Honeywell TH2210DH1000, Pro TH2210DH, TH2110DH1002, PRO 2000 Series Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
72
Operating Manual 69-2608EFS-03 PRO 2000 169-2608EFS—03 Operating Manual 2 PRO 2000 2. 3. 4. 369-2608EFS—03 Operating Manual Temperature adjustment Run: Press to resume program schedule. M32781 PRO 2000 6:30 We Wake am 75 Set Lo Batt M32701 569-2608EFS—03 Operating Manual Set Time 6:30 am Day We M32703 69-2608EFS—036 PRO 2000 M32781 Operating Manual M32781 69-2608EFS—038 PRO 2000 LEAVE 8:00 am RETURN 6:00 pm SLEEP 10:00 pm 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 969-2608EFS—03 Operating Manual 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 69-2608EFS—0310 PRO 2000 6:30 am 75 Set Set Schedule M32706 1169-2608EFS—03 Operating Manual 6:30 am Wake 70 Set M32708 6:30 am 75 Set M32709 PRO 2000 Program schedule override (permanent) 6:30 am 70 Set Hold M32710 6:30 am 75 Set M32709 Operating Manual 6:30 We Wake am 75 M32711 69-2608EFS—0314 PRO 2000 We Wake am M32712 1569-2608EFS—03 6:30 Operating Manual M32782 XXXX PRO 2000 M32782 XXXX M32831 1769-2608EFS—03 Operating Manual • • • • 69-2608EFS—0318 PRO 2000 1969-2608EFS—03 Operating Manual 69-2608EFS—0320 PRO 2000 ENGLISH 2169-2608EFS—03 Manuel d’utilisation Série PRO 2000 Thermostat programmable 69-2608EFS-03 Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement. TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement. (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Besoin d’aide? Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502 Lire et conserver ces instructions. ® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance. © 2013 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. PRO 2000 Table des matières Votre nouveau thermostat Caractéristiques du thermostat................. 2 Le thermostat est préréglé et prêt à fonctionner....................................... 3 Coup d’oeil rapide sur les commandes........................................... 4 Coup d’oeil rapide sur l’affichage.............. 5 Annexes Remplacement des piles.......................... 16 Services à la clientèle............................... 17 En cas de difficulté............................. 18–19 Garantie limitée......................................... 20 Programmation et fonctionnement Réglage de l’heure et du jour..................... 6 Sélectionner le réglage du système.............. 7 Sélectionner le réglage du ventilateur........... 8 Comment se servir de l’horaire programmé............................. 9–10 Réglage du programme............................ 11 Comment déroger à l’horaire............. 12–13 Protection du compresseur...................... 14 Démarrage précoce.................................. 15 Votre thermostat est prêt à fonctionner! Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir page 9 pour vérifier les points de consigne. 169-2608EFS—03 Manuel d’utilisation À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques FRANÇAIS • L’affichage rétroéclairé est facile à lire • Affichage permanent de la température ambiante (mesurée). • Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne. • Préréglages disponibles pour le programme. • Dérogation au programme provisoire et permanent. • Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au bon moment • Protection intégrée du compresseur. 69-2608EFS—032 PRO 2000 Ce thermostat est prêt à fonctionner! Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin : Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement)..............voir la page 6 2. Sélectionner le réglage du système : Préréglé à Off............................................................................. Pour modifier, voir la page 7 3. Sélectionner le réglage de la soufflante : Préréglé à Auto........................................................................... Pour modifier, voir la page 8 4. Utilisation des horaires programmés: Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie lorsque vous êtes absent ou au lit................................... Pour modifier, voir les pages 9-11 COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12-13). 369-2608EFS—03 FRANÇAIS 1. Manuel d’utilisation Coup d’oeil rapide sur les commandes Set : Appuyer sur cette touche pour régler l’heure/le jour/l’horaire. FRANÇAIS Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger au programme. Écran S’allume pendant 12 secondes lorsque n’importe quel bouton est appuyé. Réglage de la température Sélecteur du ventilateur voir page 8. On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Fan E.M. Heat Heat Off Cool Auto On Auto : Ventilateur fonctionne Sélecteur du système M32781 seulement quand le voir page 7. système de chauffage ou • Cool : Commande le système de refroidissement. de refroidissement est en • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. marche. • Heat : Commande le système de chauffage. • Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.) Run : Appuyer sur cette touche pour revenir au programme. 69-2608EFS—034 PRO 2000 Coup d’oeil rapide sur l’affichage Indicateur du point de réglage S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée. Jour et heure en cours (voir page 6) We Wake am 75 Set M32701 Température La température ambiante (mesurée) de la pièce est normalement affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le bouton Haut ou Bas. La température du point de consigne s’affiche pendant 5 secondes. FRANÇAIS Période du programme en cours Wake/Leave/Return/Sleep (Réveil, Départ, Retour, Sommeil [voir pages 9-10]) 6:30 Lo Batt Avertissement de piles faibles (voir page 16) État du système Cool On : Le système de refroidissement est en marche. Heat On : Le système de chauffage est en marche. Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui offrent cette fonction (certains modèles seulement)) Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir page 14). 569-2608EFS—03 Manuel d’utilisation Régler et l’heure et le jour 1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour régler l’heure. Appuyer sur SET, et régler l’heure. Set Time 6:30 2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur s ou t pour choisir le jour de la semaine. am FRANÇAIS M32702 Appuyer sur SET, et choisir le jour. Set 3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les réglages et quitter. Remarque : Si l’horloge clignote, le thermostat respecte la consigne prévue pour la période de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce que le jour et l’heure soient réglés. Day We M32703 69-2608EFS—036 PRO 2000 Sélectionner le réglage du système M32781 Régler le sélecteur SYSTEM pour qu’il commande le système de chauffage ou de refroidissement MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). 769-2608EFS—03 FRANÇAIS Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. • Heat : Commande le système de chauffage. • Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.) Manuel d’utilisation Sélectionner le réglage du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. FRANÇAIS En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. E.M. Heat Heat Off Cool M32781 Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption. Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour que le ventilateur fonctionne en continue ou seulement au besoin. 69-2608EFS—038 PRO 2000 Écomonisez de l’argent en programmant des horaires C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents pour les jours de semaine et les fins de semaine. LEVER Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin, 06:00 jusqu’à votre départ. DÉPART 08:00 62 °F RETOUR 18:00 70 °F SOMMEIL 22:00 62 °F Régler à l’heure du départ de la maison et à la température voulue durant votre absence (en règle générale, en mode économie d’énergie). Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher. Régler à l’heure du coucher et à la température voulue durant votre sommeil (en règle générale, en mode économie d’énergie). 969-2608EFS—03 FRANÇAIS 70 °F Manuel d’utilisation Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de chaque période.) FRANÇAIS Lever (Wake) (6:00) Départ (Leave) (8:00) Retour (Return) (18:00) Sommeil (Sleep) (22:00) Chauffage (Lun-Ven) Refroidissement (Lun-Ven) Chauffage (Sam-Dim) Refroidissement (Sam-Dim) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 69-2608EFS—0310 PRO 2000 Réglage de l’horaire Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure. Mo Tu We Th Fr Wake am 75 Set Set Schedule M32706 Appuyer ensuite sur SET, et régler la température de consigne souhaitée. 1169-2608EFS—03 FRANÇAIS 6:30 1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran. 2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundivendredi]), puis appuyer ensuite sur SET (Régler). 3. Appuyer sur s ou t pour régler la température de consigne pour cette période, puis appuyer sur SET. 4. Régler la température et l’heure de la période suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque période des jours de la semaine. 5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]), puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le programme et quitter. Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). Manuel d’utilisation Dérogation (temporaire) au programme Appuyer ici pour ajuster temporairement la température. 6:30 am Wake 70 Set FRANÇAIS M32708 Appuyez pour annuler le réglage temporaire et reprendre l’horaire programmé. 6:30 am 75 Set M32709 Appuyer sur s ou t pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne de la période en cours. Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche et la période courante clignote. La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période seulement (voir page 9). Pour annuler cette dérogation, il suffit d’appuyer à n’importe quel moment sur la touche RUN. Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). 69-2608EFS—0312 PRO 2000 Dérogation (permanente) au programme Appuyer ici pour modifier la température en permanence. 6:30 am 70 Set Hold 6:30 am 75 Set M32709 La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le thermostat manuellement, au besoin. Peu importe la température réglée, le thermostat maintiendra cette même température toute la journée (24 heures) jusqu’à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu’on appuie sur la touche RUN pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme. Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). 1369-2608EFS—03 FRANÇAIS M32710 Appuyez pour annuler le réglage permanent et reprendre l’horaire programmé. Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les périodes. Manuel d’utilisation Protection intégrée du compresseur 6:30 We FRANÇAIS Wake am Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. M32711 Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. 69-2608EFS—0314 PRO 2000 Démarrage précoce 6:30 We M32712 1569-2608EFS—03 FRANÇAIS Wake am Démarrage précoce : Cette fonction permet d’activer le chauffage ou le refroidissement avant l’heure d’activation pour que la température souhaitée soit atteinte à l’heure indiquée. Par exemple : Régler l’heure de réveil à 6 heures et la température à 70 °. Le chauffage s’enclenche avant 6 heures, de sorte que la température a atteint 70 °C lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La période suivante s’affiche lorsque le système est activé avant une période de temps programmée. Manuel d’utilisation Remplacement des piles Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. W/ Aux Mettre deux piles AAA neuves lorsque Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées. FRANÇAIS Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AAA neuves, puis remettre le thermostat en place. Remplacer les piles une fois par an ou avant de quitter la maison pour une période de plus d’un mois. E.M. Heat Heat Off Cool Fan Auto On M32782 XXXX La plupart des réglages sont sauvegardés dans la mémoire non volatile (permanente). Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés après le remplacement des piles. Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de chauffage/refroidissement pourrait rester activé même si les piles sont retirées. M32831 69-2608EFS—0316 PRO 2000 Services à la clientèle Tirer le thermostat par le bas pour le détacher de la plaque murale. Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez consulter le site http://yourhome.honeywell.com. W/ Aux Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler. E.M. Heat Heat Off Cool M32782 XXXX M32831 1769-2608EFS—03 FRANÇAIS ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Retourner le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date. Manuel d’utilisation En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. • S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir page 16) Le système de chauffage ou de refroidissement ne répond pas • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le point de consigne est plus élevé que la température ambiante. FRANÇAIS Rien n’apparaît à l’écran • Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le point de consigne est moins élevé que la température ambiante. • Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir. 69-2608EFS—0318 PRO 2000 En cas de difficulté Le point de consigne de la température ne change pas S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont réglées à l’intérieur des seuils de température permis : • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). • Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). Les mots «Heat On» n’apparaissent pas à l’écran • Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler le point de consigne à une température supérieure à la température ambiante (voir page 7). Les mots «Cool On» n’apparaissent pas à l’écran • Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à une température inférieure à la température ambiante (voir page 7). 1969-2608EFS—03 FRANÇAIS Les mots «Cool On» ou• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité «Heat On» clignotent à sans endommager le compresseur (voir page 14). l’écran Manuel d’utilisation Garantie limitée de 2 ans FRANÇAIS Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe quel moment de la période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa discrétion). En cas de défectuosité du produit, (i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou (ii) téléphoner aux Services à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner le produit à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422, ou s’il vous fera parvenir un produit de remplacement. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera annulée si Honeywell prouve que la défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en possession du produit. La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés. HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc ne pas s’appliquer. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon votre État ou province. Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502. 69-2608EFS—0320 PRO 2000 FRANÇAIS 2169-2608EFS—03 Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Ltd 705 Montrichard Avenue Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec J2X 5K8 http://yourhome.honeywell.com ® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2013 Honeywell International Inc. 69-2608EFS—03 M.S. Rev. 12-13 Imprimé aux États-Unis PRO 2000 Series Termostato programable 69-2608EFS-03 PRO 2000 169-2608EFS—03 PRO 2000 2. 3. 4. 369-2608EFS—03 PRO 2000 6:30 75 Set am 569-2608EFS—03 Set Time 6:30 am 3. Presione “RUN” para guardar y salir. Day We M32703 69-2608EFS—036 PRO 2000 M32781 M32781 PRO 2000 70 °F “LEAVE” 8:00 a. m. 62 °F 62 °F 969-2608EFS—03 70 °F “Cool” “Heat” “Cool” 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 78 ° 85 ° 78 ° 82 ° “Return” (6:00 p. m.) “Sleep” (10:00 p. m.) 69-2608EFS—0310 PRO 2000 6:30 75 1169-2608EFS—03 6:30 am Wake 70 Set M32708 6:30 am 75 Set M32709 PRO 2000 6:30 am 70 Set Hold M32710 6:30 am M32709 75 Set 6:30 We Wake am M32711 69-2608EFS—0314 PRO 2000 6:30 We Wake M32712 1569-2608EFS—03 Gire el termostato e inserte baterías AAA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el termostato. E.M. Heat Heat Off Cool M32782 XXXX PRO 2000 M32782 XXXX M32831 1769-2608EFS—03 69-2608EFS—0318 PRO 2000 1969-2608EFS—03 El mensaje “Cool On” o “Heat On” titila 69-2608EFS—0320 PRO 2000 ESPAÑOL 2169-2608EFS—03
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 4 Thermostat features
- 5 Thermostat is preset, ready to go
- 6 Quick reference to controls
- 7 Quick reference to display
- 8 Set time and day
- 9 Select system setting
- 10 Select fan setting
- 12 Using program schedules
- 13 Adjust program schedule
- 15 Program schedule overrides
- 16 Compressor protection
- 17 Early Start
- 18 Battery replacement
- 19 Customer assistance
- 21 In case of difficulty
- 22 Limited warranty
- 28 Caractéristiques du thermostat
- 29 prêt à fonctionner
- 30 les commandes
- 31 Coup d’oeil rapide sur l’affichage
- 32 Réglage de l’heure et du jour
- 33 Sélectionner le réglage du système
- 34 Sélectionner le réglage du ventilateur
- 36 l’horaire programmé
- 37 Réglage du programme
- 39 Comment déroger à l’horaire
- 40 Protection du compresseur
- 41 Démarrage précoce
- 42 Remplacement des piles
- 43 Services à la clientèle
- 45 En cas de difficulté
- 46 Garantie limitée
- 52 Características del termostato
- 53 para funcionar
- 54 Rápida referencia de los controles
- 55 Rápida referencia de la pantalla
- 56 Configuración de la hora y el día
- 57 Seleccione la configuración del sistema
- 58 configuración del ventilador
- 60 cronogramas del programa
- 61 Ajuste el cronograma del programa
- 63 del cronograma
- 64 Protección del compresor
- 65 Arranque anticipado
- 66 Reemplazo de la batería
- 67 Asistencia al cliente
- 69 En caso de inconvenientes
- 70 Garantía limitada
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées