hayward sand filters filtres a sable hayward filtros de arena hayward

hayward sand filters filtres a sable hayward filtros de arena hayward
IS0244T - Rev A - 07
USER’S GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUÌA DEL USUARIO
ANWENDER-HANDBUCH
GUIDA DELL’UTENTE
GEBRUIKERSHANDBOEK
GUIA DO UTILIZADOR
HAYWARD POOL EUROPE - Parc Industriel de la Plaine de l’ain - Allée des Chênes - 01150 Saint Vulbas - France
2
Fig 1
5
2
1
3
4
6b
6
9
8
10
10b
11
Fig 2
R
Fig 3
P
W
P
R
R
S
P
W
SP0704TE
R
W
R
P
3
4
5
6
7
F
Vous venez d’acquérir un filtre à sable, son socle et sa vanne (cf figure 1).
FONCTIONNEMENT
Votre filtre utilise un sable spécial destiné à retenir les saletés contenues dans
l’eau de votre piscine. Le sable est versé dans la cuve et fonctionne comme un
système permanent de filtration. L’eau non filtrée de la piscine, qui contient des
saletés en suspension, est aspirée par votre pompe et envoyée vers la vanne de
contrôle multivoies. Lors du passage de l’eau à travers le sable, les impuretés sont
piégées dans le lit de sable et l’eau ressort filtrée vers votre piscine.
INSTALLATION
1. Emplacement du filtre
Prévoir un emplacement propre, de niveau. Le haut du filtre doit être à une
hauteur maximale de 1,5 m par rapport au niveau de l’eau. Placer le filtre de
façon a ce que les tuyauteries, la vanne (1) et le bouchon de vidange (10)
soient facilement accessibles. L’entretien et l’hivernage seront alors facilités.
2. Assemblage de la pompe
Assembler la pompe et son support au filtre selon les instructions du fabricant.
3. Remplissage du filtre
Le sable s’introduit par l’ouverture supérieure du filtre.
a. Positionner le tube central (6) en fond de cuve, couvrir l’orifice haut du tube
avec l’entonnoir (5) prévu à cet effet pour éviter toute introduction de sable
pendant le remplissage. Vérifier que le bouchon de vidange (10) est en place.
Vérifier que toutes les crépines (8) sont abaissées.
b. Remplir le filtre à moitié d’eau, puis verser la quantité de sable requise (cf.
tableau sur l’étiquette).
Vérifier que le tube central (6) reste droit.
La surface du sable doit être nivelée et atteindre le milieu du filtre.
c. Enlever l’entonnoir (5).
4. Assemblage de la vanne
Positionner la vanne (1), sans oublier son joint (3), sur le dessus du filtre.
a. Vérifier que la sortie “PUMP” de la vanne est orientée vers le pompe. Puis, fixer
l’ensemble à l’aide du collier (4).
b. Enlever la vis en plastique noir située sur le côté de la vanne et la remplacer
par le manomètre (2). Visser à la main sans forcer.
c. Connecter la sortie “PUMP” (P) de la vanne avec la sortie supérieure de la
pompe, en suivant les instructions du fabricant.
5. Connexion de la vanne
Il ne vous reste plus qu’à connecter les tuyaux venant de la piscine (cf. figure 2),
celui en provenance des skimmers (S) sur l’orifice bas de la pompe du côté du
pré-filtre et celui des refoulements sur l’orifice de la vanne marqué “RETURN” (R),
ainsi que la connexion à l’égout sur l’orifice de la vanne marqué “WASTE” (W).
6. Procéder au branchement électrique de la pompe suivant les instructions du
fabricant.
8
7. Afin d’éviter les fuites, vérifier que le bouchon de vidange (10) est en place et
que toutes les connexions sont bien fixées.
Note 1 : Ne pas forcer pour visser les embouts de connexion dans les raccords de la vanne.
Note 2 : Téflonner les filetages mâles.
MISE EN ROUTE
IMPORTANT TOUJOURS ARRETER LA POMPE AVANT DE MANOEUVRER LA
VANNE MULTI-VOIES.
1. Vérifier que tous les raccords sont bien serrés, que la quantité exacte de sable
est dans le filtre.
2. Mettre la vanne en position “BACKWASH”. Toujours baisser la poignée avant
de tourner.
3. Démarrer la pompe en suivant les instructions du fabricant. S’assurer que l’eau
circule normalement dans le circuit.
ATTENTION Toutes les vannes d’aspiration et de refoulement doivent être
ouvertes au démarrage de la pompe. Dans le cas contraire, vous vous
exposeriez à des dommages corporels, des blessures graves ou la mort.
Une fois que le débit d’eau est régulier, laisser fonctionner la pompe pendant
au moins 2 minutes, Ce contre-lavage est recommandé pour évacuer es impuretés ou les fines particules contenues dans le sable de filtration.
4. Sur les vannes 4 positions, attendre I minute.
Sur les vannes 6 positions, arrêter la pompe et placer la vanne en position de
rinçage “RINSE”. Redémarrer la pompe et laisser fonctionner jusqu’à ce que
l’eau devienne claire dans le témoin de circulation de la vanne (environ I
minute).
5. Arrêter la pompe et placer la vanne en position “FILTER”. Redémarrer la
pompe, la filtration commence.
Ajuster les vannes d’entrée et de sortie pour obtenir le débit d’eau désiré.
6. Bien noter la pression indiquée à ce moment et la position de l’aiguille sur le
manomètre, Au fur et à mesure que le filtre fonctionne, les impuretés sont retenues et la pression augmente dans La cuve.
Dès que celle-ci dépasse de 10 PSI (0.7 bars ou kg/cm9, la pression initiale
(filtre propre), il faudra nettoyer le filtre en réalisant un contre-lavage.
Note 1: Pendant le premier nettoyage de l’eau de votre piscine, il sera peut-être
nécessaire de contre-laver souvent le filtre. En effet les impuretés y sont alors particulièrement importantes.
Note 2: Nettoyer régulièrement les pré-filtres de la pompe et des skimmers pour
permettre un fonctionnement sans incident de votre système de filtration.
9
Note 3: Les installations comportant un réchauffeur ou un système de nettoyage à
buses ou tentacules sortant des parois sont très sensibles aux coups de béliers car
elles fonctionnent à des pressions élevées, Il convient à l’installateur de prendre
toutes les mesures nécessaires afin d’éviter des coups de bélier sur l’installation.
FONCTIONS DE LA VANNE ET DU FILTRE
Votre filtre peut être équipé d’une vanne 4 positions ou 6 positions (cf. figure 3).
FILTRE (FILTER)
Mettre la vanne en position “FILTER” pour effectuer une filtration normale (6 à 8
heures journellement).
CONTRE-LAVAGE (BACKWASH)
Pour nettoyer le filtre quand la pression dépasse de 10 PSI (0.7 bars ou kg/cm²)
la pression de démarrage. Arrêter la pompe. Placer la vanne en position “BACKWASH”. Redémarrer la pompe jusqu’à ce que l’eau devienne claire dans le témoin
de contrôle. Après environ 2 minutes, arrêter la pompe et mettre en position
“RINSE” quand elle existe.
RINÇAGE (RINSE) - sur vannes 6 positions uniquement
Vanne en position “RINSE”, démarrer la pompe pendant une minute. Ceci permet
à l’eau chargée d’impuretés, après le contre-lavage, de s’évacuer vers l’égout et
non pas vers la piscine. Arrêter la pompe et mettre la vanne en position “FILTER”,
puis la remettre en route.
EGOUT(WASTE)
L’eau est évacuée à l’égout sans passer par le filtre, pour baisser le niveau d’eau
dans la piscine et évacuer directement l’eau fortement chargée d’impuretés lors
du passage du balai aspirateur.
RECIRCULATION (RECIRCULATE)
L’eau circule sans passer par le filtre pour une répartition rapide des produits chimiques ou lorsque l’on procède à une chloration choc.
FERME (CLOSED) - sur vannes 6 positions uniquement
Coupe la circulation entre le filtre et la pompe.
NE JAMAIS UTILISER CETTE FONCTION AVEC LA POMPE EN FONCTIONNEMENT.
HIVERNAGE
1. Vidanger complètement le filtre en dévissant le bouchon de vidange situé à la
base de la cuve. Ne pas remettre le bouchon pendant l’hiver.
2. Positionner et laisser la poignée de la vanne entre deux positions ou sur la
position “WINTER” si elle existe.
3. Vidanger et hiverner la pompe selon les instructions du fabricant.
REPARATIONS ET MAINTENANCE
Consulter votre revendeur Hayward. Aucun retour n’est accepté à l’usine sans
avoir reçu au préalable l’accord écrit d’Hayward Pool Europe.
10
1. Contrôler et vider les paniers de
skimmers et de préfiltre de pompe.
1. Contrôler la présence d’algue
dans la piscine et rajouter du
désinfectant si nécessaire.
1. Vérifier les niveaux de désinfectant, de Ph et d’alcalinité totale et
ajuster si nécessaire.
2. Vérifier que le désinfectant et le
Ph sont au niveau requis (ajuster
si besoin).
2. Assurez-vous que ledébit de la
filtration est correct.
2. Vérifier si rien ne comprime ou ne
bouche les tuyaux d’arrivée et de
retour d’eau.
3. Vérifier s’il n’y a pas une fuite sur
le tuyau d’arrivée d’eau (caractérisée par des bulles d’air retournant vers la piscine).
4. Procéder à un contre-lavage du
filtre.
3. Contrôler si la surface du sable
ne s’est pas solidifiée ou colmatée (enlever 2 à 3 cm de sable si
c’est le cas)
L’EAU DE LA PISCINE NE
S’ECLAIRCIT PAS
3. Faire fonctinner le filtre plus longtemps.
4. Assurez-vous que la vanne est
en position “Filter”.
5. Assurez-vous que votre installation est correctement connectée.
REPARATIONS ET MAINTENANCE
Consulter votre revendeur Hayward. Aucun retour n’est accepté à l’usine sans avoir reçu au préalable l’accord écrit de Hayward Pool Europe.
Si le mauvais fonctionnement persiste ou tout autre défaut de fonctionnement, adressez-vous à votre
revendeur-installateur.
Nous vous signalons expressément que HAYWARD n’est pas responsable des dommages causés
par ses appareils, dans la mesure où ceux-ci seraient causés par une réparation non conforme,
dans la mesure où lors d’un échange de pièces, les pièces d’origine
HAYWARD n’auraient pas été utilisées, dans la mesure où la réparation n’aurait pas été effectuée
conformément aux directives HAYWARD ou si les informations de ce guide n’ont pas été suivies.
Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés
par HAYWARD.
CONDITIONS DE GARANTIE :
Tous les produits HAYWARD sont garantis contre tous vices de fabrication ou de matière pendant une
période de une année à compter de la date d’achat. Toute demande de garantie devra être accompagnée d’une preuve d’achat justifiant sa date. Nous vous incitons donc à conserver votre facture.
La garantie HAYWARD est limitée à la réparation ou au remplacement, au choix d’HAYWARD, des
produits défectueux pour autant qu’ils aient subi un emploi normal, en accord avec les prescriptions
mentionnées dans leur manuel d’utilisation, que le produit n’ait été modifié d’aucune sorte et utilisé
uniquement avec des composants et des pièces HAYWARD. Les dommages dûs au gel et aux attaques d’agents chimiques ne sont pas garantis.
Tous les autres frais (transport, maind’œuvre…) sont exclus de la garantie. HAYWARD ne pourra être tenu
pour responsable d’aucun dommage direct ou indirect provenant du fonctionnement incorrect d’un produit.
Pour faire jouer une garantie et demander la réparation ou le remplacement d’un article, adressez vous à
votre revendeur. Aucun retour de matériel à notre usine ne sera accepté sans notre accord écrit préalable.
Les pièces d’usure ne sont pas couvertes par la garantie.
Produits bénéficiant d’une extension de garantie : cuve en polyéthylène (filtre à sable) 5 ans.
11
12
13
14
15
16
17
18
DIE ERFORDERLICHEN
REINIGUNGSZYKLEN WERDEN
IMMER HÄUFIGER
19
20
21
22
ELENCO DEI GUASTI POSSIBILI
L’EROGAZIONE DIMINUISCE E/O
LA PRESSIONE AL MANOMETRO
SUPERA DI 10 PSI (0.7 bars
o kg/cm2) LA PRESSIONE INIZIALE
L’ACQUA DELLA PISCINA NON
DIVENTA LIMPIDA
23
24
25
26
27
28
29
30
31
S0210T
S0244T
S0246T
S0310TE
SP0714TE
SP0714TE
SP0714TE
SP0714TE
SP071620E
2
3
GMX0600F
GMX0600F
GMX0600F
SX0310N
SX0310N
SX0310N
SX0310N
SCN202S
SCN202S
SCN202S
SCN202S
1
4
5
GMX0600F
GMX0600F
GMX0600F
GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM GMX0600NM
SCN202S
SCN202S
SCN202S
SCN202S
S0310TXE
S0360TE
S0360TXE
6b GMX0152DA2 SX0210DA2 SX0244DA2 SX0244DA2 SX0310DA2 SX0310DA2 SX0360DA2 SX0360DA2
8
SX0200QN
SX0240DN
SX0240DN
SX0240DN
SX0310HN
SX0310HN
SX0310HN
SX0310HN
9
SX0180G
SX0180G
SX0180G
-
SX0180G
-
SX0180G
-
10
SX0180H
SX0180H
SX0180H
-
SX0180H
-
SX0180H
-
10b
SX0180LA
SX0180LA
-
SX0180LA
SX0180LA
SX0180LA
SX0180LA
SX0180LA
11
SX0164B
SX0200J
SX0200J
SX0200J
SX0310J
SX0310J
SX0310J
SX0310J
32
Specifications - Spécifications - Especificaciones - Specifikationen - Specifiche Specificaties - Especificaçãoes
Max. work. pressure - Pression max. d’utilisation - Presìon max. de utilizacìon - Max. Betriebsdruck Pressione max. di funzionamento - Max. bedrijfsdruk - Pressão máxima de utilização = 3.5 bars
Filtration
Area
Model
Media required
Dégagement suggéré
Sable requis
Standart
Benodigd zand
Débit
Surface de
au débit
filtration recommandé
recommandé
Superficie
de Filtracìon
Druckverlust bei
Filteroberfläche Filterleistung Nennflußgesch
Windigkeit
Caduta di pressione alla portata
nominale
Drukverlies of
Aanbevolen
aanbevolen
Filteroppervlak
debiet
debiet
Perda de carga
Caudal
Superficie
com caudal
de filtração recomendado
recomendado
Model
m2
m3/h
Bars
Side
Côté
Lateral
seitlich
Laterale
Zijdelings
Lateral
cm
S0166T
0.13
6
0.14
45
45
0,45 - 0,55
50
S0210T
0.22
11
0.14
45
45
0,45 - 0,55
100
S0244T
0.28
14
0.21
45
45
0,45 - 0,55
150
S0246T
0.28
14
0.21
45
45
0,45 - 0,55
150
S0310TE
0.45
22
0.33
45
45
0,45 - 0,55
250
S0310TXE
0.45
22
0.33
45
45
0,45 - 0,55
250
S0360TE
0.66
30
0.60
45
45
0,45 - 0,55
350
S0360TXE
0.66
30
0.60
45
45
0,45 - 0,55
350
HAYWARD POOL EUROPE
Parc Industriel de la Plaine de l’Ain
Allée des Chênes
01150 Saint-Vulbas
France
http://www.hayward.fr
Above
Dessus
Superior
Drüber
Superiore
Bovenaan
Superior
cm
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées