Scout CX - Horizon Hobby UK
™
EN
2
2.4GHz
160mm (6.30 in)
Height
105mm (4.15 in)
Rotor Diameter
130mm (5.10 in)
17 g (0.60 oz)
3
EN
EN
4
Before Flying
3
Transmitter Control
Rudder (Left/Right)
Elevator (Forward/Backward)
Elevator Trim
Power LED
Rudder Trim
5
EN
Down
Backward
Turn Left
Elevator
Rudder
EN
6
7
EN
After Flying
1
1
EN
2
2
8

Possible Cause
Solution
Receiver uses default soft Low
Voltage Cutoff (LVC)
Damaged rotor blades or flybar
9
EN
H
B
E
C
F
A
A
EN
Part #
Description
BLH2722
B
BLH2723
C
BLH2727
D
BLH2719
Stabilizer Flybar Set
E
Part #
Description
F
BLH2724
G
BLH2721
Upper Main Blade Set (1 Pair)
H
BLH2720
EFLR3240
Blade 3-Channel 2.4GHz
Transmitter with Built-In
Charger
10
11
EN
Horizon Hobby
Address
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
EN
Horizon Hobby
Address
Sales
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois
61822 USA
(800) 338-4639
sales@horizonhobby.com
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
Germany
+49 4121 46199 60
service@horizonhobby.de
France
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
12
Blade Scout CX RTF
BLH2700
1
13
EN
DE
14
2.4GHz
160mm
Höhe
105mm
130mm
17g
15
DE
DE
16
3
Senderkontrollen
Lade LED
17
DE
Sinken
DE
18
19
DE
1
1
DE
2
2
20

Gas auf hoher Position
Niedrige Akkuspannung
21
DE
H
B
E
C
F
A
DE
Teil #
A
BLH2722
B
BLH2723
C
BLH2727
D
BLH2719
E
E-flite 3.7V 70mAh LiPo Akku
Teil #
F
BLH2724
G
BLH2721
Rotorblätter oben (1 Paar)
H
BLH2720
Rotorblätter unten (1 Paar)
EFLR3240
22
23
Wartung und Reparatur
DE
Adresse
Telefon/E-mail Adresse
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
Adresse
Telefon/E-mail Adresse
DE
24
+49 4121 46199 60
service@horizonhobby.de
erklärt das Produkt:
declares the product:
Blade Scout CX RTF
Blade Scout CX RTF
BLH2700
Geräteklasse:1
equipment class:
1
________________________
Steven A. Hall
20 Juni 2011
25
DE
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez
sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser
avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce
manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de
respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci
afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité
14 ans et plus. Ceci nest pas un jouet.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de votre modèle afin
d’éviter les collisions et blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources que
vous ne maîtrisez pas. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des
espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à
tous les équipements complémentaires optionnels
utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables,
etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites
pièces et les composants électriques hors de portée
des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage
les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
batteries de l’émetteur sont faibles.
• Toujours conserver la modèle réduit en vue et sous
contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Toujours utiliser des batteries complètement
chargées.
• Toujours conserver l’émetteur allumé lorsque le
modèle est sous tension.
• Toujours retirer les batteries avant démontage.
• Toujours conserver les parties mobiles propres.
• Toujours conserver le modèle au sec.
• Toujours laisser refroidir les pièces telles le moteur,
après utilisation, avant de la toucher.
• Toujours retirer la batterie après utilisation.
• Ne jamais utiliser le modèle si des fils électriques ou
parties sont endommagées.
• Ne jamais toucher les pièces en mouvement.
FR
26
Contenu de la boîte
Hélicoptère Scout CX
Batterie Li-Po 70mAh 3,7V
Emetteur avec chargeur intégré
Manual d’utilisation
Piles Alkaline AA (4)
2.4GHz
Radio 2.4GHZ avancée permettant à plusieurs Scout CX
de voler simultanément
Gyro Piezo à assistance
électronique permettant une
stabilité et un contrôle parfait
Pièces détachées disponible
afin de toujours garder votre
Scout CX comme neuf
Servo de tête rotor proportionnel pour une réponse
précise et douce
Caractéristiques techniques
Connectez-vous sur www.bladescoutcx.com
et suivez le lien d’enregistrement afin de
rester informé
Longueur160mm
Hauteur105mm
Diamètre rotor130mm
Masse en vol 17 g
Nous vous remercions pour l’achat du Blade Scout CX- un superbe modèle réduit Horizon Hobby développé par des
experts afin de rendre votre expérience de la radiocommande aussi simple que possible. The Blade Scout CX est livré
complètement assemblé et déjà testé en vol. Même si vous n’avez jamais touché un modèle réduit radiocommandé,
vous découvrirez que le Scout CX est tellement stable et facile à piloter que vous vous sentirez comme un pro après
juste quelques minutes de vol à ses manches. Grâce à la technologie 2,4GHz de sa radio, vous pourrez faire évoluer
plusieurs hélicoptères Scout avec vos amis sans vous soucier des interférences.
Avant de commencer à l’utiliser, il vous faudra cependant lire ce manuel d’utilisation. Aussi simple à faire voler qu’est
le Blade Scout CX, il n’en reste pas moins un modèle réduit volant radiocommandé sophistiqué avec ses particularités et procédures avant vol avec lesquelles vous devrez vous familiariser avant votre premier vol. Ce manuel
d’utilisation regorge également de nombreuses astuces que vous trouverez particulièrement utiles si vous n’avez
jamais piloté avant.
27
FR
Batterie et chargeur Mises en garde et procédure
L’émetteur livré avec le Scout CX a été développé afin
de charger la batterie Li-Po de façon sûre.
ATTENTION: Toutes les instructions et mises en
garde doivent être scrupuleusement suivies. Une
mauvaise utilisation des batteries Li-Po peut produire
un incendie, des dommages aux personnes ainsi
qu’aux biens
• Manipuler, charger ou utiliser la batterie Li-Po
incluse indique que vous assumez les risques liés à
l’utilisation de batteries au Lithium
• Si à quelque moment que ce soit, la batterie
commence à gonfler ou suinter, arrêter l’utilisation
immédiatement. Si en charge ou en décharge,
cessez immédiatement et déconnectez la batterie.
Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie gonflée, ou suintante peut provoquer un incendie.
• Toujours transporter ou conserver la batterie à une
température comprise entre 5 et 50° Celsius. Ne pas
laisser la batterie ou le modèle dans une voiture ou
à la lumière directe du soleil. Si conservée dans une
voiture en plein soleil, la batterie peut être endommagée ou prendre feu
• NE JAMAIS UTILISER UN CHARGEUR Ni-Cd OU
Ni-MH. La non utilisation d’un chargeur compatible
avec la batterie Li-Po peut résulter en un incendie et
causer des dégâts aux personnes et aux biens.
• Ne jamais dépasser la capacité de charge de la batterie
• Ne jamais décharger une cellule Li-Po sous 3V.
• Ne jamais recouvrir les étiquettes de mise en garde
• Toujours conserver la batterie à température
ambiante et à l’écart de l’humidité pour de meilleurs
résultats
Charger la batterie
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Insérez la batterie Li-Po dans la prise de charge
au bas de l’émetteur. Ne pas forcer lors de
l’introduction. La batterie ne peut être insérée
qu’avec son étiquette sur le dessus.
a. Charge diode fixe = batterie en charge
b. Charge diode clignotante = batterie presque
chargée
c. Charge diode éteinte = batterie complètement chargée
3. Retirez la batterie Li-Po de l’émetteur lorsque
celle-ci est totalement chargée..
ATTENTION: Ne pas conserver la batterie dans
son chargeur. Cela pourrait décharger la batterie trop profondément.
Remplacer les piles de l’émetteur lorsque l’émetteur émet une alarme sonore (bips multiples) lors d’un vol. Remplacer également les piles de l’émetteur si la charge de la batterie de vol prend plus de 30 minutes et que la diode
reste fixe.
Protection de votre batterie de vol
La platine électronique de l’hélicoptère intègre un circuit de protection pour votre batterie de vol assurant une
limite de décharge pour cette dernière. Dès que vous réalisez que la puissance diminue en vol, veuillez faire atterrir l’hélicoptère.
La protection est activée lorsque la diode rouge placée sur la platine électronique commence à clignoter.
REMARQUE: faire voler votre hélicoptère fréquemment avec la diode clignotant réduira la durée de vie de votre
batterie de vol et même l’endommager.
FR
28
Avant de voler
1
3
2
Baissez la manche de gaz au maximum et
allumez l’émetteur.
Tenez le Scout CX par le dessous, comme
montré, afin d’éviter tout dommage à la platine
électronique.
3
IInsérez et connectez la batterie Li-Po dans
son emplacement sous l’hélicoptère. Prenez soin
de bien aligner les deux points rouge de la batterie
et de son support.
Placez l’hélicoptère sur une surface plate.
Le gyro intégré se stabilise à ce moment. Ne pas
bouger l’hélicoptère tant que la diode rouge de la
platine électronique n’est pas fixe.
ATTENTION: La batterie livrée avec votre Scout CX n’est dessinée que pour être insérée avec son étiquette
visible. Ne pas forcer lors de son introduction. Si vous avez à forcer c’est que votre batterie est dans le
mauvais sens.
Commandes de l’émetteur
Direction (Gauche/Droite)
Profondeur (Avant/Arrière)
Trim de profondeur
Diode mise
sous tension
Trim de direction
Interrupteur
Marche/Arrêt
Diode de charge
Port de charge
29
FR
Commandes de vol
Pour un contrôle doux de votre Scout CX, pratiquez toujours par de petits mouvements sur les manches. Toutes les directions sont décrites comme si vous vous trouviez assis dans l’hélicoptère. Par exemple--Lorsque le nez de l’hélicoptère
vous fait face, direction gauche (virage) fera bouger le nez de votre hélicoptère vers la gauche (votre droite).
•Monter et descendre: Lorsque votre Scout CX est stabilisé en vol, bougez doucement votre manche de gaz en haut et
en bas pour le faire monter et descendre.
•Tourner à gauche et à droite: Lorsque que vous serez à l’aise avec la gestion de l’altitude avec votre Scout CX, essayez de tourner à gauche et à droite en bougeant le manche de direction dans la direction que vous souhaitez.
•Avancer et reculer: Bougez le manche de profondeur en avant et en arrièreafin de faire avancer et reculer
l’hélicoptère.
Bas
Avant
Arrière
Virage droit
Profondeur
FR
30
Décollage pour le premier vol
1.Abaissez le manche des gaz au maximum et allumez l’émetteur.
2.Placez le Scout CX au sol avec la queue pointant vers vous.
3.Amenez doucement la manche des gaz à 1/3 de sa position maximale. Les pâles vont commencer à tourner et le
Scout CX décollera. Montez à une hauteur de 1m-1,5 mètres. Réduisez ou augmentez la puissance afin de descendre ou monter.
Bougez vos manches de façon douce lorsque vous pilotez votre hélicoptère. Toujours appliquer de petits mouvements sur
les manches et gardez vos doigts sur les manches en permanence. Si vous constatez que votre Scout CX tourne sur la
gauche ou la droite seul, quelques corrections aux trims seront nécessaires.
Ajustements de vol
Gauche ou droite
Le trim de direction permet d’appliquer de petites corrections à la trajectoire de l’hélicoptère. Si le nez (avant) tourne à
droite, pressez le bouton de trim gauche jusqu’à ce que la rotation s’arrête et que le nez soit totalement fixe. Un bip long
sera émis lorsque le trim sera dans sa position centrale.
Si l’hélicoptère tourne à gauche, trimez à droite.
Si l’hélicoptère tourne à droite, trimez à gauche.
Avant et arrière
Si l’hélicoptère avance, pressez le bouton de trim de profondeur dans la direction opposée à celle du Scout CX. Un bip
long vous indiquera la position centrale du trim. Si l’hélicoptère recule, trimez vers l’avant.
Si l’hélicoptère avance, trimez vers l’arrière.
Voler en cercles
Bougez le manche de droite dans les coins pour voler en cercles. l’hélicoptère se déplacera plus rapidement à mesure
que le manche se rapprochera des coins.
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Cercles avant
Sens des aiguilles d’une montre
Cercles avant
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Cercles arrière
Sens des aiguilles d’une montre
Cercles arrière
31
FR
Comment devenir un pilote accompli
• Lire le manuel d’utilisation (particulièrement la section problèmes de fonctionnement).
• Des mouvements doux et à faible amplitude sont toujours meilleurs. Des mouvement rapides des manches
ne provoque que de l’instabilité et pas vraiment de contrôle sur le vol.
• Veillez à ce que la batterie soit totalement chargée avant chaque vol. Il est préférable de vider la batterie à
moins de 50% de sa capacité avant de la recharger. Une bonne batterie correctement chargée devrait vous
permettre de voler pendant 6 minutes. Si votre temps de vol tombe à moins de 4 minutes avec une batterie
complètement chargée, il serait bon de la remplacer.
• Conservez l’hélicoptère propre et sec. La poussière, les poils d’animaux et fibres de moquette peuvent
limiter le moteur et les commandes de vol entraînant manque de puissance et de temps de réponse.
• Impossibilité d’appairer- Tenez l’émetteur à 1 mètre de l’hélicoptère pendant l’appairage. Appairer trop
proche de l’hélicoptère peut poser des problèmes.
• Veillez à ce que le tube de queue soit complètement enfoncé dans son logement. Un tube de queue libre
peut désorienter l’hélicoptère.
• Veillez à ce que la bulle (verrière) soit correctement connectée à ses 4 plots. Une bulle libre peut désorienter
l’hélicoptère.
• L’hélicoptère doit être parfaitement immobile afin de s’initialiser lors du branchement de la batterie. Si vous
tenez l’hélicoptère dans votre main ou que vous le déplacez, il se peut qu’il ne s’initialise pas correctement.
Il n’y a aucune raison de débrancher la batterie et de recommencer. Placez-le simplement sur ses patins
d’atterrissage et il s’initialisera en quelques secondes.
• Veillez à ce que la barre stabilisatrice mobile au niveau des pales soit libre dans ses mouvements (haut et
bas). C’est cette barre qui stabilise les pales supérieures. Si cette barre est contrainte, votre Scout CX ne
volera pas correctement.
Après le vol
1
1
Rechargez complètement la batterie avant de
ranger votre hélicoptère.
FR
2
2
Eteignez l’émetteur.
32
Appairage émetteur et récepteur
Le Scout CX utilise la technologie d’émission 2,4GHz nécessitant une procédure d’appairage entre l’émetteur et le
récepteur. La procédure d’appairage envoie au recepteur le code spécifique de l’émetteur afin qu’ils puissent communiquer entre eux. L’appairage étant effectué d’usine, vous ne devriez pas avoir à l’effectuer. Dans le cas où vous
devriez le faire, veillez suivre les étapes indiquées ci-dessous.

Procédure d’appairage
1. Déconnectez la batterie de vol de l'hélicoptère.
2. Eteignez l'émetteur.
3. Connectez votre batterie de vol dans l'hélicoptère. La diode de la
platine électronique clignotera après 5 secondes.
4. Baissez le manche des gaz au maximum. Appuyez sur le manche de
droite et maintenez-le enfoncé tout en allumant l'émetteur.
5. Relâchez le manche de droite après 2-3 secondes. L'hélicoptère est
appairé lorsque les deux diodes (hélicoptère et émetteur) sont fixes.
6. Déconnectez la batterie de vol et eteignez l'émetteur.
Guide de résolution des problèmes de fonctionnement
Problème
Cause possible
Solution
Pas de réponse des gaz
Manche des gaz en position haute
Baisser le manche des gaz pendant 3
secondes
Pales ne tournent pas
Tension basse de la batterie
Recharger la batterie de vol complètement
Puissance moteur décroît
pendant le vol
Le récepteur utilise la coupure automatique (LVC)
Recharger la batterie de vol ou la remplacer si endommagée
Taux de montée réduit
Tension basse de la batterie
Recharger la batterie de vol. Remplacer
les piles AA dans l'émetteur. Remplacer
la batterie de vol si nécessaire
Vibration ou mouvements
en vol
Pales ou barre stabilisatrice
endommagée
Vérifier les pales et la barre stabilisatrice.
Remplacer si endommagé.
Taux de montée lent et/ou
nez tourne en montant ou en
descendant
Couronne dentée sale, fil ou
cheveu, etc.
Nettoyer la pignonnerie de moteur avec
une brosse à dents sèche et retirer la
poussière ou les cheveux présents
33
FR
Vue éclatée et liste des pièces détachées
H
B
E
C
F
A
FR
Ref #
Description
A
BLH2722
Train d'atterrissage et support
batterie
B
BLH2723
Tube de queue et dérive
C
BLH2727
Bulle et silent-blocs
D
BLH2719
E
Ref #
Description
F
BLH2724
Châssis principal et module
de vol
G
BLH2721
Set pales supérieures
(1 paire)
H
BLH2720
Set pales inférieures (1 paire)
EFLR3240
Emetteur Blade 3 voies
2,4GHz avec chargeur intégré
34
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera
exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date
d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond
aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la
durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur
») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans
le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont
pas couvertes par cette garantie. Les revendications
en garantie seront acceptées sur fourniture d’une
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve
le droit de modifier les dispositions de la présente
garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la
forme physique de l’utilisateur pour une utilisation
donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d‘Horizon de déterminer si un produit présentant un
cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là
les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les
éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le
cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer
le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce
dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur
directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes
de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par
ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur
unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence
sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies
par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
35
ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en
montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non
un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit
de manière sûre et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation
contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et
le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et
des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente
ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le
produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à
protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance,
puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée.
Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone
(pour demander des renseignements) et d’une adresse
de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent
le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette
décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu
FR
la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un
délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de
détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
Attention : nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les
moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
Informations de contact pour les pièces
Pays d’achat
Horizon Hobby
Adresse
Numéro de téléphone/Courriel
France
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
Informations de conformité pour l’Union européenne
Dichiarazione di conformità
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011062001
Produit(s):
Numéro(s) d’article:
Catégorie d’équipement:
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées
ci-après, suivant les conditions de la Directive R&TTE Directive 1999/5/EC et CEM Directive 2004/108/EC:
EN 300-328 V1.7.1
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
EN 60950-1:2006+A11
EN55022: 2006,
EN55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
(EN61000-4-2: 2001, EN61000-4-3: 2006, EN61000-4-8: 2001)
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
20 juin 2011
Steven A. Hall
Vice-président
Gestion Internationale des Activités et des Risques
Horizon Hobby, Inc
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de
remettre le produit à un point de collecte officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure
permet de garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources
naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux
lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
FR
36
37
IT
2.4GHz
17 g
IT
38
39
IT
3
Trim timone
IT
40
giù
avanti
indietro
gira a sinistra
gira a destra
41
IT
IT
42
1
2
1
43
2
IT

IT
44
Vista esplosa ed elenco delle parti
H
B
E
C
F
A
A
BLH2722
B
BLH2723
C
BLH2727
D
BLH2719
45
E
F
BLH2724
G
BLH2721
H
BLH2720
EFLR3240
IT
IT
46
Germania
+49 4121 46199 66
service@horizonhobby.de
Horizon Hobby
Germania
47
IT
IT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées