’imagerie (numérique uniquement)

Problème

10. La couleur indiquée sur l’affichage n’est pas correcte (pour entrée HDMI).

11. L’écran clignote (pour entrée HDMI)

Cause possible et solution

• Modifiezl’espacecouleurdusignalvidéodans

«Écran»-«Espacecouleur»danslemenuréglage.

• Lessignauxtransmissiblesvarientenfonctionde lacatégoriedecâbleHDMI.Vérifiezquelecâble supportelestransmissionsHauteVitesse.

38

Chapitre6Dépannage

Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)

Problème

12. La position d’affichage est incorrecte.

13. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille.

Cause possible et solution

• Utilisezlafonction«Position»danslemenuréglage pourcorrigerlapositiondel’image(voir

«Pourrégler lapositiondel’écran«Position»»(page25)

).

• Sileproblèmepersiste,utilisezl’utilitairedelacarte vidéo,s’ilestdisponible,pourmodifierlaposition d’affichage.

• Utilisezlafonction«Horloge»dumenuréglagepour

réglerceproblème(voir «Poursupprimerlesbarres verticales«Horloge»»(page24) ).

14. Tout l’écran scintille ou est flou.

• Utilisezlafonction«Phase»dumenuréglage pourréglerceproblème(voir

«Poursupprimerle scintillementouleflou«Phase»»(page24) ).

Chapitre6Dépannage

39

Autres problèmes

Problème

15. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est indisponible.

16. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas.

17. Pas de sortie audio.

18. « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » ne fonctionne pas.

19. Ne passe pas en mode d’économie d’énergie

Cause possible et solution

• «Lissage»estindisponiblelorsquel’écranestaffiché selonlesrésolutionsoulesréglagessuivants.

-Larésolutionestde1920×1080

-Latailledel’écranest«Normal»

• Cettefonctionestinopérantelorsqu’unsignal numériqueestentré.

• Cettefonctionestdestinéeàêtreutiliséesurles ordinateursMacintoshetlesPCcompatiblesAT fonctionnantsousWindows.Ellenefonctionnepas correctementlorsqu’uneimagenes’affichequesur unepartiedel’écran(fenêtredecommande,par exemple)oulorsqu’unfondd’écrannoir(papierpeint, etc.)estutilisé.

• Cettefonctionnefonctionnepascorrectementavec certainescartesvidéo.

• Vérifiezquelecâbledelaminiprisestéréoest correctementbranché.

• Regardezsilevolumeestréglésur0.

• Vérifiezledispositifexterneencoursd’utilisation etlelogicieldelectureaudiopoursavoirs’ilssont correctementconfigurés.

• Sil’entréeHDMIestutilisée,vérifiezledispositif externeencoursd’utilisationetleparamètrede

«Source»danslemenuréglage(voir «3-2.

Modificationdelasourcesonorepourlesignal d’entréeHDMI«Source»»(page28) ).

• «ScreenManagerProforLCD(DDC/CI)»ne fonctionnepasquandunordinateurestbranchéà l’entréeHDMI.

• Lorsquetouteslesconditionsci-dessoussont satisfaites,lemoniteurnepassepasenmodeveille, mêmesi«Veille»estréglésur«Activer».

-«Veille»pourlesonestréglésur«SonMarche»

( «Sortieaudio»(page33) )

-Enétatsourdine( «Pouractivertemporairementla fonctiondesourdine»(page28)

)

Danscescas,réinitialisezlasourdine.

40

Chapitre6Dépannage

Chapitre 7 Référence

7-1. Comment fixer le bras optionnel

Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com

Attention

• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis M4 × 12 mm fournies avec ce produit.

- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm

- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm

- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.

• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.

- Haut 45°, bas 45° (affichage horizontal et vertical, rotation de 90° vers la droite)

• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.

• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Enlevez la base du pied.

Tournez les vis de fixation de la base du pied pour les démonter.

3.

Fixez le bras ou le pied au moniteur.

Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.

Chapitre7Référence

41

7-2. Fixation de la base du pied

Une fois ôtée, la base du pied peut être à nouveau montée sur le moniteur selon les procédures suivantes.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Fixez la base du pied.

Maintenez la base du pied à l’aide de la flèche « » dirigée vers le haut, alignez les deux orifices (a) de la base du pied sur les deux onglets (b) en bas du moniteur, et enclenchez les languettes dans les orifices.

b a

3.

Tournez la vis fournie dans la direction « Lock » pour verrouiller la base du pied.

Serrezlavis,puisappuyezsur lafacedubouton.

7-3. Affichage des informations relatives au moniteur

« Informations »

Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la résolution et le signal d’entrée.

Procédure

1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

Le menu « Informations » s’affiche.

Attention

• La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine.

42

Chapitre7Référence

7-4. Spécifications

PanneauLCD Taille

Type

23,0pouces(580mm)

EcranLCDcouleurTFT,VA

Traitementdelasurface Revêtementantirefletdurci

Duretédesurface 3H

Anglesdevisionnage

Pasdemasque

Anglesdevisionnage:Horizontal178°,vertical178°(CR≥10)

0,2655mm

Tempsderéponse

Fréquence debalayage horizontal

Fréquence debalayage vertical

Rapportdecontraste

Analogique

Numérique

Analogique

Numérique

DVI

HDMI

DVI

Noir-blanc-noir:Env.25ms

Degrisàgris:Env.7ms(RéglageOverdrive:Amélioré)

3000:1(lorsqueréglageContrasteoptimalestréglésur«Marche»

10000:1)

31-81kHz

31-68kHz

15-68kHz

55-76Hz(nonentrelacé)

59-61Hz(nonentrelacé)

(VGATEXT:69à71Hz)

Formatsdesignalaudioapplicables

Résolution

Fréquencedepointmaximale

Couleuraffichablemaximale

HDMI

Formatsdesignalvidéoapplicables

49-61Hz(VGATEXT:69à71Hz)

VGA/525i(480i)/525p(480p)/1125i(1080i)/750p(720p)/1125p(1080p):60Hz

625i(576i)/625p(576p)/1125i(1080i)/750p(720p)/1125p(1080p):50Hz

2canauxPCMlinéaire(32kHz/44,1kHz/48kHz)

1920points×1080lignes

148,5MHz

Environ16,77millionsdecouleurs(1064,33millionsdecouleurs/10 bitsLUT)

Zoned’affichage(H×V)

Alimentation

Consommation

électrique

509,76mm×286,74mm(20,1pouces×11,3pouces)

100à120VCA±10%,50/60Hz0,75A

200à240VCA±10%,50/60Hz0,45A

Affichageàl’écranallumé 45Woumoins(Haut-parleurenmarche)

43Woumoins(Haut-parleurarrêté)

Modeéconomied’énergie 1,0Woumoins(pourl’entréed’unsignaluniqueD-sub,lorsquele câbledemini-prisestéréon’estpasbranché)

Horstension 0,17Woumoins

Alimentationprincipalecoupée 0W

Connecteurdesignald’entrée D-Submini15broches

Signald’entréeanalogique(Sync)

Signald’entréeanalogique(Vidéo)

Transmissiondesignalnumérique

Mémoiredesignauxvidéo(Max.)

ConnecteurDVI-D(CompatibleHDCP)

HDMItypeA

*1

×2

Séparé,TTL,positif/négatif

Analogique,positif(0,7Vc-c/75Ω)

TMDS(liaisonsimple)

EntréeD-Sub:45types,entréeDVI-D:10types, entréeHDMI1:10types,entréeHDMI2:10types

Sortieaudio

Entréedeligne

Sortieduhaut-parleur:0,5W+0,5W(8Ω,THD+N:1%oumoins)

Sortiedesécouteurs:2mW+2mW

Impédanced’entrée:44kΩ(Typ.)

Niveaud’entrée:2,0Vrms(Max.)

Plug&play StructureVESADDC2B/EDID1,3

*1

CECHDMI(oucontrôlemutuel)n’estpassupporté.

Chapitre7Référence

43

Dimensions

(largeur)×

(hauteur)×

(profondeur)

Poids

Conditions ambiantes

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Plagededéplacement

Température

549mm(21,6pouces)×403mm(15,9pouces)×212mm(8,3pouces)

549mm(21,6pouces)×393mm(15,5pouces)×58mm(2,28pouces) environ6,9kg(15,2lbs.) environ6,1kg(13,4lbs.)

Inclinaison:20°verslehaut,-5°verslebas

Enfonctionnement:5°Cà35°C(41°Fà95°F)

Transport/Stockage:-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)

Humidité Enfonctionnement:20%à80%HR(sanscondensation)

Transport/Stockage:10%à90%HR(sanscondensation)

Pressionatmosphérique Enfonctionnement:700à1060hPa

Transport/Stockage:200à1060hPa

Principaux réglages par défaut

ModeCouleur

Miseenveille

Taille

AutoEcoView

Lissage

Niveauson

Son-Veille

PowerManager-Veille

DDC/CI

Verrouillage

Logo

VoyantTension

Langue

EntréeD-Sub/DVI-D:User1

EntréeHDMI:Game

Désactiver

EntréeD-Sub/DVI-D:PleinEcran

EntréeHDMI(SignalPC/SignalHD):PleinEcran

EntréeHDMI(signalSD):Auto

Marche

3

0

SonArrêt

Activer

Activer

Arrêt

Marche

Activer

English

44

Chapitre7Référence

Dimensions externes

486(19.1)

171(6.7)

Unité:mm(pouces)

18.6 (0.73)

180(7.1)

549(21.6)

511.8(20.1) 18.6

(0.73)

TILT

20°

224.5(8.8) 100(3.9) 224.5(8.8)

57.6 (2.27)

214(8.4)

38 (1.5)

62

(2.44)

212(8.3)

216(8.5)

Accessoires

Kitdenettoyage EIZO«ScreenCleaner»

Câblesignal(D-Submini15broches) MD-C87

Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web.

http://www.eizo.com

Chapitre7Référence

45

7-5. Glossaire

DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)

VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.

DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique)

DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.

Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs

DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur

DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.

DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)

DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.

Espace couleur

L’espace couleur est une méthode servant à spécifier et exprimer la couleur. Il existe les modes YUV, RGB, etc. YUV exprime la couleur au moyen de la luminance (Y), la différence de couleur de R (U) et la différence de couleur de bleu (V). Le RGB fonctionne en utilisant une palette de trois couleurs de rouge (R), vert (G) et bleu (B).

Gain

Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.

Gamma

Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.

La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.

Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.

46

Chapitre7Référence

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)

HDMI est une norme d’interface numérique, développée pour les appareils électriques ou les périphériques audio-vidéo (AV). Cette norme est publiée sur la base de la norme DVI qui est l’une des spécifications d’interface pour le raccordement entre un ordinateur et un moniteur. L’image projetée, le son et le signal de contrôle sans compression peuvent être envoyés/reçus à l’aide d’un câble.

Horloge

Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.

Overdrive

Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu de retard d’image.

Phase

La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.

Réglage du niveau

Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.

Résolution

Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1920 pixels horizontaux et de 1080 pixels verticaux.

A une résolution de 1920 × 1080, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).

sRGB (Norme RGB)

Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.

Chapitre7Référence

47

Température

La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.

5000 K : blanc légèrement rougeâtre

6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle

9300 K : blanc légèrement bleuté

TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)

TMDS est l’une des méthodes de transmission des signaux pour l’interface numérique.

VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power

Management)

Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).

DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.

7-6. Synchronisation prédéfinie

Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.

Attention

• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu de réglage.

• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est émis, réglez l’écran à l’aide du menu de réglage. Cependant, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.

• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’ afficher correctement même après un réglage de l’écran

à l’aide du menu de réglage.

Résolution

Signaux compatibles

640×480

720×400

640×480

800×600

800×600

1024×768

1024×768

1280×720

VGA/CEA-861

VGATEXT

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

CEA-861

1280×960

1280×1024

1280×1024

1680×1050

VESA

VESA

VESA

VESACVT

1680×1050 VESACVTRB

1920×1080 CEA-861

Fréquence de point :

MHz

25,18

28,32

31,50

40,00

49,50

65,00

78,75

74,25

108,00

108,00

135,00

146,25

119,00

148,50

Fréquence

Horizontale : kHz

31,47

31,47

37,50

37,88

46,88

48,36

60,02

45,00

60,00

63,98

79,98

65,29

64,67

67,50

Verticale :

Hz

59,94

70,09

75,00

60,32

75,00

60,00

75,03

60,00

60,00

60,02

75,03

59,95

59,88

60,00

Polarité

Horizontale Verticale

Négative

Négative

Négative

Positive

Positive

Négative

Positive

Positive

Positive

Positive

Positive

Négative

Positive

Positive

Négative

Positive

Négative

Positive

Positive

Négative

Positive

Positive

Positive

Positive

Positive

Positive

Négative

Positive

48

Chapitre7Référence

Annexe

Marque commerciale

VESA est une marque commerciale ou une marque déposée de Video Electronics Standards Association aux

Etats-Unis et dans d’autres pays.

Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc.

Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux

Etats-Unis et dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

Pentium est unemarque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.

GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.

ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG.

Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG.

Eye-One, colormunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite

Incorporated.

TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.

NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.

RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.

NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de

NEC Corporation.

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.

ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et

ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.

ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et

UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION.

Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Licence

Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par

Ricoh.

Annexe

49

ENERGY STAR

EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie

ENERGY STAR.

TCO

Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie, l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.

http://www.eizo.com

50

Annexe

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

We, the Responsible Party

FCC Declaration of Conformity

EIZONANAOTECHNOLOGIESINC.

5710WarlandDrive,Cypress,CA90630

Phone:(562)431-5011

declare that the product

Tradename:EIZO

Model:FORISFS2331

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.

* Reorientorrelocatethereceivingantenna.

* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.

* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.

Note

UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.

- ACCord

- ShieldedSignalCable(Enclosed)

Canadian Notice

ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.

CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.

Annexe

51

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige

Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der

Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:

Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.

b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.

c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der

Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.

d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).

e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale

Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.

f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.

g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).

h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 ×

1080, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.

Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.

Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.

„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“

[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]

Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV

52

Annexe

GARANTIE LIMITÉE

LIMITED WARRANTY

EIZONANAOCORPORATION(hereinafterreferredtoas“ EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafter referredtoasthe“ Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referredtoasthe“ Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“Original Purchaser”)who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“ Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal

PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct

(hereinafterreferredtoasthe“ User’s Manual”).

TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe“WarrantyPeriod”);provided, however,thattheWarrantyPeriodfortheLCDpaneloftheProductislimitedtothree(3)yearsfromthedateofpurchase oftheProduct.EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe

OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.

EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards.

TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.

NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:

(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;

(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;

(c) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);

(d) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;

(e) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;

(f) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery;

(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and

(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.

ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.

TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal

WarrantyPeriod.

EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER

INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS

FORREPAIR.

EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO

THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR

USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,

CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR

LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY

LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE

PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN

IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION

ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL

PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND

DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.

Annexe

53

BEGRENZTE GARANTIE

EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„ EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als„ Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„ Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„ Garantie“bezeichnet),dass

EIZOundderVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt,diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdes

ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„ Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.

DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000

BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„ Garantiefrist“bezeichnet);dieGarantiefristfürdasLCD-Paneldes

Produktsistjedochaufdrei(3)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsbeschränkt.EIZOunddieVertriebe

übernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtung demErstkäuferoderDrittengegenüber.

EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach

EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden.

Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen

GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.

EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:

(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.

(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.

(c) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie

Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,

VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).

(d) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.

(e) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.

(f) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden.

(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.

Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie

(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-

Panels.

BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen

Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber

Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen

Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.

DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.

EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE

KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER

TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN

ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.

EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN

INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG

FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE

VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN

JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN

FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT

ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES

BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN

FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER

DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE

HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK

DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU

BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.

54

Annexe

GARANTIE LIMITÉE

EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé« EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés

« Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie

»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé« Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé« Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie

(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«

Manuel d’utilisation »).

LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduitouà(ii)30000heures d’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée« Période de Garantie »),sousréserve,toutefois,quelaPériodede

GarantiedupanneauLCDduProduitestlimitéeàtrois(3)ansàpartirdeladated’achatduProduit.EIZOetses

DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.

EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespièces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.

LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.

NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette

Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:

(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;

(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;

(c) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);

(d) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;

(e) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;

(f) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles;

(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et

(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.

Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.

LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela

Périodedegarantieinitiale.

EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE

DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE

DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.

AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS

CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION

ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL

QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE

INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE

ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN

RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE

NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ

AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ

QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.

L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES

DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.

Annexe

55

GARANTÍA LIMITADA

EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “ EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los

Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“ Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“ Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela

Garantía(indicadoposteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normaldelmismodeacuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“ Manual del usuario”).

ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo

(ii)a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“ Periodo de Garantía”);conlaexclusión,no obstante,dequeelperíododegarantíadelpanelLCDdelProductoestálimitadoatres(3)añosapartirdelafecha decompradelProducto.EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoal

ProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.

EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete

(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.

LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.

ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta

Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:

(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.

(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.

(c) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).

(d) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.

(e) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.

(f) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas.

(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.).

(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.

ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El

CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.

ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.

EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO

PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO

CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA

SUREPARACIÓN.

EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA

NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E

IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES

AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE

OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN

DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA

PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL

PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD

OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO

DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD

QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR

ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS

DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.

56

Annexe

GARANZIA LIMITATA

EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“ Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente

originale”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon

Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil

Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Manuale utente”).

LapresenteGaranziaèlimitatoa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdotto;o,limitato(ii)allo scaderedi30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Periodo di Garanzia”);tenendo peròpresentecheilPeriododigaranziadelpannelloLCDdelProdottoèlimitatoatre(3)annidalladatad'acquisto delProdotto.EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoal

Prodottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.

EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette

(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.

LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.

IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:

(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano

EIZOoisuoiDistributori.

(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.

(c) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).

(d) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.

(e) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.

(f) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile.

(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.).

(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello

LCD.

PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.

IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.

EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE

INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO

INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.

EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER

QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE

ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI

DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,

SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE

SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.

QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI

DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA

RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O

DALLEVENDITE.

Annexe

57

BEGRÄNSAD GARANTI

EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “ EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade

Distributörer”)garanterarienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“Garantin”)den ursprungligeköparen(nedankalladden“ Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten

(nedankallad“ Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“ Bruksanvisning”).

Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“ Garantiperioden”).

GarantiperiodenförProduktensLCD-panelärdockbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp.EIZOoch

DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.

EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra kvalitetsstandarder.

GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.

OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:

(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.

(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.

(c) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).

(d) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.

(e) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.

(f) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet.

(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.batterier, knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.).

(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.

FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.

Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.

EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA

ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON

PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.

EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD

BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON

FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE

ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,

AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM

UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI

NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR

HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG

OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK

GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA

DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA

BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.

58

Annexe

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής« EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς»)

παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής

« Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο

παρόνέγγραφο(στοεξής« Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,

σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο

ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει

υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου

συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής« Εγχειρίδιο Χρήστη»).

ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων

(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής« Περίοδος Εγγύησης»),μετηνπροϋπόθεση,ωστόσο,ότιηΠερίοδος

ΕγγύησηςγιατηνοθόνηLCDτουΠροϊόντοςπεριορίζεταισετρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος.Η

EIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστή ήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.

ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης

τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι

ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση

Ποιότητας.

ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε

νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.

ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως

υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:

(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,

λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη

επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,

(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,

(γ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως

τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία

φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων

τωνκαμένωνpixel,κτλ.),

(δ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,

(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,

(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία,

(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των

προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,

κτλ.),και

(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,

περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.

ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο

Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο

βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο

ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη

αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.

ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα

ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.

ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ

ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.

ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ

ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ

ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ

ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ

(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)

ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ

ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ

ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ

ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ

EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.

Annexe

59

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

EIZONANAOCORPORATION(называемаявдальнейшем“ EIZO”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы

(называемыевдальнейшем“ Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтой ограниченнойгарантии(называемойвдальнейшем“ Гарантия”),первичномупокупателю(называемомув дальнейшем“ Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный вэтомдокументе(называемыйвдальнейшем“ Продукт”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрение либобесплатноотремонтируют,либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнает впределахГарантийногосрока(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк

Продукту(называемойвдальнейшем“ Руководство пользователя”).

Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродукта,илиограниченсроком(ii)

30000часовиспользованияПродукта(называемыйвдальнейшем“ Гарантийный период”),приусловии,что

ГарантийныйпериоддляпанелиЖКДограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта.EIZOи

ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк

Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв этойГарантии.

EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).

Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.

НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой

Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:

(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;

(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;

(в) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);

(г) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;

(д) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;

(е) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки;

(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,батареек,кнопок,вращающихсячастей,пульта дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и

(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.

ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить

ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.

Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.

EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ

ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА

ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.

EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДА ЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ

ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,ОТНОСИТЕЛЬНОПРОДУКТАИЕГОКАЧЕСТВА,ТЕХНИЧЕСКИХХАРАКТЕРИСТИК,

ТОВАРНОСТИИЛИСООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИ

КАКИХУСЛОВИЯХEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,

КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-

ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,ПРЕРЫВАНИЯБИЗНЕСА,ПОТЕРИКОММЕРЧЕСКОЙИНФОРМАЦИИИЛИ

ЛЮБЫЕДРУГИЕФИНАНСОВЫЕПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИ

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА

КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ

УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ

УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ

В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ

ОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-ЗА

ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.

60

Annexe

有限责任保证书

EIZO NANAO 有限公司

(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书

(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )

提供保证

:在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使

用本产品过程中

,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。

本保证期限定为

(i) 自本产品购买之日起的五 (5) 年期间或限定为到达

但本产品的液晶显示屏

(LCD)的保证期限定为自本产品购买之日起的三 (3) 年期间。EIZO 和经销商将不向原买方或任何

第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务

本产品的任何部件停产七

(7) 年后

,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使

用符合我方质量控制标准的替换零件

本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效

。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。

无论本保证书的任何其他条款如何规定

,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :

(a) 由于运输损害

、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的

第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障

(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性

(c) 由于诸如液晶显示屏

(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、

色彩变化

、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。

(d) 因外部设备造成本产品的任何故障

(e) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障

(f) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障

(g) 本产品的任何正常老化

,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、

以及

(h) 本产品表面包括液晶显示屏

(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。

为了获得本保证书规定的服务

,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,

并且预付运费

,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标

明此购买日期的证明

按本保证书规定进行了更换和

/ 或修理的任何产品的保证期限

,将在原保证期限结束时终止。

在返回给

EIZO 和经销商进行修理后

,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对

EIZO 和经销商将不承担责任

对于本产品及其质量

、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因

使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系

(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随

之发生的或其他的损害

(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、

严格赔偿责任或其他责任

,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。

本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任

。 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或

销售本产品所发生的

EIZO 和经销商的潜在责任

Annexe

61

Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识

数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会

产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。

• 有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

印刷电路板

机箱

液晶显示器

其他

(Pb)

×

×

×

(Hg)

×

有毒有害物质或元素

(Cd)

六价铬

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。

× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。

( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×

” 的技术原因进行进一步说明 )

62

Annexe

Copyright © 2010-2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.

4th Edition-May, 2012

03V23307D 1

( U.M-FS2331 )

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Sommaire