Honeywell TH2210DH1000, Pro TH2210DH, TH2110DH1002, PRO 2000 Series Mode d'emploi


Ajouter à Mes manuels
72 Des pages

publicité

Honeywell TH2210DH1000, Pro TH2210DH, TH2110DH1002, PRO 2000 Series Mode d'emploi | Manualzz
Operating
Manual
69-2608EFS-03
PRO 2000
169-2608EFS—03
Operating Manual
2
PRO 2000
2.
3.
4.
369-2608EFS—03
Operating Manual
Temperature
adjustment
Run: Press to resume
program schedule.
M32781
PRO 2000
6:30
We
Wake
am
75
Set
Lo
Batt
M32701
569-2608EFS—03
Operating Manual
Set Time
6:30
am
Day
We
M32703
69-2608EFS—036
PRO 2000
M32781
Operating Manual
M32781
69-2608EFS—038
PRO 2000
LEAVE
8:00 am
RETURN
6:00 pm
SLEEP
10:00 pm
70 °
62 °
70 °
62 °
969-2608EFS—03
Operating Manual
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
69-2608EFS—0310
PRO 2000
6:30
am
75
Set
Set Schedule
M32706
1169-2608EFS—03
Operating Manual
6:30
am
Wake
70
Set
M32708
6:30
am
75
Set
M32709
PRO 2000
Program schedule override (permanent)
6:30
am
70
Set
Hold
M32710
6:30
am
75
Set
M32709
Operating Manual
6:30
We
Wake
am
75
M32711
69-2608EFS—0314
PRO 2000
We
Wake
am
M32712
1569-2608EFS—03
6:30
Operating Manual
M32782
XXXX
PRO 2000
M32782
XXXX
M32831
1769-2608EFS—03
Operating Manual
•
•
•
•
69-2608EFS—0318
PRO 2000
1969-2608EFS—03
Operating Manual
69-2608EFS—0320
PRO 2000
ENGLISH
2169-2608EFS—03
Manuel
d’utilisation
Série PRO 2000
Thermostat programmable
69-2608EFS-03
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH2110DH : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement.
TH2210DH : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement
seulement.
(Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.)
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle de
Honeywell au 1-800-468-1502
Lire et conserver ces instructions.
® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance.
© 2013 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
PRO 2000
Table des matières
Votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat................. 2
Le thermostat est préréglé et
prêt à fonctionner....................................... 3
Coup d’oeil rapide sur
les commandes........................................... 4
Coup d’oeil rapide sur l’affichage.............. 5
Annexes
Remplacement des piles.......................... 16
Services à la clientèle............................... 17
En cas de difficulté............................. 18–19
Garantie limitée......................................... 20
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour..................... 6
Sélectionner le réglage du système.............. 7
Sélectionner le réglage du ventilateur........... 8
Comment se servir de
l’horaire programmé............................. 9–10
Réglage du programme............................ 11
Comment déroger à l’horaire............. 12–13
Protection du compresseur...................... 14
Démarrage précoce.................................. 15
Votre thermostat est prêt
à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est
préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir
page 9 pour vérifier les points de
consigne.
169-2608EFS—03
Manuel d’utilisation
À propos du thermostat
Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses
années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec
facilité, par simple bouton-poussoir.
Caractéristiques
FRANÇAIS
• L’affichage rétroéclairé est facile à lire
• Affichage permanent de la température ambiante (mesurée).
• Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne.
• Préréglages disponibles pour le programme.
• Dérogation au programme provisoire et permanent.
• Le démarrage précoce garantit que la bonne température sera présente au bon
moment
• Protection intégrée du compresseur.
69-2608EFS—032
PRO 2000
Ce thermostat est prêt à fonctionner!
Votre nouveau thermostat est programmé d’avance et prêt à fonctionner. Il vous suffit de régler
l’heure et le jour. Puis de vérifier les réglages ci-dessous et de les modifier au besoin :
Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement)..............voir la page 6
2.
Sélectionner le réglage du système :
Préréglé à Off............................................................................. Pour modifier, voir la page 7
3.
Sélectionner le réglage de la soufflante :
Préréglé à Auto........................................................................... Pour modifier, voir la page 8
4.
Utilisation des horaires programmés:
Préréglé aux niveaux d’économie d’énergie
lorsque vous êtes absent ou au lit................................... Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE : Vous pouvez supplanter l’horaire
programmé en tout temps et régler manuellement la températures (voir les pages 12-13).
369-2608EFS—03
FRANÇAIS
1.
Manuel d’utilisation
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Set : Appuyer sur cette
touche pour régler
l’heure/le jour/l’horaire.
FRANÇAIS
Hold : Appuyer sur cette
touche pour déroger au
programme.
Écran S’allume pendant 12
secondes lorsque n’importe
quel bouton est appuyé.
Réglage de la température
Sélecteur du ventilateur
voir page 8.
On : Le ventilateur
fonctionne sans interruption.
Fan
E.M. Heat Heat Off Cool
Auto On
Auto : Ventilateur fonctionne
Sélecteur du système
M32781
seulement quand le
voir page 7.
système de chauffage ou
• Cool : Commande le système de refroidissement.
de refroidissement est en
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
marche.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage
d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur
est mis sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
Run : Appuyer sur cette
touche pour revenir au
programme.
69-2608EFS—034
PRO 2000
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Indicateur du point de réglage
S’affiche lorsque la température du point de consigne est affichée.
Jour et heure en
cours
(voir page 6)
We
Wake
am
75
Set
M32701
Température
La température ambiante
(mesurée) de la pièce est
normalement affichée. Pour
voir la température du point
de consigne, appuyer une
fois sur le bouton Haut ou
Bas. La température du
point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
FRANÇAIS
Période du
programme en cours
Wake/Leave/Return/Sleep
(Réveil, Départ, Retour,
Sommeil [voir pages 9-10])
6:30
Lo
Batt
Avertissement de piles
faibles (voir page 16)
État du système
Cool On : Le système de refroidissement est en marche.
Heat On : Le système de chauffage est en marche.
Aux On: Le système de chauffage d’appoint est en marche. (Seulement pour les thermopompes qui
offrent cette fonction (certains modèles seulement))
Lorsque Cool On (Refroidissement actif) clignote, la protection du compresseur est activée (voir
page
14).
569-2608EFS—03
Manuel d’utilisation
Régler et l’heure et le jour
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou t pour régler l’heure.
Appuyer sur SET, et régler l’heure.
Set Time
6:30
2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou t pour choisir le jour de la
semaine.
am
FRANÇAIS
M32702
Appuyer sur SET, et choisir le jour.
Set
3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les
réglages et quitter.
Remarque : Si l’horloge clignote, le thermostat
respecte la consigne prévue pour la période
de réveil (Wake) du lundi jusqu’à ce que le jour
et l’heure soient réglés.
Day
We
M32703
69-2608EFS—036
PRO 2000
Sélectionner le réglage du système
M32781
Régler le sélecteur SYSTEM
pour qu’il commande le
système de chauffage ou
de refroidissement
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU
MATÉRIEL. Pour prévenir des dommages potentiels au
compresseur, ne pas faire fonctionner le système de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 10 °C (50 °F).
769-2608EFS—03
FRANÇAIS
Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon
à commander le système de chauffage ou de
refroidissement, selon la saison.
• Cool : Commande le système de
refroidissement.
• Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt.
• Heat : Commande le système de chauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
système de chauffage d’urgence et du système
de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis
sous sécurité. (Certains modèles seulement.)
Manuel d’utilisation
Sélectionner le réglage du ventilateur
Régler le sélecteur du ventilateur FAN à
Auto ou à On.
FRANÇAIS
En mode de fonctionnement automatique
(AUTO), qui est le réglage le plus fréquent,
le ventilateur fonctionne seulement quand
le système de chauffage ou de refroidissement est en marche.
E.M. Heat Heat Off Cool
M32781
Si ce sélecteur est réglé à «ON», le ventilateur fonctionne sans interruption.
Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour
que le ventilateur fonctionne en continue ou
seulement au besoin.
69-2608EFS—038
PRO 2000
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires
C’est facile de programmer votre système pour l’économie d’énergie maximum. Vous
pouvez programmer quatre périodes de temps à chaque jour avec des réglages différents
pour les jours de semaine et les fins de semaine.
LEVER
Régler à l’heure du lever et à la température voulue le matin,
06:00
jusqu’à votre départ.
DÉPART
08:00
62 °F
RETOUR
18:00
70 °F
SOMMEIL
22:00
62
°F
Régler à l’heure du départ de la maison et à la température
voulue durant votre absence (en règle générale, en mode
économie d’énergie).
Régler à l’heure de votre retour à la maison et à la température
que vous voulez durant la soirée, jusqu’au coucher.
Régler à l’heure du coucher et à la température voulue durant
votre sommeil (en règle générale, en mode économie d’énergie).
969-2608EFS—03
FRANÇAIS
70 °F
Manuel d’utilisation
Réglages d’économie d’énergie pour des économies d’énergie
Ce thermostat est préréglé sur un programme d’économie d’énergie. Nous
recommandons ces réglages puisqu’ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage
et de refroidissement. (Voir la page suivante pour régler l’heure et la température de
chaque période.)
FRANÇAIS
Lever (Wake)
(6:00)
Départ (Leave)
(8:00)
Retour (Return)
(18:00)
Sommeil (Sleep)
(22:00)
Chauffage
(Lun-Ven)
Refroidissement
(Lun-Ven)
Chauffage
(Sam-Dim)
Refroidissement
(Sam-Dim)
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
69-2608EFS—0310
PRO 2000
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure.
Mo Tu We Th Fr
Wake
am
75
Set
Set Schedule
M32706
Appuyer ensuite sur SET, et régler la
température de consigne souhaitée.
1169-2608EFS—03
FRANÇAIS
6:30
1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set
Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran.
2. Appuyer sur s ou t pour régler l’heure du
réveil des jours de semaine (Mo-Fr [lundivendredi]), puis appuyer ensuite sur SET (Régler).
3. Appuyer sur s ou t pour régler la température
de consigne pour cette période, puis appuyer
sur SET.
4. Régler la température et l’heure de la période
suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2
et 3 pour chaque période des jours de la semaine.
5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la
fin de semaine (Sa et Su [samedi et dimanche]),
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer
le programme et quitter.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé
au système à mettre en marche (chauffage - Heat
ou refroidissement - Cool).
Manuel d’utilisation
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyer ici pour ajuster temporairement la
température.
6:30
am
Wake
70
Set
FRANÇAIS
M32708
Appuyez pour annuler le réglage temporaire et
reprendre l’horaire programmé.
6:30
am
75
Set
M32709
Appuyer sur s ou t pour ajuster
immédiatement la température. Cette
fonction permet de déroger à la température
de consigne de la période en cours.
Le terme « Temporary » (Provisoire) s’affiche
et la période courante clignote.
La nouvelle température de consigne restera
en vigueur jusqu’au début de la prochaine
période seulement (voir page 9).
Pour annuler cette dérogation, il suffit
d’appuyer à n’importe quel moment sur la
touche RUN.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
69-2608EFS—0312
PRO 2000
Dérogation (permanente) au programme
Appuyer ici pour modifier la température en
permanence.
6:30
am
70
Set
Hold
6:30
am
75
Set
M32709
La fonction de maintien «Hold» met le
programme hors service et permet d’ajuster
le thermostat manuellement, au besoin.
Peu importe la température réglée, le
thermostat maintiendra cette même
température toute la journée (24 heures)
jusqu’à ce que le point de consigne soit
modifié manuellement ou qu’on appuie sur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
1369-2608EFS—03
FRANÇAIS
M32710
Appuyez pour annuler le réglage permanent
et reprendre l’horaire programmé.
Appuyer sur HOLD pour ajuster la température
en permanence. Cette fonction permet de
déroger à la température de consigne pour
toutes les périodes.
Manuel d’utilisation
Protection intégrée du compresseur
6:30
We
FRANÇAIS
Wake
am
Cette fonction sert à éviter d’endommager
le compresseur qui fait partie du système
de refroidissement ou de la thermopompe.
M32711
Le message clignote jusqu’à ce que
le délai d’attente soit écoulé.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagé s’il redémarre trop rapidement
après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction
oblige le compresseur à attendre 5 minutes
avant de redémarrer.
Pendant cette attente, les mots «Cool On»
(ou«Heat On» si le système utilisé est une
thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque
le délai d’attente est écoulé, le message
cesse de clignoter et le compresseur se
met en marche.
69-2608EFS—0314
PRO 2000
Démarrage précoce
6:30
We
M32712
1569-2608EFS—03
FRANÇAIS
Wake
am
Démarrage précoce : Cette fonction permet
d’activer le chauffage ou le refroidissement
avant l’heure d’activation pour que la
température souhaitée soit atteinte à l’heure
indiquée. Par exemple : Régler l’heure de
réveil à 6 heures et la température à 70 °.
Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,
de sorte que la température a atteint 70 °C
lorsque vous vous réveillez à 6 heures. La
période suivante s’affiche lorsque le système
est activé avant une période de temps
programmée.
Manuel d’utilisation
Remplacement des piles
Tirer le thermostat
par le bas pour
le détacher de la
plaque murale.
W/
Aux
Mettre deux piles AAA neuves lorsque
Lo Batt (Piles faibles) clignote à l’écran.
Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant
60 jours avant que les piles ne soient
complètement déchargées.
FRANÇAIS
Retourner le
thermostat et installer
des piles alcalines AAA
neuves, puis remettre
le thermostat en place.
Remplacer les piles une fois par an ou
avant de quitter la maison pour une
période de plus d’un mois.
E.M. Heat Heat Off Cool
Fan
Auto On
M32782
XXXX
La plupart des réglages sont sauvegardés
dans la mémoire non volatile (permanente).
Seuls l’horloge et le jour doivent être réglés
après le remplacement des piles.
Mettre la commande System (Système) sur Off (Arrêt) avant
de retirer les piles. Dans le cas contraire, le système de
chauffage/refroidissement pourrait rester activé même si les
piles sont retirées.
M32831
69-2608EFS—0316
PRO 2000
Services à la clientèle
Tirer le
thermostat par
le bas pour le
détacher de la
plaque murale.
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
veuillez consulter le site
http://yourhome.honeywell.com.
W/
Aux
Pour gagner du temps, veuillez prendre en
note le numéro de modèle et de code de
date du thermostat avant d’appeler.
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
XXXX
M32831
1769-2608EFS—03
FRANÇAIS
ou vous adresser aux Services à la clientèle
de Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
Retourner le
thermostat pour
trouver le numéro
de modèle et le
code de date.
Manuel d’utilisation
En cas de difficulté
Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions
suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement.
• S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en
position de marche au besoin.
• S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou
de refroidissement est à la position de marche.
• S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée.
• S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir
page 16)
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
• Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que le
point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
FRANÇAIS
Rien n’apparaît à
l’écran
• Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7). S’assurer que le
point de consigne est moins élevé que la température ambiante.
• Attendre 5 minutes pour laisser au système le temps de réagir.
69-2608EFS—0318
PRO 2000
En cas de difficulté
Le point de
consigne de la
température ne
change pas
S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont
réglées à l’intérieur des seuils de température permis :
• Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F).
• Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F).
Les mots «Heat On»
n’apparaissent pas
à l’écran
• Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler
le point de consigne à une température supérieure à la température
ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool On»
n’apparaissent pas
à l’écran
• Mettre le sélecteur du système à Cool, et régler le point de consigne à
une température inférieure à la température ambiante (voir page 7).
1969-2608EFS—03
FRANÇAIS
Les mots «Cool On» ou• La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité
«Heat On» clignotent à
sans endommager le compresseur (voir page 14).
l’écran
Manuel d’utilisation
Garantie limitée de 2 ans
FRANÇAIS
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de
deux (2) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe quel moment de la
période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa discrétion).
En cas de défectuosité du produit,
(i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou
(ii) téléphoner aux Services à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner le produit
à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422, ou s’il vous
fera parvenir un produit de remplacement.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera annulée si Honeywell prouve que la
défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en possession du produit.
La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés.
HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À
N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc
ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait
donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir
d’autres droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985
Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502.
69-2608EFS—0320
PRO 2000
FRANÇAIS
2169-2608EFS—03
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Ltd
705 Montrichard Avenue
Saint-Jean-sur-Richelieu, Québec
J2X 5K8
http://yourhome.honeywell.com
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2608EFS—03 M.S. Rev. 12-13
Imprimé aux États-Unis
PRO 2000 Series
Termostato programable
69-2608EFS-03
PRO 2000
169-2608EFS—03
PRO 2000
2.
3.
4.
369-2608EFS—03
PRO 2000
6:30
75
Set
am
569-2608EFS—03
Set Time
6:30
am
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
Day
We
M32703
69-2608EFS—036
PRO 2000
M32781
M32781
PRO 2000
70 °F
“LEAVE”
8:00 a. m.
62 °F
62 °F
969-2608EFS—03
70 °F
“Cool”
“Heat”
“Cool”
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
70 °
62 °
70 °
62 °
78 °
85 °
78 °
82 °
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
69-2608EFS—0310
PRO 2000
6:30
75
1169-2608EFS—03
6:30
am
Wake
70
Set
M32708
6:30
am
75
Set
M32709
PRO 2000
6:30
am
70
Set
Hold
M32710
6:30
am
M32709
75
Set
6:30
We
Wake
am
M32711
69-2608EFS—0314
PRO 2000
6:30
We
Wake
M32712
1569-2608EFS—03
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
E.M. Heat Heat Off Cool
M32782
XXXX
PRO 2000
M32782
XXXX
M32831
1769-2608EFS—03
69-2608EFS—0318
PRO 2000
1969-2608EFS—03
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
69-2608EFS—0320
PRO 2000
ESPAÑOL
2169-2608EFS—03

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées