2015 Nissan NCG2Kai2 (Murano) Navigation book

2015 Nissan NCG2Kai2 (Murano) Navigation book
®
NISSANCONNECT 2015
SYSTÈME DE NAVIGATION
(MURANO)
MS
AVEC
MANUEL DU CONDUCTEUR
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel
et gardez-le dans le véhicule.
Prologue
Avant-propos
DÉPARTEMENT DES SERVICES AUX
NCGNJN1402-120906-251BEBC1-23DC-4665-B405-18A0830C57B1
CONSOMMATEURS
NISSAN
NCGNJN1402-120906-0A572194-58C0-4CCD-A796-B7907E2D317D
Pour toute demande d’assistance ou de renseignements à propos du système de navigation
NISSAN, de la garantie NISSAN, du service, ou
des questions générales, contactez le département des services aux consommateurs NISSAN
au :
Pour les clients des États-Unis
Nissan North America, Inc.
Département des services aux consommateurs
P.O. Box 685003
Franklin, TN 37068-5003
1-800-NISSAN-1
(1-800-647-7261)
Pour les clients du Canada
Nissan Canada Inc.
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
1-800-387-0122
COORDONNÉES DU CENTRE
D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION
NISSAN
NCGNJN1402-120906-7E109BAF-7F49-429A-8CC5-3267D2E74C0F
SERVICE CLIENTÈLE APPS NISSANCONNECTMS POUR TÉLÉPHONES MOBILES
GUID-AC28F21A-F1B2-41FF-B182-5CF565D1C599
Pour commander des données mises à jour de la
carte, contactez le CENTRE D’ASSISTANCE
DU SYSTÈME DE NAVIGATION NISSAN au :
.
SITE INTERNET pour les clients des ÉtatsUnis :
www.NissanUSA.com/connect
Pour les clients des États-Unis
.
SITE INTERNET pour les clients du Canada :
www.Nissan.ca/NissanConnect (Anglais)
www.Nissan.ca/Nissanconnect/fr (Français)
.
E-MAIL :
[email protected]
.
TÉLÉPHONE :
1-855-426-6628
.
HORAIRES :
Du lundi au samedi, de 8h à 12h du matin
(heure normale de l’Est)
.
E-MAIL: [email protected]
.
SITE INTERNET : www.NissanNavigation.
com
.
TÉLÉPHONE : 1-888-661-9995
Pour les clients du Canada
.
SITE INTERNET : www.nissan.ca
.
TÉLÉPHONE : 1-800-387-0122 (option 4)
AVANT-PROPOS
.
Tous les renseignements, toutes les cotes
techniques et les illustrations de ce manuel
sont basés sur les données les plus récentes
en vigueur au moment de sa publication.
NISSAN se réserve le droit de modifier les
caractéristiques ou la conception à tout
moment et sans préavis.
.
Veillez à laisser ce manuel à l’intérieur du
véhicule en cas de vente de ce dernier. Le
prochain utilisateur de ce système pourrait
en avoir besoin.
Nous vous remercions d’avoir acheté un véhicule
NISSAN.
Ce manuel d’utilisateur est pour le système
NissanConnectMS avec les applications de
navigation et mobiles proposées dans votre
véhicule NISSAN.
Les instructions d’utilisation pour les systèmes
suivants sont incluses dans ce manuel.
.
Audio
.
Téléphone mains libres
.
Apps NissanConnectMS pour téléphones
mobiles
.
Navigation
.
Reconnaissance vocale
.
Informations et réglages visibles sur NissanConnectMS
Veuillez lire attentivement ce manuel afin de
garantir un fonctionnement sûr de NissanConnectMS avec applications de navigation et
mobiles.
.
En raison de changements possibles de
certaines caractéristiques techniques, certaines sections de ce mode d’emploi peuvent ne pas s’appliquer à votre véhicule.
Table des matières
1 Introduction
Comment utiliser ce manuel ...
Informations de sécurité .........
Marques de commerce ...........
Informations légales .................
1-2
1-3
1-4
1-5
2 Guide de démarrage
Boutons de commande et
écran tactile ............................... 2-2
Démarrer le système................ 2-7
Fonctionnement de base ........ 2-7
Réglages du système ............ 2-15
3 Système audio
Précautions de fonctionnement
du système audio ..................... 3-2
Noms et fonctions des boutons
de contrôle audio ................... 3-11
Fonctionnements audio ......... 3-12
Réglages Audio ...................... 3-34
Entretien et nettoyage du CD/du
dispositif de
mémoire USB .......................... 3-35
4 Téléphone mains libres
Système de téléphone mains
libres BluetoothMD .................... 4-2
5 Informations
Menu d’informations ................ 5-2
Apps NissanConnectMS pour téléphones mobiles .................... 5-7
SiriusXM Travel Link ................ 5-8
Interaction avec le panneau de
commande et l’affichage d’informations du véhicule ............... 5-10
6 Navigation
Informations de sécurité ......... 6-3
Fonctionnement de la carte ... 6-3
Réglage de la destination .... 6-14
Guidage d’itinéraire ............... 6-26
Visualisation des informations
de circulation ........................... 6-45
Mémorisation
d’un lieu/itinéraire ................... 6-48
Réglages de la navigation .... 6-57
Informations générales sur le système de navigation ................. 6-60
7 Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale .......... 7-2
8 Guide de dépannage
Assistance à la clientèle ......... 8-2
Unité de système...................... 8-3
Système audio .......................... 8-5
Système de téléphone mains
libres BluetoothMD .................. 8-14
Navigation ................................. 8-18
Reconnaissance vocale ........ 8-25
1 Introduction
Comment utiliser ce manuel ...................................................
Pour une utilisation sûre ....................................................
Symboles de référence ......................................................
Illustrations d’écran .............................................................
Informations de sécurité ..........................................................
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
Marques de commerce ...........................................................
Informations légales .................................................................
Produit laser .......................................................................
Périphériques BluetoothMD .............................................
1-4
1-5
1-5
1-5
1. Introduction
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Ce manuel contient des termes, symboles,
icônes et illustrations spécifiques organisés par
fonction.
Reportez-vous aux éléments suivants et familiarisez-vous avec ceux-ci.
REMARQUE:
Indique un élément qui vous aide à
comprendre et à maximiser la performance
de votre véhicule. Si ignorés, ils peuvent
entraı̂ner un mauvais fonctionnement ou
une performance médiocre.
SYMBOLES DE RÉFÉRENCE
POUR UNE UTILISATION SÛRE
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire le
risque, les procédures doivent être suivies à la lettre.
INFORMATION:
Cela indique une information nécessaire pour
une utilisation efficace de votre véhicule ou des
accessoires.
Page de référence :
Cela indique le titre et la page auxquels vous
pouvez vous reporter.
< >:
PRÉCAUTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la
présence d’un risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de
dommages au véhicule. Pour éviter ou
réduire le risque, les procédures doivent
être suivies précisément.
1-2
Cela indique un bouton sur le panneau de
commande.
[ ]:
Cela indique une touche ou un élément affiché à
l’écran.
Commande vocale :
Cela indique une opération par commande
vocale.
ILLUSTRATIONS D’ÉCRAN
Les icônes et éléments de menu affichés sur
l’écran peuvent être abrégés ou omis des
illustrations d’écran le cas échéant. Les icônes
et éléments de menu omis sont décrits en
pointillés, comme illustré.
1. Introduction
inattentive peut conduire à un accident entraı̂nant des blessures graves
ou la mort.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce système est principalement conçu pour vous
aider à conduire agréablement tel qu’indiqué
dans ce manuel. Cependant, vous devez, en tant
que conducteur, utiliser le système de façon sûre
et convenable. Les informations et la disponibilité
des services ne sont pas toujours à jour. Le
système ne remplace pas une conduite sûre,
convenable et conventionnelle.
.
.
Avant d’utiliser le système, veuillez lire les
informations de sécurité suivantes. Utilisez toujours le système tel qu’indiqué dans ce manuel.
ATTENTION
.
.
Pour utiliser le système, arrêtez
d’abord le véhicule dans un endroit
sûr et serrez le frein de stationnement. Faire fonctionner le système
lors de la conduite peut distraire le
conducteur et entraı̂ner un grave
accident.
Restez extrêmement vigilant afin de
rester parfaitement concentré sur
votre conduite à tout moment. Si le
système ne répond pas immédiatement, veuillez être patient et garder
vos yeux sur la route. Une conduite
Ne démontez pas ce système et n’y
apportez aucune modification. Dans
le cas contraire, cela pourrait entraı̂ner des accidents, incendies ou chocs
électriques.
Si vous remarquez tout corps étranger dans le matériel du système, du
liquide déversé sur le système ou de
la fumée ou une odeur venant de ce
dernier, arrêtez immédiatement l’utilisation du système et contactez un
concessionnaire NISSAN. Ignorer de
telles conditions peut entraı̂ner des
accidents, incendies ou chocs électriques.
.
Des conditions de température extrêmes [température inférieure à
208C (48F) et supérieure à 708C
(1588F)] pourraient affecter la performance du système.
.
L’écran d’affichage peut se briser si il
est frappé avec un objet dur ou
pointu. Si l’affichage se brise, n’y
touchez pas. Cela peut entraı̂ner
une blessure.
REMARQUE:
Ne laissez pas le système activé lorsque le
moteur est éteint. Cela pourrait décharger
la batterie du véhicule (batterie 12V).
Lorsque vous utilisez le système, laissez
toujours le moteur en marche.
PRÉCAUTION
.
Certaines juridictions ont des lois qui
limitent l’utilisation d’écrans vidéo
lors de la conduite. Utilisez le système uniquement où son utilisation
est légale.
1-3
1. Introduction
MARQUES DE COMMERCE
une marque de service d’Apple Inc.
WindowsMD et Windows MediaMD sont des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux États-Unis d’Amérique et/ou autres pays.
Windows Media Player :
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation
ou la diffusion d’une telle technologie hors de ce
produit est interdite sans licence de Microsoft.
La marque BluetoothMD et ses logos sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques
par Clarion Co., Ltd. est sous licence. Les autres
marques et noms commerciaux sont ceux de
leurs propriétaires respectifs.
«Conçu pour iPod» et «Conçu pour iPhone»
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour se connecter spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, respectivement, et a été
certifié par le développeur pour répondre aux
standards de performances d’Apple. Apple n’est
pas responsable du fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes de
sécurité et réglementations. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
La technologie HD Radio est fabriquée sous
licence de iBiquity Digital Corporation. Brevets
américains et étrangers. HD RadioTM et les logos
HD, HD Radio, et «Arc» sont des marques
exclusives de iBiquity Digital Corp.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano et iPod touch sont des marques
déposées d’Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Lightning est une
marque déposée de Apple Inc. App Store est
1-4
Les services SiriusXMMD nécessitent un abonnement après la période d’essai et sont vendus
séparément ou comme un tout. Le service par
satellite est disponible seulement dans les 48
états contigus des États-Unis et dans le district
de Columbia (DC). Le service par satellite
SiriusXM est également disponible au Canada ;
veuillez vous reporter au site www.siriusxm.ca.
Les abonnements de la radio par satellite
SiriusXM et des informations de circulation
SiriusXM sont vendus séparément ou en ensemble, et continuent jusqu’à ce que vous
appeliez SiriusXM pour résilier. Reportez-vous
au contrat de client SiriusXM sur le site www.
siriusxm.com pour obtenir les modalités complètes. SiriusXM Travel Link est disponible dans les
régions définies. Pour plus d’informations, appelez le service à l’auditoire au 1-877-447-0011
ou visitez le site siriusxm.com/traffic.
Les abonnements de la radio par satellite
SiriusXM et de SiriusXM Travel Link sont vendus
séparément ou en ensemble, et continuent
jusqu’à ce que vous appeliez SiriusXM pour
résilier. Reportez-vous au contrat de client
SiriusXM sur le site www.siriusxm.com pour
1. Introduction
obtenir les modalités complètes. SiriusXM Travel
Link est disponible dans les régions définies.
Pour plus d’informations, appelez le service à
l’auditoire au 1-877-447-0011 ou visitez le site
siriusxm.com/travellink.
INFORMATIONS LÉGALES
PRODUIT LASER
App StoreSM
Ce système NissanConnectMS avec applications
de navigation et mobiles est certifié comme étant
un produit laser de classe 1.
Apple et le logo d’Apple sont des marques
déposées de Apple Inc., enregistrées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. App Store est une
marque de service d’Apple Inc.
Ce système est conforme aux DHHS Rules
(normes Laser-Radiator du département de la
Santé et des Services humanitaires), CFR 21,
chapitre 1, sous-chapitre J.
Google PlayTM
Google et Google Play sont des marques
déposées de Google Inc.
GoogleTM
ATTENTION
.
Google est une marque déposée de Google Inc.
.
Ne démontez pas ce système et n’y
apportez aucune modification. Il n’y a
pas de parties réparables par l’utilisateur dans le système.
En cas de maintenance, ajustements
et opérations autres que ceux spécifiés dans ce manuel, des blessures
causées par des radiations et une
exposition au laser peuvent survenir.
PÉRIPHÉRIQUES BLUETOOTHMD
Informations légales FCC
ID FCC : WY2QY8050
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
réglementations de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit pouvoir supporter toute interférence reçue et notamment les
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT de la FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable du
respect des réglementations peut annuler le droit
de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
ATTENTION : Exposition aux radiations de
fréquence radio
Cet équipement respecte les limites d’exposition
aux rayonnements de la FCC, définies pour un
environnement non contrôlé et répond aux
directives du supplément C à OET65 relatives
à l’exposition aux radiofréquences (RF) de la
FCC. Cet équipement émet un niveau d’énergie
RF très faible, jugé conforme sans évaluation
d’exposition maximale admissible (MPE). Ce-
1-5
1. Introduction
pendant, cet équipement doit de préférence être
installé et utilisé avec une distance d’au moins
20 cm entre la source de rayonnements et la
personne (extrémités du corps non comprises :
mains, poignets, pieds et chevilles).
Co-implantation : Cet émetteur ne doit pas
être co-implanté ou exploité conjointement avec
une autre antenne ou un autre transmetteur.
Informations légales IC
L’antenne ne peut pas être retirée (et changée)
par l’utilisateur.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ATTENTION : Exposition aux radiations de
fréquence radio
Cet équipement respecte les limites d’exposition
aux rayonnements de la IC définies pour un
environnement non contrôlé et répond aux
réglementations RSS-102 relatives à l’exposition
aux radiofréquences (RF) de la IC. Cet équipement émet un niveau d’énergie RF très faible,
1-6
jugé conforme sans évaluation d’exposition
maximale admissible (MPE). Cependant, cet
équipement doit de préférence être installé et
utilisé avec une distance d’au moins 20 cm entre
la source de rayonnements et la personne
(extrémités du corps non comprises : mains,
poignets, pieds et chevilles).
Co-implantation : Cet émetteur ne doit pas
être co-implanté ou exploité conjointement avec
une autre antenne ou un autre transmetteur.
Cet appareil numérique de Classe B satisfait
toutes les exigences des Réglementations canadiennes sur l’équipement émettant des interférences.
Pour le Québec :
L’antenne ne peut être enlevée (et modifié) par
l’utilisateur.
REMARQUE
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
ATTENTION : l‘exposition aux rayonnements
radiofréquence
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations IC définies pour un
environnement non contrôlé et satisfait RSS102 de la fréquence radio (RF) IC règles
d‘exposition. Cet équipement présente des
niveaux très faibles d’énergie RF réputé
conforme sans évaluation de l‘exposition maximale permissive (MPE). Mais il est souhaitable
qu’il devrait être installé et fonctionner avec au
moins 20 cm entre le radiateur et le corps de la
personne (à l‘exception des membres:. Mains,
poignets, pieds et chevilles).
Co-localisation : Cet émetteur ne doit pas être
co-implantés ou exploités en conjonction avec
une autre antenne ou un autre émetteur.
2 Guide de démarrage
Boutons de commande et écran tactile .............................. 2-2
Tableau de commande ....................................................... 2-2
Commandes du volant ....................................................... 2-5
Ports de connexion USB (Universal Serial Bus)
et prise d’entrée AUX (auxiliaire) .................................... 2-5
Démarrer le système ................................................................. 2-7
Écran de démarrage ........................................................... 2-7
Fonctionnement de base ......................................................... 2-7
Sélection de menus à partir de la barre
de lancement ........................................................................ 2-7
Fonctionnement de l’écran tactile ................................... 2-9
Opérations de l’écran principal .................................... 2-10
Modification des réglages ...........................................
Comment saisir les chiffres et lettres .......................
Comment afficher et utiliser l’écran
MENU D’ACCUEIL ........................................................
Fonctions désactivées lors de la conduite ..............
Réglages du système ...........................................................
Menu des réglages ........................................................
Réglages de l’affichage ................................................
Réglages du volume et des bips ...............................
Réglages de la langue et des unités ........................
Réglages de l’horloge ...................................................
Connexion du dispositif BluetoothMD .......................
2-11
2-11
2-12
2-14
2-15
2-15
2-16
2-17
2-17
2-18
2-18
2. Guide de démarrage
BOUTONS DE COMMANDE ET
ÉCRAN TACTILE
1
*
<MAP> :
Appuyez sur ce bouton pour afficher la carte
de l’emplacement actuel. Pendant le guidage avec un écran de carte affiché,
appuyez sur ce bouton pour afficher/masquer l’écran divisé.
«Fonctionnement de la carte»
(page 6-3)
TABLEAU DE COMMANDE
2
*
3
*
4
*
5
*
<MENU> :
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
MENU D’ACCUEIL.
«Comment afficher et utiliser l’écran
MENU D’ACCUEIL» (page 2-12)
<
>:
Appuyez sur ce bouton pour passer entre
l’écran de jour (clair) et l’écran de nuit
(sombre) et pour régler le niveau de
luminosité de l’écran. Maintenez ce bouton
enfoncé pour éteindre l’écran. Appuyez à
nouveau dessus pour allumer l’écran.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
<
>:
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD.
«Lecteur de disques compacts (CD)»
(page 3-18)
Fente à CD :
Insérez un CD dans la fente.
2-2
2. Guide de démarrage
«Lecteur de disques compacts (CD)»
(page 3-18)
6
*
Fente pour carte de données cartographiques
La fente sert pour la carte SD de données
cartographiques fournie avec votre véhicule.
Pour éjecter la carte SD, ouvrez le couvercle, poussez la carte SD à l’intérieur, puis
relâchez-la.
«Données de la carte» (page 6-67)
7
*
<
>/<
11
*
12
*
>:
Pendant le fonctionnement du système
audio, il est possible d’effectuer la sélection
et l’avance/le retour rapide des pistes ainsi
que le balayage des stations/canaux radio.
«3. Système audio»
9
*
>:
Écran tactile :
Divers menus d’informations et de fonctionnement sont affichés sur l’affichage à
cristaux liquides. Appuyez sur les touches
et les icônes affichées à l’écran pour les
utiliser.
«Fonctionnement de l’écran tactile»
(page 2-9)
enfoncé pour effacer les caractères saisis.
13
*
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour quitter la session de reconnaissance vocale.
«7. Reconnaissance vocale»
PRÉCAUTION
.
N’insérez jamais d’objets étrangers
tels que des pièces de monnaie dans
la fente pour carte SD. Cela pourrait
entraı̂ner un dysfonctionnement de
l’appareil.
<TUNE·SCROLL/SOUND> :
Lorsqu’un écran menu est affiché, tournez le
cadran pour sélectionner les éléments de
l’écran.
.
N’appliquez pas une pression excessive lors de l’insertion de la carte SD
dans la fente. Cela pourrait entraı̂ner
un dysfonctionnement de l’appareil.
Appuyez dessus pour confirmer l’élément
ou le réglage sélectionné.
.
La carte SD peut être chaude lorsqu’elle est retirée de l’appareil. Ceci
n’indique pas une anomalie.
Vous pouvez également utiliser le bouton
pour les opérations du système audio.
«Principales touches audio»
(page 3-11)
<AUDIO> :
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
audio. Lorsque ce bouton est enfoncé alors
que l’écran audio est affiché, un écran pour
sélectionner une source audio s’affiche.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
<VOL/
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou
éteindre le système audio. Tournez-le pour
régler le volume.
<CAMERA> :
Pour plus de détails sur le système de
moniteur, reportez-vous au Manuel du
conducteur du véhicule.
8
*
10
*
<BACK> :
En fonction de l’écran, enfoncer ce bouton
permet d’afficher l’écran précédent.
Pour les opérations de saisie de caractères,
appuyez sur ce bouton ou maintenez-le
2-3
2. Guide de démarrage
REMARQUE:
Ne retirez pas la carte SD contenant les
données de carte. Si la carte SD contenant
les données de carte est retirée par erreur,
réinsérez-la dans la fente et mettez le
contacteur de démarrage sur la position
«OFF».
.
Certains pixels dans l’écran sont plus sombres ou plus clairs que d’autres. Cette
condition est une caractéristique inhérente
aux écrans à cristaux liquides et ne constitue
pas une anomalie de fonctionnement.
.
Il est possible que des traces de l’image
précédemment affichée restent sur l’écran.
Cette brûlure de l’écran est inhérente aux
écrans et ne constitue pas une anomalie de
fonctionnement.
Affichage à cristaux liquides
L’écran est un affichage à cristaux liquides et il
doit être manipulé avec soin.
.
L’écran peut être déformé par de forts
champs magnétiques.
ATTENTION
Ne démontez jamais l’écran. Certaines
pièces sont sous très haute tension. Les
toucher pourrait entraı̂ner de graves
blessures corporelles.
Entretien de l’écran:
PRÉCAUTION
.
Pour nettoyer l’écran d’affichage,
utilisez un chiffon doux et sec. Si un
nettoyage supplémentaire est nécessaire, utilisez un peu de détergent
neutre avec un chiffon doux.
.
Nettoyez l’écran en vous assurant
que le contacteur de démarrage soit
sur la position «OFF». Si vous nettoyez l’écran alors que le contacteur
de démarrage est mis sur la position
«ON», une mise en marche involontaire peut se produire.
Caractéristiques de l’écran à cristaux liquides:
.
Si la température à l’intérieur du véhicule est
très basse, l’écran restera relativement sombre et le mouvement des images peut être
lent. Ces conditions sont normales. Le
fonctionnement de l’écran reviendra à la
normale lorsque l’intérieur du véhicule aura
chauffé.
2-4
.
Pour nettoyer l’écran, n’utilisez jamais de chiffon rugueux, de l’alcool,
de la benzine, du diluant ou toute
autre sorte de solvant ou de papier
absorbant contenant un agent de
nettoyage puissant. Ils égratigneraient et endommageraient le panneau.
.
Ne renversez pas de liquide tel que
de l’eau ou du parfum pour voiture
sur l’écran. Tout contact avec du
liquide pourrait causer une anomalie
de fonctionnement du système.
2. Guide de démarrage
COMMANDES DU VOLANT
tème audio en inclinant la commande vers le
haut et le bas.
«Commandes audio intégrées au volant» (page 3-12)
3
*
<
>:
Appuyez sur cette commande pour afficher
l’écran de fonctionnement de mode téléphonique mains libres.
Lorsque vous recevez un appel téléphonique, appuyez sur cette commande pour
répondre à l’appel.
«4. Téléphone mains libres»
1
*
<
> (TALK) :
4
*
Appuyez sur ce bouton pour utiliser le
système de reconnaissance vocale. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le
enfoncé pour mettre fin à la session de
reconnaissance vocale.
«Énonciation des commandes vocales» (page 7-2)
2
*
<
>/<
>, <OK> :
Pendant la reconnaissance vocale, inclinez
cette commande vers le haut/bas pour
mettre en surbrillance différents éléments,
et appuyez dessus pour sélectionner l’élément en surbrillance.
Il est également possible d’utiliser le sys-
<
>/<
>:
Les boutons sont utilisés principalement
pour le fonctionnement de l’affichage d’informations du véhicule. Reportez-vous au
Manuel du conducteur du véhicule pour de
plus amples détails.
Pendant le fonctionnement de la reconnaissance vocale, <
> peut être utilisé pour
revenir à l’écran précédent.
5
*
6
*
<SOURCE> :
Appuyez sur cette commande pour passer
la source audio sur un mode disponible.
<
+ >/<
->:
Appuyez sur cette commande pour régler le
volume.
INFORMATION:
Les commandes du volant servent principalement au contrôle de l’affichage d’informations du
véhicule et peuvent ne pas opérer l’affichage de
l’écran tactile selon les conditions. Suivez les
instructions des messages contextuels et des
avertissements affichés sur l’affichage d’informations du véhicule.
Certaines informations affichées sur l’affichage
d’informations du véhicule sont liées avec l’écran
tactile.
«Interaction avec le panneau de commande
et l’affichage d’informations du véhicule»
(page 5-10)
Pour plus de détails concernant l’affichage
d’informations du véhicule, reportez-vous au
Manuel du conducteur du véhicule.
PORTS DE CONNEXION USB (Universal Serial Bus) ET PRISE D’ENTRÉE
AUX (auxiliaire)
ATTENTION
Ne pas brancher, débrancher ou utiliser
le dispositif USB pendant la conduite.
Cela pourrait vous déconcentrer. Si vous
n’êtes pas totalement concentré sur la
conduite, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de causer un
2-5
2. Guide de démarrage
2
*
accident ou des blessures graves.
Le port USB 1 est situé dans la poche
média. Le port USB 2 se trouve à l’arrière du
boı̂tier de console central.
PRÉCAUTION
.
.
.
Branchez un dispositif compatible pour lire
les fichiers multimédia d’un iPod, iPhone ou
d’un dispositif de mémoire USB.
Ne forcez pas lorsque vous insérez le
dispositif USB dans le port USB.
Insérer le dispositif USB de façon
inclinée ou à l’envers dans le port
peut endommager le port USB. Assurez-vous que le dispositif USB est
correctement branché dans le port
USB.
Pour utiliser les applications NissanConnectMS avec un iPhone, branchez le dispositif dans le port USB via un câble USB.
Poche média
Ne saisissez pas le couvercle du port
USB (si le véhicule en est équipé) en
retirant le dispositif USB du port. Ceci
pourrait endommager le port et le
cache.
Arrière du boı̂tier de console central
2-6
Reportez-vous aux informations du fabricant de
l’appareil AUX et USB concernant l’utilisation et
l’entretien corrects de l’appareil.
INFORMATION:
Ne laissez pas le câble USB dans un
emplacement où on peut tirer dessus
par inadvertance. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Le véhicule est équipé de ports USB et d’une
prise d’entrée AUX. Lorsqu’il est connecté, le
système audio embarqué peut lire du contenu
audio à partir d’un appareil compatible.
Port USB 1, Port USB 2 :
1
*
Prise d’entrée AUX (auxiliaire) :
La prise d’entrée AUX est située dans la
poche média. Branchez un lecteur audio qui
accepte un connecteur TRS 3,5 mm (1/4
po) (tel qu’un lecteur MP3, etc.) pour lire de
la musique.
.
Même si des iPod ou iPhone sont branchés
en même temps aux deux ports USB, le
système ne reconnait qu’un des iPod ou
iPhone connecté à la fois.
.
Un dispositif de mémoire USB et un iPod
peuvent être opérés par le système de
reconnaissance vocale. Lorsque deux dispositifs de mémoire USB sont connectés,
seul un des dispositifs peut être opéré par le
système de reconnaissance vocale.
«Réglage de la reconnaissance vocale»
(page 7-18)
2. Guide de démarrage
.
Les câbles fabriqués par Apple Inc. doivent
être utilisés pour connecter des appareils
électroniques commercialisés par Apple Inc.
DÉMARRER LE SYSTÈME
Le système démarre lorsque le contacteur de
démarrage est mis sur la position «ACC» ou
«ON».
FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION DE MENUS À PARTIR DE
LA BARRE DE LANCEMENT
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
L’écran de démarrage s’affiche lorsque le
contacteur de démarrage est mis sur la position
«ACC» ou «ON».
REMARQUE:
Ne laissez pas le système activé lorsque le
moteur est éteint. Cela pourrait décharger
la batterie du véhicule (batterie 12V).
Lorsque vous utilisez le système, laissez
toujours le moteur en marche.
Vous pouvez accéder aux différentes fonctions
du système en appuyant sur les éléments de la
1 qui est affichée sur la
barre de lancement *
plupart des écrans de menu principaux. (La barre
de lancement n’apparaı̂t pas sur certains écrans,
tels que celui de carte défilée, de l’écran-clavier,
etc.)
Appuyez sur les touches de la barre de
lancement pour afficher les écrans menu correspondants.
Les menus suivants sont disponibles sur la barre
de lancement.
2-7
2. Guide de démarrage
.
[Audio]
.
[Phone]
.
[Info]
.
[MENU]
.
INFORMATION:
INFORMATION:
> sur le volant permet
Appuyer sur <
également d’afficher l’écran de menu téléphone.
«4. Téléphone mains libres»
Appuyer sur <MENU> permet également d’afficher l’écran MENU D’ACCUEIL.
[Map]
Informations
.
[Navi]
Appuyer sur [Info] sur la barre de lancement
affiche l’écran menu des informations.
Appuyer sur [Map] sur la barre de lancement
affiche la carte de l’emplacement actuel du
véhicule.
.
[Settings]
Audio
Appuyer sur [Audio] sur la barre de lancement
affiche l’écran audio. Lorsque vous appuyez sur
[Audio] pendant que l’écran audio est affiché,
l’écran menu de source audio s’affiche.
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
INFORMATION:
Appuyer sur <AUDIO> permet également
d’afficher l’écran audio.
Téléphone
Appuyer sur [Phone] sur la barre de lancement
affiche l’écran menu du téléphone.
Diverses informations peuvent être consultées et
vues depuis l’écran menu des informations.
«Menu d’informations» (page 5-2)
MENU
Appuyer sur [MENU] sur la barre de lancement
affiche la page centrale de l’écran MENU
D’ACCUEIL.
L’écran MENU D’ACCUEIL est composé de trois
pages qui peuvent être personnalisées en
affichant les raccourcis/widgets de votre choix.
«Comment afficher et utiliser l’écran MENU
D’ACCUEIL» (page 2-12)
Carte
INFORMATION:
Appuyer sur <MAP> permet également d’afficher l’écran de carte.
«Affichage de l’emplacement actuel du
véhicule» (page 6-3)
Navigation
Appuyer sur [Navi] sur la barre de lancement
affiche l’écran de programmation de destination
ou l’écran menu de l’itinéraire, selon qu’un
itinéraire a été programmé pour le guidage
d’itinéraire ou non.
Lorsqu’un itinéraire n’a pas été programmé, les
menus utilisés pour programmer une destination
pour le guidage d’itinéraire sont accessibles
depuis cet écran.
«Réglage de la destination» (page 6-14)
Lorsqu’un itinéraire a été programmé, les menus
pour les informations d’itinéraire et la modifica-
2-8
2. Guide de démarrage
tion d’itinéraire sont affichés sur cet écran.
«Menu de l’itinéraire» (page 6-32)
.
Toucher
.
Faire glisser/balayer
Réglages
Appuyer sur [Settings] sur la barre de lancement
affiche l’écran menu des réglages.
Vous pouvez modifier les réglages des diverses
fonctions du système à partir de cet écran.
«Menu des réglages» (page 2-15)
FONCTIONNEMENT DE L’ÉCRAN
TACTILE
Vous pouvez passer à la page suivante en
faisant glisser/balayer horizontalement dans
les pages d’écran menu.
Vous pouvez également faire défiler les
écrans de liste en faisant glisser/balayer
l’écran verticalement.
Le système peut être contrôlé principalement en
utilisant l’écran tactile.
Sélectionnez une touche sur l’écran pour
sélectionner l’élément et pour afficher l’écran
correspondant.
INFORMATION:
Certaines touches fonctionnent différemment
selon que vous appuyez dessus brièvement ou
que vous la maintenez appuyée pendant quelques secondes.
2-9
2. Guide de démarrage
OPÉRATIONS DE L’ÉCRAN PRINCIPAL
.
Afficher l’écran précédent
1
*
2
*
3
*
.
Appuyez sur [<] pour faire défiler vers la
page précédente.
l’alphabet
Appuyez sur [>] pour faire défiler vers la
page suivante.
Indique la position de la page actuellement
affichée.
Défilement vertical
1
*
1
*
.
Appuyez sur [
] pour revenir à l’écran
affiché précédemment.
Défilement horizontal
INFORMATION:
1
*
Appuyez sur [
] ou [
] pour faire défiler
le message ou la liste un élément à la fois.
Appuyez sur [
page suivante.
2
*
.
2-10
Appuyez sur une des touches alphabétiques pour faire défiler la liste jusqu’à la
partie commençant par la lettre sélectionnée.
] ou [
] pour passer à la
Indique le nombre total d’éléments dans la
liste et le numéro d’entrée de l’élément
sélectionné.
Faire défiler la liste en sélectionnant
Selon les écrans, faire glisser l’écran tactile
permet de faire défiler les pages verticalement ou
horizontalement.
2. Guide de démarrage
MODIFICATION DES RÉGLAGES
Écran de saisie de caractères alphabétiques
4
*
5
*
6
*
7
*
Appuyez sur les touches de réglage, telles que
[+]/[-], etc., pour modifier chaque réglage.
Chaque fois que l’on appuie sur une touche,
l’indicateur se déplace le long de la barre.
Pour les éléments dotés d’un indicateur [ON],
appuyez sur l’élément du menu pour activer/
désactiver le réglage. Le témoin indicateur
s’allume lorsque le réglage est activé.
COMMENT SAISIR LES CHIFFRES
ET LETTRES
Appuyez sur cette touche pour commuter
entre l’écran de saisie des lettres majuscules et minuscules.
Appuyez sur cette touche pour insérer un
espace.
Appuyez sur cette touche pour insérer un
caractère.
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
saisie.
INFORMATION:
1
*
2
*
Les caractères saisis sont affichés.
Appuyez sur cette touche pour effacer le
dernier caractère saisi.
Appuyez brièvement sur <BACK> pour effacer
le dernier caractère saisi. Maintenez enfoncé le
bouton pour effacer tous les caractères saisis.
Maintenez enfoncée la touche pour effacer
tous les caractères saisis.
3
*
Appuyez sur cette touche pour modifier le
type de clavier.
Les opérations de base pour saisir des lettres et
numéros sont expliquées ici.
[A-Z] : Affiche l’écran de saisie des caractères alphabétiques.
Les écrans de saisie de caractères et de chiffres
varient selon les conditions d’utilisation.
[ÀÈȕ] : Affiche l’écran de saisie des
symboles.
[123] : Affiche l’écran de saisie des chiffres.
2-11
2. Guide de démarrage
Écran de saisie des chiffres
COMMENT AFFICHER ET UTILISER
L’ÉCRAN MENU D’ACCUEIL
Appuyez sur <MENU> ou sur la touche [MENU]
de la barre de lancement pour afficher l’écran
MENU D’ACCUEIL.
Sur l’écran MENU D’ACCUEIL, qui consiste en
trois pages, vous pouvez agencer les raccourcis
et widgets selon vos préférences.
1
*
2
*
Les caractères saisis sont affichés.
4
*
Appuyez sur cette touche pour insérer un
chiffre.
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
saisie.
2-12
L’écran MENU D’ACCUEIL peut être modifié.
«Personnalisation de l’écran MENU D’ACCUEIL» (page 2-13)
Raccourcis
Vous pouvez placer les icônes des élément
fréquemment utilisés sur l’écran MENU D’ACCUEIL en tant que raccourcis. Les raccourcis
des menus du système audio, du téléphone, des
informations, de la navigation et des réglages
sont disponibles.
Widget
Appuyez sur cette touche pour effacer le
dernier chiffre saisi.
Vous pouvez afficher des informations utiles
telles que la météo, une horloge, etc., en tant
que widgets. En fonction du contenu, vous
pouvez appuyez sur les touches de la fenêtre
pour les opérations.
Maintenez enfoncée la touche pour effacer
tous les caractères saisis.
3
*
INFORMATION:
1
*
2
*
Icône de raccourci :
Widget
Menu par défaut
Les raccourcis et widgets suivants sont configurés pour être affichés par défaut sur l’écran
MENU D’ACCUEIL.
2. Guide de démarrage
2. Appuyez sur les flèches pour déplacer
l’icône.
Menus par défaut
Raccourcis/widgets
Contenu
[Domicile]
Page 6-20
Ajout d’un élément:
[NissanConnect Apps]
Page 5-7
[Dest. précédentes]
Page 6-21
1. Appuyez sur une case vide pour ajouter un
widget/raccourci.
[Histor. appels]
Page 4-4
[InformationsAudio]
Page 8-5
[Traffic Information]
Page 5-2
[SXM Prix carburants]
Page 5-2
[Sports Scores]
Page 5-2
[Stock Information]
Page 5-2
[SXM Weather]
Page 5-2
[Modifier menu]
Page 2-13
[Horl. numérique]
L’horloge numérique
est affichée.
INFORMATION:
Les menus par défaut sur l’écran MENU D’ACCUEIL sont sujets à modification sans préavis.
Personnalisation de l’écran MENU
D’ACCUEIL
Vous pouvez personnaliser l’écran MENU D’ACCUEIL en sélectionnant et en positionnant les
raccourcis et widgets à afficher.
2. Appuyez sur la touche [ + ] affichée à côté de
la case.
1. Appuyez sur le bouton <MENU> et maintenez-le enfoncé ou appuyez sur la touche
[MENU] pendant que l’écran MENU D’ACCUEIL est affiché.
3. Appuyez sur [Icônes raccourci] ou [Widgets]
et sélectionnez un élément que vous souhaitez ajouter.
.
2. Modifiez les raccourcis et les widgets sur
l’écran Modif. menu princ.
— Téléphone
3. Appuyez sur [Enreg.] pour appliquer la
modification.
— Info.
— Navigation
Les opérations de modification suivantes sont
disponibles.
Déplacer un élément:
1. Touchez un widget ou une icône de
raccourci que vous souhaitez déplacer. Les
flèches [ < ], [ > ], [
] ou [
]
apparaissent autour de l’icône. (Seules les
flèches [ < ] et [ > ] sont disponibles pour le
widget.)
Catégories de raccourcis disponibles
— Audio SOURCE
— Réglages
.
Widgets disponibles
— Informations Audio
— Conditions actuelles
— Prév. météo 5 jours
— Horl. numérique
— Horl. analogique
2-13
2. Guide de démarrage
INFORMATION:
FONCTIONS DÉSACTIVÉES LORS DE LA CONDUITE
Quatre espaces de raccourcis libres sont
nécessaires pour ajouter un widget.
Supprimer un élément:
Appuyez sur [ X ] sur le raccourci ou widget que
vous souhaitez supprimer. Appuyez sur [Oui]
pour confirmer.
Régler la mise en page par défaut:
Appuyez sur [Réinitialiser] sur l’écran Modif.
menu princ. Appuyez sur [Oui] pour confirmer.
INFORMATION:
.
Appuyer sur [Settings] sur la barre de
lancement et appuyer sur [Modif. menu
princ.] permet également d’afficher l’écran
Modif. menu princ.
.
L’accès aux services SXM Travel Link nécessite un abonnement à SiriusXM.
«SiriusXM Travel Link» (page 5-8)
.
Les raccourcis/widgets disponibles et les
menus par défaut sur l’écran MENU D’ACCUEIL sont sujets à modification sans
préavis.
Exemple
2-14
2. Guide de démarrage
Pour assurer une conduite en toute sécurité,
certaines fonctions sont totalement ou partiellement désactivées lorsque la vitesse de conduite
du véhicule est supérieure à 8 km/h (5 mi/h).
Le texte sur l’écran et les touches pour ces
fonctions restreintes seront «grisés» ou désactivés et ne pourront pas être sélectionnés lors de
la conduite. Dans certains cas, un message
apparaı̂tra à l’écran indiquant qu’une fonction est
restreinte.
Les fonctions restreintes pendant la conduite
incluent :
.
Écran de saisie de caractères (lettre et
chiffre).
.
Défilement et visualisation de certains
écrans de listes
.
Afficher l’information détaillée et toucher
l’élément sur l’écran d’information
.
Ajout/modification de l’adresse du domicile,
des entrées du répertoire et de l’itinéraire
actuel
.
Enregistrement de téléphones cellulaires
.
Connexion de périphériques BluetoothMD
pour la première fois
.
Passer un appel en composant le numéro ou
avec le répertoire combiné
.
Réglage des fonctions téléphoniques et
BluetoothMD
.
Divers autres réglages
Ces fonctions seront à nouveau disponibles
lorsque la vitesse du véhicule est réduite à 8
km/h (5 mi/h) ou moins.
Certaines des fonctions de réglage de destination qui ne sont pas disponibles pendant la
conduite peuvent être actionnées par le système
de reconnaissance vocale. Les commandes
vocales disponibles peuvent varier selon le
réglage de la langue.
RÉGLAGES DU SYSTÈME
Les réglages du système peuvent être modifiés
pour des raisons de commodité.
MENU DES RÉGLAGES
Appuyez sur [Settings] sur la barre de lancement
et sur un élément de réglage que vous souhaitez
modifier.
2-15
2. Guide de démarrage
Éléments de réglage disponibles
Élément de réglage
Résultat
[Bluetooth]
Affiche l’écran de réglage
du système audio et téléphonique BluetoothMD.
«Réglages BluetoothMD»
(page 2-19)
[Téléphone]
Affichage l’écran des réglages du téléphone et
des courriels.
«Réglages de l’assistant de téléphone
et de message
texte» (page 4-10)
[Navigation]
Affiche l’écran des réglages de la navigation.
«Réglages de la navigation»
(page 6-57)
[Son]
Affiche l’écran des réglages audio.
«Réglages Audio»
(page 3-34)
[Affichage]
Affiche l’écran des réglages de l’affichage.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
2-16
[Volume et bips]
Affiche l’écran des réglages sonores.
«Réglages du volume et des bips»
(page 2-17)
[Horloge]
Affiche l’écran de réglage
de l’horloge.
«Réglages de l’horloge» (page 2-18)
[Caméra]
Affiche l’écran des régla(modèles avec moni- ges de la caméra.
teur de vue arrière)
Reportez-vous au Manuel
du conducteur du véhicule pour plus de détails
sur le système de moniteur.
RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE
Affiche l’écran de modification du menu.
«Personnalisation
de l’écran MENU
D’ACCUEIL»
(page 2-13)
Les éléments de menu permettant de modifier
les réglages d’affichage sont disponibles.
[Rec. vocale]
Affiche l’écran des réglages du système de reconnaissance vocale.
«Réglage de la reconnaissance vocale» (page 7-18)
3. Appuyez sur un élément de réglage de votre
choix et ajustez sur le réglage souhaité.
[Langue/Unités]
Affiche l’écran des réglages des langues et des
unités.
«Réglages de la
langue et des unités» (page 2-17)
[Modif. menu princ.]
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Affichage].
2. Guide de démarrage
Éléments de réglage disponibles
Élément de
réglage
Action
[Affichage]
Éteint l’écran.
Appuyer et maintenir enfoncé
<
> éteint également
l’écran. Appuyez sur <
>
pour rallumer l’écran.
2. Appuyez sur [Volume et bips].
Éléments de réglage disponibles
Élément de ré- Action
glage
[Volume Audio]
Règle le volume sonore du
système audio.
[Volume guidage] Règle le volume sonore de la
voix de guidage et des réponses vocales du système
de reconnaissance vocale.
[Luminosité]
Règle la luminosité de l’affichage.
[Contraste]
Règle le contraste de l’affichage.
[Sonnerie]
Règle le volume sonore de la
sonnerie des appels entrants.
[Couleur de
fond]
Modifie la couleur de fond de
l’écran de carte. Sélectionnez le
mode de couleur entre [Écran
jour] et [Écran nuit].
Appuyer sur <
> permet
également de changer la couleur de fond.
[Appel entrant]
Règle le volume sonore des
appels entrants.
[Appel sortant]
Règle le volume sonore des
appels sortants.
[NissanConnect
Svcs.]
Règle le volume du «text-toSpeech» (conversion de la
parole en texte) pour la messagerie textuelle.
RÉGLAGES DU VOLUME ET DES
BIPS
Vous pouvez modifier le volume de diverses
fonctions, notamment le système audio, le
téléphone, le guidage vocal de la navigation, et
les bips du système.
[Bouton Bip]
Activez/désactivez le bip du
bouton et de l’alarme pour les
opérations interdites.
[Guidage vocal]
Active/désactive le guidage
vocal.
RÉGLAGES DE LA LANGUE ET DES
UNITÉS
Ceci change la langue d’affichage ainsi que
l’unité de mesure utilisée dans le système.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Langue/Unités].
Éléments de réglage disponibles
Élément de
réglage
Action
[Sélectionnez
langue]
Sélectionne la langue du système. Le réglage de la langue
est appliqué à l’écran tactile,
aux annonces vocales, et au
système de reconnaissance
vocale.
Il peut également être appliqué
à l’affichage d’informations du
véhicule.
[Sélectionnez
les unités]
Sélectionne les unités du système. Le réglage des unités
peut également être appliqué à
l’affichage d’informations du
véhicule.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2-17
2. Guide de démarrage
INFORMATION:
Ne changez pas la position du contacteur
d’allumage lors du changement de langue.
Si la langue sélectionnée est également prise en
charge par l’affichage d’informations du véhicule,
un message de confirmation vous demandant si
vous souhaitez aussi changer la langue de
l’affichage d’informations du véhicule s’affiche.
Sélectionnez [Oui] pour changer la langue de
l’affichage d’informations du véhicule.
Éléments de réglage disponibles
Élément de
réglage
Action
[Affichage
heure]
Active/désactive l’affichage de
l’horloge. Lorsque cet élément
est activé, l’affichage de l’horloge apparaı̂t.
[Format heure
(24h)]
Allume/éteint le mode d’affichage en 24 heures. Si cette
option est désactivée, l’horloge
est réglée sur le mode 12
heures.
[Décalage
heure]
Règle la valeur de décalage
(heure).
RÉGLAGES DE L’HORLOGE
Vous pouvez modifier les réglages de l’horloge
du système.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Horloge].
[Décalage min.] Règle la valeur de décalage
(minutes).
CONNEXION DU DISPOSITIF BLUETOOTHMD
Votre véhicule est équipé du système téléphonique mains libres BluetoothMD et du dispositif
audio BluetoothMD. Si vous êtes propriétaire d’un
téléphone cellulaire compatible BluetoothMD ou
d’un dispositif audio BluetoothMD, vous pouvez
créer une connexion sans fil entre votre téléphone cellulaire et le module téléphonique
intégré ou entre l’appareil audio BluetoothMD et
le module audio intégré au véhicule. Grâce à la
technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez
passer ou recevoir des appels sur votre téléphone cellulaire lorsque celui-ci se trouve dans
votre poche et écouter avec le système audio
BluetoothMD.
[Heure avancée]
Active/désactive le réglage de
l’heure d’été.
Connexion du téléphone cellulaire/périphérique audio
[Fuseau horaire]
Sélectionnez le fuseau horaire
correspondant à partir de la
liste. Lors de la sélection de
[Auto], le système sélectionne
automatiquement le fuseau horaire.
Pour utiliser le dispositif BluetoothMD avec le
système embarqué du véhicule pour la première
fois, l’opération de connexion du périphérique
est nécessaire.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Bluetooth] puis sur [Connectez
périph.]. Un message s’affiche.
2-18
2. Guide de démarrage
3. Appuyez sur [Oui] pour connecter un téléphone mobile. Appuyez sur [Non] pour
connecter un périphérique audio et suivre
les indications du système. (Le fonctionnement peut varier selon le périphérique.)
REMARQUE:
Il se peut que certains téléphones cellulaires ou d’autres dispositifs provoquent des
interférences ou des bruits de grésillement
provenant des écouteurs du système audio. Placer le dispositif dans un autre
endroit peut réduire ou éliminer le bruit.
toothMD.
Éléments de réglage disponibles
Réglages BluetoothMD
Les réglages Bluetooth
selon vos préférences.
MD
peuvent être modifiés
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Bluetooth].
Élément de réglage
Action
[Bluetooth]
Active/désactive la connexion BluetoothMD avec le
véhicule.
[Connectez périph.]
Vous pouvez connecter les
dispositifs BluetoothMD au
système embarqué du véhicule.
[Sélect. périph.
BT]
Les dispositifs BluetoothMD
enregistrés sont indiqués
dans la liste. Sélectionnez un
dispositif que vous souhaitez
utiliser à partir de la liste.
Vous pouvez également modifier le nom, supprimer des
dispositifs enregistrés ou afficher des informations sur le
dispositif enregistré.
[Éditer l’information Bluetooth]
Le nom du système embarqué du véhicule et le code
NIP peuvent être modifiés.
Vous pouvez égalez voir une
adresse de périphérique.
3. Appuyez sur un élément de votre choix.
INFORMATION:
.
Vous pouvez connecter jusqu’à 5 dispositifs
BluetoothMD. Si 5 dispositifs sont déjà
connectés, il vous faudra supprimer un
dispositif avant de pouvoir en connecter un
autre.
«Réglages BluetoothMD» (page 2-19)
.
La procédure d’appariement du téléphone
cellulaire varie selon chaque téléphone
cellulaire. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur du téléphone cellulaire pour plus
de détails.
.
Visitez www.nissanusa.com/bluetooth/ pour
les recommandations de dispositif Blue-
2-19
2. Guide de démarrage
INFORMATION:
A partir de [Éditer l’information Bluetooth], le nom
du dispositif qui s’affiche sur l’écran peut être
modifié et renommé à partir du nom réglé par
défaut (pour, par exemple, «Véhicule de Steve»).
2-20
3 Système audio
Précautions de fonctionnement du système audio ........... 3-2
Radio ...................................................................................... 3-2
Lecteur de disques compacts (CD) .............................. 3-4
Ports de connexion USB (Universal Serial Bus) ........ 3-5
Fichiers audio compressés (MP3/WMA/AAC) ........... 3-7
Système audio en flux avec BluetoothMD .................. 3-10
Noms et fonctions des boutons de contrôle audio ....... 3-11
Principales touches audio .............................................. 3-11
Commandes audio intégrées au volant ...................... 3-12
Fonctionnements audio ........................................................ 3-12
Fonctionnement principal du système audio ............. 3-12
Radio ................................................................................... 3-13
Lecteur de disques compacts (CD) .........................
Lecteur de dispositif de mémoire USB ....................
Lecteur iPod ....................................................................
Audio BluetoothMD .........................................................
Dispositifs auxiliaires (AUX) ........................................
Réglages Audio .....................................................................
Réglages audio lorsque les menus de carte, audio
ou le MENU D’ACCUEIL sont affichés ....................
Entretien et nettoyage du CD/du dispositif de
mémoire USB .........................................................................
CD .....................................................................................
Dispositif de mémoire USB .........................................
3-18
3-21
3-25
3-29
3-33
3-34
3-34
3-35
3-35
3-35
3. Système audio
PRÉCAUTIONS DE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME AUDIO
PRÉCAUTION
.
.
Utilisez le système audio uniquement lorsque le moteur du véhicule
est en marche. Utiliser le système
audio pendant des périodes prolongées avec le moteur éteint peut
décharger la batterie du véhicule.
Faites en sorte de ne pas mouiller le
système. Un excès d’humidité, provenant par exemple de liquides renv e r s é s , p e u t p r o v o q u e r u n
dysfonctionnement du système.
RADIO
Placez le contacteur d’allumage en position
«ACC» ou «ON» avant d’allumer la radio. Si vous
écoutez la radio avec le moteur à l’arrêt, le
contacteur d’allumage doit être mis en position
«ACC».
La qualité de réception radio est affectée par la
force des signaux de la station écoutée, de la
distance par rapport à l’émetteur, de la présence
d’immeubles, de ponts, de montagnes et autres
facteurs externes. Les changements intermit-
3-2
L’usage d’un téléphone cellulaire dans le
véhicule ou dans ses environs crée des
interférences qui gênent les réceptions
radiophoniques.
Il se peut que certains téléphones cellulaires ou
d’autres dispositifs provoquent des interférences
ou des bruits de grésillement provenant des
écouteurs du système audio. Placer le dispositif
dans un autre endroit peut réduire ou éliminer le
bruit.
Réception radio
Réception radio FM
tents de qualité de réception sont en général le
fait de ces interférences externes.
Votre système radio est équipé de circuits
électroniques de pointe afin d’optimiser la
réception radio. Ces circuits sont conçus pour
étendre la gamme de réception et améliorer la
qualité de réception.
Cependant, certaines caractéristiques des signaux FM et AM peuvent affecter la qualité de
réception radio sur un véhicule en mouvement,
même avec un appareil haut de gamme. Ces
caractéristiques sont tout à fait normales dans
une zone de réception donnée et n’indiquent pas
un mauvais fonctionnement de votre système
radio.
À cause du déplacement, les conditions de
réception sont sans cesse modifiées. Les
immeubles, les terrains, les distances entre les
signaux et l’interférence des autres véhicules
sont autant d’éléments qui jouent en défaveur
d’une réception idéale. Nous décrivons ci-après
les principaux facteurs qui peuvent affecter la
qualité de réception radio.
Rayon d’action : le rayon d’action FM est
normalement limité entre 40 et 48 km (25 et 30
mi), sachant qu’une station FM mono (station
unique) dispose d’une plage légèrement plus
étendue qu’une FM stéréo. Des influences
externes peuvent parfois interférer avec la
réception de la station FM même si elle se situe
3. Système audio
dans un rayon de 40 km (25 mi). La force des
signaux FM est directement liée à la distance
entre l’émetteur et le récepteur. Les signaux FM
suivent une trajectoire en ligne de mire et
partagent de nombreuses caractéristiques
communes avec la lumière. Par exemple, leur
capacité de se réfléchir sur les objets.
Affaiblissement et dérive : La puissance des
signaux tend à diminuer et/ou s’affaiblit lorsque
le véhicule s’éloigne de l’émetteur.
Parasites et vibrations : En cas d’interférence
causée par des immeubles, des collines ou par la
position de l’antenne, en général combinée avec
l’augmentation de la distance de l’émetteur, la
réception est brouillée par des parasites ou émet
des vibrations. Il est possible de réduire ce
phénomène en diminuant le réglage des aigus.
Réception multivoies : Étant donné les caractéristiques de réflexion des signaux FM, les signaux
directs et réfléchis atteignent le récepteur en
même temps. Les signaux peuvent s’annuler les
uns les autres, provoquant des vibrations momentanées ou la perte totale du son.
Réception radio AM
Les signaux AM étant des signaux de basse
fréquence, ils se distordent autour des objets et
glissent sur le sol. De plus, ces signaux peuvent
être envoyés vers l’ionosphère puis renvoyés
vers la terre. En raison de ces caractéristiques,
les signaux AM peuvent également être sujets à
des interférences pendant leur trajet entre
l’émetteur et le récepteur.
Affaiblissement : Survient lorsque le véhicule
passe sous des ponts d’autoroutes ou dans des
zones très construites. Survient également pendant quelques secondes lors de turbulences
ionosphériques, même si vous êtes dans une
zone sans obstacles.
Parasites : Engendrés par les orages, les lignes
électriques, les signaux électriques et même les
feux de circulation.
Réception de la technologie HD RadioTM (pour les États-Unis)
La réception de la technologie HD Radio doit
être activée pour recevoir les émissions HD
Radio.
«Menu de la radio» (page 3-15)
Ceci vous permet de recevoir des émissions
radio diffusées numériquement (si disponibles),
ce qui permet d’obtenir une meilleure qualité de
son avec une réception claire. Si cette fonction
n’est pas activée ou si les émissions HD Radio
ne sont pas disponibles, vous recevrez les
émissions analogiques classiques (AM/FM).
Réception radio satellite
Il se peut que la radio satellite n’émette pas
correctement après une première installation ou
après le remplacement de la batterie. Ceci ne
constitue pas une anomalie. Allumez la radio
satellite et attendez pendant au moins 10
minutes avec le véhicule à l’écart de tout produit
en métal ou de grand bâtiment pour permettre
l’enregistrement de toutes les données satellites
nécessaires à son fonctionnement.
Les services SiriusXM nécessitent un abonnement après la période d’essai et sont vendus
séparément ou comme un tout. Le service par
satellite est disponible seulement dans les 48
états contigus des États-Unis et dans le district
de Columbia (DC). Le service par satellite
SiriusXM est également disponible au Canada ;
veuillez vous reporter au site www.siriusxm.ca.
La performance de la radio satellite peut être
affectée si le chargement sur le toit de la voiture
bloque le signal radio satellite.
Si possible, ne mettez pas de chargement près
de l’antenne satellite.
Une accumulation de glace sur l’antenne radio
satellite peut affecter la bonne performance de la
radio par satellite. Retirez la glace pour retrouver
une bonne réception de radio satellite.
3-3
3. Système audio
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
(CD)
.
.
.
.
.
.
Ne forcez pas le disque compact dans le
logement du CD. Ceci pourrait endommager
le CD et/ou le lecteur CD.
3-4
— Disques compacts à contrôle de copie
(CCCD)
Ne tentez pas d’insérer un CD lorsque le
couvercle du lecteur est fermé : vous
risqueriez d’endommager le CD et/ou le
lecteur CD.
Par temps froid ou pluvieux, l’humidité peut
entraı̂ner un mauvais fonctionnement du
lecteur de disques. Il faudra alors retirer le
CD et faire sécher ou aérer complètement le
lecteur.
— Disques compacts enregistrables (CD-R)
— Disques compacts réinscriptibles (CDRW)
.
Il arrive que le disque saute si le véhicule
roule sur terrain accidenté.
Le lecteur de CD s’arrête parfois si la
température de l’habitacle est trop élevée.
Attendez que la température baisse avant de
remettre l’appareil en marche.
Utilisez uniquement des disques ronds haute
qualité de 12 cm (4,7 po) portant le logo
«COMPACT disc DIGITAL AUDIO» sur le
dessus ou sur l’emballage.
.
N’exposez pas le CD directement au soleil.
.
Un CD de mauvaise qualité, souillé, égratigné, maculé de traces de doigts ou troué
risque de ne pas marcher correctement.
.
Les CD suivants risquent de ne pas fonctionner correctement :
N’utilisez pas les CD suivants car cela risque
d’engendrer une anomalie de fonctionnement du lecteur CD.
— Disques de 8 cm (3,1 po)
— CD qui ne sont pas ronds
— CD avec une étiquette en papier
— CD dont les bordures sont gauchies,
rayées ou anormales
.
Ce système audio peut seulement lire les CD
préenregistrés. Il n’est pas capable d’enregistrer ou de graver des CD.
.
Si le CD ne peut être lu, un des messages
suivants apparaı̂tra.
Erreur lecture disque :
Indique une erreur CLV, Focus, TOC ou
Access. Vérifiez et réintroduisez le CD.
Veillez à ce qu’il soit inséré correctement.
Éjecter disque :
Signale la présence d’une erreur mécanique.
Si le CD peut être éjecté, éjectez-le puis
réintroduisez le CD. Si le CD ne peut pas
3. Système audio
être éjecté, contactez un concessionnaire
NISSAN.
Piste non reconnue :
Indique qu’un fichier en lecture n’est pas
trouvé sur le CD inséré. Vérifiez les données
de votre CD.
PORTS DE CONNEXION USB (Universal Serial Bus)
.
Ne saisissez pas le couvercle du port
USB (si le véhicule en est équipé) en
retirant le dispositif USB du port. Ceci
pourrait endommager le port et le
cache.
.
.
Ne laissez pas le câble USB dans un
emplacement où on peut tirer dessus
par inadvertance. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Remarques générales pour l’utilisation
d’un dispositif USB :
ATTENTION
Ne pas brancher, débrancher ou utiliser
le dispositif USB pendant la conduite.
Cela pourrait vous déconcentrer. Si vous
n’êtes pas totalement concentré sur la
conduite, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de causer un
accident ou des blessures graves.
PRÉCAUTION
.
Ne forcez pas lorsque vous insérez
l’appareil USB dans le port USB.
Insérer l’appareil USB de façon inclinée ou à l’envers dans le port peut
endommager le port USB. Assurezvous que l’appareil USB est correctement branché dans le port USB.
Ce véhicule n’est pas équipé d’un dispositif
USB. Les dispositifs USB doivent être achetés
séparément en fonction des besoins.
Ce système ne peut pas être utilisé pour formater
des dispositifs USB. Utilisez un ordinateur pour
le formatage de dispositifs USB.
Dans certains États/régions, le dispositif USB
pour les sièges avant lit uniquement le son sans
les images pour des raisons réglementaires,
même lorsque le véhicule est en stationnement.
Certains caractères utilisés dans d’autres
langues (chinois, japonais, etc.) ne s’affichent pas correctement sur l’écran. L’utilisation de caractères anglais avec un dispositif
USB est recommandée.
Reportez-vous aux informations pour propriétaire
du fabricant de l’appareil concernant l’entretien
correct de l’appareil.
Remarques sur l’utilisation de l’iPod :
.
Le branchement incorrect de l’iPod peut
entraı̂ner l’affichage intermittent d’une coche
(clignotante). Assurez-vous toujours que
l’iPod est correctement branché.
.
Les livres audio peuvent ne pas être lus dans
le même ordre que celui affiché sur l’iPod.
Ce système prend en charge divers dispositifs
de mémoire USB, les disques durs USB et les
iPod. Certains dispositifs USB risquent de ne
pas être compatibles avec ce système.
.
Les dispositifs USB partitionnés risquent de
ne pas être lus correctement.
3-5
3. Système audio
Tableau de spécifications pour l’USB
Supports média compatibles
USB2.0
Systèmes de fichiers compatibles
FAT12, FAT16, FAT32
Niveaux de dossier
Niveaux de dossier : 8, Fichiers par dossier : 255, Dossiers : 512 (racine du dossier incluse), Fichiers : 8000
Étiquette d’information (titre de la chanson, nom de Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
l’artiste et nom de l’album)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
Étiquette AAC (AAC uniquement)
Format
MP3 *1
MPEG1
Layer-3
MPEG2
Taux d’échantillonnage
Débit binaire pris en charge
32, 44,1, 48 kHz
32-320 kbps
16, 22,05, 24 kHz
8-160 kbps
WMA *2
8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1 et 48 kHz 12-192 kbps
AAC (MPEG4) *3 (Extension «m4a» uniquement)
11,025, 16, 22,05, 32, 44,1 et 48 kHz
8-320 kbps
*1 MPEG2.5 n’est pas pris en charge.
*2 WMA7, WMA8, WMA9, WMA9.1, WMA9.2 sont pris en charge. (WMA9 Professional, Lossless, Voice ne sont pas pris en charge.)
*3 Seuls les fichiers AAC encodés par iTunes sont pris en charge. HE-AAC (haute efficacité) n’est pas pris en charge.
3-6
3. Système audio
FICHIERS AUDIO COMPRESSÉS
(MP3/WMA/AAC)
.
Débit binaire — Le débit binaire indique le
nombre de bits par seconde utilisés par un
fichier musical digital. La taille et la qualité
d’un fichier audio digital compressé dépendent du débit binaire lors du codage du
fichier.
.
Taux d’échantillonnage — Taux d’échantillonnage par seconde auquel les échantillons
d’un signal sont convertis du système
analogique au système digital (conversion
A/D).
.
Multi-session — La multi-session est une
méthode d’enregistrement de données sur
un support média. On appelle l’enregistrement de données sur un support média en
une seule fois la simple session. L’enregistrement de données en plusieurs fois s’appelle la multi-session.
.
Étiquette ID3/WMA — L’étiquette ID3/WMA
est la partie du fichier MP3 ou WMA encodé
qui contient les informations concernant le
fichier musical numérique telles que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste, le titre de
l’album, le taux de débit binaire, la durée de la
plage, etc. Les informations de l’étiquette
ID3 s’affichent sur la ligne Album/Artiste/
Titre de plage de l’affichage.
Explications des termes
.
.
MP3 — MP3 est l’abréviation de Moving
Pictures Experts Group Audio Layer 3. Le
format MP3 est le plus connu des formats de
fichiers audio numériques compressés. Ce
format permet d’obtenir une qualité de son
proche de celle du CD, mais à une fraction
de la taille des fichiers audio normaux. La
conversion MP3 d’une plage audio permet
de réduire la taille du fichier selon un rapport
approximatif de 10:1 (échantillonnage : 44,1
kHz, Débit binaire : 128 kbps) avec virtuellement aucune perte perceptible de qualité.
La compression permet de réduire la présence de certains sons, inaudibles le plus
souvent.
WMA — Windows Media Audio (WMA) est
un format audio compressé créé par Microsoft comme alternative au format MP3. Le
codec WMA permet une compression des
fichiers plus importante que le codec MP3,
ce qui permet d’enregistrer davantage de
plages audio digitales dans le même espace
avec une qualité identique.
Ordre de lecture
.
Les noms de dossiers ne contenant pas de
fichiers audio comprimés ne s’affichent pas.
.
L’ordre de lecture correspond à l’ordre dans
lequel les fichiers ont été enregistrés par le
logiciel de gravure et par conséquent, il est
3-7
3. Système audio
possible qu’il ne corresponde pas à l’ordre
souhaité.
.
L’ordre de lecture des fichiers audio comprimés est tel qu’indiqué.
3-8
3. Système audio
Tableau de spécifications pour CD
Supports média compatibles
CD, CD-R, CD-RW
Systèmes de fichiers compatibles
CD, CD-R, CD-RW
MP3
Versions compatibles*1
WMA*2
AAC*3
Version
MPEG1 Audio Layer3, MPEG2 Audio Layer3
Taux d’échantillonnage
MPEG1 Audio Layer3 : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Audio Layer3 : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
Débit binaire
MPEG1 Audio Layer3 : 32 kbps - 320 kbps
MPEG2 Audio Layer3 : 8 kbps - 160 kbps
Version
WMA7, WMA8, WMA9, WMA9.1, WMA9.2
Débit binaire/Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire : Ver7, Ver8 : 32-192kbps Ver9, Ver9.1, Ver9.2: 32-192kbps, VBR
Fréquence d’échantillonnage : Ver7, Ver8 : 8k/11,025k/16k/22k/32k/44,1k Ver9, Ver9.1,
Ver9.2 : 8k/11,025k/16k/22k/32k/44,1k/48 kHz
Débit binaire/Fréquence
d’échantillonnage
Débit binaire : 8-256 kbps, VBR
Fréquence d’échantillonnage : 11,025-48kHz
Étiquette d’information (titre de la chanson, nom de l’artiste et
nom de l’album)
Niveaux de dossier
Codes de caractères affichables*4
Étiquette ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)
Étiquette WMA (WMA uniquement)
Étiquette AAC (AAC uniquement)
CD, CD-R, CD-RW : Niveaux de dossier : 8, Dossiers : 255 (racine du dossier incluse),
Fichiers : 510 (max. 255 fichiers par dossier)
01 : SHIFT-JIS, ASCII, ISO-8859-1, UTF-8, UTF-16 BOM, UTF-16 Big Endian, UTF-16 Little
Endian, 02 : UNICODE, 03 : UTF-16
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d’échantillonnage de 48 kHz et de débit binaire de 64 kbps ne peuvent pas être lus.
*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent pas être lus.
*3 Fabriqué par iTunes.
*4 Les codes disponibles dépendent du type de média ; les versions et les informations vont s’afficher.
3-9
3. Système audio
SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVEC
BLUETOOTHMD
.
Certains périphériques audio BluetoothMD
risquent de ne pas être reconnus par le
système audio du véhicule.
.
Il est nécessaire de paramétrer la connexion
sans fil entre un périphérique audio BluetoothMD compatible et le module BluetoothMD intégré au véhicule avant d’utiliser
le système audio en streaming BluetoothMD.
.
Le système audio en flux avec BluetoothMD
peut arrêter la lecture lorsque
— vous recevez un appel en mode mains
libres.
— vous vérifiez la connexion au téléphone
mains libres.
— vous connectez le téléphone mains libres
ou le périphérique audio.
— téléchargez la mémoire du répertoire
depuis le téléphone mobile connecté.
.
Ne placez pas le périphérique audio BluetoothMD dans un endroit entouré de métal ou
éloigné du module BluetoothMD du véhicule
pour éviter une dégradation de la qualité de
la tonalité et une interruption de la connexion
sans fil.
3-10
.
Lorsqu’un périphérique audio est branché
par le biais d’une connexion sans fil BluetoothMD, il est possible que la batterie du
périphérique se décharge plus rapidement
que d’habitude.
.
Ce système est compatible avec le Profil de
distribution audio avancé Bluetooth MD
(A2DP) et le Profil de télécommande audio/
vidéo (AVRCP).
.
Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions
BluetoothMD partagent la même bande de
fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
BluetoothMD et LAN sans-fil en même temps
peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est
recommandé que vous éteignez le LAN
sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les
fonctions BluetoothMD.
3. Système audio
audio de la précédente source sélectionnée.
NOMS ET FONCTIONS DES
BOUTONS DE CONTRÔLE AUDIO
Appuyez à nouveau dessus pour afficher
l’écran de la liste de sources audio.
6
*
PRINCIPALES TOUCHES AUDIO
<VOL/
>:
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le système audio.
Tournez-le pour régler le volume.
*
7
<TUNE·SCROLL/SOUND> :
Tournez ce bouton pour la syntonisation
manuelle AM/FM, pour sélectionner les
catégories SXM et pour sélectionner les
dossiers MP3/WMA/AAC.
1
*
<MENU> :
Appuyez sur ce bouton pour aller à l’écran
de menu.
2
*
3
*
<
>:
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un CD.
Fente à CD :
Insérez un CD dans la fente avec la face
imprimée tournée vers le haut.
4
*
5
*
<
>/<
>:
Il est possible d’effectuer la sélection et
l’avance/le retour rapide des pistes ainsi
que le balayage des stations/chaı̂nes radio.
Appuyer dessus pour sélectionner l’élément
en surbrillance lorsqu’un écran menu est
affiché. Vous pouvez modifier les réglages
audio en appuyant sur ce bouton lorsqu’aucun élément de l’écran n’est mis en
surbrillance.
«Réglages audio lorsque les menus de
carte, audio ou le MENU D’ACCUEIL
sont affichés» (page 3-34)
<AUDIO> :
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran
3-11
3. Système audio
COMMANDES AUDIO INTÉGRÉES
AU VOLANT
1
*
2
*
3
*
<
>/<
>:
Incliner la commande vers le haut/bas
pendant que le système audio est activé
peut faire fonctionner le système audio,
comme changer de piste et de station/canal
préselectionné.
<SOURCE> :
Appuyez sur cette commande pour mettre
le mode sur une source audio disponible.
<
+ >/<
- > (Contrôle du volume) :
Appuyez sur ces commandes pour augmenter ou diminuer le volume.
3-12
INFORMATION:
Les commandes du volant servent principalement au contrôle de l’affichage d’informations du
véhicule et peuvent ne pas opérer l’affichage de
l’écran tactile selon les conditions. Suivez les
instructions des messages contextuels et des
avertissements affichés sur l’affichage d’informations du véhicule.
FONCTIONNEMENTS AUDIO
FONCTIONNEMENT PRINCIPAL DU
SYSTÈME AUDIO
Allumer/éteindre le système audio
Le contacteur d’allumage doit être placé en
position «ACC» ou «ON» pour mettre en marche
le système audio. Appuyez sur <VOL/
> pour
mettre en marche la dernière source audio qui a
été lue juste avant la désactivation du système.
Appuyer sur <AUDIO> allume le système audio
également et l’écran audio correspondant sera
affiché pour le fonctionnement. Pour arrêter le
système audio, appuyez à nouveau sur <VOL/
>.
3. Système audio
Sélection de la source audio
RADIO
Comment visualiser l’écran radio
1. Appuyez sur <AUDIO> ou sur la touche
[Audio] sur la barre de lancement lorsque
l’écran audio est affiché.
2. Sélectionnez un élément dans les écrans de
menu de source audio.
INFORMATION:
Appuyer sur la touche [SOURCE] sur le coin
supérieur gauche de l’écran audio permet
également d’afficher l’écran menu de la source
audio.
3-13
3. Système audio
Vous pouvez voir et actionner l’écran radio sur
l’écran tactile.
1
*
3
*
*
[Menu AM]/[Menu FM]/[Menu SXM] :
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’écran menu de la radio.
«Menu de la radio» (page 3-15)
2
*
jusqu’au prochain virage sont affichées.
7
[SOURCE] :
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’écran de source audio pour sélectionner
une autre source audio.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
8
*
Numéro de préréglage :
Un numéro de préréglage est affiché si la
fréquence actuelle est enregistrée en tant
que station/canal préréglé.
4
*
5
*
6
*
Indicateur de source audio :
Indique la source audio actuellement sélectionnée.
9
*
Indicateur TAG (pour les États-Unis) :
L’indicateur TAG est affiché si des informations iTunes Tagging existent lors de la
réception d’une émission HD.
«Menu de la radio» (page 3-15)
Liste des préselections :
Pour écouter une station présélectionnée,
appuyez sur la touche correspondante dans
la liste des présélections. Appuyez sur [ < ]
ou [ > ] pour faire défiler la liste des
préselections. Appuyez sur une des touches de la liste des préselections et
maintenez-la enfoncée pour enregistrer la
station/le canal sur lequel vous êtes accordé.
«Préréglage» (page 3-15)
Indicateur de mode (pour les États-Unis) :
Affichage d’informations sur la réception :
L’icône HD Radio apparaı̂t lorsque le
réglage du mode HD est activé.
«Menu de la radio» (page 3-15)
Les informations disponibles sur la réception à ce moment, tels que fréquence, nom
de station/ canal, etc., s’affichent.
«Live» est affiché en mode de rencontre
sportive pendant la réception de la diffusion
HD.
Indicateur de direction de virage :
Lorsque l’itinéraire vers la destination est
programmé, la direction et la distance
3-14
INFORMATION:
La réception de la Radio HD (pour les ÉtatsUnis) doit être activée pour recevoir les émissions de Radio HD. Ceci vous permet de
recevoir des émissions radio diffusées numériquement (si disponibles), ce qui permet d’obtenir une meilleure qualité de son avec une
réception claire. Si cette fonction n’est pas
activée ou si les émissions de Radio HD ne sont
pas disponibles, vous recevrez les émissions
analogiques classiques (AM/FM).
«Menu de la radio» (page 3-15)
Fonctionnement de la radio
Activation de la radio et sélection de la
bande:
Pour écouter la radio, allumez le système audio et
sélectionnez la bande de radio de votre choix sur
l’écran menu de la source audio.
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
INFORMATION:
Lorsque le signal stéréo est trop faible, la radio
passe automatiquement de la réception stéréo à
la réception mono.
3. Système audio
Chercher des stations/canaux:
>/<
> sur
Inclinez et maintenez incliné <
le volant pour vous rendre à la station/au canal
disponible précédent ou suivant.
Pour vous accorder manuellement sur des
stations/canaux, tournez <TUNE·SCROLL/
SOUND> jusqu’à ce que la station de votre
choix soit sélectionnée.
Syntonisation par balayage:
Pour la syntonisation par balayage, appuyez sur
les touches [Menu FM], [Menu AM] ou [Menu
SXM] sur l’écran de la radio puis appuyez sur
[SCAN]. Les stations/canaux sont syntonisés en
partant des fréquences basses aux fréquences
hautes avec un arrêt marqué de plusieurs
secondes à chaque station/canal en diffusion.
Appuyer à nouveau sur [SCAN] pendant cette
période de plusieurs secondes va arrêter la
syntonisation par balayage et la radio reste
réglée sur cette station/ce canal.
Appuyer sur <
>/<
> permet également
d’effectuer une syntonisation par balayage des
stations/canaux.
Préréglage:
FM et 18 pour la bande SXM dans la liste des
préselections.
1. Sélectionnez une bande radio (AM, FM ou
SXM).
2. Syntonisez jusqu’à la station/jusqu’au canal
que vous souhaitez mémoriser dans la liste
des présélections.
3. Appuyez sur l’un des numéros préréglés
dans la liste préréglée et maintenez-le
enfoncé.
4. Les informations comme la fréquence (AM/
FM), le numéro de canal (SXM), etc. s’affichent sur la liste préréglée.
INFORMATION:
>/<
> sur le volant
Incliner brièvement <
permet de faire défiler les stations/canaux
préréglés vers le haut/bas.
Menu de la radio
Appuyez sur [Menu FM], [Menu AM] et [Menu
SXM] sur l’écran FM, AM ou SXM pour afficher
l’écran correspondant.
Les éléments suivants sont disponibles.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 stations/
canaux pour la bande AM, 12 pour la bande
3-15
3. Système audio
Menu FM/AM:
[SCAN]
Appuyez sur cette touche pour syntoniser les stations par balayage.
«Fonctionnement de la radio» (page 3-14)
[Étiquette]
(Pour les émissions de Radio HD uniquement)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer l’étiquette d’information pour iTunes Tagging. Si vous
branchez un iPod après l’enregistrement, les informations de l’étiquette peuvent être mémorisées
dans un iPod et être utilisées pour l’achat de chansons via iTunes.
[Liste des stations]
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des stations disponibles.
Appuyez sur [Mise à jour stations] pour mettre à jour la liste des stations.
[Mode HD Radio]
(Pour les émissions de Radio HD uniquement)
Lorsque cette fonction est activée, la réception analogique et numérique est automatiquement
changée. Lorsque cet élément est désactivé, la réception est fixée en mode analogique.
Menu SXM:
[SCAN]
Appuyez sur cette touche pour syntoniser les chaı̂nes par balayage.
«Fonctionnement de la radio» (page 3-14)
[Étiquette]
Appuyez sur cette touche pour enregistrer l’étiquette d’information pour iTunes Tagging. Si vous
branchez un iPod après l’enregistrement, les informations de l’étiquette peuvent être mémorisées
dans un iPod et être utilisées pour l’achat de chansons via iTunes.
[Relecture]
Vous pouvez relire jusqu’à 30 minutes de l’émission du canal sur lequel vous vous êtes accordé.
Appuyez sur la touche de votre choix pour sélectionner à partir de [
], [
], [
], [
], [
]
et [
].
[Favori]
Appuyez sur cette touche pour afficher un écran contextuel pour enregistrer le contenu d’un canal
actif. Sur l’écran d’enregistrement, appuyez sur [Artiste] pour enregistrer une liste des artistes
favoris. Appuyez sur [Chanson] pour enregistrer une liste des chansons favorites. Appuyez sur
[Annuler] pour fermer l’écran d’enregistrement.
[Catégories/Genres]
Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des catégories/genres.
3-16
3. Système audio
[Personnaliser liste chaı̂nes]
Appuyez sur cette touche pour personnaliser la liste des canaux. Seules les canaux sélectionnés
pourront être écoutés lorsque vous recherchez ou balayez les canaux. Vous pouvez sélectionner
chaque élément ou sélectionner [Sélec.tout]/[Effacer tout].
[Artistes préférés]
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste des artistes enregistrés. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 8 artistes. Pour activer des alertes concernant un artiste favori, sélectionnez l’artiste et
appuyez sur [ACTIV. alertes].
[Morceaux préférés]
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste des chansons enregistrées. Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 8 chansons. Pour activer des alertes concernant une chanson favorite,
sélectionnez la chanson et appuyez sur [ACTIV. alertes].
[Synt.direc.]
Appuyez sur cette touche pour afficher le clavier, saisir directement la fréquence et vous accorder
directement à la chaı̂ne.
[Hist.alertes artiste]
Appuyez sur cette touche pour afficher l’historique des alertes des artistes.
[Hist.alertes chansons]
Appuyez sur cette touche pour afficher l’historique des alertes des chansons.
[Réglages alertes]
[Alertes artistes]
[Alertes chansons]
[Alertes sur écrans non audio]
[Régl. verrouil. canal]
Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la notification d’alerte
Les artistes et chansons préférés peuvent être enregistrés pour recevoir une notification d’alerte
lorsqu’une chanson faisant partie des conditions enregistrées passe à la radio. Pour vous
accorder sur le canal correspondant, appuyez sur [Mélodie] sur l’écran d’alerte. L’alerte peut être
ignorée en appuyant sur [Annuler].
Touchez pour sélectionner ou désélectionner le canal que vous ne souhaitez pas garder. Un mot
de passe est nécessaire pour changer les réglages. Le mot de passe par défaut est «1234», et il
peut être modifié à partir de cet écran.
3-17
3. Système audio
INFORMATION:
.
.
Les services SiriusXM nécessitent un abonnement après la période d’essai et sont
vendus séparément ou en ensemble. Le
service par satellite est disponible seulement
dans les 48 états contigus des États-Unis et
dans le district de Columbia (DC). Le service
par satellite SiriusXM est également disponible au Canada ; veuillez vous reporter au
site www.siriusxm.ca.
Il peut falloir un certain temps avant de
recevoir le signal d’activation, après avoir
souscrit un abonnement auprès de la radio
satellite SiriusXM. Après avoir reçu le signal
d’activation, la radio sera automatiquement
mise à jour avec une liste des canaux
disponibles. Faites passer le contacteur
d’allumage de «LOCK» à «ACC» pour mettre
à jour la liste de canaux SiriusXM.
3-18
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
(CD)
Comment visualiser l’écran CD
3. Système audio
1
*
[Menu CD] :
[
]
Le mode de répétition change à
chaque pression sur [
].
«Changer le mode de lecture»
(page 3-20)
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’écran menu du CD.
«Menu CD» (page 3-20)
2
*
3
*
4
*
5
*
[SOURCE] :
Appuyez sur cette touche pour passer à
l’écran de sélection de source.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
Information piste :
Des informations sur la piste tels que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste et de
l’album sont affichées.
Indicateur de source audio :
Signale que le CD est actuellement sélectionné parmi les autres sources.
*
7
*
]
Temps de lecture et barre de progression :
La durée de lecture de la piste est affichée.
La barre indique l’avancement dans la
lecture de la piste en cours.
Touches d’opération du CD :
Appuyez sur une icône pour les opérations.
Appuyez une fois sur cette touche
pour revenir au début de la piste en
cours. Appuyez à nouveau sur la
touche pour sélectionner la piste
précédente. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour reculer rapidement dans la piste en
cours.
[
]
Appuyez sur cette touche pour lire la
piste.
[
]
Appuyez sur cette touche pour
mettre la piste en pause.
[
]
Indicateur de direction de virage :
Lorsque l’itinéraire vers la destination est
programmé, la direction et la distance
jusqu’au prochain virage sont affichées.
6
[
[
8
*
]
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la prochaine piste. Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour avancer rapidement
dans la piste en cours.
Le mode aléatoire change à chaque
pression sur [
].
«Changer le mode de lecture»
(page 3-20)
Numéro de piste et de dossier :
Indique le numéro de piste et du dossier.
9
*
Indicateur de type de données :
Indique le type de données en cours de
lecture.
Fonctionnement du lecteur CD
Chargement:
Insérez un CD dans la fente avec la face
imprimée tournée vers le haut. Le CD est
automatiquement guidé dans la fente et la
lecture démarre.
L’écran de CD s’affiche après le chargement du
CD.
Activation et lecture:
Le mode CD peut être également sélectionné à
partir de la liste des sources lorsqu’un CD est
chargé.
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
Pour lire le CD, appuyez sur [
Appuyez sur [
].
] pour mettre en pause.
Sauter les pistes:
Pour passer à la piste précédente ou suivante,
>/<
>, appuyez sur les
appuyez sur <
touches [
]/[
] sur l’écran CD, ou inclinez
brièvement <
>/<
>sur le volant vers le
haut/bas.
3-19
3. Système audio
Sauter les dossiers:
Mode aléatoire
[En lecture]
Tournez <TUNE·SCROLL/SOUND> pour passer à différents dossiers. Si aucun dossier n’est
trouvé, ce sont les pistes qui seront sautées.
Appuyez sur [
] sur l’écran CD pour modifier le
mode aléatoire comme suit.
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran CD.
[SCAN]
Appuyez sur cette touche pour
balayer les plages sur le CD.
Pendant le balayage, les premières secondes de chaque
piste seront lues. Appuyer à
nouveau sur [SCAN] annule le
mode de balayage et le CD
revient à une lecture normale à
partir de la piste en cours de
lecture.
[Liste de dossiers]*
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des dossiers.
Appuyez sur un élément de la
liste pour sélectionner le dossier.
.
CD :
(éteint) œ [Disque]
.
CD avec fichiers audio compressés :
(éteint) ? [1 Dossier] ? [Tous] ? (éteint)
Avance/retour rapides:
Les méthodes d’utilisation suivantes sont disponibles pour l’avance et le retour rapides de la
piste.
Fonctionnement du panneau de commande :
.
Appuyez sur <
enfoncé.
.
Appuyez sur [
foncé.
>/<
]/[
> et maintenez
] et maintenez en-
Opération des commandes du volant :
.
Inclinez et maintenez incliné <
>/<
>.
Éjection de CD:
> pour éjecter un CD. Si le
Appuyez sur <
CD est éjecté et non retiré, il sera rechargé dans
la fente par protection.
INFORMATION:
Le contacteur d’allumage doit être placé en
position «ACC» ou «ON» pour éjecter le CD.
Changer le mode de lecture:
Menu CD
Mode de répétition
Appuyez sur [Menu CD] sur l’écran du CD pour
afficher l’écran de menu du CD.
] sur l’écran CD pour modifier le
Appuyez sur [
mode de répétition comme suit.
.
CD :
[Disque] œ [1 Chanson]
.
CD avec fichiers audio compressés :
[Tous] ? [1 Chanson] ? [1 Dossier] ?
[Tous]
3-20
Les éléments suivants sont disponibles.
Liste des pistes Une liste des pistes du CD est
affichée. Appuyez sur un élément de la liste pour sélectionner la piste.
* : Affiché uniquement si disponible.
3. Système audio
LECTEUR DE DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB
Connexion du dispositif de mémoire
USB
ATTENTION
Ne pas brancher, débrancher ou utiliser
le dispositif USB pendant la conduite.
Cela pourrait vous déconcentrer. Si vous
n’êtes pas totalement concentré sur la
conduite, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de causer un
accident ou des blessures graves.
PRÉCAUTION
.
.
Ne forcez pas lorsque vous insérez le
dispositif USB dans le port USB.
Insérer le dispositif USB de façon
inclinée ou à l’envers dans le port
peut endommager le port USB. Assurez-vous que le dispositif USB est
correctement branché dans le port
USB.
Ne saisissez pas le couvercle du port
USB (si le véhicule en est équipé) en
retirant le dispositif USB du port. Ceci
pourrait endommager le port et le
cache.
.
Ne laissez pas le câble USB dans un
emplacement où on peut tirer dessus
par inadvertance. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
Reportez-vous aux informations pour propriétaire
du fabricant de l’appareil concernant l’utilisation
et l’entretien corrects de l’appareil.
Les ports USB se trouvent à l’intérieur de
l’habitacle du véhicule.
«Ports de connexion USB (Universal Serial
Bus) et prise d’entrée AUX (auxiliaire)»
(page 2-5)
Lorsque des dispositifs de stockage compatibles sont branchés dans le port, les fichiers
audio compatibles de ces dispositifs peuvent
être lus par le système audio du véhicule.
INFORMATION:
Seul un des deux dispositifs USB branchés peut
être utilisé avec le système de reconnaissance
vocale.
«Réglage de la reconnaissance vocale»
(page 7-18)
3-21
3. Système audio
Comment visualiser l’écran USB
1
*
[Menu USB] :
Appuyez sur cette touche pour passer à
l’écran Menu USB.
«Menu USB» (page 3-24)
2
*
3
*
4
*
5
*
[SOURCE] :
Appuyez sur cette touche pour passer à
l’écran de sélection de source.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
Information piste :
Des informations sur la piste tels que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste et de
l’album sont affichées.
Indicateur de source audio :
Indique quel dispositif de mémoire USB
(USB1 ou USB2) est actuellement sélectionné.
Pochette de l’album/Indicateur de direction
de virage :
L’image de la pochette de l’album est
affichée si celle-ci est disponible et si le
réglage est activé.
«Menu USB» (page 3-24)
Lorsque le réglage de l’affichage de la
pochette de l’album est désactivé, l’indicateur de direction de virage et la distance
jusqu’au prochain virage sont affichés lors-
3-22
3. Système audio
qu’un itinéraire est programmé avec le
système de navigation.
6
*
]
Le mode de répétition change à
chaque pression sur [
].
«Changer le mode de lecture»
(page 3-24)
Temps de lecture et barre de progression :
La durée de lecture de la piste est affichée.
La barre indique l’avancement dans la
lecture de la piste.
7
*
[
[
]
Appuyez sur cette touche pour
revenir au début de la piste en
cours. Appuyez à nouveau sur la
touche pour sélectionner la piste
précédente. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour reculer rapidement dans la piste en
cours.
Touches d’opération de la clé USB :
Appuyez sur une icône pour les opérations.
[
]
Appuyez sur cette touche pour lire la
piste.
[
]
Appuyez sur cette touche pour
mettre la piste en pause.
[
[
8
*
]
]
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la prochaine piste. Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour avancer rapidement
dans la piste en cours.
Le mode aléatoire change à chaque
pression sur [
].
«Changer le mode de lecture»
(page 3-24)
9
*
Indicateur de type de données :
Indique le type de données en cours de
lecture.
Fonctionnement du lecteur de dispositif
de mémoire USB
Activation et lecture:
La connexion du dispositif de mémoire USB
dans le port active le mode USB.
Le dispositif de mémoire USB peut également
être lu en en sélectionnant la source sur l’écran
menu de la source audio.
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
Pour mettre la lecture du dispositif de mémoire
USB en pause, appuyez sur [
]. Pour
reprendre la lecture, appuyez sur [
].
Sauter les pistes:
Pour passer à la piste précédente ou suivante,
>/<
>, appuyez sur les
appuyez sur <
touches [
]/[
] sur l’écran CD, ou inclinez
brièvement <
>/<
>sur le volant vers le
haut/bas.
Numéro de piste et de dossier :
Indique le numéro de piste et du dossier.
3-23
3. Système audio
Sauter les dossiers:
.
Tournez <TUNE·SCROLL/SOUND> pour passer à différents dossiers. Si aucun dossier n’est
trouvé, ce sont les pistes qui seront sautées.
Menu USB
Avance/retour rapides:
Pour effectuer une avance ou un retour rapide
>/<
> et
dans la piste, appuyez sur <
maintenez enfoncé, appuyez sur la touche
[
]/[
] et maintenez-la enfoncée, ou inclinez
et maintenez <
>/<
> incliné sur le volant.
Changer le mode de lecture:
Mode de répétition
] sur l’écran pour modifier le
Appuyez sur [
mode de répétition comme suit.
.
Données sans fichiers audio compressés :
[Disque] œ [1 Chanson]
.
Données avec fichiers audio compressés :
[Tous] ? [1 Chanson] ? [1 Dossier] ?
[Tous]
Mode aléatoire
Appuyez sur [
] sur l’écran pour modifier le
mode aléatoire comme suit.
.
Données sans fichiers audio compressés :
(éteint) œ [Disque]
3-24
Données avec fichiers audio compressés :
(éteint) ? [1 Dossier] ? [Tous] ? (éteint)
[En lecture]
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran de l’USB.
[SCAN]
Appuyez sur cette touche pour
balayer les pistes du dispositif de
mémoire USB. Pendant le balayage, les premières secondes
de chaque piste seront lues.
Appuyer à nouveau sur [SCAN]
annule le mode de balayage et le
dispositif de mémoire USB revient
à une lecture normale à partir de la
piste en cours de lecture.
[Liste de
dossiers]*
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des dossiers.
Appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner le dossier.
[Jaquette album]
Appuyez sur cette touche pour
activer/désactiver l’affichage de la
pochette d’album sur l’écran de
l’USB.
Appuyez sur [Menu USB] sur l’écran de l’USB
pour afficher l’écran de menu de l’USB.
Les éléments suivants sont disponibles.
Liste des pis- Une liste des pistes dans la clé
tes
USB est affichée. Appuyez sur un
élément de la liste pour sélectionner la piste.
* : Affiché uniquement si disponible.
3. Système audio
.
LECTEUR iPod
Connexion de l’iPod
Ne laissez pas le câble USB dans un
emplacement où on peut tirer dessus
par inadvertance. Tirer sur le câble
peut endommager le port.
ATTENTION
Ne pas brancher, débrancher ou utiliser
le dispositif USB pendant la conduite.
Cela pourrait vous déconcentrer. Si vous
n’êtes pas totalement concentré sur la
conduite, vous risquez de perdre le
contrôle du véhicule et de causer un
accident ou des blessures graves.
PRÉCAUTION
.
.
Ne forcez pas lorsque vous insérez le
dispositif USB dans le port USB.
Insérer le dispositif USB de façon
inclinée ou à l’envers dans le port
peut endommager le port USB. Assurez-vous que le dispositif USB est
correctement branché dans le port
USB.
Ne saisissez pas le couvercle du port
USB (si le véhicule en est équipé) en
retirant le dispositif USB du port. Ceci
pourrait endommager le port et le
cache.
Branchez l’iPod au(x) port(s) USB.
«Ports de connexion USB (Universal Serial
Bus) et prise d’entrée AUX (auxiliaire)»
(page 2-5)
La batterie de l’iPod se recharge pendant que
l’appareil est connecté au véhicule si l’iPod est
compatible avec la charge des batteries via une
connexion USB.
.
iPod touch (3ème génération)
.
iPod touch (2ème génération)
.
iPod touch (1ère génération)
.
iPod touch
.
iPod classic (80G/160GB)
.
iPod classic (120GB)
.
iPod nano (7ème génération)
.
iPod nano (6ème génération)
.
iPod nano (5ème génération)
.
iPod nano (4ème génération)
.
iPod nano (3ème génération)
.
iPod nano (2ème génération)
.
iPod nano (1ère génération)
.
iPhone 5
.
iPhone 4S
.
iPhone 4
Compatibilité:
.
iPhone 3GS
Conçu pour
.
iPhone 3G
.
iPod (5ème génération)
.
iPhone
.
iPod touch (4ème génération)
En fonction du modèle et de la version du
micrologiciel de l’iPod, l’affichage sur l’iPod
montre un écran NISSAN ou un écran accessoire lié, lorsque la connexion est terminée.
Lorsque l’iPod est connecté au véhicule, la
bibliothèque musicale de l’iPod ne peut être
commandée qu’à partir des commandes audio
du véhicule.
3-25
3. Système audio
INFORMATION:
.
Assurez-vous que le micrologiciel de l’iPod
est à jour.
.
Le connecteur LightningTM fonctionne avec
l’iPhone 5, l’iPod touch (5ème génération) et
l’iPod nano (7ème génération).
Le connecteur 30 broches fonctionne avec
l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à
4ème génération), l’iPod classic et l’iPod
nano (1ère à 6ème génération).
Le dispositif USB fonctionne avec l’iPhone 5,
l’iPhone 4S, l’iPhone 4, l’iPhone 3GS,
l’iPhone 3G, l’iPhone, l’iPod touch (1ère à
5ème génération), l’iPod classic et l’iPod
nano (1ère à 7ème génération).
.
Reportez-vous aux informations pour propriétaire du fabricant de l’appareil concernant l’utilisation et l’entretien corrects de
l’appareil.
3-26
Comment visualiser l’écran iPod
3. Système audio
1
*
[Menu iPod] :
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’écran menu de l’iPod.
«Menu iPod» (page 3-28)
2
*
3
*
4
*
5
*
[SOURCE] :
Appuyez sur cette touche pour passer à
l’écran de liste de source.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
Information piste :
Des informations sur la piste tels que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste et de
l’album sont affichées.
Indicateur de source audio :
Signale que l’iPod est actuellement sélectionné parmi d’autres sources.
système de navigation.
*
6
7
*
Temps de lecture et barre de progression :
La durée de lecture de la piste est affichée.
La barre de progression indique l’avancement dans la lecture de la piste en cours.
[
]
Le mode change à chaque pression
sur [
].
«Changer le mode de lecture»
(page 3-28)
[
]
Appuyez sur cette touche pour
revenir au début de la piste en cours.
Appuyez à nouveau sur la touche
pour sélectionner la piste précédente. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour reculer
rapidement dans la piste en cours.
Touches d’opération de l’iPod :
Appuyez sur une icône pour les opérations.
[
]
Appuyez sur cette touche pour lire la
piste.
[
]
Appuyez sur cette touche pour
mettre la piste en pause.
[
]
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la prochaine piste. Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour avancer rapidement
dans la piste en cours.
[
]
Le mode change à chaque pression
sur [
].
«Changer le mode de lecture»
(page 3-28)
Pochette de l’album/Indicateur de direction
de virage :
L’image de la pochette de l’album est
affichée si celle-ci est disponible et si le
réglage est activé.
«Menu iPod» (page 3-28)
Lorsque le réglage de l’affichage de la
pochette de l’album est désactivé, l’indicateur de direction de virage et la distance
jusqu’au prochain virage sont affichés lorsqu’un itinéraire est programmé avec le
8
*
Numéro de piste :
Indique le numéro de piste et le nombre total
de pistes.
3-27
3. Système audio
Fonctionnement du lecteur iPod
Sauter les éléments:
Activation et lecture:
Lorsqu’une liste est affichée, tournez <TUNE·SCROLL/SOUND> pour passer à différents
éléments de la liste.
La connexion de l’iPod au véhicule via un câble
USB active le mode iPod.
L’iPod peut également être lu en en sélectionnant
la source sur l’écran menu de la source audio.
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
Pour lire l’iPod, appuyez sur [
] pour mettre en pause.
[
]. Appuyez sur
Méthode de sélection de recherche:
Avance/retour rapides:
Pour effectuer une avance ou un retour rapide
dans la piste, appuyez sur <
>/<
> et
maintenez enfoncé, appuyez sur la touche
[
]/[
] et maintenez-la enfoncée, ou inclinez
et maintenez <
>/<
> incliné sur le volant.
Changer le mode de lecture:
Une liste de méthodes de recherche s’affiche sur
le menu de l’iPod. Touchez et sélectionnez un
élément pour une lecture de l’iPod avec vos
réglages préférés.
] sur l’écran pour modifier le
Appuyez sur [
mode de répétition comme suit.
Sauter les pistes:
(éteint) ? [1 morceau] ? [Tous] ? (éteint)
>/<
>, appuyez sur les
Appuyez sur <
touches [
]/[
] sur l’écran, ou inclinez
brièvement <
>/<
> sur le volant vers le
haut/bas pour passer à la piste précédente ou
suivante.
Tourner <TUNE·SCROLL/SOUND> pendant
la lecture d’une piste permet également de
sauter les pistes.
3-28
Mode de répétition
Mode aléatoire
Appuyez sur [
] sur l’écran pour modifier le
mode aléatoire comme suit.
(éteint) ? [Chansons] ? [Albums] ? (éteint)
INFORMATION:
Même si des iPod ou iPhone sont branchés en
même temps dans les deux ports USB, le
système ne reconnaı̂t qu’un des iPod ou iPhone
connecté à la fois.
Menu iPod
Appuyez sur [Menu iPod] sur l’écran de l’iPod
pour afficher l’écran de menu de l’iPod.
Les éléments suivants sont disponibles.
3. Système audio
[En lecture]
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran de l’iPod.
[Liste actuelle]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste de menu qui était
affichée le plus récemment.
[Jaquette
album]
Appuyez sur cette touche pour
activer/désactiver l’affichage de la
pochette d’album sur l’écran de
l’iPod.
[Listes de
lecture]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste de lecture et appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner la liste de lecture.
[Artistes]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des artistes et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner l’artiste.
[Albums]
[Chansons]
[Podcasts]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des albums et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner l’album.
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des chansons et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner la chanson.
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des podcasts et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner le podcast.
[Genres]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des genres et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner le genre.
[Compositeurs]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des compositeurs et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner le compositeur.
[Livres audio]
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des livres audio et
appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner le livre audio.
INFORMATION:
]
Sur l’écran de liste, appuyez sur la touche [
ou [
] sur le côté droit de l’écran et maintenezla enfoncée pour défiler plus rapidement en
sautant à la lettre choisie.
MD
AUDIO BLUETOOTH
Votre véhicule est équipé d’un système audio
BluetoothMD.
Si vous avez un périphérique BluetoothMD
compatible avec le système audio en streaming
(profil A2DP), vous pouvez installer votre connexion sans fil entre le périphérique BluetoothMD et
le système audio du véhicule. Ce branchement
vous permet d’écouter de la musique à partir du
périphérique BluetoothMD, à l’aide des haut-
parleurs du véhicule. Il peut également permettre
un contrôle de base du périphérique pour la
lecture et la navigation entre fichiers audio, à
l’aide du profil BluetoothMD AVRCP. Les périphériques BluetoothMD n’ont pas tous le même
niveau de contrôle pour le profil AVRCP. Veuillez
consulter le manuel de votre périphérique
BluetoothMD pour de plus amples détails.
Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions BluetoothMD partagent la même bande de fréquence
(2,4 GHz). Utiliser les fonctions BluetoothMD et
LAN sans-fil en même temps peut ralentir ou
déconnecter la communication et provoquer du
bruit indésirable. Il est recommandé que vous
éteigniez le LAN sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous
utilisez les fonctions BluetoothMD.
Connexion du dispositif audio BluetoothMD
Un dispositif audio Bluetooth MD doit être
connecté au véhicule avant l’utilisation.
«Connexion du dispositif BluetoothMD»
(page 2-18)
3-29
3. Système audio
Comment visualiser l’écran audio BluetoothMD
1
*
[Menu BT] :
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’écran du menu audio BluetoothMD.
«Menu BT» (page 3-32)
2
*
3
*
4
*
5
*
[SOURCE] :
Appuyez sur cette touche pour passer à
l’écran de liste de source.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
Information piste :
Des informations sur la piste tels que le titre
de la chanson, le nom de l’artiste et de
l’album sont affichées.
Indicateur de source audio :
Signale que le dispositif audio BluetoothMD
est actuellement sélectionné parmi les
autres sources.
Indicateur de direction de virage :
Lorsque l’itinéraire vers la destination est
programmé, la direction et la distance
jusqu’au prochain virage sont affichées.
6
*
3-30
Temps de lecture et barre de progression :
La durée de lecture de la piste est affichée.
La barre de progression indique l’avancement dans la lecture de la piste en cours.
3. Système audio
7
*
Touches d’opération de l’audio BluetoothMD :
[
]
Le mode de répétition
change à chaque pression
sur [
].
«Changer le mode de
lecture» (page 3-32)
Appuyez sur une icône pour les opérations.
[
]
[
[
[
Appuyez sur cette touche
pour revenir au début de la
piste en cours. Appuyez à
nouveau sur la touche pour
sélectionner la piste précédente. Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour reculer rapidement dans la piste en
cours.
/
]
]
]
Appuyez sur cette touche
pour lire ou mettre en pause
la piste.
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner la prochaine piste. Appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pour avancer rapidement dans la piste en
cours.
Le mode aléatoire change à
chaque pression sur [
].
«Changer le mode de
lecture» (page 3-32)
8
*
Numéro de piste et nom du dispositif:
Indique le numéro de piste et le nom du
périphérique BluetoothMD sélectionné.
INFORMATION:
Selon le type de dispositif audio connecté au
véhicule, les informations de piste peuvent ne
pas s’afficher.
Fonctionnement du système audio
BluetoothMD
Les fonctions de pause, de changement de
pistes, d’avance et de retour rapides, de lecture
aléatoire et de répétition peuvent être différentes
selon les périphériques. Certaines ou l’ensemble
de ces fonctions risquent de ne pas être
supportées par tous les périphériques.
INFORMATION:
En fonction du dispositif audio BluetoothMD
connecté, il peut ne pas être possible d’effectuer
des opérations audio ou un délai peut survenir
avant la lecture de la musique.
Activation et lecture:
Un dispositif audio BluetoothMD peut être
sélectionné en sélectionnant la source sur
l’écran menu de la source audio.
3-31
3. Système audio
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
Pour mettre la lecture du dispositif audio
BluetoothMD en pause, appuyez sur
[
/
]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Sauter les pistes:
Changer le mode de lecture:
] sur l’écran pour modifier le
Appuyez sur [
mode de répétition comme suit.
Appuyez sur [Menu BT] sur l’écran de l’audio
BluetoothMD pour afficher l’écran de menu audio
BluetoothMD.
Sauter les dossiers:
Les éléments suivants sont disponibles.
3-32
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran des réglages
BluetoothMD.
«Réglages BluetoothMD»
(page 2-19)
[Liste de
dossiers]*
Appuyez sur cette touche pour
afficher la liste des dossiers.
Appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner le dossier.
Liste des
pistes
Une liste des pistes est affichée.
Appuyez sur un élément de la liste
pour sélectionner la piste.
Mode aléatoire
Pendant la lecture d’une piste, tourner <TUNE·SCROLL/SOUND> permet également de sauter les pistes.
Pour effectuer une avance ou un retour rapide
dans la piste, appuyez sur <
>/<
> et
maintenez enfoncé, appuyez sur la touche
[
]/[
] et maintenez-la enfoncée, ou inclinez
et maintenez <
>/<
> incliné sur le volant.
[Réglages
Bluetooth]
(éteint) ? [Tous] ? [1 Chanson]? (éteint)
Appuyez sur [
] sur l’écran pour modifier le
mode aléatoire comme suit.
Avance/retour rapides:
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran audio BluetoothMD.
Mode de répétition
Appuyez sur <
>/<
>, appuyez sur les
touches [
]/[
] sur l’écran audio BluetoothMD, ou inclinez brièvement <
>/<
>
sur le volant vers le haut/bas pour passer à la
piste précédente ou suivante.
Tournez <TUNE·SCROLL/SOUND> pour passer à différents dossiers. Si aucun dossier n’est
trouvé, ce sont les pistes qui seront sautées.
[En lecture]
[Tous] œ (éteint)
Menu BT
* : Affiché uniquement si disponible.
3. Système audio
DISPOSITIFS AUXILIAIRES (AUX)
Comment visualiser l’écran AUX
Connexion de dispositifs auxiliaires
Fonctionnement AUX
La prise d’entrée auxiliaire est située dans la
poche média.
«Ports de connexion USB (Universal Serial
Bus) et prise d’entrée AUX (auxiliaire)»
(page 2-5)
Activation et lecture:
Mettez en marche un dispositif AUX.
Branchez un câble AUX au dispositif AUX et à la
prise AUX. Sélectionnez le mode AUX à partir de
l’écran menu de la source audio.
«Sélection de la source audio» (page 3-13)
La prise d’entrée auxiliaire accepte toute entrée
audio analogique standard telle que celle d’un
lecteur de cassette portable, d’un lecteur CD ou
d’un lecteur MP3.
INFORMATION:
Insérez une mini prise stéréo de 3,5 mm (1/4 po)
dans la prise d’entrée audio. Si un câble doté
d’une prise mono est utilisé, la sortie audio peut
ne pas fonctionner normalement.
[Moyen] et [Haut].
1
*
[SOURCE] :
Appuyez sur cette touche pour passer à
l’écran de liste de source.
«Sélection de la source audio»
(page 3-13)
2
*
Indicateur de source audio :
Signale qu’un dispositif AUX est actuellement sélectionné parmi les autres sources.
3
*
4
*
Indicateur de direction de virage :
Lorsque l’itinéraire vers la destination est
programmé, la direction et la distance
jusqu’au prochain virage sont affichées.
Touches de réglage du volume :
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner le gain de sortie sonore entre [Bas],
3-33
3. Système audio
RÉGLAGES AUDIO
Les réglages audio peuvent être modifiés ou les fonctions audio reliées peuvent être activées/
désactivées en suivant la procédure suivante.
RÉGLAGES AUDIO LORSQUE LES
MENUS DE CARTE, AUDIO OU LE
MENU D’ACCUEIL SONT AFFICHÉS
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Son].
Éléments de réglages disponibles
Action
[Graves]
[Aigus]
[Balance]
Réglez la qualité de la tonalité du haut-parleur et la balance du son
en touchant [+]/[-], [L]/[R] ou [R]/[F].
[Équilibre]
[Volume selon la vitesse]
Règle automatiquement le volume en fonction de la vitesse du
véhicule. Touchez [+]/[-] pour changer le niveau de sensibilité.
Lorsque les menus de carte, audio ou le MENU
D’ACCUEIL sont affichés, vous pouvez modifier
certains réglages audio avec <TUNE·SCROLL/
SOUND>. Chaque pression sur <TUNE·SCROLL/SOUND> modifie l’élément de réglage sélectionné comme suit.
[Graves] ? [Aigus] ? [Balance] ? [Équilibre]
Tournez <TUNE·SCROLL/SOUND> pour régler le niveau de l’élément de réglage sélectionné.
3-34
3. Système audio
N’utilisez jamais de produit de nettoyage
pour disques conventionnels ou d’alcool
industriel.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU
CD/DU DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB
.
CD
Sur les disques neufs, les bordures internes
sont quelquefois rêches. Égalisez les bordures rêches à l’aide d’un crayon ou d’un stylo
comme indiqué sur l’illustration.
DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB
.
Tenez les CD par les bords. Ne touchez
jamais la surface du disque. Ne courbez pas
le disque.
.
Rangez toujours les disques dans leur étui
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
.
Pour nettoyer un disque, passez un chiffon
propre et doux sur le disque en partant du
centre et en allant vers le bord. N’essuyez
pas en mouvements circulaires.
.
Ne touchez jamais la partie de la borne du
dispositif de mémoire USB.
.
Ne placez pas d’objets lourds sur le dispositif de mémoire USB.
.
Ne rangez pas le dispositif de mémoire USB
dans des lieux très humides.
.
N’exposez pas le dispositif de mémoire USB
aux rayons directs du soleil.
.
Ne renversez pas de liquides sur le dispositif
de mémoire USB.
Reportez-vous au manuel d’instructions du dispositif de mémoire USB pour plus de détails.
3-35
3. Système audio
AGENDA
3-36
4 Téléphone mains libres
Système de téléphone mains libres BluetoothMD .............
Indicateurs .............................................................................
Téléphone ..............................................................................
Assistant de messagerie texte mains libres .................
4-2
4-3
4-4
4-6
Réglages de l’assistant de téléphone et de
message texte ................................................................. 4-10
Réglages BluetoothMD .................................................. 4-13
4. Téléphone mains libres
SYSTÈME DE TÉLÉPHONE
MAINS LIBRES BLUETOOTHMD
ATTENTION
.
.
N’utilisez le téléphone qu’après avoir
immobilisé votre véhicule dans un
endroit sécurisé. Si vous devez utiliser le téléphone lors de la conduite,
restez néanmoins extrêmement vigilant afin de rester parfaitement
concentré sur votre conduite à tout
moment.
Si vous vous sentez incapable de
porter toute votre attention à la route
lorsque vous parlez au téléphone,
rangez-vous sur l’accotement à un
endroit sûr et immobilisez votre véhicule avant de le faire.
propriétaire d’un téléphone cellulaire BluetoothMD compatible, vous pouvez installer votre
connexion sans fil entre votre téléphone cellulaire
et le module téléphonique intégré. Grâce à la
technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez
effectuer ou recevoir des appels sur votre
téléphone cellulaire lorsque celui-ci se trouve
dans votre poche.
Une fois qu’un téléphone cellulaire est connecté
au module téléphonique intégré au véhicule,
aucune autre procédure de connexion n’est
requise. Votre téléphone est automatiquement
sélectionné avec le module téléphonique intégré
au véhicule lorsque le contacteur d’allumage est
mis en position «ON» avec le téléphone cellulaire
sélectionné activé et se trouvant à l’intérieur du
véhicule.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 dispositifs
BluetoothMD différents dans le module téléphonique intégré. Toutefois, vous ne pouvez parler
que sur un téléphone cellulaire à la fois.
Pour éviter de décharger la batterie du
véhicule, utilisez le téléphone uniquement après le démarrage du moteur.
Le système de reconnaissance vocale prend en
charge les commandes téléphoniques ; vous
pouvez donc composer un numéro de téléphone
vocalement.
«7. Reconnaissance vocale»
Votre véhicule est équipé du système téléphonique mains libres BluetoothMD. Si vous êtes
Reportez-vous aux indications suivantes avant
d’utiliser le système téléphonique mains libres
BluetoothMD.
PRÉCAUTION
4-2
.
Le LAN sans-fil (Wi-Fi) et les fonctions
BluetoothMD partagent la même bande de
fréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions
BluetoothMD et LAN sans-fil en même temps
peut ralentir ou déconnecter la communication et provoquer du bruit indésirable. Il est
recommandé que vous éteigniez le LAN
sans-fil (Wi-Fi) lorsque vous utilisez les
fonctions BluetoothMD.
.
Réglez la connexion sans fil entre le téléphone cellulaire compatible et le module
téléphonique intégré avant d’utiliser le système téléphonique mains libres BluetoothMD.
.
Certains téléphones cellulaires BluetoothMD
peuvent ne pas être reconnus par le module
téléphonique intégré.
Visiter le site web ci-dessous pour une liste
des téléphones recommandés.
www.nissanusa.com/bluetooth/
.
Vous ne pourrez pas utiliser le téléphone
mains libres dans les conditions suivantes :
— Votre véhicule se trouve à l’extérieur de la
zone de votre service téléphonique.
— Votre véhicule se trouve dans un endroit
où il est difficile de recevoir des ondes
radio, tel que dans un tunnel, dans un
garage de stationnement souterrain, derrière un très haut édifice ou dans une
4. Téléphone mains libres
.
Il se peut que certains téléphones cellulaires
ou d’autres dispositifs provoquent des interférences ou des bruits de grésillement
provenant des écouteurs du système audio.
Placer le dispositif dans un autre endroit peut
réduire ou éliminer le bruit.
.
Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de
votre téléphone cellulaire concernant la
procédure d’appariement spécifique de votre téléphone, de charge de la batterie,
d’antenne de téléphone cellulaire, etc.
.
L’affichage de l’antenne sur le moniteur peut
ne pas coı̈ncider avec l’affichage de l’antenne sur certains téléphones cellulaires.
.
L’affichage de la batterie sur le moniteur peut
ne pas coı̈ncider avec l’affichage de la
batterie sur certains téléphones cellulaires.
Lorsqu’un téléphone cellulaire est branché à
travers une connexion sans fil BluetoothMD, il
se peut que la pile du téléphone se décharge
plus rapidement que d’habitude.
.
Gardez l’habitacle du véhicule aussi silencieux que possible pour entendre plus
clairement la voix de l’interlocuteur et réduire
les échos.
Visitez le site web ci-dessous pour une aide
de dépannage si le système de téléphone
mains libres BluetoothMD semble être défectueux.
www.nissanusa.com/bluetooth/
.
Si la réception entre les interlocuteurs n’est
pas claire, l’ajustement du volume sortant
peut améliorer la clarté.
.
Le microphone est situé près de la liseuse de
carte.
zone montagneuse.
— Votre téléphone cellulaire est verrouillé
pour empêcher la numérotation.
.
Lorsque la réception radio est trop mauvaise
ou que le niveau sonore ambiant est trop fort,
il peut s’avérer difficile d’entendre la voix de
l’autre personne durant un appel.
.
Immédiatement après avoir mis le contacteur
d’allumage en position «ON», il peut devenir
impossible de recevoir un appel pendant un
court laps de temps.
.
Ne placez pas votre téléphone cellulaire
dans un endroit entouré de métal ou éloigné
du module téléphonique intégré pour éviter
une dégradation de la qualité de la tonalité et
une interruption de la connexion sans fil.
.
.
INDICATEURS
1
Les indicateurs *
pour le téléphone et la
messagerie textuelle sont affichés sur le haut de
l’écran.
Indique le nombre de messages
reçus non lus.
Indique le dispositif BluetoothMD qui
est sélectionné.
Indique la puissance du signal reçu
par le dispositif BluetoothMD.
Indique la quantité restante de batterie du dispositif BluetoothMD.
4-3
4. Téléphone mains libres
TÉLÉPHONE
INFORMATION:
MD
Connexion du téléphone Bluetooth
mains libres
Un périphérique de téléphone cellulaire doit être
connecté au système téléphone mains libres
BluetoothMD avant l’opération. Vous pouvez
connecter jusqu’à 5 dispositifs BluetoothMD au
système.
«Connexion du dispositif BluetoothMD»
(page 2-18)
Sélection du téléphone
Sélectionnez l’un des dispositifs connectés pour
le fonctionnement.
1. Appuyez sur [Phone] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Sélect. périph. BT]. Une liste
des téléphones cellulaires connectés s’affiche.
3. Appuyez sur l’un des téléphones cellulaires
connectés à partir de la liste.
4. Appuyez sur [Connecter].
Appuyez sur [Modifier] pour changer le nom
du dispositif. Appuyez sur [Supprimer] pour
supprimer le dispositif de la liste des
dispositifs.
5. Lorsque la sélection du dispositif est terminée avec succès, un message sur l’écran
tactile indique que le téléphone cellulaire a
été sélectionné.
INFORMATION:
Pour sélectionner un téléphone, le BluetoothMD
du dispositif téléphonique doit être activé.
Effectuer un appel
1. Appuyez sur [Phone] sur la barre de lancement.
2. Sélectionnez l’une des méthodes suivantes
pour passer un appel.
1 [Composition rapide] :
*
Sélectionnez un numéro de téléphone à
partir d’une liste de numéros personnellement sélectionnés.
«Composition rapide» (page 4-12)
2 [Répertoire] :
*
Sélectionnez une personne et le numéro de
téléphone que vous souhaitez appeler à
partir du répertoire téléphonique.
Le numéro de téléphone doit être transféré
dans le répertoire téléphonique du téléphone
cellulaire avant de pouvoir utiliser cette
méthode.
«Réglages de téléphone» (page 4-10)
3 [Historique des appels] :
*
Sélectionnez un numéro de téléphone depuis les appels entrants, sortants ou manqués récents.
4 [Pavé] :
*
Saisissez manuellement le numéro de téléphone à l’aide du clavier affiché à l’écran et
appuyez sur [OK].
«Comment saisir les chiffres et lettres»
(page 2-11)
3. La numérotation démarre et l’écran passe à
l’écran d’appel en cours.
4-4
4. Téléphone mains libres
Mise en attente d’un appel :
Recevoir un appel
Pour mettre l’appel en attente, appuyez sur [En
attente].
INFORMATION:
Les opérations pour répondre et refuser un appel
téléphonique reçu sont également disponibles
sur l’affichage d’informations du véhicule.
«Recevoir un appel» (page 5-10)
Lorsque vous recevez un appel téléphonique, un
message de notification s’affiche sur l’écran
tactile avec une sonnerie.
Pendant un appel
Il existe quelques options disponibles lors d’un
appel. Appuyez sur une des touches suivantes
affichées à l’écran pour effectuer une action.
Prise d’un appel :
Pour répondre à un appel, exécutez l’une des
actions suivantes.
.
Appuyez sur la commande <
.
Appuyez sur [Répons].
Lorsqu’un autre appel téléphonique est reçu
pendant un appel, l’écran indiqué sur l’illustration
s’affiche.
> du volant.
Refuser un appel :
Pour refuser un appel, appuyez sur [Ignorer].
L’écran indiqué sur l’illustration apparaı̂t lors d’un
appel.
4-5
4. Téléphone mains libres
Élément disponible
Action
[Raccrocher]
Raccrochez la ligne sur laquelle vous êtes en cours de
conversation et vous serez
connecté à la ligne qui est en
attente.
[Utiliser
combiné]
Transfère l’appel sur le téléphone cellulaire.
[Sourdine ON]/
[Sourdine OFF]
Lors de la mise en sourdine,
votre voix ne sera pas entendue par la personne à l’autre
bout de la ligne.
[Pavé]
À l’aide du clavier, envoyez des
chiffres à votre interlocuteur
pour l’utilisation de services
tels que la messagerie vocale.
[Changer d’appel]*
Répondre à un autre appel
entrant. Votre interlocuteur est
placé en attente. Appuyez une
nouvelle fois dessus pour parler à nouveau à la personne en
attente.
*: Disponible lorsqu’un appel est reçu tout en
étant en ligne avec une autre personne. La
disponibilité de cette fonction dépend du téléphone.
4-6
INFORMATION:
Pour régler le niveau sonore de la voix de
+> ou <
->
l’interlocuteur, pressez <
sur le volant ou tournez <VOL/
> pendant
que vous parlez au téléphone
ASSISTANT DE MESSAGERIE TEXTE
MAINS LIBRES
ATTENTION
Utilisez la fonction de messagerie texte
après avoir stationné votre véhicule dans
un lieu sûr. Si vous devez utiliser cette
fonction lors de la conduite, faites extrêmement attention à tout moment afin
de rester parfaitement concentré sur la
conduite du véhicule.
fonctionnalités, telles que les réseaux sociaux et
les textos. Vérifiez les réglementations locales
pour toutes les exigences.
Les lois de certaines juridictions peuvent limiter
l’utilisation de la fonction «Text-to-Speech»
(conversion de la parole en texte). Vérifiez les
réglementations locales avant d’utiliser cette
fonction.
Le système permet l’envoi et la réception de
messages textes via l’interface du véhicule.
Réception d’un message
PRÉCAUTION
Cette fonction est désactivée si l’appareil connecté est non compatible. Reportez-vous au manuel d’instructions du
téléphone pour les détails et les instructions.
Les lois de certaines juridictions peuvent restreindre l’utilisation de certaines applications et
Lorsque le téléphone cellulaire connecté au
véhicule reçoit un message texte, une notification
s’affiche sur l’affichage d’informations du véhicule et sur l’écran tactile avec une tonalité.
Pour vérifier le message, appuyez sur [Lecture].
Appuyez sur [Ignorer] pour enregistrer le message afin de le vérifier plus tard.
4. Téléphone mains libres
INFORMATION:
.
Selon l’appareil téléphonique, le réglage
d’affichage de notification doit être activé
sur l’appareil téléphone.
.
Les opérations de lecture d’un nouveau
message sont également disponibles sur
l’affichage d’informations du véhicule.
«Interaction avec le panneau de
commande et l’affichage d’informations
du véhicule» (page 5-10)
message reçu. Appuyez sur [Stop] pour
arrêter la lecture en cours.
INFORMATION:
Un maximum de 20 messages peuvent être
mémorisés dans la liste des messages.
.
[Appeler] :
Si l’expéditeur du message est enregistré
dans le répertoire, appuyez sur cette icône
pour passer un appel à l’expéditeur.
.
[Relire] :
Un message en réponse peut être sélectionné à partir du modèle.
«Envoi d’un message texte» (page 4-8)
.
[Quitter]:
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran
de messagerie texte.
Écran de message reçu
Afficher la liste des messages reçus
Appuyez sur [Lecture] sur l’écran de notification
de nouveau message ou en sélectionnant un
message depuis la liste pour montrer les détails
des messages reçus sur l’affichage inférieur.
INFORMATION:
.
Les touches disponibles peuvent varier en
fonction des situations.
.
Si le nom et le numéro de téléphone de
l’expéditeur sont enregistrés dans le répertoire, le nom de l’expéditeur s’affiche lorsque
vous recevez un message.
.
Vous pouvez régler le volume de la voix qui lit
les messages texte.
«Réglages du volume et des bips»
(page 2-17)
Actions disponibles :
1. Appuyez sur [Phone] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Message texte].
3. Appuyez sur un élément de la liste pour lire
ou répondre au message.
.
[Prev.]:
Appuyez sur cette touche pour lire le
message précédent.
.
[Suiv.] :
Appuyez sur cette touche pour lire le
message suivant.
.
[Lecture]/[Stop] :
Appuyez sur [Lecture] pour que le système
téléphonique mains libres lise à haute voix le
4-7
4. Téléphone mains libres
.
Certains des opérations sont également
disponibles sur l’affichage d’informations du
véhicule.
«Interaction avec le panneau de
commande et l’affichage d’informations
du véhicule» (page 5-10)
Envoi d’un message texte
1. Appuyez sur [Phone] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Message texte].
3. Appuyez sur [Créer message].
4-8
4. Téléphone mains libres
Les éléments suivants sont disponibles.
Action
Élément disponible
[Composition rapide]
[À]
[Sélect. le message]
[Envoyer]
Sélectionnez un destinataire à partir de la composition rapide.
[Répertoire]
Sélectionnez un contact à partir du répertoire téléphonique.
[Historique des appels]
Sélectionnez un contact/numéro de téléphone à partir de l’historique des appels.
[Entrer données avec clavier]
Saisissez le numéro de téléphone du destinataire à l’aide du clavier. Appuyez sur [OK]
pour confirmer l’adresse.
[Texte fixe]
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste des messages texte prédéfinis.
[Texte personnalisé]
Appuyez sur cette touche pour afficher une liste de modèles de message texte.
Vous pouvez créer ou modifier un texte personnalisé à partir du menu des réglages.
«Réglages de l’assistant de téléphone et de message texte» (page 4-10)
Appuyez sur cette touche pour envoyer le message.
4-9
4. Téléphone mains libres
RÉGLAGES DE L’ASSISTANT DE TÉLÉPHONE ET DE MESSAGE TEXTE
Réglages de téléphone
Il est possible de modifier les réglages du système téléphonique mains libres en fonction des préférences de l’utilisateur.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Phone].
Les éléments de réglage de téléphone suivants sont disponibles.
Élément de réglage
Action
[Composition rapide]
[Modifier]
[Tout effacer]
Supprime tous les numéros de téléphone de la composition rapide.
[Historique des appels]
[Entrant]
Les éléments de l’historique des appels peuvent être supprimés ou
enregistrés dans la composition rapide.
[Sortant]
Les entrées de la composition rapide peuvent être modifiées. Appuyez sur
[Ajouter nouveau] pour enregistrer une nouvelle entrée.
[Manqués]
[Répertoire]
4-10
[Téléchargement du répertoire complèt]
Tous les numéros de téléphone qui sont enregistrés dans le répertoire d’un
téléphone portable connecté au véhicule sont téléchargés en une seule fois.
[Téléchargement d’une entrée]
Chaque numéro de téléphone qui est enregistré dans le répertoire d’un
téléphone portable connecté au véhicule est téléchargé une entrée à la fois.
[Liste de téléchargements]
Les données du répertoire téléchargé sont affichées. Les éléments de la liste
peuvent être ajoutés aux entrées de la composition rapide ou supprimés du
répertoire.
4. Téléphone mains libres
[Message texte]
[Volume]
[Téléchargé automatiquement]
[Message texte]
Active/désactive la fonction de messagerie.
[Sonnerie de message texte]
Active/désactive le son de message entrant.
[Signature]
Active/désactive le réglage de la signature affichée sur les messages texte
envoyés.
[RépliqAuto]
Active/désactive l’envoi automatique de messages fixes comme réponse.
[Msg texte répliq autom.]
Sélectionne et définit un message de réponse automatique.
[Envoi nombre tentav.]
Règle le nombre de tentatives après un échec d’envoi d’un message texte.
[Modifier texte personnalisé]
Modifie le texte personnalisé.
[Sonnerie]
Réglez le volume sonore de la sonnerie en appuyant sur [+] ou [-].
[Appel entrant]
Règle le volume des appels entrants en appuyant sur [+] ou [-].
[Appel sortant]
Règle le volume des appels sortants en appuyant sur [+] ou [-].
[Mise en attente auto.]
Lorsque cette fonction est activée, un appel téléphonique entrant sera
automatiquement mis en attente.
[Sonnerie véhicule]
Lorsque cette fonction est activée, une sonnerie spécifique qui est différente
de celle du téléphone portable retentit lors de la réception d’un appel.
Active/désactive le téléchargement automatique.
INFORMATION:
Le volume du téléphone peut également être modifié en appuyant sur [Phone] sur la barre de lancement puis sur [Volume].
4-11
4. Téléphone mains libres
Répertoire
Composition rapide
Enregistrement:
1. Appuyez sur [Phone] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Composition rapide].
3. Appuyez sur [Ajouter] pour enregistrer un
numéro de téléphone dans la liste de la
composition rapide.
4. Sélectionnez une méthode d’enregistrement.
Vous pouvez télécharger les informations de
répertoire à partir de téléphones portables pour
les utiliser afin de passer des appels et d’envoyer
des messages texte.
«Réglages de téléphone» (page 4-10)
4-12
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 entrées de
composition rapide.
Méthodes disponibles :
.
[Copie depuis l’historique des appels]
Vous pouvez sélectionner un numéro de
téléphone à partir des listes d’historique
d’appel de [Entrant], [Sortant] ou [Manqués].
.
[Copier du répertoire]
Un numéro de téléphone peut être
sélectionné à partir du répertoire.
.
[Entrer données avec clavier]
Un numéro de téléphone peut être saisi
manuellement à l’aide du clavier numérique.
Vous pouvez utiliser les entrées de composition
rapide pour passer un appel ou envoyer des
messages texte.
4. Téléphone mains libres
INFORMATION:
Les méthodes disponibles peuvent varier en
fonction des conditions.
5. L’écran d’enregistrement s’affiche. Saisissez
le numéro de téléphone et modifiez les
informations de l’entrée si nécessaire.
6. Appuyez sur [OK] pour enregistrer l’entrée.
Étiq. voix :
Un repère vocal personnalisé peut être enregistré pour chaque élément enregistré de la
composition rapide et peut être utilisé pour
composer le numéro en le dictant.
Éléments
disponibles
Action
[Lire]
Lit le repère vocal enregistré.
[Stocker]
Appuyez sur cette touche pour
enregistrer un repère vocal pour un
numéro de téléphone.
[Restaurer]
Appuyez sur cette touche pour
réenregistrer le repère vocal.
[Supprimer] Appuyez sur cette touche pour
supprimer le repère vocal.
RÉGLAGES BLUETOOTHMD
Vous pouvez modifier les réglages BluetoothMD.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Bluetooth].
Sur l’écran d’enregistrement de la composition
rapide, sélectionnez [Étiq. voix].
4-13
4. Téléphone mains libres
Élément disponible
Action
[Bluetooth]
Si ce réglage est désactivé, la connexion entre les périphériques BluetoothMD et le module BluetoothMD
intégré au véhicule sera annulée.
[Connectez périph.]
Se connecte à un périphérique BluetoothMD. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 périphériques.
[Sélect. périph. BT]
[Téléphone]
[Lecteur audio]
[Éditer l’information Bluetooth] [OK]
4-14
Les périphériques enregistrés sont indiqués dans la liste. Sélectionnez un périphérique BluetoothMD à
partir de la liste.
Les informations sur le périphérique sélectionné peuvent être modifiées et le périphérique peut
également être supprimé de la liste des périphériques.
Appuyez sur cette touche pour appliquer les modifications après avoir modifié les informations
BluetoothMD.
[Code Bluetooth]
Vous pouvez vérifier et modifier le code PIN.
[Nom appareil]
Vous pouvez vérifier et modifier le nom de l’appareil.
[Adresse]
Vous pouvez vérifier l’adresse de l’appareil.
5 Informations
Menu d’informations .................................................................
Apps NissanConnectMS pour téléphones mobiles ..........
Intégration du smartphone pour les Apps
NissanConnectMS pour téléphones mobiles ................
S’enregistrer avec les Apps NissanConnectMS pour
téléphones mobiles .............................................................
Connexion du téléphone ...................................................
Téléchargement de l’application ......................................
5-2
5-7
5-7
5-7
5-7
5-7
SiriusXM Travel Link ................................................................. 5-8
Visualisation de SiriusXM Travel Link .......................... 5-8
Interaction avec le panneau de commande
et l’affichage d’informations du véhicule .......................... 5-10
Audio ................................................................................. 5-10
Recevoir un appel .......................................................... 5-10
Messagerie texte ............................................................ 5-11
Système de navigation ................................................. 5-11
5. Informations
MENU D’INFORMATIONS
L’écran information vous permet de régler ou d’afficher diverses informations utiles à l’utilisation du véhicule. Les éléments disponibles comprennent
l’information SiriusXM Travel Link, l’information sur le véhicule, sur la circulation, sur la position actuelle et sur la version du logiciel de navigation.
Appuyez sur [Info] sur la barre de lancement pour afficher le menu des informations.
Élément de menu
Résultat
[NissanConnect Apps]
Une liste des applications NissanConnectMS Apps est affichée.
«Apps NissanConnectMS pour téléphones mobiles » (page 5-7)
[SXM Weather]
5-2
[Conditions actuelles]
Affichez des informations sur la météo actuelle. Appuyez sur [Ville préférée] pour voir les
conditions pour un emplacement favori. Pour modifier l’emplacement favori, appuyez sur
[Changer la ville].
[Prévisions 5 jours]
Appuyez sur [Ville préférée] pour voir les prévisions météo sur 5 jours de l’emplacement
sélectionné. Pour changer l’emplacement sélectionné, appuyez sur [Changer la ville].
5. Informations
Élément de menu
[Infos circ.]
Résultat
[Carte graphique]
Affichez une carte graphique de l’information météo sur l’affichage. Au départ, le système
affiche toutes les informations disponibles. Appuyez sur le bouton d’échelle pour afficher
[Zoom avant]/[Zoom arrière], et ainsi changer l’échelle de la carte sur l’échelle des ÉtatsUnis de 640 km (320 miles), sur l’échelle moyenne de 64 km (32 miles) ou sur l’échelle
détaillée de 10 km (5 miles). Appuyez sur [Radar] pour arrêter d’afficher la carte des
radars météo. Appuyez sur [Carte] pour arrêter d’afficher les caractéristiques de surface
et la pression, lorsque vous utilisez l’échelle des États-Unis. Appuyez sur [Tmpêt] pour
arrêter d’afficher les informations de tempête, lorsque vous utilisez l’échelle des ÉtatsUnis ou l’échelle moyenne. Appuyez sur [Vents] pour arrêter d’afficher l’information sur le
vent, lorsque l’échelle est détaillée.
[Carte d’alertes]
Affiche l’information sur la carte d’alerte sur l’affichage. Appuyez sur [Légende] pour
afficher le contenu détaillé par type d’information utilisée pour la carte d’avertissement/
de conseil en cours d’utilisation. Appuyez sur le bouton d’échelle pour afficher [Zoom
avant]/[Zoom arrière], et ainsi changer l’échelle de la carte sur l’échelle des États-Unis de
640 km (320 miles), sur l’échelle moyenne de 64 km (32 miles) ou sur l’échelle détaillée
de 10 km (5 miles).
[Alerte météo]
Active/désactive l’alerte météo.
[Infos sur itinéraire]
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations de circulation détectées sur
l’itinéraire jusqu’à la destination.
[Infos trafic à proximité]
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations de circulation détectées à
proximité de l’emplacement actuel du véhicule.
5-3
5. Informations
Élément de menu
Résultat
[SXM Sports]
Appuyez sur [Oui] pour afficher une liste de sports disponibles qui peuvent être ajoutés
ou appuyez sur [Non] pour revenir en arrière. Sélectionnez un sport favori et la division/
conférence à partir de la liste pour afficher les scores. Vous ne pouvez pas sélectionner
une équipe favorite. Lorsque vous regardez un favori, une liste des rencontres/
événements récents et à venir est affichée. Appuyez sur [Mélodie] pour vous rendre sur
un canal qui diffuse l’évènement en direct. Un score s’affiche également lorsqu’un
événement est en cours de diffusion. Appuyez sur [Suppr. Une] pour supprimer un sport
favori ou sur [Tout effacer] pour effacer tous les sports favoris. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 10 sports.
[SXM Bourse]
Pour ajouter une action boursière de votre choix, appuyez sur [Oui] pour afficher une liste
des actions correspondantes. Sélectionnez une action en effectuant une recherche ou
en saisissant le symbole. Appuyez sur [Oui] pour ajouter une action à la liste ou sur [Non]
pour revenir en arrière. Une fois une action ajoutée, son prix, sa tendance, et la date
peuvent être affichés. Le rouge indique que le cours de l’action a baissé et le vert qu’il a
augmenté. Appuyez sur [Supprimer Stock] puis sur [Suppr. Une] pour supprimer une
action ou sur [Tout effacer] pour tout effacer. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 actions.
Seules les actions prises en charge peuvent être ajoutées.
[SXM Prix carbur.]
[Carburant]
[Par dist.]/[Par prix]
[Près dest.]/[À proximité]
5-4
Sélectionnez une station d’essence dans la liste pour voir tous les prix du carburant ou
pour la définir en tant que destination.
Appuyez sur [Carburant] pour afficher les prix d’un type de carburant différent.
Appuyez sur [Par dist.]/[Par prix] pour trier la liste par distance ou par prix.
Appuyez sur [Près dest.]/[À proximité] pour afficher une liste de stations d’essence à
proximité de la destination ou à proximité de la position actuelle.
5. Informations
Élément de menu
[SXM Listes de films]
[Véhicule] (si le véhicule en est
équipé)
Résultat
[Cinémas à proxim.]
Affiche une liste des cinémas triée par distance. Sélectionnez un cinéma pour afficher les
Détails cinéma tels que son emplacements et le numéro de téléphone. Lorsque vous
regardez les Détails cinéma, appuyez sur [Aller] pour le guidage routier. Lorsque vous
regardez la liste Cinémas à proxim., appuyez sur [Films] pour afficher une liste des films à
l’affiche de ce cinéma. Sélectionnez le film pour afficher les Détails cinéma, y compris la
note, la durée, et les heures de séance.
[Films actuels]
Affiche une liste des films qui sont actuellement à l’affiche. Appuyez sur [Détails] pour
afficher les Détails cinéma, y compris la note, la durée, et les heures de séance. Lorsque
vous regardez la liste Films actuels, sélectionnez le film pour afficher la liste Cinémas à
proxim. Sélectionnez un cinéma pour afficher les Détails cinéma tels que son
emplacements et le numéro de téléphone. Appuyez sur [Films] pour une description
détaillée et pour afficher les horaires du film sélectionné. Appuyez sur [Aller] pour un
guidage routier vers le cinéma sélectionné.
[Eco Drive Report]
Affiche le rapport Eco Drive Report.
[Où suis-je?]
Le nom et la distance de la voie suivante/précédente ainsi que d’autres informations
indiquant la position actuelle du véhicule sont affichés. Les coordonnées GPS et
l’altitude sont affichées sur la partie inférieure droite.
[SXM Alertes météo]
Affichez la liste des alertes météo.
Appuyez sur [À proximité] pour afficher la liste des alertes actuelles, ou sur [Près de
destin.] pour afficher les alertes à proximité de la destination.
[Version]
Affiche des informations sur la version actuelle de la carte, la version du programme, le
code de l’unité, etc.
[Position GPS]
Affichage des informations GPS, comme le nombre de satellites, la latitude/longitude, et
l’altitude approximative.
5-5
5. Informations
INFORMATION:
Un abonnement à SiriusXM Travel Link ou SiriusXM Traffic est nécessaire pour recevoir les services d’information SXM.
5-6
5. Informations
APPS NISSANCONNECTMS
POUR TÉLÉPHONES MOBILES
INTÉGRATION DU SMARTPHONE
POUR LES APPS NISSANCONNECTMS POUR TÉLÉPHONES MOBILES
Ce véhicule est équipé d’une technologie d’intégration de smartphone. Celle-ci permet d’afficher et de contrôler aisément de multiples
applications pour smartphone compatibles via
l’affichage de l’écran tactile du véhicule.
Les lois de certaines juridictions peuvent restreindre l’utilisation de certaines applications et
fonctionnalités, telles que les réseaux sociaux et
les textos. Vérifiez les réglementations locales
pour toutes les exigences.
INFORMATION:
Un smartphone compatible et un enregistrement
sont requis pour l’utilisation des applications
pour téléphones mobiles ou pour accéder à
certaines fonctions connectées des applications
pour véhicule.
S’ENREGISTRER AVEC LES APPS
NISSANCONNECTMS POUR TÉLÉPHONES MOBILES
INFORMATION:
.
Pour utiliser la fonction d’intégration de smartphone, il est nécessaire que l’utilisateur s’inscrive. Visitez le site web NissanConnectMS pour
obtenir plus d’informations et vous inscrire. Une
fois inscrit, téléchargez l’application NissanConnectMS à partir de la source de téléchargement
d’applications compatible de votre téléphone et
connectez-vous à l’application.
Pour un Apple iPhone, les Apps NissanConnectMS pour téléphones mobiles NÉCESSITENT que le téléphone soit branché via USB
après après avoir établi la connexion BluetoothMD.
.
Pour les téléphones Android, les Apps
NissanConnectMS pour téléphones mobiles
NÉCESSITENT que le téléphone soit jumelé
via BluetoothMD.
Pour plus d’informations sur cette technologie,
visitez le site web au :
TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION
Pour les clients des États-Unis :
Une fois connectée, l’application NissanConnectMS effectuera une recherche dans votre
téléphone pour déterminer quels applications
compatibles sont actuellement installées. Le
véhicule télécharge alors l’interface pour véhicule de chacune de ces applications compatibles. Une fois téléchargées, l’utilisateur peut
accéder à de nombreuses applications smartphone via l’écran tactile du véhicule avec
l’opération suivante.
www.nissanusa.com/connect
Pour les clients du Canada :
www.nissan.ca/nissanconnect (Anglais)
www.nissan.ca/nissanconnect/fr (Français)
CONNEXION DU TÉLÉPHONE
Pour utiliser cette fonction, un smartphone
compatible doit être connecté au véhicule via
BluetoothMD ou le port USB.
«Connexion du dispositif BluetoothMD»
(page 2-18)
«Ports de connexion USB (Universal Serial
Bus) et prise d’entrée AUX (auxiliaire)»
(page 2-5)
1. Appuyez sur [Info] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [NissanConnect Apps].
Pour plus d’informations sur la disponibilité des
applications, visitez le site web NissanConnectMS.
5-7
5. Informations
Pour les clients des États-Unis :
SiriusXM TRAVEL LINK
www.nissanusa.com/connect
Pour les clients du Canada :
www.nissan.ca/nissanconnect (Anglais)
www.nissan.ca/nissanconnect/fr (Français)
L’information SiriusXM Travel Link est un service
sous abonnement offert par SiriusXM Radio
Satellite. Il est nécessaire de souscrire à un
abonnement pour utiliser les informations du
système SiriusXM Travel Link.
Ce service fournit des informations en temps réel
sur la météo actuelle, le prix des carburants, les
résultats sportifs, le cours de la Bourse et les
horaires de cinéma le cas échéant. SiriusXM
Travel Link est transmis au véhicule via SiriusXM
Satellite Radio.
Ce service vous permet d’afficher les informations suivantes sur le système de navigation :
*Information actuelle autour de la destination
*Information détaillée et prévisions météorologiques d’une zone d’intérêt
*Cartes nationales et locales indiquant les
conditions météorologiques, la température, les
avertissements et les conditions de circulation
actuelles
*Liste d’avertissements/incidents détectés à
proximité de votre emplacement actuel
*Messages contextuels sur l’écran de navigation
avec annonces vocales lors de la détection
d’avertissements et d’incidents à proximité de
l’emplacement actuel
5-8
ATTENTION
L’information SiriusXM Travel Link ne
dispense pas d’une conduite attentive.
Les conditions météorologiques changent constamment, et des situations
d’urgence peuvent survenir à tout moment sans avertissement préalable. Ne
vous reposez pas uniquement sur les
informations SiriusXM Travel Link ; vous
vous exposeriez à des blessures graves.
VISUALISATION DE SiriusXM TRAVEL
LINK
Les abonnements de la radio par satellite
SiriusXM et de SiriusXM Travel Link sont vendus
séparément ou en ensemble, et continuent
jusqu’à ce que vous appelez SiriusXM pour
résilier. Reportez-vous au contrat de client
SiriusXM sur le site www.siriusxm.com pour
obtenir les modalités complètes. SiriusXM Travel
Link est disponible dans les régions définies.
Pour plus d’informations, appelez le service à
l’auditoire au 1-877-447-0011 ou visitez le site
siriusxm.com/travellink.
5. Informations
.
Si vous n’avez pas souscrit de contrat pour le
service d’information SiriusXM Travel Link,
un message apparaı̂t et il n’est pas possible
de vérifier les informations sur le système
d’informations sur la circulation.
Remarques sur l’information avec SiriusXM Traffic
.
.
Exemple
.
.
Les informations météorologiques sont disponibles uniquement sur les zones qui
fournissent des informations météorologiques à SiriusXM Travel Link.
Tous les véhicules ou dispositifs ne sont pas
capables de recevoir toutes les prestations
proposées par SiriusXM. Les affichages de
données et la disponibilité des produits
individuels varient en fonction du matériel
du véhicule. Les informations et caractéristiques actuelles peuvent ne pas être disponibles dans tous les endroits, ou sur tous les
récepteurs. SiriusXM n’est responsable
ensemble, et continuent jusqu’à ce que vous
appelez SiriusXM pour résilier. Reportezvous au contrat de client SiriusXM sur le site
www.siriusxm.com pour obtenir les modalités complètes. SiriusXM Travel Link est
disponible dans les régions définies. Pour
plus d’informations, appelez le service à
l’auditoire au 1-877-447-0011 ou visitez le
site siriusxm.com/traffic.
d’aucune erreur ou imprécision concernant
les services de données ou leur utilisation
dans le véhicule.
INFORMATION:
Le service d’information sur la circulation
SiriusXM n’est pas disponible pour certaines
villes. De plus, les villes pour lesquelles le
service d’informations relatives à la circulation n’est pas disponible sont susceptibles
de changement.
Dans certains cas, des problèmes d’infrastructure peuvent empêcher l’affichage
complet des informations relatives à la
circulation. Ceci ne constitue pas une
anomalie.
.
En raison de problèmes d’infrastructure ou
en raison du délai dans la réception de
l’émission du service d’informations relatives
à la circulation, l’information affichée peut
différer des conditions de circulation réelles.
.
Selon les informations relatives à la circulation, une déviation peut s’avérer plus lente
que l’itinéraire original.
.
Les abonnements de la radio par satellite
SiriusXM et des informations de circulation
SiriusXM sont vendus séparément ou en
.
SiriusXM Traffic est disponible sur plus de
130 marchés métropolitains. Pour obtenir la
liste la plus récente des marchés couverts,
veuillez-vous référer à
www.siriusxm.com/siriusxmtraffic ou appelez
le service à l’auditoire SiriusXM au 1-877447-0011.
.
En raison de l’entretien des routes, des
problèmes d’infrastructure (par ex., mauvais
fonctionnement des capteurs de route,
panne de l’ordinateur central de l’infrastructure) ou de désastres naturels, il se peut
qu’une partie ou la totalité des informations
relatives à la circulation ne soit pas disponible.
.
Les informations sur les incidents sont
recueillies par voie humaine. Il est possible
que les données sur tous les incidents qui
sont survenus ne soient pas recueillies et
5-9
5. Informations
fournies.
.
.
.
En raison de problèmes d’infrastructure ou
d’un délai de transmission, il peut arriver
quelquefois que l’information diffère des
conditions actuelles. Conduisez toujours de
façon sécuritaire et respectez toutes les
réglementations de circulation.
En fonction de la couverture radio et de la
qualité des informations de circulation et des
conditions routières, le système ne peut pas
toujours donner les itinéraires les plus
rapides même en tenant compte des informations de circulation.
Les informations de circulation affichées
peuvent être différentes de celles obtenues
par d’autres moyens (comme la radio), car
les sources d’informations sont différentes.
INTERACTION AVEC LE PANNEAU DE COMMANDE ET L’AFFICHAGE D’INFORMATIONS DU
VÉHICULE
Certaines des informations et opérations disponibles sur le tableau de commande peuvent
également être visualisées et opérées sur l’affichage d’informations du véhicule. Les opérations
de l’affichage d’informations du véhicule peuvent
être effectuées avec les commandes sur le
volant.
AUDIO
Utilisez <
>/<
> et sélectionnez
sur le
menu principal de l’affichage d’informations du
véhicule.
L’affichage d’informations du véhicule indique la
condition de la source audio en cours d’utilisation.
RECEVOIR UN APPEL
En utilisant un système téléphone mains libres
BluetoothMD, vous pouvez opérer un appel reçu
sur l’affichage d’informations du véhicule ainsi
que sur l’écran tactile.
«Recevoir un appel» (page 4-5)
1. Lors d’un appel entrant, les informations sur
la personne vous appelant et les touches de
fonctionnement sont affichées sur l’affichage
d’informations du véhicule.
2. Utilisez <
>/<
> pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix et appuyez
sur <OK> pour sélectionner l’élément.
Touches disponibles
Action
[Répons]
Répond à l’appel téléphonique reçu.
[Ignorer]
Refuse l’appel téléphonique
reçu.
Quelques exemples de ce qui sera affiché :
.
Source
.
Artiste
.
Chanson
.
Album
Appuyer sur <SOURCE> permet de parcourir
les sources audio disponibles.
5-10
INFORMATION:
Un téléphone portable doit être connecté et
sélectionné parmi d’autres dispositifs BluetoothMD avant les opérations mains-libres.
«Système de téléphone mains libres BluetoothMD» (page 4-2)
5. Informations
MESSAGERIE TEXTE
Répondre à/sortir d’un message texte :
En utilisant un système téléphone mains libres
BluetoothMD, vous pouvez opérer un message
texte reçu sur l’affichage d’informations du
véhicule ainsi que sur l’écran tactile.
«Assistant de messagerie texte mains
libres» (page 4-6)
1. Lorsqu’un nouveau message texte est reçu
et que [Lecture] est sélectionné, les touches
de fonctionnement sont affichées sur l’affichage d’informations du véhicule.
Pour lire/ignorer un message texte entrant :
1. Lorsque vous recevez un nouveau message
texte, une fenêtre contextuelle et les touches
de fonctionnement apparaissent avec le nom
ou le numéro de téléphone de l’expéditeur
sur l’affichage d’informations du véhicule.
2. Utilisez <
>/<
> pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix et appuyez
sur <OK> pour sélectionner l’élément.
Touches disponibles
Action
[Lecture]
Le système lit le texte à haute
voix.
[Ignorer]
L’affichage d’informations du
véhicule affiche le contenu
qui était affiché à l’origine.
2. Utilisez <
>/<
> pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix et appuyez
sur <OK> pour sélectionner l’élément.
Touches disponibles
Action
[Répliq]
Les messages pré-déterminés disponibles sont affichés
sur l’écran tactile. L’opération
de réponse à la reconnaissance vocale sera aussi disponible.
[Quitter]
Met fin à l’opération de message texte, et l’affichage
d’informations du véhicule
affiche le menu principal.
INFORMATION:
Un téléphone portable doit être connecté et
sélectionné parmi d’autres dispositifs BluetoothMD avant les opérations mains-libres.
«Système de téléphone mains libres BluetoothMD» (page 4-2)
SYSTÈME DE NAVIGATION
Un guidage routier virage par virage peut être
affiché sur l’affichage d’informations du véhicule.
Pour afficher le guidage routier virage par virage
sur l’affichage d’informations du véhicule, utilisez
<
>/<
> et faites défiler jusqu’à sur le
menu de l’affichage d’informations du véhicule.
Deux vues sont disponibles : la vue Flèche et la
vue Ville.
Vue Flèche :
Le prochain virage et la distance vous séparant à
celui-ci sont affichés sur l’affichage d’informations du véhicule. Une barre de compte à rebours
5-11
5. Informations
est affichée dans la flèche. La taille de la barre
rétrécit à mesure que vous approchez du
prochain virage.
Vue Ville :
Une flèche indiquant la direction du virage est
affichée avec une icône indiquant votre emplacement actuel sur l’itinéraire. Une barre de
compte à rebours est affichée sur le côté gauche
de l’affichage d’informations du véhicule. La taille
de la barre rétrécit à mesure que vous approchez
du prochain virage.
Réglages de la navigation :
Vous pouvez modifier les réglages d’affichage
relatifs à la navigation.
1. Sélectionnez
à l’aide de <
>/<
>
et appuyez sur <OK>. Un menu s’affiche.
2. En utilisant <
>/<
>, sélectionnez
[Personnaliser l’affichage] puis [Paramètres
navigation].
5-12
3. Sélectionnez le réglage de votre choix en
utilisant <
>/<
>.
Éléments disponibles
Action
[Alarmes]
Lorsque cet élément est
activé, la vue du point de
virage et une alarme sonore
interrompent les affichages
autres que celui de l’écran
de navigation lorsque le
véhicule approche du point
de guidage.
[Mode [Flèche]
visualisation]
Lorsque ce mode est sélectionné, la vue Flèche
sera affichée sur l’affichage
d’informations du véhicule.
[Ville]
Lorsque ce mode est sélectionné, la vue sur l’affichage d’informations du
véhicule passe de la vue
Flèche à la vue Ville lorsque
le véhicule s’approche d’un
point de guidage.
4. Appuyez sur <OK> pour activer ou désactiver le réglage de [Alarmes] ou pour
changer le mode de vue entre [Flèche] et
[Ville].
6 Navigation
Informations de sécurité .......................................................... 6-3
Fonctionnement de la carte .................................................... 6-3
Affichage de l’emplacement actuel du véhicule .......... 6-3
Types de cartes ................................................................... 6-3
Couleur des routes ............................................................. 6-6
Se déplacer sur une carte ................................................ 6-6
Modification d’échelle de carte ....................................... 6-7
Modifier la carte ................................................................... 6-8
Réglages de vue de carte ................................................ 6-8
Réglage de l’information sur la carte .......................... 6-11
Informations relatives à la circulation sur la carte ..... 6-12
Écran du menu de carte ................................................. 6-12
Réglage de la destination .................................................... 6-14
Fonctionnement de base ................................................ 6-14
Recherche d’adresse ...................................................... 6-16
Recherche d’un lieu situé à proximité ......................... 6-17
Identification des points d’intérêt ................................. 6-18
Réglage du domicile comme destination ................... 6-20
Recherche à partir du carnet d’adresses .................. 6-20
Recherche à partir de destinations précédentes ..... 6-21
Réglage d’intersection .................................................... 6-21
Réglage à partir d’un numéro de téléphone ............. 6-22
Réglage de centre-ville ................................................... 6-22
Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute ................ 6-23
Réglage à partir d’un itinéraire mémorisé ................
Réglage d’un point sur la carte ..................................
Options avant de démarrer le
guidage d’itinéraire ........................................................
Guidage d’itinéraire ...............................................................
À propos du guidage d’itinéraire ...............................
Menu de l’itinéraire ........................................................
Programmation d’une nouvelle destination ..............
Annuler l’itinéraire ...........................................................
Confirmation de l’itinéraire ...........................................
Modification d’itinéraire .................................................
Recalculer l’itinéraire .....................................................
Recherche d’un itinéraire de déviation à l’aide des
informations sur la circulation .....................................
Réglage d’un itinéraire de déviation ..........................
Réglages du guidage d’itinéraire ...............................
Visualisation des informations de circulation ..................
Visualisation des informations de
circulation disponibles ..................................................
Réglages des informations relatives à
la circulation ....................................................................
Mémorisation d’un lieu/itinéraire ........................................
Mémorisation d’un emplacement ...............................
Mémorisation d’itinéraire ..............................................
6-23
6-24
6-24
6-26
6-26
6-32
6-35
6-35
6-35
6-35
6-38
6-38
6-39
6-40
6-45
6-45
6-47
6-48
6-48
6-49
Mémorisation de zone à éviter ......................................
Modification d’une information mémorisée ................
Suppression d’éléments mémorisés ...........................
Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses .............................................................
Réglages de la navigation ....................................................
6-50
6-51
6-55
6-56
6-57
Informations générales sur le système de navigation .....
Emplacement actuel du véhicule ...............................
Calcul d’itinéraire ...........................................................
Guidage d’itinéraire .......................................................
Données de la carte ......................................................
Comment manipuler la carte SD ...............................
6-60
6-60
6-64
6-65
6-67
6-72
6. Navigation
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Le système de navigation est principalement
conçu pour vous aider à atteindre votre destination. Cependant, vous devez, en tant que
conducteur, utiliser le système de façon sûre et
convenable. Les informations concernant l’état
de la route, les panneaux de signalisation et la
disponibilité des services ne sont pas toujours à
jour. Le système ne remplace pas une conduite
sûre, convenable et conventionnelle.
FONCTIONNEMENT DE LA
CARTE
AFFICHAGE DE L’EMPLACEMENT
ACTUEL DU VÉHICULE
ATTENTION
.
Ne vous reposez pas seulement sur
le guidage d’itinéraire. Assurez-vous
toujours que toutes les manœuvres
de conduite sont conventionnelles et
sûres pour éviter des accidents.
Appuyez sur <MAP> ou sur [Map] sur la barre
de lancement pour afficher la carte de l’emplacement actuel du véhicule.
TYPES DE CARTES
Deux sortes de type de carte sont disponibles :
les cartes 2D et BirdviewMC (3D).
6-3
6. Navigation
manière à éviter les zones à éviter enregistrées.
«Mémorisation de zone à éviter»
(page 6-50)
Carte 2D
La carte 2D affiche la carte dans un environnement en deux dimensions semblable à celui d’une carte
routière.
Vert : Autoroutes comprises
Bleu : Autoroutes non comprises
6
*
7
*
8
*
Icône de limite de vitesse :
Affiche la limitation de vitesse de la route sur
laquelle se trouve le véhicule.
Flèche et distance :
Indique la distance jusqu’au prochain point
guide et le virage à ce point guide.
Icône
:
Appuyez sur l’icône pour afficher le menu de
carte.
«Écran du menu de carte» (page 6-12)
Informations sur l’écran:
1
*
*
2
Destination :
Indique l’emplacement de la destination
finale.
*
4
Point guide :
5
*
9
*
Zone à éviter :
Affiche les zones à éviter enregistrées dans
le répertoire. Le guidage peut être réglé de
Indicateur d’échelle :
Indique l’échelle de la carte.
Appuyez sur l’icône pour afficher la barre
d’échelle. L’échelle peut être réglée en
utilisant la barre d’échelle.
«Modification d’échelle de carte»
(page 6-7)
Indique un point guide sur l’itinéraire.
Point de départ :
Affiche l’emplacement du véhicule pour
lequel l’itinéraire est réglé, comme point de
départ.
Étape :
Affiche l’emplacement du point de passage
où le véhicule va s’arrêter avant de se diriger
vers la destination finale. Un maximum de 5
étapes peut être programmé.
6-4
3
*
10
*
Indicateur d’orientation
/
Indique l’orientation de la carte.
: Nord toujours vers le haut.
:
6. Navigation
Vert : Conditions de réceptions bonnes.
: Déplacement du véhicule toujours vers
le haut.
Appuyez sur l’icône pour modifier la vue de
la carte et l’orientation de la carte.
«Modifier la vue et l’orientation de la
carte» (page 6-8)
11
*
Distance restante jusqu’à la destination :
Indique la distance approximative jusqu’à la
destination ou l’étape. Cet indicateur s’affiche lorsque vous programmez une destination ou une étape et que vous commencez
le guidage d’itinéraire.
Gris : Conditions de réceptions mauvaises.
L’indicateur ne s’affiche pas sans abonnement à SiriusXM Traffic.
14
*
15
*
16
*
13
*
Durée restante jusqu’à la destination :
Indique la durée estimée jusqu’à la destination ou l’étape. Cet indicateur s’affiche
lorsque vous programmez une destination
ou une étape et que vous commencez le
guidage d’itinéraire.
«Guidage vocal» (page 6-41)
Indicateur de circulation :
Indique les conditions de réception des
informations sur la circulation transmises
par le fournisseur.
Itinéraire conseillé :
Apparaı̂t en bleu et en gras lors du guidage.
Adresse mémorisée (jaune) :
Affiche les emplacements mémorisés dans
le Carnet d’adresses. Les icônes peuvent
être modifiées en fonction de vos préférences.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 6-48)
La flèche affichée ici indique la direction de
la destination. Elle ne peut être affichée que
lorsque l’échelle de la carte est dans une
plage comprise entre 25 m (1/64 mile) et
200 m (1/8 mile).
12
*
Icône du véhicule :
Indique l’emplacement actuel du véhicule et
son sens de déplacement.
17
*
Nom de rue :
Affiche le nom de la rue dans laquelle se
trouve le véhicule.
Carte BirdviewMC (3D)
BirdviewMC affiche la carte d’un point de vue
aérien. Dans l’affichage BirdviewMC, il est facile
de reconnaı̂tre une image de l’itinéraire parce
qu’il offre une vue panoramique sur une longue
distance.
INFORMATION:
Notez les éléments suivants à propos de
l’affichage BirdviewMC.
. «BirdviewMC» est une marque déposée de
Clarion Co., Ltd.
.
La carte de l’affichage BirdviewMC apparaı̂t
toujours avec la direction actuelle vers le
haut.
Données infographiques
Dans une zone où les graphiques de construction sont mémorisés dans les données sur la
carte, les graphiques de construction s’affichent
lorsque vous effectuez un zoom sur la carte. Sur
l’affichage de la carte en 2D, ceux-ci sont
appelés «Carte de ville en vue cartographique»
et sur l’affichage BirdviewMC (Vue à vol d’oiseau), ils sont appelés «Carte de ville infographique 3D».
6-5
6. Navigation
Carte de ville en vue cartographique (carte en 2D)
COULEUR DES ROUTES
Carte BirdviewTM (3D) :
Les types de route sont différenciés par couleur.
Appuyez sur l’écran de carte puis sur [
[ ] pour changer le sens de la carte.
Rouge
Autoroute
Marron
Jaune foncé
Route principale
Gris
Rue étroite
Vert sombre
Route avec données de carte
incomplètes
SE DÉPLACER SUR UNE CARTE
Vous pouvez faire défiler la carte en utilisant
l’écran tactile.
Toucher :
] ou
Long toucher :
Posez votre doigt sur la direction vers laquelle
vous souhaitez vous déplacer. La carte défile tant
que vous touchez l’écran.
Faire glisser longuement
Fait glisser la carte pendant que vous touchez
l’écran.
Faire glisser/balayer rapidement
Faites glisser ou balayez rapidement l’écran pour
faire défiler l’écran de carte rapidement.
INFORMATION:
Carte de ville infographique 3D (carte BirdviewMC)
.
Les fonctions de déroulement de la carte
sont limitées et ne sont pas complètement
disponibles pendant la conduite.
.
Carte 2D :
Appuyez sur [Lent] sur l’écran de carte pour
afficher la touche à 8 directions pour des
réglages précis de l’emplacement. Appuyez
sur [Annuler] pour annuler le mode de
réglage précis.
INFORMATION:
Dans une zone pour laquelle la carte de la ville
infographique n’est pas enregistrée dans la
mémoire de la carte, la carte normale s’affiche
même lorsqu’un zoom est effectué sur la carte.
Lorsque vous touchez la carte sur l’écran, le
pointeur en croix est affiché et la position
touchée est configurée comme centre de l’écran.
Après vous être déplacé sur la carte, appuyez sur
[
] sur l’écran de carte pour afficher l’écran de
carte de votre position actuelle.
6-6
6. Navigation
MODIFICATION D’ÉCHELLE DE
CARTE
1. Appuyez sur [ ].
Écarter les doigts
Pour visionner la carte en détail, écartez les
doigts sur l’écran de carte.
La barre d’échelle s’affiche.
2. Appuyez sur [ZOOM+] ou [ZOOM-] pour
changer l’échelle.
Rapprocher les doigts
INFORMATION:
Pendant la conduite, il n’est pas possible
d’élargir ou de rétrécir la carte.
Unités métrique
Unités américaines
640 km
320 miles
160 km
80 miles
64 km
32 miles
16 km
8 miles
10 km
5 miles
4 km
2 miles
2 km
1 mile
1 km
1/2 mile
500 m
1/4 mile
200 m
1/8 mile
100 m
1/16 mile
50 m
1/32 mile
25 m
1/64 mile
Échelle de la carte
Vous pouvez sélectionnez une échelle de votre
choix (zone couverte par la carte) entre 640 km
(320 mi) et 25 m (1/64 mi).
INFORMATION:
En fonction de l’échelle de la carte, les icônes
d’information de circulation ne peuvent pas être
affichées sur l’écran de carte.
«Informations relatives à la circulation sur la
carte» (page 6-46)
Pour visionner une zone plus large, rapprochez
les doigts sur l’écran de carte.
6-7
6. Navigation
MODIFIER LA CARTE
Modifier la vue et l’orientation de la
carte
Vous pouvez modifier la vue et l’orientation de la
carte en appuyant sur [
] / [ ] sur l’écran de
carte.
L’écran va changer aux vues Orientation nord,
Orient véh. puis BirdviewTM (vue à vol d’oiseau) à
chaque pression sur [
] / [ ].
BirdviewMC
INFORMATION:
.
.
Orientation nord
Vous pouvez également modifier la vue de la
carte à partir de l’écran des réglages de vue
de carte.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
Pour la vue de carte Orient véh., la carte à
longue portée, qui affiche une zone plus
large dans le sens de déplacement, est
disponible.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
Réglage de l’écran partagé
Vous pouvez afficher deux cartes différentes sur
un écran avec le réglage de l’écran partagé.
1. Appuyez sur [
] sur l’écran de carte.
2. Appuyez sur [Paramètres carte].
3. Appuyez sur [Changer vue].
4. Sélectionnez [2D/2D] ou [2D/3D].
INFORMATION:
Les réglages sur l’écran partagé de gauche
peuvent être modifiés à partir du menu des
réglages de vue de carte.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
RÉGLAGES DE VUE DE CARTE
Le réglage pour la vue de carte est effectuée à
partir du menu des réglages sur l’écran tactile.
1. Appuyez sur [
] sur l’écran de carte.
2. Appuyez sur [Paramètres carte].
Les réglages suivants sont disponibles.
Orient véh.
6-8
6. Navigation
Élément de menu
[Changer vue]
[Regl. Affichage]
[Réglages carte]
Action
[Carte 2D]
Affiche une carte en 2D.
[2D/2D]
Affiche une carte en 2D sur le côté gauche et droit de l’écran partagé.
[3D]
Affiche une carte en 3D.
[2D/3D]
Affiche une carte en 2D sur le côté gauche et une carte en 3D sur le côté
droit de l’écran partagé.
[Intersection]
Affiche une vue élargie de l’intersection sur le côté gauche de l’écran lorsque
le véhicule approche d’une intersection pendant le guidage routier.
«Écran de guidage d’itinéraire» (page 6-30)
Appuyez sur <MAP> pour revenir à l’écran de carte complète.
[Feuille de route]
Affiche la feuille de route sur le côté gauche de l’écran lorsqu’un itinéraire est
programmé.
«Écran de guidage d’itinéraire» (page 6-30)
Appuyez sur <MAP> pour revenir à l’écran de carte complète.
[Drive Report] (si le véhicule en est équipé)
Affiche votre score en performance de conduite ECO sur le côté gauche de
l’écran. Appuyez sur [Registre] pour voir l’historique de Drive Report.
Appuyez sur [Réinit.] pour effacer les anciens registres.
Appuyez sur <MAP> pour revenir à l’écran de carte complète.
[Carte plein écran]
Affichez l’écran de carte complète.
[Orientation carte]
[Orientation nord]
Sélectionnez une vue de carte à appliquer à l’écran de carte. [Orientation
nord] est disponible uniquement lorsque la carte 2D est affichée.
[Orient véh]
[Longue portée]
Il est possible de modifier l’emplacement de l’icône du véhicule afin
d’amplifier la zone visualisée dans le sens de déplacement. L’icône du
véhicule se situe légèrement en dessous du centre de l’écran. La vue Longue
portée n’est disponible que lorsque la vue de carte est «Orient véh».
[Couleurs carte]
Réglez les couleurs de la carte entre les couleurs 1-4.
6-9
6. Navigation
[Taille texte]
[Grande]
Définit la taille de police du texte affiché sur l’écran de carte.
[Moyenne]
[Petite]
[Angle de vue 3D]
Ajuste l’angle BirdviewMC à l’aide de la barre de réglage affichée sur le côté
gauche de l’écran.
[Orient nord zoom max]
Lorsque ce réglage est activé, l’orientation de la carte passe automatiquement sur Orientation nord lorsque l’échelle de carte la plus large est
sélectionnée.
[Sélect. texte à afficher]
[Retour à carte]
6-10
[Noms de lieu]
Permet d’afficher le nom des emplacements sur l’écran de carte.
[Noms instal.]
Permet d’afficher les noms des établissements sur l’écran de carte.
[Noms routes]
Permet d’afficher les noms de routes sur l’écran de carte.
[Carte gauche]
[Orientation carte]
L’orientation de la carte pour le côté gauche de l’écran partagé peut être
sélectionnée entre Orientation nord ou Orient véh.
(uniquement lorsque
l’écran partagé est affiché)
[Longue portée]
La vue de la carte Longue portée est disponible uniquement lorsque la vue de
la carte est en mode Orient véh.
Lorsque cette option est activée, l’icône de position du véhicule sur l’écran
gauche sera placée légèrement plus en bas que le centre de l’écran de
manière à ce qu’une zone plus large puisse être visualisée dans le sens de
déplacement.
[Échelle]
Vous permet de modifier l’échelle de carte affichée sur le côté gauche de
l’écran partagé.
[Infos sortie sur liste chgmt dir]
Active/désactive l’affichage des informations sur les sorties d’autoroute.
[Afficher les directions sur autoroute]
La liste des changements peut être réglée sur marche/arrêt de façon à les
afficher automatiquement lors de la conduite sur autoroute.
Affiche la carte de l’emplacement actuel.
6. Navigation
RÉGLAGE DE L’INFORMATION SUR
LA CARTE
Il est possible d’afficher ou de masquer certaines
informations sur la carte.
INFORMATION:
.
Affichage des icônes d’établissements
Affiche les icônes de carte de certains points
d’intérêt (tels que des restaurants et stationsservice, etc.) sur la carte autour de l’emplacement actuel du véhicule.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Navigation].
.
Les icônes de carte ne s’affichent pas sur
l’écran de carte lorsque l’échelle est supérieure ou égale à 500 m (1/4 mile) sur la
carte 2D et la vue Birdview MC (à vol
d’oiseau).
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Autres].
3. Appuyez sur [Défilement manuel de la carte].
4. Appuyez sur l’élément d’information préféré.
Les éléments d’information suivants sont
disponibles.
Si des icônes de marque sont enregistrées
dans les données sur la carte, elles seront
affichées sur la carte au lieu des icônes
générales de carte répertoriées.
Affichage du défilement manuel de la
carte
3. Appuyez sur [Icônes POI].
.
: Station service
.
: Hôtel
.
: Guichet automatique
.
: Aire de repos
Les informations concernant l’emplacement sur
lequel le centre du pointeur en croix est placé en
faisant défiler la carte peuvent être réglées pour
s’afficher.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
.
[Icônes dest./étapes]
.
[Afficher pop-up POI]
.
[Latitude/Longitude]
.
Lorsque les réglages sont activés, placer le
pointeur en croix sur les icônes de répertoire,
de destination/étape ou de points d’intérêt
affiche les informations sur une fenêtre
contextuelle. La latitude/longitude de n’importe quel point sur la carte sur lequel le
pointeur en croix se trouve sera affiché sur le
coin inférieur gauche de l’écran de carte.
.
Sur la fenêtre contextuelle, appuyez sur [Go
Here] pour définir la position comme une
destination. Appuyez sur [Place Info] pour
afficher l’écran d’informations sur l’endroit.
Sur l’écran d’informations sur l’endroit, appuyez sur [Afficher Carte] pour afficher la
carte autour de l’emplacement et sur [Appe-
Icônes de réglage disponible
: Restaurant
[Icônes carnet d’adresses]
INFORMATION:
4. Appuyez sur l’icône de votre choix. L’indicateur de l’icône sélectionnée s’allume.
.
.
6-11
6. Navigation
ler] pour appeler l’endroit sélectionné si la
touche est disponible.
INFORMATIONS RELATIVES À LA
CIRCULATION SUR LA CARTE
Des informations sur la circulation s’affichent si
vous êtes abonné au service SiriusXM Traffic.
«Informations relatives à la circulation sur la
carte» (page 6-46)
Circulation fluide : Flèche verte
Circulation modérée : Flèche jaune
Circulation chargée : Rouge
Section affectée par un incident de circulation
grave : Violet
Les icônes d’information trafic suivantes peuvent
être affichées.
: Accident
: Route fermée
Écran de carte d’emplacement actuel
: Météo
: Incident
INFORMATION:
Les icônes de circulation sont affichées à un
niveau d’échelle compris dans une plage allant
de 25 m (1/64 mile) à 10 km (5 miles). Certaines
icônes de circulation sont affichées uniquement
sur la carte à des niveaux de détail plus élevés.
ÉCRAN DU MENU DE CARTE
Si vous appuyez sur [ ] alors que la carte
d’emplacement actuel est affichée, les options
suivantes seront disponibles.
.
[Enreg.emplac.] :
Enregistre l’emplacement actuel du véhicule
dans le carnet d’adresses.
«Mémorisation d’emplacement par déplacement de la carte» (page 6-49)
.
[PIs à proximité] :
Recherche des points d’intérêt situés près
de la position actuelle du véhicule.
«Recherche d’un lieu situé à proximité»
(page 6-17)
.
[Paramètres carte] :
Les réglages de la vue de la carte peuvent
être modifiés.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
Appuyez sur [ ] pendant que l’écran de la carte
de l’emplacement actuel ou un écran de carte
défilé est affiché pour afficher le menu correspondant à cet écran.
Ce menu peut être utilisé pour accéder rapidement à des fonctions utiles, telles que la
programmation d’une destination et la recherche
de points d’intérêt à proximité.
: Informations
: Travaux
: Route glissante
6-12
6. Navigation
.
.
.
[Icônes POI] :
Il est possible d’afficher ou de masquer les
icônes d’établissements en fonction de leur
type.
«Affichage des icônes d’établissements» (page 6-11)
[Régl. info. circulat.] :
Règle les diverses fonctions du système
d’information NavTraffic.
«Informations relatives à la circulation
sur la carte» (page 6-46)
[Annuler itin.] :
Supprime la destination et les étapes.
«Annuler l’itinéraire» (page 6-35)
«Recherche d’un lieu situé à proximité»
(page 6-17)
Écran de carte d’emplacement défilé
Si vous appuyez sur [ ] alors qu’une carte
d’emplacement défilée est affichée, les options
suivantes seront disponibles.
.
[Nouvelle dest.] :
Définit la position sur la carte pointée par le
pointeur en croix comme nouvelle destination.
«Réglage d’un point sur la carte»
(page 6-24)
.
[Modifier l’itin.] :
Ajoute la position de carte pointée par le
pointeur en croix comme destination ou
étape sur l’itinéraire déjà programmé.
«Enregistrement d’une destination ou
d’une étape» (page 6-36)
.
[PIs à proximité] :
Recherche des points d’intérêt situés près
de la position de la carte.
.
[Enreg.emplac.]
Enregistre la position de carte pointée par le
pointeur en croix dans le carnet d’adresses.
«Mémorisation d’emplacement par déplacement de la carte» (page 6-49)
.
[Supprimer] :
Supprime un emplacement ou une destination (étape) enregistré(e) sur lequel le
pointeur en croix est placé sur l’icône.
«Suppression d’un élément individuel
sur la carte» (page 6-56)
6-13
6. Navigation
RÉGLAGE DE LA DESTINATION
La destination vers laquelle vous souhaitez aller
peut être programmée pour un guidage routier.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Afficher le menu de réglage de la
destination
Il existe plusieurs méthodes de réglage de la
destination. Sélectionnez la méthode de votre
choix pour trouver et programmer une destination.
Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
L’écran de destination s’affiche lorsqu’un itinéraire n’est pas programmé.
6-14
INFORMATION:
Si un itinéraire est programmé, l’écran de menu
d’itinéraire sera affiché lorsque vous appuyez sur
[Navi] sur la barre de lancement. Appuyez sur
[Nouvelle dest.] pour programmer une destination.
«Menu de l’itinéraire» (page 6-32)
6. Navigation
Méthodes de programmation de destination disponibles :
Élément de réglage
Action
[Adresse]
Recherche une destination selon l’adresse.
«Recherche d’adresse» (page 6-16)
[Points d’intérêt à proximité]
Recherche des points d’intérêt situés près de la position actuelle du véhicule, tels que restaurants,
stations recharge, etc.
«Recherche d’un lieu situé à proximité» (page 6-17)
[Points d’intérêt]
Recherche une destination à partir de catégories de commerces ou de lieux variés.
«Identification des points d’intérêt» (page 6-18)
[Domicile]
Recherche un itinéraire à partir de l’emplacement actuel jusqu’à l’emplacement de domicile
précédemment mémorisé.
«Réglage du domicile comme destination» (page 6-20)
[Carnet d’adresses]
Recherche une destination à partir du carnet d’adresses.
«Recherche à partir du carnet d’adresses» (page 6-20)
[Destinations précédentes]
Recherche une destination à partir des destinations précédentes et d’un précédent point de départ.
«Recherche à partir de destinations précédentes» (page 6-21)
[Intersection]
Définit une intersection en tant que destination.
«Réglage d’intersection» (page 6-21)
[Numéro de téléphone]
Recherche un point d’intérêt via un numéro de téléphone.
«Réglage à partir d’un numéro de téléphone» (page 6-22)
[Centre-ville]
Enregistre le centre-ville comme destination.
«Réglage de centre-ville» (page 6-22)
[Entrée/Sortie autor.]
Définit une entrée/sortie d’autoroute comme destination.
«Réglage sur une entrée/sortie d’autoroute» (page 6-23)
[Itinéraires mémorisés]
Programme un itinéraire à partir des données d’itinéraire enregistrées.
«Réglage à partir d’un itinéraire mémorisé» (page 6-23)
6-15
6. Navigation
INFORMATION:
.
.
Une fois la destination enregistrée, il est
possible de régler le lieu de destination et de
l’enregistrer dans le répertoire, etc.
«Options avant de démarrer le guidage
d’itinéraire» (page 6-24)
La destination peut être supprimée.
«Annuler l’itinéraire» (page 6-35)
5. Appuyez sur l’état, la province ou la ville de
votre choix à partir de la liste. Une fois la
programmation terminée, l’affichage retourne automatiquement à l’écran Destination.
INFORMATION:
Spécifier la région
Avec certaines méthodes de programmation de
destination, vous pouvez spécifier l’état/la province et la ville avant de chercher les emplacements de destination.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur la méthode de recherche de
votre choix.
3. Appuyez sur [État / Province] ou [Ville].
6-16
«Similaire» peut être différent du nombre
affiché sur l’écran de liste. Si cela se produit,
saisissez plus de caractères afin de réduire
le nombre de résultats.
4. Saisissez le nom de l’état, de la province ou
de la ville puis appuyez sur [Liste]. Une liste
s’affiche à l’écran.
.
Lorsque le système est redémarré, l’état
dans lequel le véhicule se trouve selon le
GPS sera réglé automatiquement comme
état de recherche d’emplacement.
.
Appuyez sur [Changer zone] pour changer la
zone pour la recherche d’emplacement.
.
Appuyez sur [État actuel] pour chercher la
destination dans l’état ou la province où se
trouve actuellement le véhicule.
.
Appuyez sur [Espace] pour insérer un
espace entre des lettres.
.
Après avoir appuyé sur [Ville], appuyez sur [5
dernières] pour afficher les 5 dernières villes
programmées comme destination.
.
Dans certains cas, lorsqu’un nom de ville a
été saisi, le nombre de résultats de destinations correspondantes dans la colonne
.
Il n’est pas possible de rechercher un
itinéraire à partir du continent américain ou
du Canada jusqu’à Hawaii, les ı̂les Vierges,
Porto Rico, etc.
RECHERCHE D’ADRESSE
Recherche une destination selon l’adresse.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Adresse]. L’écran de saisie de
l’adresse s’affiche.
3. Saisissez l’adresse.
.
Appuyez sur [État / Province] pour saisir le
nom de l’état ou de la province.
.
Appuyez sur [No d’adresse] pour saisir le
numéro d’adresse. Si le numéro de rue
6. Navigation
n’est pas disponible, appuyez sur [Pas
d’adresse].
RECHERCHE D’UN LIEU SITUÉ À
PROXIMITÉ
.
Appuyez sur [Rue] pour saisir le nom de la
rue. Après avoir fini la saisie, appuyez sur
[Liste]. Une liste de rues s’affiche à
l’écran.
.
Appuyez sur [Ville] pour saisir le nom de la
ville. Si le nom de la ville n’est pas
disponible, appuyez sur [Toutes villes].
Un établissement situé à proximité de la position
actuelle du véhicule ou un autre lieu sur lequel
vous vous déplacez en faisant défiler la carte
peut être programmé comme destination. Ceci
vous permet de programmer la destination sur un
établissement situé près de la position actuelle
du véhicule ou d’un autre lieu que vous déplacez
en faisant défiler la carte.
4. Lorsque les informations relatives à l’état, au
numéro de rue, à la rue et à la ville sont
saisies, la destination est proposée sur
l’écran tactile. Appuyez sur [OK].
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
5. Appuyez sur la destination de votre choix
dans la liste. La position du lieu sélectionné
s’affiche dans l’aperçu sur l’écran tactile.
2. Appuyez sur [Points d’intérêt à proximité]. La
liste de catégories s’affiche.
5. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
INFORMATION:
.
Si l’itinéraire suggéré est déjà programmé, le système affiche uniquement
les établissements situés le long de
l’itinéraire en appuyant sur [Afficher le
long de l’itinéraire] sur l’écran tactile.
.
Jusqu’à 100 installations peuvent être
affichées sur l’écran liste.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
chercher une destination par l’adresse :
3. Sélectionnez par exemple [Services d’urgence].
«Street Address»*
4. Sélectionnez la catégorie de votre choix à
partir de la liste de sous-catégories.
* : Le fonctionnement de cette commande vocale
n’est disponible que lorsque la langue est réglée
sur l’anglais.
6. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
6-17
6. Navigation
INFORMATION:
REMARQUE:
Vous pouvez également programmer la destination en appuyant sur [ ] lorsque vous faites
défiler la carte en sélectionnant [À proximité] à
partir du menu.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
programmer un endroit proche comme destination :
«À Proximité»
IDENTIFICATION DES POINTS D’INTÉRÊT
Ceci vous permet de trouver un établissement
par nom ou par catégorie. Spécifiez la région et
la ville de la destination pour la trouver plus
rapidement.
Les lieux et les heures d’ouverture des
établissements peuvent être sujets à des
changements qui peuvent ne peut pas être
inclus aux données sur la carte. Vérifiez à
deux fois cette information avant de vous
rendre dans un établissement d’urgence
afin de vous assurer que vous pouvez
recevoir l’aide appropriée. Dans le cas
contraire, vous risquez de ne pas recevoir
l’aide d’urgence à votre arrivée à destination.
Un message de confirmation apparaı̂t également sur l’écran de navigation. Suivez les
instructions affichées et vérifiez les éléments requis.
Recherche d’un nom spécifique
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Points d’intérêt].
3. Appuyez sur [Épeler nom]. Un écran de
saisie de caractères s’affiche.
INFORMATION:
Appuyez sur [Ville] puis sur [5 dernières]
pour afficher les 5 dernières villes récemment programmées comme destinations.
4. Entrez le nom de l’établissement de destination. Après avoir fini la saisie, appuyez sur
[Liste]. Une liste s’affiche à l’écran.
5. Appuyez sur l’établissement de destination
de votre choix à partir de la liste.
Filtrage et tri :
.
6-18
[Selon la distance] :
Montre une liste d’établissements qui
6. Navigation
sont à proximité de la position actuelle du
véhicule.
.
[Par Catégorie] :
Affiche la liste qui résume les noms
répertoriés dans les catégories. Sélectionnez une catégorie pour affiner la
recherche.
INFORMATION:
.
Appuyez sur [ i ] sur l’écran de liste pour
afficher les informations détaillées relatives au point d’intérêt sélectionné sur
l’écran tactile.
6. Une carte de l’endroit sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
INFORMATION:
.
.
Pour rechercher un PI avec deux mots ou
plus, appuyez sur [Espace] pour insérer un
espace entre chaque mot.
Une fois la destination programmée, il est
possible de programmer le lieu de destination et de l’enregistrer dans Adresses
mémorisées, etc.
«Options avant de démarrer le guidage
d’itinéraire» (page 6-24)
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
.
[Choisir ville] :
Saisissez le nom de la ville pour affiner la
recherche.
.
[À proximité position actuelle] :
Les établissements à proximité de l’emplacement du véhicule sont affichés dans
une liste.
.
[À proximité de la destination] :
Lorsque la destination est programmée,
ceci indique une liste d’établissements
autour de la destination.
> sur le volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
chercher un point d’intérêt à partir d’un nom
d’établissement :
«Points of Interest <Nom du POI>»*
* : Le fonctionnement de cette commande vocale
n’est disponible que lorsque la langue est réglée
sur l’anglais.
Recherche des points d’intérêt par
catégorie
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Points d’intérêt]. Le menu de
catégorie principale s’affiche.
3. Appuyez sur la catégorie principale. La liste
des sous-catégories s’affiche.
4. Appuyez sur la sous-catégorie. L’écran
servant à restreindre les résultats par condition s’affiche.
5. Appuyez sur la catégorie dont vous souhaitez restreindre les résultats.
6. Appuyez sur l’établissement de destination
de votre choix à partir de la liste.
Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
Conditions de recherche :
.
[Par nom] :
Entrez le nom de l’établissement.
6-19
6. Navigation
INFORMATION:
.
Les sous-catégories peuvent ne pas être
affichées selon la catégorie principale sélectionnée.
.
Si il n’y a aucun PI à proximité, un message
vous demandant de rechercher sur une zone
plus étendue s’affiche. Lorsque [Oui] est
sélectionné, le système démarre la recherche de PI dans une zone plus large.
.
Appuyez sur [ i ] sur l’écran de liste pour
afficher les informations détaillées relatives
au PI sélectionné sur l’écran tactile.
.
Appuyez sur [Selon la distance] pour trier la
liste selon la distance. Appuyez sur [Nouv.
catégorie] pour sélectionner une catégorie
de PI différente.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
chercher un point d’intérêt à partir d’une
catégorie :
«Catégorie PI»
6-20
RÉGLAGE DU DOMICILE COMME
DESTINATION
Il est possible de programmer l’adresse du
domicile comme destination si celle-ci a été
mémorisée au préalable. Cette fonction s’avère
tout particulièrement utile lors de la recherche
d’un itinéraire de retour à votre domicile.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
programmer votre domicile comme destination :
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
«Aller au Domicile»
2. Appuyez sur [Domicile].
RECHERCHE À PARTIR DU CARNET
D’ADRESSES
3. L’adresse du domicile est affichée sur l’écran
tactile et le système programme celle-ci
comme destination.
INFORMATION:
Si l’adresse du domicile n’est pas encore
enregistrée, le système affiche un message
vous demandant si vous souhaitez enregistrer une adresse de domicile. Appuyez sur
[Oui] pour enregistrer l’adresse du domicile.
«Mémoriser l’adresse du domicile»
(page 6-48)
4. Un itinéraire complet jusqu’à la destination
s’affiche. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le guidage d’itinéraire.
Vous pouvez enregistrer les emplacements
fréquemment visités dans le carnet d’adresses
pour les programmer comme destinations.
«Mémorisation d’un emplacement»
(page 6-48)
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
3. Appuyez sur le lieu de votre choix à partir de
la liste.
6. Navigation
INFORMATION:
.
La sélection de [Classer la liste] affiche
une liste des diverses fonctions de tri.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
Commande vocale
> sur le volant.
1. Appuyez sur le bouton <
> sur le volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
— [Par numéro] :
Les entrées du Carnet d’adresses sont
affichées en ordre numérique croissant.
Utilisez la commande vocale suivante pour
programmer une destination à partir du carnet
d’adresses :
Utilisez les commandes vocales suivantes pour
afficher la liste des destinations/points de départ
précédents.
— [Par nom] :
Les entrées du Carnet d’adresses sont
affichées en ordre alphabétique.
«Carnet d’Adresses»
«Destinations précédentes»
RECHERCHE À PARTIR DE DESTINATIONS PRÉCÉDENTES
«Point de départ précédent»
RÉGLAGE D’INTERSECTION
Vous pouvez programmer une destination précédente et un point de départ précédent comme
destination.
Il est possible de programmer une intersection
entre deux rues comme destination d’itinéraire et
de faire calculer l’itinéraire par le système.
Le système enregistre automatiquement un
maximum de 100 destinations précédentes. Si
le nombre de destinations précédentes dépasse
100, la destination la plus ancienne est remplacée par la plus récente.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
— [Par icône] :
En sélectionnant une icône particulière,
une liste contenant uniquement les entrées du Carnet d’adresses associées à
l’icône en question s’affiche.
— [Par groupe] :
En sélectionnant un groupe particulier
(famille, amis, loisirs, etc.), le groupe
sélectionné s’affiche en haut de la liste.
.
Appuyez sur [Ajouter] pour ajouter un
nouvel emplacement.
4. La destination sélectionnée s’affiche. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
2. Appuyez sur [Intersection]. L’écran des
intersections s’affiche.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Destinations précédentes].
Une liste s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur la destination précédente ou un
point de départ précédent dans la liste.
4. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
3. Saisissez l’intersection.
6-21
6. Navigation
.
Appuyez sur [État / Province] pour saisir le
nom de l’état ou de la province si
nécessaire.
.
Appuyez sur [Ville] pour saisir le nom de la
ville.
.
Appuyez sur [1ère rue] pour saisir le nom
de la première rue. Après avoir fini la
saisie, appuyez sur [Liste]. Une liste
s’affiche à l’écran.
.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
> sur le volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
Utilisez la commande vocale suivante pour
programmer une intersection comme destination :
2. Appuyez sur [Numéro de téléphone]. L’écran
de saisie de numéro de téléphone est
affiché.
«Intersection»*
3. Entrez le numéro de téléphone incluant
l’indicatif régional. Après avoir fini la saisie,
appuyez sur [OK].
* : Le fonctionnement de cette commande vocale
n’est disponible que lorsque la langue est réglée
sur l’anglais.
Appuyez sur [2ème rue] pour saisir le nom
de la seconde rue. Après avoir fini la
saisie, appuyez sur [Liste]. Une liste
s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE À PARTIR D’UN NUMÉRO
DE TÉLÉPHONE
4. Lorsque les informations relatives à l’état, à la
ville et à la rue sont saisies, la destination est
proposée sur l’écran tactile. Appuyez sur
[OK].
Si vous connaissez le numéro de téléphone d’un
établissement, il est possible de rechercher
l’établissement en entrant le numéro de téléphone.
5. La destination sélectionnée est affichée au
centre de la carte. Appuyez sur [Démarrer]
pour démarrer le guidage d’itinéraire.
6-22
peuvent pas être utilisés pour rechercher un
emplacement.
INFORMATION:
.
Si l’indicatif régional du numéro de téléphone
spécifié n’existe pas dans les données de la
carte, le système ne peut pas chercher
l’emplacement.
.
Seuls les lieux inclus dans la base de
données des données sur la carte peuvent
être recherchés par numéro de téléphone.
Les numéros de téléphone résidentiels ne
4. La destination sélectionnée s’affiche. Appuyez sur [Démarrer] après avoir confirmé le
lieu de la destination affichée.
RÉGLAGE DE CENTRE-VILLE
Il est possible de régler le centre d’une ville
spécifiée en tant que destination.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Centre-ville]. Un écran de
saisie de caractères s’affiche.
3. Entrez le nom de la ville et appuyez sur
[Liste]. Une liste s’affiche à l’écran.
6. Navigation
INFORMATION:
Appuyez sur [5 dernières] pour afficher les 5
dernières villes récemment programmées
comme destination.
4. Appuyez sur la destination de votre choix
dans la liste.
INFORMATION:
Appuyez sur [Par dist.] pour trier la liste selon
la distance la plus courte. Appuyez sur [Par
nom] pour trier la liste par ordre alphabétique.
5. La destination sélectionnée est affichée sur
la carte. Appuyez sur [Démarrer] après avoir
confirmé le lieu de la destination affichée.
RÉGLAGE SUR UNE ENTRÉE/SORTIE D’AUTOROUTE
Il est possible de programmer la destination sur
une entrée ou une sortie d’autoroute.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Bretelle d’autoroute] pour
afficher l’écran de saisie du clavier.
3. Entrez le nom de l’autoroute. Après avoir fini
la saisie, appuyez sur [Liste].
4. Touchez l’autoroute de votre choix.
INFORMATION:
Appuyez sur [Par dist.] pour trier la liste selon
la distance la plus courte.
7. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
RÉGLAGE À PARTIR D’UN ITINÉRAIRE MÉMORISÉ
Il est possible de sélectionner l’itinéraire de votre
choix parmi les itinéraires enregistrés.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Itinéraires mémorisés]. Une
liste s’affiche à l’écran.
3. Appuyez sur l’itinéraire de votre choix à partir
de la liste.
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
programmer le centre-ville comme destination :
«City Center»*
* : Le fonctionnement de cette commande vocale
n’est disponible que lorsque la langue est réglée
sur l’anglais.
5. Appuyez sur [Entrée] ou [Sortie]. Une liste
s’affiche à l’écran.
6. Appuyez sur la destination de votre choix
dans la liste. Le lieu sélectionné s’affiche
dans l’aperçu sur l’écran tactile.
4. La totalité de l’itinéraire s’affiche sur la carte.
Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le
guidage d’itinéraire.
6-23
6. Navigation
INFORMATION:
.
.
L’itinéraire mémorisé inclut uniquement des
lieux (destination et étapes) et les conditions
de calcul de l’itinéraire, mais pas l’itinéraire
lui-même. Par conséquent, lorsque la destination est enregistrée en utilisant un
itinéraire mémorisé, un itinéraire différent
peut être conseillé si l’emplacement actuel
du véhicule est différent de celui lors de
l’enregistrement de l’itinéraire.
Pour enregistrer l’itinéraire en cours, appuyez sur [Mémoriser l’itinéraire en cours].
Un itinéraire peut être enregistré uniquement
lorsqu’il inclut une ou plusieurs étapes.
RÉGLAGE D’UN POINT SUR LA
CARTE
Il est possible de programmer un emplacement
sur la carte comme destination d’itinéraire et de
faire calculer l’itinéraire par le système.
1. Faites défiler la carte, placez le pointeur en
croix sur le lieu de votre choix et appuyez sur
[ ].
INFORMATION:
.
L’endroit sur la route clignotante où le
centre du pointeur en croix est situé peut
être enregistré comme une destination.
2. Appuyez sur [Nouvelle dest.].
3. L’itinéraire entier est affiché sur l’écran
tactile. Appuyez sur [Démarrer] pour démarrer le guidage d’itinéraire.
INFORMATION:
Menu de détails d’itinéraire :
.
[Départ] :
Démarre le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination sélectionnée.
.
[Autres itin.] :
— [Rapide]
Sélectionne un itinéraire qui prend le
moins de temps.
Si un point sur une autoroute est programmé
comme destination, un message de confirmation
s’affiche.
OPTIONS AVANT DE DÉMARRER LE
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
— [Min. autor.]
Sélectionne un itinéraire qui utilise le
moins d’autoroutes.
Avant de démarrer le guidage d’itinéraire, sélectionnez les menus pour les détails d’itinéraire
pour modifier l’itinéraire, voir un aperçu de la
feuille de route, ou enregistrer l’itinéraire.
— [Le plus court]
Sélectionne un itinéraire dont la distance
est la plus courte.
Il existe deux types de menu de détails d’itinéraire
affichés selon les conditions et les méthodes
utilisées pour programmer les destinations.
6-24
Exemple 1 :
.
[Info itinéraire] :
Vous pouvez afficher les informations sur
l’itinéraire telles que la feuille de route et la
carte défilée. L’itinéraire peut également être
6. Navigation
sauvegardé pour une utilisation ultérieure.
.
[Étape] :
L’itinéraire peut être modifié en ajoutant une
destination ou une étape.
— Si une étape est ajoutée, trois itinéraires
alternatifs ne peuvent pas être sélectionnés.
— Il est possible d’ajouter ou de modifier une
destination ou des étapes pour l’itinéraire
qui est déjà réglé.
«Modification d’itinéraire»
(page 6-35)
Exemple 2 :
.
Menu de détails d’itinéraire :
[Départ] :
Démarre le guidage d’itinéraire jusqu’à la
destination sélectionnée.
.
[Détails itin.] :
Affiche des informations détaillées de l’itinéraire et permet de modifier l’itinéraire.
.
[Modifier pos.] :
Affiche une carte d’écran et permet d’ajuster
l’emplacement de la destination.
.
[Modifier l’itin.] :
Ajoute un emplacement à l’itinéraire programmé précédemment.
.
[Enreg.emplac.] :
Enregistre l’emplacement dans le carnet
d’adresses.
.
[Détails] :
Affiche des informations détaillées sur la
destination. Appuyez sur [Afficher la carte]
pour afficher la carte autour de la destination.
Appuyez sur [Appeler] (si disponible) pour
effectuer un appel téléphonique à l’établissement programmé comme destination.
INFORMATION:
Repositionnement de la destination
Il est possible d’ajuster l’emplacement de
destination en déplaçant le pointeur en croix
sur la carte.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
3. Appuyez sur la touche de l’emplacement
actuellement programmé comme destination
sur la liste.
4. Appuyez sur [Modifier pos.].
5. Réglez le lieu en déplaçant le pointeur en
croix sur la carte et appuyez sur [OK].
L’emplacement de la destination est modifié.
Choisir des conditions de recherche d’itinéraire
différentes dans [Autres itin.] peut ne pas trouver
d’autres itinéraires.
6-25
6. Navigation
INFORMATION:
L’échelle de la carte peut être modifiée.
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
À PROPOS DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Après avoir programmé l’itinéraire, sélectionnez
[Démarrer] pour démarrer le guidage d’itinéraire.
Pendant le guidage d’itinéraire, le système vous
guide à travers les points guides à l’aide d’un
guidage vocal et visuel.
PRÉCAUTION
6-26
.
Le guidage vocal et visuel du système
de navigation doit servir uniquement
comme référence. Le contenu du
guidage peut ne pas convenir dans
certaines situation.
.
Suivez toutes les réglementations de
la circulation lorsque vous conduisez
sur un itinéraire conseillé (circulation
à sens unique par exemple).
«Guidage d’itinéraire»
(page 6-65)
Guidage vocal pendant le guidage
d’itinéraire
Fonctionnement de base du guidage vocal:
Le guidage vocal annonce quelle direction
prendre lors d’un virage lorsque vous approchez
d’une intersection dans laquelle un virage est
nécessaire.
INFORMATION:
.
Il peut y avoir certains cas où le guidage
vocal et les conditions routières réelles ne
correspondent pas. Ceci peut arriver en
raison des différences entre la route réelle
et l’information des données sur la carte ou
en raison de la vitesse du véhicule.
.
Dans le cas où le guidage vocal ne
correspond pas aux conditions routières
réelles, suivez les informations des panneaux
de signalisation ou d’avertissement sur la
route.
.
Le guidage d’itinéraire fourni par le système
de navigation ne tient pas compte de la
conduite dans la voie de covoiturage, surtout
lorsque ces voies sont séparées des autres
voies routières.
6. Navigation
.
Le système n’annoncera les noms de rue que
lorsque le système est réglé en anglais. Les
noms de rue ne sont pas annoncés lorsque
le système aura été réglé en français ou en
espagnol.
Exemple de guidage vocal:
INFORMATION:
.
Lorsque vous approchez d’un point guide
(intersection ou coin), d’une destination, etc.
pendant le guidage d’itinéraire, le guidage
vocal annonce la distance restante et/ou un
tournant. Pressez et maintenez <MAP>
pour réécouter le guidage vocal.
.
Les réglages de guidage vocal peuvent être
modifiés à partir de [Réglage du guidage
d’intersection].
«Guidage vocal» (page 6-41)
1
*
«À environ 400 mètres (1/4 mile), tournez à
droite (gauche).»
«Tournez à droite (gauche).»
2
*
«À environ 400 mètres (1/4 mile), entrée de
l’autoroute (numéro de route et direction)
sur votre droite».
«Prenez la sortie sur votre droite».
4
*
«Vous êtes arrivé à votre destination».
Les directions différeront, selon le type de
routes.
«Entrée de l’autoroute (numéro de route et
direction) sur votre droite».
3
*
«À environ 2 kilomètres (1 mile), sortie sur
votre droite».
6-27
6. Navigation
INFORMATION:
Les distances peuvent varier, selon la vitesse du
véhicule.
Notification d’intersections consécutives
sur route ordinaire:
Notification d’entrée d’autoroute:
Notification d’intersection sur route ordinaire:
Lorsque la route contient trois intersections
consécutives ou plus à venir, le guidage vocal
fera les annonces suivantes.
1. «À environ 400 mètres (1/4 mile), tournez à
droite (gauche).»
2. «Tournez à droite (gauche).»
6-28
1. «À environ 400 mètres (1/4 mile), tournez à
droite (gauche), puis à gauche (droite) à
environ 400 mètres (1/4 mile)».
2. «Tournez à gauche (droite), puis à environ
400 mètres (1/4 mile), tournez à droite
(gauche)».
1. «À environ 400 mètres (1/4 mile), entrée de
l’autoroute (numéro de route et direction) sur
votre droite».
2. «Entrée de l’autoroute (numéro de route et
direction) sur votre droite».
6. Navigation
Notification de jonction d’autoroute:
Notification de sortie d’autoroute:
1. «À environ 2 kilomètres (1 mile), prenez la
sortie sur votre droite».
2. «Prenez la deuxième sortie sur votre droite».
Notification de destination imminente:
1. «À environ 2 kilomètres (1 mile), serrez à
droite (gauche) sur (numéro de route et
direction), puis à environ 400 mètres (1/4
mile), serrez à droite (gauche)».
2. «Serrez à droite (gauche) sur (numéro de
route et direction), puis à environ 400 mètres
(1/4 mile) serrez à droite (gauche) sur
(numéro de route et direction)».
3. «Serrez à droite (gauche) sur (numéro de
route et direction)».
Route régulière :
Lorsque vous approchez de la destination, le
guidage vocal annonce, «Vous êtes arrivé à votre
destination». Pour atteindre votre destination
finale, reportez-vous à l’écran de carte.
Route verte foncée :
Après avoir passé le dernier point d’intersection
sur un itinéraire conseillé, le guidage vocal
annonce, «L’itinéraire vers votre destination
inclus des routes traversant des zones dont les
données cartographiques sont incomplètes. Il
6-29
6. Navigation
n’y aura pas de guidage vocal dans ces zones».
À l’approche de la fin de la route conseillée, le
guidage vocal annonce «Entrée sur une rue dont
les données cartographiques sont incomplètes.»
Guidage d’itinéraire sur l’écran de carte:
Vue de l’intersection élargie:
Lorsque le guidage d’itinéraire démarre, la petite
flèche de guidage s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de carte. Cette flèche
indique le virage au prochain point guide (coin de
rue ou intersection). La distance s’affiche également. Lorsque vous approchez d’un point
guide, la distance jusqu’au point guide et le
nom de la rue suivante sur laquelle il faudra
conduire sont affichés sur le haut de l’écran. De
plus, les prochaines voies sont annoncées dans
certains cas.
Lorsque vous approchez d’un point guide, le
système change automatiquement pour l’écran
divisé et affiche une vue élargie de l’intersection
sur l’écran de gauche. Pour passer à l’écran de
carte complète lorsque la vue de l’intersection
élargie est affichée, appuyez sur <MAP>.
INFORMATION:
Les guidages vocaux peuvent varier selon les
conditions de la route et les informations
enregistrées dans le système.
Écran de guidage d’itinéraire
Divers écrans de guidage sont affichés sur
l’écran tactile au cours du guidage d’itinéraire.
Les réglages des écrans de guidage peuvent
être modifiés.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
6-30
6. Navigation
Guidage de bifurcation:
Feuille de route:
Informations de sortie d’autoroute:
Lorsque vous conduisez sur une autoroute et
que le véhicule est à environ 2 km (1 mile) d’une
bifurcation, le système passe automatiquement
en écran partagé et affiche une vue élargie de la
jonction sur l’écran de gauche. Après avoir
franchi la bifurcation, le système se remet automatiquement en mode plein écran. Pour passer à
l’écran de carte complète lorsque la vue de la
bifurcation élargie est affichée, appuyez sur
<MAP>.
Lorsque [Feuille de route] est activé dans le
menu de réglages de la vue, vous pouvez afficher
une feuille de route sur le côté gauche de l’écran
en appuyant sur <MAP>. L’écran de gauche
passe automatiquement à une vue agrandie de
l’intersection lorsque vous approchez d’un point
guide. Pour passer à l’écran de carte complète,
appuyez sur <MAP>.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
Lorsque [Feuille de route] et [Infos sortie sur liste
chgmt dir] sont activés et que l’itinéraire
comprend une autoroute ou une route à péage,
toutes les sorties situées le long de l’itinéraire et
pour lesquelles il y a des informations relatives à
la sortie sont affichées dans la feuille de route.
Les informations de sortie d’autoroute s’affichent
sous forme d’icônes.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
Sélection d’une étape à partir de la liste
d’informations de sortie d’autoroute :
Lorsque les informations relatives aux sorties
d’autoroute s’affichent dans la liste directions, il
est possible de programmer une installation
située à proximité d’une sortie d’autoroute
comme étape. Les catégories d’établissement
qui ne sont pas affichées avec une icône sur la
feuille de route ne peuvent pas être sélectionnées.
6-31
6. Navigation
MENU DE L’ITINÉRAIRE
ATTENTION
Stationnez le véhicule dans un endroit
sûr avant de modifier les paramètres de
l’itinéraire. La modification des paramètres de l’itinéraire lors de la conduite
pourrait causer un accident.
1. Appuyez sur la sortie pour laquelle l’icône
d’information de sortie est affichée. L’écran
de la liste de catégories s’affiche.
2. Appuyez sur la catégorie de monument. Une
liste des établissements situés près de la
sortie d’autoroute est affichée.
Lors du guidage d’itinéraire, il est possible de
modifier les paramètres de l’itinéraire et de
contrôler les informations sur l’itinéraire. Réglez
les conditions d’itinéraire en fonction de vos
préférences personnelles.
INFORMATION:
Les catégories d’établissement qui ne sont
pas montrées avec une icône ne peuvent pas
être sélectionnées.
3. Appuyez sur l’établissement de votre choix
pour l’étape.
4. L’étape est enregistrée et le système recherche l’itinéraire.
«Options avant de démarrer le guidage
d’itinéraire» (page 6-24)
6-32
Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
L’écran du menu de l’itinéraire s’affiche lorsqu’une destination est déjà programmée
6. Navigation
Réglages disponibles
Élément de réglage
Action
[Nouvelle destination]
Programme une nouvelle destination.
«Programmation d’une nouvelle destination» (page 6-35)
[Annuler route]
Met fin au guidage routier en cours.
[Info itinéraire]
[Feuille de route]
Affiche les détails de l’itinéraire suggéré.
[Simulation]
Simule l’itinéraire suggéré. Cette fonction fournit une image détaillée de
l’itinéraire avec un guidage vocal. Appuyez sur [
] pour mettre en pause, sur
[
] pour reprendre et sur [
] pour mettre fin à la simulation.
[Mém. itin.]
Il est possible de mémoriser un itinéraire calculé. Un itinéraire peut être
enregistré uniquement lorsqu’il inclut au moins une étape.
[Déroul. Carte]
Une carte encore plus défilée sera affichée.
[Modifier itinéraire]
[Réglages]
Il est possible de modifier une destination ou une étape à un itinéraire qui a été
préalablement programmé.
«Modification d’itinéraire» (page 6-35)
[Préférences guidage]
[Guidage vocal]
Active ou désactive le guidage vocal.
[Volume guidage]
Ajuste le volume du guidage vocal.
[Notifications sur la circulation]
Fournit des annonces d’informations relatives à la circulation sur l’itinéraire.
[Critère itin.]
[Cond. recherche]
Définit les conditions de recherche d’itinéraire.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
[Afficher destin.]
[Modifier pos.]
Affiche une carte d’écran et permet d’ajuster l’emplacement de la destination.
[PIs à proximité]
Recherche des points d’intérêt situés près de la position actuelle du véhicule,
tels que restaurants, stations-service, etc.
[Enreg.emplac.]
Enregistre la destination dans le carnet d’adresses.
[Critères détaillés de calcul]
6-33
6. Navigation
[Recalculer]
Recherchez à nouveau l’itinéraire manuellement après avoir changé les
paramètres de recherche et faites calculer l’itinéraire par le système.
«Recalculer l’itinéraire» (page 6-38)
[Détour circ.]
Définit les conditions de recherche d’itinéraire de façon à éviter les
embouteillages et accidents de la circulation.
«Recherche d’un itinéraire de déviation à l’aide des informations sur la
circulation» (page 6-38)
[Déviation]
Un itinéraire dévié sur une distance spécifiée peut être calculé.
«Réglage d’un itinéraire de déviation» (page 6-39)
6-34
6. Navigation
PROGRAMMATION D’UNE NOUVELLE DESTINATION
Lorsque la destination est déjà programmée,
vous pouvez programmer une nouvelle destination.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
CONFIRMATION DE L’ITINÉRAIRE
Vous pouvez confirmer les informations d’itinéraire et effectuer une simulation de l’itinéraire
suggéré.
: Met fin à la simulation.
.
[Mém. itin.] :
Il est possible de mémoriser un itinéraire
calculé. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5
itinéraires. Les itinéraires enregistrés peuvent être repris pour une utilisation ultérieure.
.
[Déroul. Carte] :
Affiche une carte d’écran sur laquelle vous
pouvez vérifier l’emplacement de la destination.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Info itinéraire].
2. Appuyez sur [Nouvelle dest.].
3. Appuyez sur la méthode de réglage de
destination de votre choix.
«Réglage de la destination»
(page 6-14)
MODIFICATION D’ITINÉRAIRE
ANNULER L’ITINÉRAIRE
Il est possible de supprimer une destination et
toutes les étapes préalablement réglés.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Annuler route].
3. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur [Oui] pour supprimer les destinations et étapes actuellement programmées.
INFORMATION:
Il n’est pas possible de réactiver la destination et
les étapes supprimées.
3. Appuyez sur l’élément de votre choix.
Éléments disponibles
.
[Feuille de route] :
Affiche les détails de l’itinéraire suggéré.
.
[Simulation] :
Simule l’itinéraire suggéré. Cette fonction
fournit une image détaillée de l’itinéraire avec
un guidage vocal.
Appuyez sur les touches suivantes pour les
opérations.
: Met en pause la simulation.
: Reprend la simulation.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
3. Définissez les conditions de votre choix et
appuyez sur [Calculer].
6-35
6. Navigation
Réglages disponibles
1
*
2
*
3
*
[Ajout destination] :
Appuyez sur cette touche pour ajouter une
nouvelle destination.
Destination actuelle :
Appuyez sur cette touche pour supprimer
ou modifier la destination.
«Modification/Suppression d’une destination ou d’une étape» (page 6-37)
Conditions pour calculer un itinéraire jusqu’à la destination/l’étape :
Enregistrement d’une destination ou
d’une étape
Il est possible d’ajouter une destination ou une
étape à un itinéraire qui a été préalablement
réglé. Il est possible de programmer jusqu’à 5
étapes en plus de la destination.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
5
*
6
*
[Ajouter étape] :
Appuyez sur cette touche pour ajouter une
étape.
«Enregistrement d’une destination ou
d’une étape» (page 6-36)
Étape actuelle :
Modifie ou supprime une étape
«Modification/Suppression d’une destination ou d’une étape» (page 6-37)
[Calculer] :
Après avoir modifié l’itinéraire, le système
recalcule un itinéraire avec de nouvelles
6-36
5. Appuyez sur [Modifier l’itin.] pour ajouter un
emplacement à l’itinéraire.
6. Les informations d’itinéraire avec l’emplacement sélectionné ajouté à l’itinéraire sont
affichées. Ajustez les conditions de calcul
d’itinéraire si nécessaire.
«Changer les conditions de calcul
d’itinéraire» (page 6-37)
7. Appuyez sur [Calculer] pour confirmer le
changement d’itinéraire. L’itinéraire sera recalculé.
Modifie les conditions de calcul d’itinéraire.
«Changer les conditions de calcul
d’itinéraire» (page 6-37)
4
*
che d’une destination.
«Réglage de la destination»
(page 6-14)
conditions.
INFORMATION:
3. Appuyez sur [Ajout destination] ou [Ajouter
étape].
INFORMATION:
Si [Ajout destination] est sélectionné, la
destination en cours se change en étape.
4. Enregistrez une destination ou une étape. La
méthode de recherche d’une destination ou
d’une étape est identique à celle de recher-
.
L’itinéraire précédent sera supprimé automatiquement.
.
Vous pouvez également ajouter des destinations ou des étapes à partir du menu de la
carte.
«Écran de carte d’emplacement défilé»
(page 6-13)
6. Navigation
Modification/Suppression d’une destination ou d’une étape
Il est possible de modifier ou de supprimer une
destination ou une étape qui a été préalablement
réglée.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
3. Appuyez sur une destination ou une étape
qui est déjà programmée.
.
destination et des étapes qui ont été
préalablement programmées.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
[Modifier pos.] :
Il est possible de programmer le lieu de
destination ou l’étape en déplaçant le
pointeur en croix sur la carte sur l’écran
tactile.
3. Appuyez sur le type d’itinéraire indiqué sur la
section de votre choix de l’itinéraire jusqu’à la
destination ou l’étape.
5. Appuyez sur [Calculer] pour appliquer la
modification.
INFORMATION:
Si la destination est effacée, l’étape finale de
l’itinéraire devient la destination.
Changer les conditions de calcul d’itinéraire
Chaque section de la route entre les étapes a
différentes conditions de calcul d’itinéraire.
4. Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
régler.
Réglages disponibles
.
[Supprimer] :
Il est possible de supprimer une destination ou une étape sélectionnée qui a été
préalablement programmée.
.
[Changer l’ordre.] :
Il est possible de changer l’ordre de la
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
4. Appuyez sur la condition de votre choix.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
5. Les conditions sont changées et l’affichage
retourne à l’écran Modifier l’itinéraire.
6. Appuyez sur [Calculer] pour appliquer la
modification.
INFORMATION:
.
L’itinéraire recalculé peut ne pas être l’itinéraire le plus court parce que le système
donne la priorité aux routes faciles à conduire
pour des raisons de sécurité.
Modification de l’ordre des étapes et
des destinations
Il est possible de changer l’ordre de la destination et des étapes qui ont été préalablement
réglées.
6-37
6. Navigation
3. Appuyez sur [Démarrer] ou effectuez d’autres opérations si nécessaire.
«Options avant de démarrer le guidage
d’itinéraire» (page 6-24)
2. Appuyez sur [Détour circul.].
INFORMATION:
.
En cas de réglage d’une étape sur l’itinéraire,
le système recherche uniquement un itinéraire, même si l’itinéraire est recalculé.
.
Lorsque le véhicule sort de l’itinéraire suggéré, l’itinéraire à partir de la position actuelle
du véhicule jusqu’à la destination est à
nouveau recherché automatiquement par la
fonction Changement auto itin.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Modifier itinéraire].
3. Appuyez sur une destination ou une étape
qui est déjà programmée.
4. Appuyez sur [Changer l’ordre.].
5. Appuyez sur la destination ou l’étape souhaitée afin de remplacer la destination ou
l’étape préalablement sélectionnée.
6. Appuyez sur [Calculer] pour appliquer la
modification.
RECALCULER L’ITINÉRAIRE
Il est possible de rechercher à nouveau un
itinéraire manuellement après avoir modifié les
paramètres de recherche.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Recalculer]. Un message
s’affiche et l’itinéraire est recalculé.
6-38
RECHERCHE D’UN ITINÉRAIRE DE
DÉVIATION À L’AIDE DES INFORMATIONS SUR LA CIRCULATION
Lorsqu’un incident grave de circulation survient
sur l’itinéraire ou si le système trouve un itinéraire
plus rapide, une alerte de déviation s’affiche
automatiquement. Si vous n’avez pas remarqué
l’alerte automatique, il est également possible de
rechercher une déviation manuellement.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
3. Lorsque la recherche de déviation est
réussie, des informations détaillées sur
l’itinéraire de déviation et un écran de
comparaison des deux itinéraires sont affichés.
1
*
2
*
3
*
Itinéraire original (bleu)
Itinéraire de déviation (violet)
Le changement de distance et la durée
estimée du trajet jusqu’à la destination
lorsque la déviation est empruntée.
4. Pour accepter la déviation d’itinéraire suggérée, appuyez sur [Oui].
6. Navigation
INFORMATION:
.
Sans abonnement à SiriusXM Traffic, il n’est
pas possible d’obtenir les informations sur le
détour de circulation ou de paramétrer des
réglages pour des fonctions relatives aux
informations sur la circulation. Un message
apparaı̂t quand l’élément d’un menu associé
est sélectionné.
«Remarques sur l’information avec SiriusXM Traffic» (page 5-9)
.
Cette fonction n’est pas disponible si aucun
itinéraire n’a été enregistré ou si [Utiliser les
infos circ. temps réel] est désactivé.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
.
Si vous n’avez pas sélectionné de déviation
et qu’aucune commande n’est effectuée sur
le système, l’itinéraire de déviation est automatiquement annulé.
.
Il est possible de récupérer la déviation
suggérée même après la disparition du
message, en sélectionnant manuellement
[Détour circ.]. Le système recherche alors à
nouveau la déviation et en suggère une s’il en
existe une à ce moment-là.
moment où le message apparaı̂t à l’écran.
«Guidage vocal» (page 6-41)
Guidage de déviation automatique
Lorsque [Re-routage automatique] et [Utiliser les
infos circ. temps réel] sont activés dans les
réglages d’itinéraire détaillés, un message s’affiche automatiquement lorsque le système trouve
une déviation.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
RÉGLAGE D’UN ITINÉRAIRE DE DÉVIATION
Si vous souhaitez dévier de l’itinéraire conseillé, il
est possible de calculer un itinéraire détourné sur
une distance spécifiée.
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Déviation].
3. Appuyez sur une distance de déviation à
sélectionner entre 1/2 mi, 1 mil 3 mi ou 5 mi.
Après le calcul du détour, le système affiche
l’itinéraire détourné sur la carte.
Pour accepter la déviation d’itinéraire suggérée,
appuyez sur [Oui].
INFORMATION:
.
Lorsque le véhicule n’est pas sur l’itinéraire
conseillé, [Déviation] ne peut pas être
sélectionné.
.
Si le système ne peut pas calculer un détour
avec les paramètres spécifiés, il affiche
l’itinéraire précédent conseillé.
.
Si le véhicule roule très vite, l’itinéraire dévié
peut commencer à un emplacement que le
véhicule a déjà franchi.
INFORMATION:
.
.
Si aucune opération n’est exécutée pendant
une minute après l’affichage du message,
celui-ci disparaı̂t. La déviation ne sera pas
acceptée, et l’itinéraire actuellement suggéré
restera inchangé.
Lorsque [Notifications sur la circulation] est
activé dans les réglages de guidage, le
système annonce le guidage vocal au
6-39
6. Navigation
RÉGLAGES DU GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
Les paramètres de recherche d’itinéraire et le
guidage vocal peuvent être réglés.
6-40
6. Navigation
Guidage vocal
Vous pouvez enregistrer un certain nombre d’informations de guidage à afficher pendant le guidage d’itinéraire, et le guidage d’itinéraire et/ou le guidage
vocal peut être activé ou désactivé.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Guidage vocal].
3. Appuyez sur un élément que vous souhaitez régler.
Élément de réglage
Action
[Volume guidage]
Ajuste le volume du guidage vocal.
[Guidage vocal]
Active ou désactive le guidage vocal.
[Notifications sur la circulation]
Active/désactive les annonces de circulation.
Lorsque cet élément est activé, le système annonce une information relative à un incident de la
circulation sur l’itinéraire. L’indicateur s’allume si les annonces de circulation sont activées.
[Réglage du guidage d’intersection]
[Temps estimé]
[Seul.tonal.]
Lorsque cet élément est activé, une tonalité retentit au moment défini dans [Au point inters.],
[Guide proch.] et [Guide basique].
[1 guide vocale]
Lorsque cet élément est activé, une tonalité retentit au moment défini dans [Au point inters.] et
[Guide proch.], et le guidage vocal sera annoncé au moment défini dans [Guide basique].
[2 guide vocale]
Lorsque cet élément est activé, une tonalité retentit au moment défini dans [Au point inters.], et le
guidage vocal sera annoncé au moment défini dans [Guide proch.] et [Guide basique].
[3 guide vocale]
Lorsque cet élément est activé, une tonalité retentit au moment défini dans [Au point inters.], et le
guidage vocal sera annoncé au moment défini dans [Guide proch.], [Guide basique] et [Guide
loin.].
[Destination]
Affiche
et le temps de déplacement jusqu’à la destination sur l’écran de carte.
[Etape]
Affiche
et le temps de déplacement jusqu’à l’étape sur l’écran de carte.
6-41
6. Navigation
INFORMATION:
.
Vous pouvez régler le volume de guidage en tournant <VOL/
guidage vocal.
.
Il est nécessaire de souscrire à un abonnement SiriusXM Traffic pour utiliser la fonction d’annonces de circulation.
6-42
> ou en appuyant sur <
+ >/<
- > sur le volant pendant une annonce du
6. Navigation
Critères d’itinéraire
Il est possible de régler les paramètres de recherche de l’itinéraire.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Critère itin.].
3. Appuyez sur l’élément que vous souhaitez régler.
Élément de réglage
[Cond. recherche]
[Critères détaillés de
calcul]
Action
[Route plus rapide]
Donne la priorité à l’utilisation d’autoroutes.
[Eviter les autoroutes]
Minimise l’utilisation d’autoroutes.
[Itinéraire le plus court]*
Donne la priorité à l’itinéraire le plus court.
[Minimiser les péages]
Minimise l’utilisation des péages.
[Routes hor. restr.]
[Util. info restrict.]
Calcule l’itinéraire en prenant en considération les informations de
restrictions de temps.
[Ne pas util. info restrict.]
Calcule l’itinéraire sans prendre en considération les informations
de restrictions de temps.
[Éviter]
Calcule l’itinéraire en évitant d’utiliser des routes à restriction de
temps.
[Utiliser les infos circ. temps réel]
Utilise les dernières informations de circulation reçues via la
diffusion SiriusXM Traffic.
«Recherche d’un itinéraire de déviation à l’aide des informations sur la circulation» (page 6-38)
[Avec zones à éviter]
Active le réglage des zones à éviter.
[Utiliser traversier]
Inclut l’utilisation de traversiers.
[Utiliser les routes apprises]
Utilise les routes les plus fréquemment empruntées grâce à la
technologie d’auto-apprentissage.
6-43
6. Navigation
[Voies HOV]
Utilise les voies VMO.
[Re-routage automatique]
Si le véhicule dévie de l’itinéraire conseillé, le système recalcule
automatiquement un itinéraire menant à l’itinéraire conseillé.
* : L’itinéraire recalculé peut ne pas être l’itinéraire le plus court parce que le système donne la priorité aux routes faciles à conduire pour des raisons de
sécurité.
circulation n’ont pas été transmises pour la
zone, il peut arriver qu’une déviation ne soit
pas indiquée en cas d’embouteillage.
INFORMATION:
.
Si [Ne pas util. info restrict.] est sélectionné
pour le réglage de [Routes hor. restr.], le
système calcule un itinéraire sans prendre en
considération les réglementations concernant l’heure ou le jour de la semaine. Ainsi,
l’itinéraire conseillé peut inclure un itinéraire
sujet aux réglementations de circulation
concernant l’heure ou le jour de la semaine.
Lorsque vous suivez l’itinéraire, suivez toujours toutes les réglementations applicables,
que la fonction [Routes hor. restr.] soit
activée ou non.
.
Si le véhicule dévie significativement de
l’itinéraire conseillé, le système calcule un
nouvel itinéraire.
.
Les informations sur les embouteillages
affichées sur l’écran de carte ne constituent
pas des informations statistiques.
.
Même lorsque l’option [Utiliser les infos circ.
temps réel] est activée, si les informations de
6-44
.
Il est possible que le système ne vous guide
pas vers une déviation en cas de fermeture à
la circulation ou d’embouteillage loin de
l’emplacement actuel.
.
Le système fait en sorte de réduire le temps
nécessaire pour parcourir la totalité de
l’itinéraire, depuis le point de départ jusqu’à
la destination. En l’absence d’itinéraire approprié, il est possible que le système vous
guide sur un itinéraire embouteillé au lieu de
vous mener vers une déviation.
6. Navigation
VISUALISATION DES INFORMATIONS DE CIRCULATION
Les informations NavTraffic sont un service sous
abonnement délivré par SiriusXM Radio Satellite.
Ce service propose des informations en temps
réel sur la fluidité du trafic, les accidents, les
travaux d’entretien des routes et d’autres incidents, si disponibles.
(données sur les taux de vitesse).
ATTENTION
Les informations NavTraffic ne dispensent pas d’une conduite attentive. Les
conditions de circulations changent en
permanence et des situations d’urgence
peuvent surgir à tout moment sans
avertissement préalable. Se reposer uniquement sur les informations NavTraffic
peut conduire à un accident et des
risques de blessures graves.
NavTraffic combine les informations provenant
de serveurs de données publics ou privés
incluant le ministère des transports, la police,
les services d’urgences, les capteurs routiers,
caméras et rapports des aéroports. Les informations de circulation sont transmises au véhicule
par les satellites SiriusXM. Les informations de
circulation disponibles pour la route sélectionnée par le conducteur sont affichées sur l’écran
de navigation pour vous tenir au courant des
conditions de circulation jusqu’à votre destination. Trois types d’informations en temps réel
sont affichés par le système de navigation pour
les routes principales :
.
* Les données de circulations imprévues, comme
les accidents et véhicules immobilisés.
.
* Les données de circulations prévues, comme
les zones de travaux et les routes bloquées.
REMARQUE:
Les informations de fluidité du trafic
sont proposées uniquement pour les
routes équipées de capteur de trafic et
ne sont pas disponibles sur toute la
zone couverte par le service. Les informations de fluidité du trafic peuvent ne
pas être disponibles pour les routes en
cours d’entretien.
Il est nécessaire de souscrire à un
abonnement SiriusXM Traffic pour visualiser les informations de circulation.
«SiriusXM Travel Link» (page 5-8)
VISUALISATION DES INFORMATIONS DE CIRCULATION DISPONIBLES
Visualisation des incidents de circulation à partir de la liste
1. Appuyez sur [Info] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Infos circ.]. Une liste des types
d’information disponibles est affichée.
Éléments
disponibles
Fonction
[Infos sur iti- Affiche une liste des informations
néraire]
sur la circulation fournies sur l’itinéraire à partir de l’emplacement
actuel du véhicule et jusqu’à la
destination. Cette fonction est disponible uniquement lorsqu’un itinéraire est programmé.
[Infos trafic
à proximité]
Affiche une liste des informations
de circulation disponibles et la
position actuelle du véhicule.
3. Appuyez sur l’information de votre choix. Une
liste des incidents disponibles est affichée.
* Les informations sur la fluidité du trafic
6-45
6. Navigation
INFORMATION:
4. Appuyez sur un incident de votre choix à
partir de la liste pour vérifier les informations
détaillées et la carte.
Affichage des informations urgentes
relatives à la circulation
Lorsqu’un incident urgent est détecté à proximité
de la position actuelle du véhicule, un message
contextuel apparaı̂t automatiquement sur l’écran
tactile, accompagné d’une annonce vocale.
Le message inclut l’icône, le type d’incident, les
informations relatives à l’incident et la distance
directe entre l’emplacement actuel et l’incident.
6-46
.
Les informations urgentes relatives à la
circulation sont affichées que la fonction
[Utiliser l’info trafic] soit activée ou non.
«Réglages des informations relatives à
la circulation» (page 6-47)
.
Lorsque plusieurs incidents d’urgence se
produisent en même temps, les incidents les
plus rapprochés de l’emplacement actuel
s’affichent.
.
Si l’incident d’urgence se trouve sur l’itinéraire recommandé et qu’une déviation est
trouvée, l’écran d’information sur la déviation
s’affiche lorsque le véhicule s’approche de
l’endroit où la déviation se produit.
Informations relatives à la circulation sur
la carte
Lorsque vous vous abonnez au service SiriusXM
Traffic, les informations sur la circulation sont
affichées en vue 2D ainsi qu’en vue BirdviewMC
(à vol d’oiseau) sur l’écran de carte.
«Remarques sur l’information avec SiriusXM Traffic» (page 5-9)
Informations sur l’écran
6. Navigation
1
*
2
*
Conditions de circulation
Circulation fluide : Flèche verte
Circulation modérée : Flèche jaune
Circulation chargée : Flèche rouge
Section affectée par un incident de circulation grave : Flèche violette
Icône des informations relatives à la
circulation :
Si l’itinéraire n’est pas encore programmé,
toutes les icônes d’information sur la
circulation sur l’écran de carte sont affichées en couleur. Lorsqu’un itinéraire est
déjà programmé, les icônes sur l’itinéraire
sont affichées en couleur et les icônes en
dehors de l’itinéraire sont affichées en gris.
: Accident
: Route fermée
: Informations
: Travaux
: Route glissante
: Météo
: Incident
3
*
4
*
Indicateur de trafic :
Affiche les conditions de réception des
informations sur la circulation transmises
par le fournisseur.
Lorsque les conditions de réception des
informations sur la circulation transmises
par le fournisseur ne sont pas détectées,
l’indicateur de circulation est «grisé».
La distance restante et la durée estimée
jusqu’à la destination, calculées en prenant
compte des informations relatives à la
circulation sur l’itinéraire.
INFORMATION:
Les icônes de circulation sont affichées à un
niveau d’échelle compris dans une plage allant
de 25 m (1/64 mile) à 10 km (5 miles). Certaines
icônes de circulation sont affichées uniquement
sur la carte à des niveaux de détail plus élevés.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Réglages info. circulation].
4. Appuyez sur le réglage de votre choix. Le
témoin indicateur correspondant au réglage
sélectionné s’allume.
Éléments de réglage disponibles
.
[Utiliser l’info trafic]
Active toutes fonctions relatives aux informations sur la circulation.
.
[Indiquer incidents sur carte] :
Affiche les incidents de circulation (par ex.
accidents) sur l’écran de la carte.
.
[Indiquer flux circulation sur carte] :
Affiche le volume de la circulation avec une
flèche sur la carte.
RÉGLAGES DES INFORMATIONS
RELATIVES À LA CIRCULATION
Vous pouvez modifier les réglages pour les
fonctions concernant les informations de circulation.
6-47
6. Navigation
.
[Notifications sur la circulation] :
Émet des informations relatives à la circulation sur l’itinéraire.
MÉMORISATION D’UN LIEU/ITINÉRAIRE
MÉMORISATION D’UN EMPLACEMENT
INFORMATION:
.
Même lorsque [Indiquer flux circulation sur
carte] et [Indiquer incidents sur carte] sont
désactivés, l’affichage des listes [Infos sur
itinéraire] et [Infos trafic à proximité] n’en sera
pas affecté.
«Visualisation des incidents de circulation à partir de la liste» (page 6-45)
.
Même lorsque [Notifications sur la circulation] est désactivé, le guidage d’itinéraire
n’est pas affecté. En outre, l’annonce des
informations d’urgence et météorologiques
n’est pas désactivée.
4. La méthode de réglage de l’adresse du
domicile est identique à celle de recherche
de destination.
«Réglage de la destination»
(page 6-14)
Il est possible de mémoriser les lieux fréquemment visités dans les adresses mémorisées. Les
adresses mémorisées sont facilement récupérables afin d’être programmées comme destination
ou étape. La fonction adresses mémorisées
permet de mémoriser jusqu’à 200 lieux.
5. L’emplacement sélectionné est affiché sur
l’écran de carte comme une icône de
domicile. Modifiez le contenu des éléments
enregistrés si nécessaire et appuyez sur
[OK].
«Modification du domicile et du lieu
mémorisés» (page 6-52)
Mémoriser l’adresse du domicile
Autres réglages
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Carnet
d’adresses].
3. Appuyez sur [Domicile (aucun)].
Commande vocale
1. Appuyez sur le bouton <
> sur le volant.
2. Énoncez une commande après la tonalité.
Utilisez la commande vocale suivante pour
allumer/éteindre le système d’informations
de circulation :
«Information trafic»
6-48
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Domicile].
3. Si votre domicile n’est pas enregistré, le
système vous demande si vous souhaitez le
mémoriser. Appuyez sur [Oui] pour poursuivre avec l’opération d’enregistrement.
4. Appuyez sur la méthode appropriée pour
enregistrer un emplacement. Reportez-vous
aux méthodes de recherche utilisées pour
programmer une destination.
«Réglage de la destination»
(page 6-14)
5. Lorsqu’il est enregistré, l’emplacement est
affiché au centre de la carte sur l’écran
tactile.
6. Navigation
6. Modifiez le contenu des éléments enregistrés si nécessaire et appuyez sur [OK].
«Modification du domicile et du lieu
mémorisés» (page 6-52)
Mémorisation d’un emplacement par
recherche
Il est possible de mémoriser un lieu en recherchant de différentes façons.
«Réglage de la destination»
(page 6-14)
7. Un message s’affiche et l’adresse du lieu est
mémorisée dans le carnet d’adresses.
Mémorisation d’emplacement par déplacement de la carte
1. Déplacez-vous vers le lieu souhaité sur la
carte et appuyez sur [ ] sur l’écran tactile.
8. Ajustez et modifiez le contenu des éléments
enregistrés si nécessaire. Appuyez sur [OK]
pour confirmer.
«Modification du domicile et du lieu
mémorisés» (page 6-52)
INFORMATION:
.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
4. Appuyez sur [Adresses mémorisées].
5. Appuyez sur [Ajouter nouveau].
6. Appuyez sur la méthode appropriée pour
enregistrer un emplacement. Reportez-vous
aux méthodes de recherche utilisées pour
programmer une destination.
.
Une fois le lieu mémorisé dans les adresses
mémorisées, il est possible de le rechercher
via [Adresses mémorisées].
«Recherche à partir du carnet d’adresses» (page 6-20)
Lorsque la mémoire contient déjà 200
adresses, il faut en supprimer une pour
pouvoir en enregistrer une nouvelle dans la
mémoire.
2. Appuyez sur [Enreg.emplac.]. Un message
s’affiche.
3. L’icône représentant l’emplacement mémorisé s’affiche sur la carte. Appuyez sur
<MAP> pour revenir à l’écran de carte de
l’emplacement actuel.
MÉMORISATION D’ITINÉRAIRE
Il est possible de mémoriser un maximum de 5
calculs d’itinéraire. Les itinéraires mémorisés
peuvent être facilement récupérés et mémorisés
comme itinéraire conseillé.
Les itinéraires n’incluant pas d’étapes ne peuvent être mémorisés.
6-49
6. Navigation
.
L’itinéraire est mémorisé dans le premier
numéro d’emplacement disponible dans la
liste Mémoriser l’itinéraire en cours.
.
Il est également possible de mémoriser un
itinéraire au moyen de la procédure suivante.
Lorsque 5 itinéraires sont déjà enregistrés
dans le carnet d’adresses, un nouvel itinéraire ne peut être mémorisé tant qu’un autre
n’a pas été supprimé.
«Suppression d’éléments mémorisés»
(page 6-55)
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
MÉMORISATION DE ZONE À ÉVITER
1. Appuyez sur [Navi] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Info itinéraire].
3. Appuyez sur [Mém. itin.]. Un message de
confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui]
pour mémoriser l’itinéraire actuel.
Autres réglages
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
4. Appuyez sur [Itinéraires mémorisés].
5. Appuyez sur [Mémoriser l’itinéraire en cours].
Un message de confirmation s’affiche.
6. Confirmez le contenu du message, et appuyez sur [Oui]. L’itinéraire en cours est
mémorisé.
INFORMATION:
.
.
Il faut programmer au moins une étape pour
que l’itinéraire puisse être mémorisé.
Un itinéraire mémorisé inclut uniquement des
lieux (destination et étapes) et des conditions de calcul d’itinéraire, pas l’itinéraire luimême.
6-50
Il est possible de mémoriser une Zone à éviter. La
Zone à éviter est un secteur que vous souhaitez
exclure d’un itinéraire (par exemple, une route
avec embouteillages fréquents). Une fois que
vous avez mémorisé les Zones à éviter, le
système évite ces secteurs lorsqu’il calcule un
itinéraire. Jusqu’à 10 Zones à éviter peuvent être
mémorisées.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
5. Appuyez sur [Ajouter].
Appuyez sur une méthode de recherche
appropriée pour rechercher un lieu.
«Réglage de la destination»
(page 6-14)
6. Ajustez les informations de Zones à éviter si
nécessaire.
«Modification de zone à éviter»
(page 6-54)
7. Appuyez sur [OK] pour mémoriser les
informations de zones à éviter.
INFORMATION:
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
4. Appuyez sur [Zones à éviter].
.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 10
Zones à éviter. Lorsque la mémoire
comporte 10 zones à éviter, il faut en
supprimer une pour pouvoir entrer une
nouvelle zone à éviter dans la mémoire.
«Suppression d’éléments mémorisés»
6. Navigation
(page 6-55)
MODIFICATION D’UNE INFORMATION MÉMORISÉE
Les éléments mémorisés dans le système
peuvent être modifiés.
6-51
6. Navigation
Modification du domicile et du lieu mémorisés
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Carnet d’adresses].
Élément de réglage
[Domicile]*
[Adresses mémorisées]
Action
[Modifier]
[Icône sur carte]
Affiche l’icône du domicile sur la carte.
[Icône]
Sélectionne une icône de domicile d’une apparence de votre
choix.
[Son]
Définit le type d’alarme émise lorsque le véhicule approche
du domicile.
[Direction]
Déclenche l’alarme lorsque vous arrivez d’une direction
spécifique.
[Distance]
Déclenche l’alarme lorsque vous atteignez une certaine
distance du domicile.
[N8 de téléphone]
Enregistre le numéro de téléphone du domicile.
[Modifier pos.]
Modifie l’adresse du domicile mémorisée.
[Supprimer]
Supprime l’adresse du domicile mémorisée.
[OK]
Confirme et enregistre les informations de domicile modifiées.
[Classer la liste]
[Par numéro]
[Par nom]
Trie les emplacements mémorisés.
«Recherche à partir du carnet d’adresses» (page 6-20)
[Par icône]
[Par groupe]
[Ajouter Nouveau]
6-52
Ajoute un nouvel emplacement.
«Mémorisation d’un emplacement par recherche»
(page 6-49)
6. Navigation
Liste des emplacements mémorisés
[Modifier]
[Modifier pos.]
[Icône sur carte]
Affiche l’icône sur la carte.
[Nom]
Enregistre un nom pour l’entrée.
[Repère vocal]
Enregistre une étiquette vocale pour l’entrée, ce qui permet
d’utiliser cette entrée avec le système de reconnaissance
vocale.
[Icône]
Sélectionne une icône pour l’entrée.
[Son]
Définit le type d’alarme émise lorsque le véhicule approche
de l’emplacement.
[Direction]
Déclenche l’alarme lorsque vous arrivez d’une direction
spécifique.
[Distance]
Déclenche l’alarme lorsque vous atteignez une certaine
distance de l’emplacement.
[N8 de téléphone]
Enregistre un numéro de téléphone de l’emplacement.
[Groupe]
Enregistre un groupe pour l’entrée.
[Numéros d’entrée]
Enregistre un numéro d’entrée pour l’emplacement.
Modifie les informations d’emplacement mémorisé.
[Supprimer]
Supprime les informations d’emplacement mémorisé.
[OK]
Confirme et enregistre les informations d’emplacement
mémorisé modifiées.
* : Lorsque l’emplacement du domicile n’a pas été mémorisé, [Domicile (aucun)] s’affiche et vous pouvez enregistrer un emplacement de domicile à partir du
menu.
6-53
6. Navigation
Modification d’itinéraire mémorisé
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Carnet
d’adresses].
Éléments de réglage disponibles
.
[Renommer] :
Change le nom de l’itinéraire mémorisé.
.
[Remplacer] :
Écrase l’itinéraire enregistré par l’itinéraire
actuel.
3. Appuyez sur [Itinéraires mémorisés].
4. Appuyez sur l’itinéraire mémorisé de votre
choix à partir de la liste.
.
[Supprimer] :
Supprime l’itinéraire mémorisé.
Élément
de réglage
Action
[Renommer]
Modifie le nom d’une Zone à éviter.
[Modifier
pos.]
Affiche la zone à éviter sur l’écran
tactile et règle le lieu de la zone à
éviter.
[Taille]
Ajuste la portée de la Zone à éviter.
[Autor.]
Programme un itinéraire qui
comprend ou ne comprend pas les
autoroutes.
Sur la carte, la zone à éviter s’affiche
en vert si elle inclut une autoroute et
en bleu si elle n’inclut pas d’autoroute.
2. Appuyez sur [Carnet d’adresses] puis sur
[Zones à éviter].
[Supprimer]
Supprimez une zone à éviter.
3. Appuyez sur une zone à éviter de votre choix
à partir de la liste. L’écran de modification
des zones à éviter s’affiche.
[OK]
Applique les réglages modifiés.
.
[OK] :
Applique les réglages modifiés.
Modification de zone à éviter
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement puis sur [Navigation].
INFORMATION:
Si l’emplacement actuel du véhicule est réglé
dans une Zone à éviter, le système ne fournit pas
de guidage d’itinéraire.
6-54
6. Navigation
SUPPRESSION D’ÉLÉMENTS MÉMORISÉS
Il est possible de supprimer les emplacements et
itinéraires mémorisés dans le Carnet d’adresses.
Deux méthodes de suppression sont disponibles : suppression d’un seul élément et suppression de tous les éléments enregistrés.
INFORMATION:
.
Les données supprimées ne peuvent être
restaurées. Avant de supprimer un élément,
assurez-vous toujours que celui-ci n’est plus
nécessaire.
Suppression individuelle d’éléments mémorisés
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Navigation] puis sur [Carnet d’adresses].
3. Appuyez sur [Effacer des données mémorisées].
Sélectionnez l’élément de votre choix et appuyez sur [Oui] pour terminer l’opération de
suppression.
Étape 1
Étape 2
Action
[Supprimer domicile]
Supprime l’emplacement du domicile.
[Supprimer les
adresses mémorisées]
[Tout effacer]
Supprime toutes les adresses mémorisées.
[Supprimer une entrée]
Supprime une adresse enregistrée de votre choix.
[Supprimer les
itinéraires mémorisés]
[Tout effacer]
Supprime tous les itinéraires mémorisés.
[Supprimer une entrée]
Supprime les itinéraires sélectionnés.
[Supprimer les
zones à éviter]
[Tout effacer]
Supprime toutes les zones à éviter.
[Supprimer une entrée]
Supprime une zone à éviter sélectionnée.
[Supprimer les
destinations
précédentes]
[Supprimer toutes les destinations
précédentes]
Supprime toutes les destinations précédentes.
[Supprimer une destination précédente]
Supprimez une destination précédente sélectionnée.
[Supprimer le point de départ précédent]
Supprime un point de départ précédent.
6-55
6. Navigation
[Supprimer les routes apprises par le système]
Suppression d’un élément individuel
sur la carte
1. Déplacez le pointeur en croix sur l’adresse
mémorisée de votre choix pour la supprimer
sur la carte, puis appuyez sur [ ].
Supprime tous les itinéraires mémorisés par le
système.
TRANSFERT D’INFORMATIONS
VERS/DEPUIS LE CARNET
D’ADRESSES
Les informations relatives aux adresses et au
domicile enregistrés peuvent être exportées et
importées via un dispositif de mémoire USB.
«Ports de connexion USB (Universal Serial
Bus) et prise d’entrée AUX (auxiliaire)»
(page 2-5)
4. Appuyez sur [Déplacer les données mémorisées].
5. Appuyez sur [Exporter] ou [Importer].
6. Appuyez sur [Domicile] ou [Adresses mémorisées].
7. Appuyez sur [Télécharger].
REMARQUE:
Attendez que le système ait terminé l’importation ou l’exportation des données
pour retirer le dispositif de mémoire USB.
INFORMATION:
INFORMATION:
.
Si les données d’une adresse mémorisée se
trouvent déjà sur le dispositif de mémoire
USB, un message de confirmation s’affiche.
Une fois remplacées, les données originales
ne sont pas récupérables.
.
L’un des deux ports USB peut être utilisé
pour transmettre des informations.
.
Un dispositif de mémoire USB peut être
utilisé pour le transfert de données mais il
n’est pas possible de modifier les données
en utilisant un ordinateur, etc.
2. Appuyez sur [Supprimer].
3. Un message de confirmation s’affiche.
Confirmez le contenu du message, et appuyez sur [Oui].
L’élément mémorisé est supprimé du carnet
d’adresses.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur [Carnet d’adresses].
6-56
6. Navigation
RÉGLAGES DE LA NAVIGATION
Il est possible de personnaliser le système de navigation en fonction des préférences de l’utilisateur.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de lancement.
2. Appuyez sur [Navigation].
3. Appuyez sur l’élément que vous souhaitez régler.
Éléments disponibles :
[Carnet d’adresses]
Enregistre les emplacements et itinéraires. Vous pouvez modifier les éléments mémorisés.
«Mémorisation d’un lieu/itinéraire» (page 6-48)
[Paramètres carte]
Définit la méthode d’affichage et le sens de la carte.
«Réglages de vue de carte» (page 6-8)
[Icônes de carte]
Définit les icônes de carte à afficher sur la carte.
«Affichage des icônes d’établissements» (page 6-11)
[Guidage vocal]
Définit les diverses fonctions pour le guidage routier.
«Guidage vocal» (page 6-41)
[Critère itin.]
Modifie les préférences d’itinéraire.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
[Réglages info. circulation]
Définit les diverses fonctions du système d’information NavTraffic.
«Réglages des informations relatives à la circulation» (page 6-47)
6-57
6. Navigation
[Icône limit. vites. sur carte]
Allume/éteint la fonction d’affichage de limite de vitesse. Lorsque cet élément est activé, l’indicateur de limitation de vitesse s’affiche sur l’écran de carte, si
disponible.
[Autres]
Élément de réglage
[Défilement manuel de la
carte]
Action
[Icônes carnet d’adresses]
Les informations concernant l’emplacement sur lequel le centre du pointeur en croix est placé en
faisant défiler la carte peuvent être réglées pour s’afficher.
«Affichage du défilement manuel de la carte» (page 6-11)
[Icônes dest./étapes]
[Afficher pop-up POI]
[Latitude/Longitude]
[Personnaliser les PIs à proxi- Liste des éléments
mité]
[Réinitialiser]
Réinitialise les 5 catégories situées à proximité sur les réglages par défaut.
[Entrée clavier]
Vous pouvez sélectionner la disposition du clavier des écrans de saisie de caractères.
[QWERTY]
Personnalise les 5 catégories situées à proximité pour montrer les catégories les plus
fréquemment utilisées.
[ABC]
[Points de suivi affichés carte] [Afficher points sur carte]
[Dist. entre points de suivi]
Active/désactive l’affichage des points de suivi.
Sélectionnez l’intervalle des points de la piste.
[Supprimer route à l’empl. ac- Supprime les points de suivi de l’itinéraire jusqu’à l’emplacement actuel.
tuel]
[Régler la position actuelle]
6-58
Si l’icône du véhicule indiquant l’emplacement actuel du véhicule est mal positionnée, vous
pouvez en ajuster l’emplacement sur l’écran de carte.
6. Navigation
[Effacer des données mémorisées]
Supprime un emplacement ou un itinéraire enregistré.
«Suppression individuelle d’éléments mémorisés» (page 6-55)
[Supprimer les destinations précédentes]
Supprime une ou toutes les destinations précédentes ou un point de départ précédent.
«Suppression individuelle d’éléments mémorisés» (page 6-55)
[Réglages navigation par défaut]
Ceci réinitialise un certain nombre de réglages (affichage, niveau de volume, etc.) aux réglages par défaut.
6-59
6. Navigation
INFORMATIONS GÉNÉRALES
SUR LE SYSTÈME DE NAVIGATION
EMPLACEMENT ACTUEL DU VÉHICULE
Affichage de l’emplacement actuel du
véhicule
Le système de navigation combine les données
obtenues du véhicule (par capteur gyroscopique) et des satellites GPS (système de
positionnement global) afin de calculer l’emplacement actuel du véhicule. La position est
ensuite affichée tout au long du guidage
d’itinéraire vers la destination.
Ajustement du positionnement:
Lorsque le système juge que l’information sur la
position du véhicule n’est pas précise selon la
vitesse du véhicule et des calculs provenant des
données du capteur gyroscopique, il ajuste
automatiquement la position de l’icône du
véhicule à l’aide des signaux GPS.
Recevoir des signaux des satellites GPS:
La réception des signaux GPS peut être faible,
selon l’environnement. Les véhicules se trouvant
dans les zones/environnements suivants peuvent
ne pas recevoir les signaux GPS.
*
Dans les zones avec beaucoup de gratteciel
*
Sous des autoroutes à tronçons multiples
entremêlés
Qu’est-ce-que le GPS (système de
positionnement global) ?
Le GPS est un système de détection de position
qui utilise les satellites déployés par le gouvernement des États-Unis. Ce système de navigation reçoit des signaux radio de trois satellites
différents ou plus, qui sont en orbite dans
l’espace, à 21.000 km (13.049 mi) de la terre
et détectent la position du véhicule à l’aide du
principe de triangulation.
6-60
*
À l’intérieur de tunnels ou de parcs de
stationnement couverts
6. Navigation
INFORMATION:
L’antenne du GPS est située sur le tableau de
bord à l’intérieur du véhicule. Ne placez aucun
objet, surtout des téléphones cellulaires ou des
émetteurs-récepteurs, sur le tableau de bord. En
raison de la faible puissance du signal GPS, qui
est environ d’un milliardième de celle des ondes
télévision, les téléphones et les émetteursrécepteurs peuvent affecter ou interrompre
complètement le signal.
*
Dans les zones avec beaucoup d’arbres
élevés
Affichage incorrect de la position du
véhicule
*
Lorsqu’il y a une route similaire à proximité.
*
Lorsque le véhicule se trouve dans une zone
avec un système routier en quadrillage.
La position du véhicule ou son orientation risque
d’être peu précise dans les cas suivants. La
précision reviendra à la normale si les conditions
de conduite reviennent à la normale.
*
Dans un canyon
6-61
6. Navigation
*
Lorsque le véhicule passe par une grande
intersection/carrefour en Y.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une route
avec de fréquents virages en S.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une route
enneigée ou non revêtue.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur une route
qui tourne lentement et de façon continue.
*
Lorsque le véhicule se trouve sur un pont en
boucle.
*
Lors de virages à droite et à gauche
fréquents, ou de zigzags.
6-62
6. Navigation
routiers ou pour d’autres raisons.
.
La correction de la position du véhicule par le
GPS peut ne pas fonctionner lorsque le
véhicule est arrêté.
.
Si la position de l’icône du véhicule ne
revient pas à la normale même après avoir
conduit pendant un moment, corrigez manuellement la position de l’icône du véhicule.
Zones détaillées couvertes par la carte
(MCA) du système de navigation
*
Lorsque le véhicule est tourné sur une
plaque tournante de stationnement et que
le contacteur d’allumage est mis sur la
position OFF.
*
Lorsque la précision du positionnement
GPS est faible.
INFORMATION:
.
L’icône du véhicule peut être décalée lorsque
vous démarrez le véhicule juste après le
démarrage du moteur.
.
L’icône du véhicule peut également être
décalée si des pneus de taille différente ou
des chaı̂nes antidérapantes sont installés.
.
*
Lors de la conduite sur une route non
affichée sur l’écran de carte ou sur une
route qui a été changée à cause de travaux
Le système possède une fonction qui corrige
automatiquement la position de l’icône du
véhicule lorsqu’elle est décalée de la position réelle.
Ce système est conçu pour vous aider à
atteindre votre destination. Il présente en outre
d’autres fonctions présentées dans ce manuel. Il
est cependant conseillé d’utiliser ce système
correctement, tout en gardant à l’esprit les
mesures de sécurité élémentaires. Les informations concernant l’état de la route, les panneaux
de signalisation et la disponibilité des services ne
sont pas toujours à jour. Le système ne remplace
pas une conduite sûre, convenable et conventionnelle.
Les données de la carte couvrent des zones
métropolitaines sélectionnées des États-Unis et
du Canada.
Les données de carte incluent deux types de
zone : «Zones détaillées couvertes» qui fournissent toutes les données détaillées sur les routes
et autres zones indiquant «Routes principales
6-63
6. Navigation
INFORMATION:
Les données de carte détaillées ne sont pas
disponibles dans toutes les zones et sont
généralement limitées aux grandes zones métropolitaines sélectionnées.
Une route s’affiche en gris/vert sombre
sur la carte
.
.
.
Lorsque vous conduisez sur une route
affichée en gris après que le véhicule ait
dévié de l’itinéraire conseillé durant le
guidage d’itinéraire, le re-routage automatique peut ne pas démarrer immédiatement.
Le système de navigation ne fournit pas de
guidage d’itinéraire pour les routes affichées
en vert foncé. Ainsi, si la destination est
enregistrée sur une route affichée en vert
foncé, l’affichage de carte élargie reviendra à
l’écran de carte régulière à un certain
moment sur un itinéraire conseillé proche
de la destination. De plus, le guidage vocal
s’arrêtera à un certain moment sur un
itinéraire conseillé proche de la destination.
Il est possible que les informations de lieux et
les noms des voies près des routes affichées
en gris ne soient pas inclus dans les
6-64
Pour atteindre votre destination, reportezvous à l’écran de carte. Suivez toujours les
réglementations routières en vigueur et
conduisez prudemment.
données de carte.
seulement».
CALCUL D’ITINÉRAIRE
.
Il peut arriver que des voies de covoiturage
soient incluses sur un itinéraire conseillé
lorsque la fonction de re-routage automatique est activée, même si [Routes hor. restr.]
est réglé sur [Util. info restrict.] ou [Éviter].
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
.
Le système de navigation ne fournit pas de
guidage d’itinéraire pour les routes affichées
en vert foncé.
.
Si la destination est enregistrée sur une
route en vert foncé, l’affichage de carte
élargie passera à l’écran de carte ordinaire
à un certain moment sur un itinéraire
conseillé proche de la destination. La distance et la direction vers le point limite de
l’itinéraire conseillé s’affichent dans le coin
inférieur droit de l’écran. En outre, au même
moment, le guidage vocal annonce, «L’itinéraire vers votre destination inclus des routes
traversant des zones dont les données
cartographiques sont incomplètes. Il n’y aura
pas de guidage vocal dans ces zones».
Lorsque vous approchez du point limite de la
route conseillée, le guidage vocal annoncera
«Entrée sur une rue dont les données
cartographiques sont incomplètes».
.
L’itinéraire conseillé peut ne pas être le plus
court et les autres circonstances, telles que
les embouteillages, ne sont pas considérées.
.
En raison de la différence inévitable des
conditions et circonstances routières entre
le moment où vous utilisez ce système et le
moment où l’information a été produite pour
les données de la carte, il peut exister
certaines divergences dans les routes et
réglementations. Dans de tels cas, les
conditions routières réelles et la réglementation priment sur l’information des données
sur la carte.
.
La carte ne défile pas pendant le calcul
d’itinéraire, par contre l’icône du véhicule se
déplace en fonction des mouvements réels
du véhicule.
.
Pendant le calcul d’itinéraire, des boutons
tels que <MAP> et <MENU> sont désactivés.
.
Dans certains cas, après que le calcul soit
terminé, l’itinéraire calculé peut ne pas être
immédiatement affiché.
6. Navigation
.
Les étapes qui ont été franchies seront
ignorées par le calcul de re-routage.
.
Si vous déroulez la carte alors que l’itinéraire
conseillé se dessine, l’itinéraire peut prendre
plus de temps à se dessiner.
.
Le calcul d’itinéraire peut ne pas s’exécuter
dans les cas suivants.
— S’il n’y a pas de route principale dans un
rayon de 2,5 km (1,5 mi) du véhicule, un
message d’avertissement apparaı̂tra à
l’écran. Essayez de faire le calcul lorsque
le véhicule se situe près d’une route
principale.
— S’il n’y a pas de route principale dans un
rayon de 2,5 km (1,5 mi) de la destination
ou d’une étape, un message d’avertissement apparaı̂tra à l’écran. Essayez d’enregistrer l’emplacement plus près d’une
route principale.
— Si le véhicule est très près de la destination ou s’il n’y a pas de route pour aller à la
destination, un message d’avertissement
apparaı̂tra à l’écran.
— S’il est impossible d’atteindre la destination ou les étapes en raison des réglementations de la circulation, etc.
— Si le seul itinéraire pour atteindre la
destination ou les étapes est extrêmement compliqué.
.
Les résultats suivants peuvent se produire
lorsque l’itinéraire est affiché.
— Si vous calculez un itinéraire sur la route
principale, le point de départ de l’itinéraire
peut ne pas correspondre exactement à
l’emplacement actuel du véhicule.
— Le point limite de l’itinéraire peut ne pas
correspondre exactement à la destination.
— Si vous calculez un itinéraire sur une route
principale, le système peut afficher un
itinéraire d’une autre route principale.
Ceci peut être causé par la position de
l’icône véhicule qui n’est pas précise.
Dans ce cas, stationnez le véhicule dans
un endroit sûr et réinitialisez l’icône
véhicule, ou continuez de conduire pour
voir si la position de l’icône véhicule est
automatiquement ajustée avant de recalculer l’itinéraire.
tions. Afin de corriger ceci, vous devez
être très attentif à la direction de la
circulation, surtout dans des voies dont
les différentes directions sont indiquées
séparément, telles que les autoroutes et
les voies de service.
— Ce système ne fait pas de distinction
entre le contrôle de circulation limité et le
contrôle total (blocage). Il peut indiquer
un itinéraire indirect même si la route est
praticable.
— Même si la préférence pour les traversiers
est réglée sur OFF, un itinéraire utilisant
un traversier peut être conseillé.
GUIDAGE D’ITINÉRAIRE
INFORMATION:
Le système n’annoncera les noms de rue que
lorsque le système est réglé en anglais. Les
noms de rue ne seront pas annoncés lorsque le
système aura été réglé en français/en espagnol.
— Il se peut que le système affiche un
itinéraire indirect pour atteindre la destination ou les étapes, si vous les
enregistrez à partir des informations
mémorisées ou concernant les installa-
6-65
6. Navigation
d’intersection.
Répéter le guidage vocal
Cette fonction est disponible tout au long du
guidage d’itinéraire, à partir du moment où le
calcul d’itinéraire est complété jusqu’à ce que le
véhicule arrive à destination. Pressez et maintenez <MAP>. Le guidage vocal sera répété.
.
La synchronisation du guidage vocal peut
varier selon la situation.
.
Lorsque le véhicule a dévié de son itinéraire
conseillé, le guidage vocal n’est plus disponible. Le système ne vous avertit pas de
ce changement. Reportez-vous à la carte et
recalculez l’itinéraire.
«Recalculer l’itinéraire» (page 6-38)
INFORMATION:
Si vous pressez et maintenez <MAP> alors que
le véhicule se déplace dans la mauvaise direction, le guidage vocal annonce : «Si possible
faites demi-tour.»
Quelques précisions sur le guidage
vocal
.
.
.
Le guidage vocal dans ce système devrait
être considéré comme une fonction complémentaire. Lors de la conduite du véhicule,
vérifiez l’itinéraire sur la carte et suivez les
panneaux de signalisation et les réglementations routières en vigueur.
Le guidage vocal est activé seulement aux
intersections dans certaines conditions. Il se
peut que le véhicule ait à effectuer un virage,
mais que le guidage vocal ne soit pas fourni.
Le contenu du guidage vocal peut varier
selon la direction du virage et le type
6-66
.
Lorsque vous approchez d’une étape, le
guidage vocal annonce : Vous êtes arrivé à la
première (deuxième, troisième, quatrième...)
étape». Le guidage vocal affichera la prochaine section de l’itinéraire. Lorsque le
guidage vocal n’est pas disponible, reportez-vous à la carte pour obtenir les directions.
.
Dans certains cas, le guidage vocal s’éteint
avant d’arriver à la destination. Reportezvous à l’icône de destination sur la carte pour
atteindre la destination.
.
Si le système reconnaı̂t de quel côté la
destination (étape) est située, le guidage
vocal annonce «sur la droite/gauche» après
avoir annoncé l’arrivée à la destination.
.
Le guidage vocal peut ne pas faire correspondre correctement les numéros de route
et les directions aux jonctions d’autoroute.
.
Le guidage vocal peut ne pas faire correspondre correctement les noms de rue aux
sorties d’autoroute.
.
Les noms de rue affichées peuvent parfois
différer des noms réels.
.
.
Le guidage vocal n’est pas disponible
lorsque [Guidage vocal] est désactivé.
«Réglages du volume et des bips»
(page 2-17)
Le guidage vocal peut être partiellement
fonctionnel ou non fonctionnel en raison de
l’angle des routes à une intersection.
.
Il ne sera pas possible d’afficher des
informations sur toutes les jonctions et
sorties d’autoroutes car les informations sur
les voies d’autoroutes ne sont disponibles
que pour environ 7.000 autoroutes majeures
en Amérique du Nord.
.
Les informations sur les sorties d’autoroute
peuvent être différentes de celles sur les
panneaux de sortie réels.
.
Le guidage vocal débute lorsque le véhicule
emprunte l’itinéraire conseillé. Reportezvous à la carte pour des directions du point
de départ de l’itinéraire.
6. Navigation
.
.
Il se peut qu’un itinéraire ne correspondant
pas aux restrictions de circulation en vigueur
soit affiché, car il n’est pas possible de
prendre en compte les données sur les
routes qui ne sont ouvertes qu’en saison ou
non disponibles. Assurez-vous de suivre les
restrictions réelles de la circulation lors de la
conduite.
Il y a de nombreuses routes avec des
données de carte incomplètes au Canada
et en Alaska. Ainsi, lorsque vous cherchez un
itinéraire, celui-ci peut inclure des routes qui
contiennent des données incomplètes. Dans
les régions où les données de route sont
incomplètes, le guidage vocal peut s’arrêter
pendant de longues périodes de temps.
Assurez-vous de suivre les restrictions réelles de la circulation lors de la conduite.
DONNÉES DE LA CARTE
Comment manipuler la carte SD pour la
carte
Une carte SD qui contient les données cartographiques est insérée. Lors de la manipulation
de la carte SD pour la carte, soyez prudent et
suivez les instructions suivantes :
.
Une carte SD est insérée dans la fente. Il
s’agit de la carte SDHC exclusivement
utilisée pour cet appareil. Cette carte
comprend les données cartographiques. La
carte SDHC est nécessaire pour faire
fonctionner l’appareil. Ne retirez pas cette
carte sauf lorsqu’une mise à jour des
données sur la carte est nécessaire.
.
Ne jamais analyser, modifier, supprimer ou
formater les données cartographiques. Cela
pourrait entraı̂ner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
.
La carte SDHC qui est exclusivement utilisée
pour cet appareil ne fonctionnera pas
correctement si elle est insérée dans un
autre appareil.
.
Les données cartographiques ne peuvent
pas être utilisées même si elles ont été
copiées vers une autre carte SDHC.
.
Ne retirez pas la carte SDHC contenant les
données cartographiques du système. Si
vous utilisez le système sans la carte SDHC
contenant les données cartographiques,
certaines fonctions ne pourront pas fonctionner.
REMARQUE:
Ne retirez pas la carte SD contenant les
données cartographiques qui est insérée
dans la fente. Lorsque cette carte SD
contenant les données cartographiques
est retirée, le système de navigation ne
fonctionne pas. Si la carte SD contenant les
données cartographiques est retirée par
erreur, réinsérez-la dans la fente et mettez
le contacteur de démarrage sur la position
«OFF» puis à nouveau sur la position «ON».
Comment commander des mises à jour
des données cartographiques
Visitez NissanNavigation.com ou contactez le
CENTRE D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION NISSAN pour commander des
données cartographiques à jour (Reportez-vous
aux informations de contact à l’intérieur de la
couverture de ce manuel).
À propos des données cartographiques
1. Ces données cartographiques ont été préparées par CLARION CO., LTD. (CLARION)
sous licence de HERE, qui a ajouté, traité et
numérisé les données en se basant sur les
données de cartes routières numériques de
HERE. Certaines nouvelles routes peuvent
6-67
6. Navigation
ne pas être incluses dans les données
cartographiques ou certains des noms ou
routes peuvent être différents de ceux que
vous empruntez lorsque vous utilisez cette
carte en raison du décalage de temps entre
la production des données sur le disque et le
moment présent.
.
2. Les données des panneaux de signalisation
et des réglementations routières utilisées sur
cette carte peuvent être différentes des
données réelles lorsque vous utilisez cette
carte en raison du temps de production des
données. Lorsque vous conduisez votre
véhicule, suivez les avertissements de circulation et les réglementations routières en
vigueur.
3. La reproduction ou la copie du logiciel de la
carte est strictement interdit par la loi.
Publié par Nissan North America, Inc.
C 2012 HERE. Tous droits réservés.
*
C ZENRIN CO., LTD.2013. Tous droits réser*
vés.
Un certain nombre de données professionnelles
C 2012, Tous droits
sont fournies par Infogroup *
réservés.
6-68
de conduite, en tenant compte des
conditions de conduite actuelles.
ATTENTION
.
Ce système de navigation ne doit pas
remplacer votre propre jugement.
Une suggestion d’itinéraire effectuée
par ce système de navigation ne doit
jamais primer sur le code de la route
local, votre propre jugement et/ou la
connaissance des usages d’une
conduite sûre. Ne suivez pas les
itinéraires conseillés par le système
de navigation si ses suggestions
vous amènent à exécuter une manœuvre dangereuse ou illégale, vous
placent dans une situation dangereuse ou vous conduisent dans une
zone que vous considérez comme
risquée.
Les conseils fournis par le système
de navigation doivent être considérés uniquement comme une suggestion. Il est possible que le système de
navigation indique de manière inexacte la position du véhicule, ne
parvienne pas à suggérer l’itinéraire
le plus court et/ou ne parvienne pas à
vous guider vers la destination souhaitée. Dans de telles situations,
comptez sur votre propre jugement
.
N’utilisez pas le système de navigation pour vous guider jusqu’aux services de secours. La base de données
ne contient pas la liste complète des
adresses des services d’urgence
comme la police, les pompiers, les
hôpitaux et les cliniques. Dans de
telles situations, veuillez utiliser votre capacité de jugement et demandez la direction.
.
En tant que conducteur, vous êtes
seul responsable de votre sécurité au
volant.
— Afin d’éviter un accident de la
route, ne manipulez pas le système
tout en conduisant.
— Afin d’éviter un accident de la
route, manipulez le système uniquement lorsque le véhicule est à
l’arrêt dans un endroit sûr et que le
frein à main est serré.
— Afin d’éviter un accident ou une
infraction au code de la route,
gardez à l’esprit que les conditions
routières réelles et les règles de
circulation priment sur l’informa-
6. Navigation
tion contenue dans le système de
navigation.
— Par conséquent, le logiciel peut
contenir des informations imprécises ou incomplètes à cause de
l’évolution dans le temps et des
changements de circonstances et
en raison de la nature des sources
utilisées. Veuillez observer les
conditions de circulation réelles
et la réglementation à tout moment lorsque vous conduisez.
— Dans les cas où les conditions
routières réelles et le code de la
route diffèrent de l’information
contenue dans le système de navigation, respectez le code de la
route.
— Le système de navigation ne fournit pas de quelque manière que ce
soit, des informations relatives aux
règles de circulation ou au code de
la route, aux limitations de vitesse,
à l’état de la route, y compris sa
pente, son nivellement et/ou l’état
de sa surface, aux informations sur
les bouchons incluant la hauteur et
la largeur des ponts et tunnels et/
ou autre conduite ou condition
routière en vigueur. Fiez-vous toujours à votre jugement en matière
de conduite automobile, en tenant
compte des conditions de conduite
présentes.
Ces données incluent des informations prises
avec l’autorisation des autorités canadiennes, y
C Her Majesty, *
C Queen’s Printer for
compris *
C la Société canadienne des postes,
Ontario, *
C le Ministère des Ressources
GéoBaseMD, *
naturelles du Canada. Tous droits réservés.
— Maintenez au strict minimum le
temps passé à regarder l’écran
pendant la conduite.
HERE détient une licence non exclusive du
United States Postal ServiceMD l’autorisant à
publier et à vendre les informations ZIP+4MD.
Les marques de compagnies affichées par
ce produit pour indiquer les emplacements
d’entreprises sont propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation de telles marques dans ce produit n’implique en aucune
manière la commandite, l’approbation ni la
recommandation de ce produit par de telles
sociétés.
MD
C United States Postal Service
*
2012. Les
prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés
par le United States Postal ServiceMD. Les
marques de commerces suivantes sont la propriété de USPS : United States Postal Service,
USPS et ZIP+4.
Modalités d’utilisation
Les données («les données») doivent servir à un
usage personnel ou interne et ne peuvent être
destinées à la vente. Elles sont protégées par
droit d’auteur et assujetties aux modalités et
conditions approuvées par vous, d’une part, et
par CLARION CO., LTD. («CLARION») et ses
concédants (y compris leurs propres concédants et fournisseurs) d’autre part.
C 2012 HERE. Tous droits réservés.
*
6-69
6. Navigation
Modalités et conditions:
Usage personnel seulement. Vous vous
engagez à utiliser ces données avec les produits
automobiles Nissan uniquement pour des raisons personnelles et non commerciales pour
lesquelles la licence vous a été concédée, et non
pour des services informatiques, en temps
partagé ou toutes autres fins similaires. Par
conséquent, sous réserve des restrictions énoncées dans les paragraphes suivants, vous vous
engagez à ne pas reproduire, copier, modifier,
décompiler, désassembler ou rétro-concevoir
tout ou une partie de ces données et à ne pas
les transférer ou les distribuer sous quelque
forme que ce soit, et ce à n’importe quelles fins,
sauf celles permises par la loi. Les ensembles de
plusieurs disques ne peuvent être transférés ou
vendus qu’en ensembles entiers, tels que fournis
par CLARION, et non en sous-ensembles.
Restrictions.Sauf si vous détenez une licence
de CLARION vous autorisant expressément à le
faire et sans vous limiter au paragraphe précédent, vous ne pouvez ni (a) utiliser ces
données avec tout produit, système ou application connecté ou autrement lié, ou en communication avec un véhicule, permettant la navigation
automobile, le positionnement, la répartition des
véhicules, le guidage en temps réel, la gestion de
parc routier ou toute autre fonction semblable ; ni
6-70
(b) les utiliser ou les mettre en communication
avec tout système de positionnement, appareil
électronique ou informatique portable connecté
sans fil, y compris tous les téléphones cellulaires,
les ordinateurs de poche, les ordinateurs à main,
les téléavertisseurs et les assistants numériques
sans exception.
Avertissement.Les données peuvent contenir
des informations erronées ou incomplètes en
raison du passage du temps, de l’évolution des
circonstances, des sources utilisées et de la
nature même de la collecte de données géographiques de pointe, chacun de ces facteurs
pouvant être source d’erreurs.
Aucune garantie.Ces données sont fournies
«telles quelles» et vous vous engagez à les
utiliser à vos risques et périls. CLARION et ses
concédants (y compris leurs propres concédants et fournisseurs) ne donnent aucune
garantie et ne font aucune déclaration, expresse
ou tacite, découlant de la loi ou d’autres sources,
en ce qui concerne entre autres leur contenu,
leur qualité, leur exactitude, leur intégralité, leur
efficacité, leur fiabilité, leur adaptation à un usage
particulier, leur utilité, leur utilisation et les
résultats qu’elles fournissent ; ni en ce qui
concerne une fourniture de service des données
ou du serveur ininterrompue ou exempte d’erreurs.
Avertissement sur l’absence de garantie :
CLARION ET SES CONCÉ DANTS (Y
COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉDANTS
ET FOURNISSEURS) NE DONNENT AUCUNE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
QUANT À LA QUALITÉ, L’EFFICACITÉ, LA
QUALITÉ MARCHANDE, L’ADAPTATION AUX
FINS D’UN USAGE PARTICULIER OU L’ABSENCE DE CONTREFAÇON DES DONNÉES.
Certains États, territoires ou pays ne permettent
pas certaines exclusions de garantie ; il se peut
donc que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas
à vous.
6. Navigation
Déni de responsabilité : CLARION ET SES
CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS)
NE DOIVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES ENVERS VOUS : TOUTE
RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION EN
JUSTICE, PEU IMPORTE LA NATURE DE LA
CAUSE DE LA RÉCLAMATION, TOUTE DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT UNE
PERTE, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES POUVANT DÉCOULER DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION OU
DE LA POSSESSION DES RENSEIGNEMENTS ; TOUTE PERTE DE PROFITS, DE
REVENUS, DE CONTRAT OU D’ÉCONOMIES,
OU TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER OU
CONSÉCUTIF POUVANT DÉCOULER DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITÉ À UTILISER CES RENSEIGNEMENTS, TOUTE
ERREUR DANS LES RENSEIGNEMENTS OU
TOUTE VIOLATION DES MODALITÉS ET
CONDITIONS PAR UNE ACTION EN RESPONSABILITE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE OU SELON UNE GARANTIE, MÊME SI
CLARION ET SES CONCÉDANTS ONT ÉTÉ
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Certains états, territoires ou pays ne
permettent pas certaines exclusions de garantie ;
il se peut donc que l’exclusion ci-dessus ne s’y
applique pas entièrement.
Contrôle des exportations. CLARION ne
devra pas exporter de n’importe où, tout ou
partie des données ou tout produit qui en
découle directement, autrement que conformément aux normes et avec toutes les approbations
requises de licences, conformément aux lois,
règles et règlementations applicables à l’exportation, y compris mais sans s’y limiter, aux lois,
règles et règlementations du Bureau du contrôle
des Avoirs Étrangers du Département du
Commerce et du Bureau de l’Industrie et de la
Sécurité des États-Unis. Si de telles lois, règles
et réglementations sur l’exportation devaient
interdire NT de se conformer aux présentes
obligations pour délivrer ou distribuer des
données, un tel manquement devrait être excusé
et ne saurait constituer une violation du présent
contrat.
Entente intégrale.Les présentes modalités et
conditions constituent l’entente intégrale
conclue entre CLARION (et ses concédants, y
compris leurs propres concédants et fournisseurs) et vous, se rapportant à l’objet des
présentes et remplacent dans leur intégralité
tous les accords écrits ou oraux existants déjà
entre nous précédemment, à l’égard de cet
objet.
Loi applicable. Les présentes modalités et
conditions sont régies par les lois de l’État de
l’Illinois, sans égard à (i) ses dispositions sur les
conflits de lois, ou à (ii) la Conférence des
Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement
exclue. Vous reconnaissez la compétence de
l’État de l’Illinois pour tout différend, réclamation
ou action en justice découlant des données
fournies par la présente.
Usagers du gouvernement. Si les données
sont acquises par ou pour le gouvernement des
États-Unis ou toute autre entité qui réclame ou
applique des droits semblables à ceux habituellement réclamés par le gouvernement des ÉtatsUnis, les données représentent un «article
commercial» tel que ce terme est défini dans
l’article 48 C.F.R. («FAR») 2.101, elles sont
concédées sous licence conformément aux
présentes modalités et conditions conclues avec
l’utilisateur final sur la manière de fournir ces
données, et chaque exemplaire des données
fourni ou délivré aura la marque «Notice d’utilisation» suivante intégrée et sera traité conformément à l’avis ci-dessous :
6-71
6. Navigation
NOTICE OF USE
.
Ne manipulez pas une carte SD avec les
mains mouillées. Ceci pourrait provoquer
une électrocution ou un dysfonctionnement.
.
Ne laissez pas vos mains ou des objets
métalliques entrer en contact avec la zone de
la borne des cartes SD.
.
Ne placez pas de cartes SD sur le tableau de
bord ou sur n’importe quelle surface exposée
à la lumière directe du soleil ou dans un
environnement humide. Cela pourrait endommager ou déformer la carte SD.
.
N’utilisez pas de nettoyant conventionnel, de
benzine, de diluant ou de spray antistatique.
.
N’utilisez pas de cartes SD dans un endroit
où l’électricité statique ou le bruit électrique
pourraient avoir un effet néfaste sur des
cartes SD. Ceci pourrait entraı̂ner la corruption ou la perte des données.
.
L’optimisation de la carte SD ne doit pas être
effectuée.
.
Rangez toujours la carte SD dans son étui
lorsque vous ne l’utilisez pas.
.
Si une carte SD est mise au rebut lorsqu’elle
n’est plus utilisée, il est recommandé de ne
pas seulement supprimer les données mémorisées mais également de casser physiquement la carte.
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER)
NAME: HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/SUPPLIER)
ADDRESS :
c/o Nokia 425 West Randolph Street, Chicago,
Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in FAR
2.101 and is subject to the End-User Terms under
which this Data was provided.
C 2012 HERE – All rights reserved.
*
Si l’agent des contrats, l’organisme gouvernemental fédéral ou tout autre représentant du
gouvernement fédéral refuse d’utiliser cette
légende, l’agent des contrats, l’organisme gouvernemental fédéral ou le représentant du
gouvernement fédéral devra aviser HERE avant
de réclamer des droits supplémentaires ou
différents à l’égard des données
COMMENT MANIPULER LA CARTE
SD
Lors de la manipulation de la carte SD, soyez
prudent et suivez les instructions suivantes :
.
Suivez toujours les instructions décrites
dans ce manuel et le guide sur la carte SD
lors de l’utilisation d’une carte SD dans ce
périphérique.
6-72
7 Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale ........................................................... 7-2
Utilisation du système de reconnaissance vocale ...... 7-2
Avant de commencer ......................................................... 7-2
Énonciation des commandes vocales ......................... 7-2
Réglage de la reconnaissance vocale ...................... 7-18
7. Reconnaissance vocale
RECONNAISSANCE VOCALE
.
Parlez normalement sans faire de pause
entre les mots.
UTILISATION DU SYSTÈME DE RECONNAISSANCE VOCALE
.
Le système ne peut pas reconnaı̂tre les
commandes vocales énoncées depuis les
sièges de passager.
Initialisation
La reconnaissance vocale s’initialise lorsque le
contacteur d’allumage est mis en position «ON»
ou «ACC». Le système est prêt à recevoir des
commandes vocales lorsque l’initialisation est
terminée. Si <
> sur le volant est enfoncé
avant que l’initialisation ne soit terminée, un
message s’affiche, demandant d’attendre que le
système soit prêt.
ÉNONCIATION DES COMMANDES
VOCALES
1. Appuyez sur le bouton <
> sur le volant.
AVANT DE COMMENCER
Pour une performance optimale du système de
reconnaissance vocale, observez les points
suivants.
.
.
Gardez l’intérieur du véhicule aussi silencieux que possible. Fermez les vitres pour
éliminer les bruits environnants (bruit de
circulation, de vibration, etc.) qui peuvent
empêcher le système de reconnaı̂tre efficacement les commandes vocales.
Attendez jusqu’à ce qu’une tonalité se fasse
entendre avant de dicter une commande.
7-2
2. Une liste des commandes apparaı̂t à l’écran
et le système fournit une invite de menu
vocal.
Les commandes de catégories disponibles
s’affichent sur le côté gauche de l’écran.
Énoncez ou appuyez sur une commande de
catégorie à partir de la liste des commandes
de catégories.
INFORMATION:
.
Certaines des commandes pour chaque
catégorie sont affichées sur le côté droit
de l’écran, et elles peuvent également
être énoncées sans sélectionner une
catégorie.
.
Après l’exécution d’une catégorie de
commande, seules les commandes relatives à la catégorie sélectionnée peuvent
être reconnues.
«Liste des commandes» (page 7-6)
3. Après que la tonalité se soit fait entendre et
que l’icône de l’affichage passe de
à
, dictez une commande. Vous pouvez
également sélectionner une commande en
touchant directement l’écran ou en inclinant
<
>/<
> vers le haut ou vers le bas et
en appuyant sur <OK> sur le volant.
INFORMATION:
Le système de reconnaissance vocale va
interrompre le fonctionnement lorsqu’aucune
commande n’est donnée après trois invites.
Pour reprendre le fonctionnement, appuyez
sur <
> sur le volant
4. Suivez les annonces de menu vocales et
énoncez les commandes vocales après la
7. Reconnaissance vocale
tonalité jusqu’à ce que l’opération de votre
choix soit exécutée.
INFORMATION:
Pour annuler une commande vocale, pressez et
maintenez <
>.
Conseils de manipulation
.
Énoncez une commande après la tonalité.
.
Si la commande n’est pas reconnue, le
système vous demande de répéter la
commande. Répétez la commande d’une
voix claire.
.
Appuyez sur [
] sur l’écran tactile ou sur
<
> sur le volant pour revenir à l’écran
précédent.
.
Pour quitter le système de reconnaissance
vocale, maintenez <
> enfoncé sur le
volant.
.
Pour régler le volume de la réponse du
système, appuyez sur <
- >/<
+>
sur le volant ou tournez <VOL/
> pendant que le système effectue une annonce.
Le réglage du volume est également disponible dans [Volume guidage] à partir du
menu [Settings] de la barre de lancement.
«Réglages du volume et des bips»
(page 2-17)
.
Lorsque vous programmez une destination
pour le guidage routier avec certaines
méthodes de recherche, telles que les
recherches de points d’intérêt, d’intersections ou de centre-ville, la zone de recherche
est automatiquement réglée sur l’état dans
lequel se situe votre véhicule. Changez l’état/
la province pour changer la zone de recherche sur un(e) autre état/province si nécessaire.
Interruption du message vocal:
Dans la plupart des cas, vous pouvez interrompre le retour vocal pour énoncer la commande
suivante en appuyant sur le bouton <
> sur le
volant. Après avoir interrompu le système,
attendez une tonalité avant d’énoncer votre
commande.
Comment visualiser l’écran de
commande vocale
1. Appuyez sur <
> pour afficher le premier
écran de la liste des commandes vocales.
2. Énoncez une commande ou sélectionnez un
élément de la liste de commandes vocales.
Le second écran s’affiche.
3. Énoncez une commande ou sélectionnez un
élément de la liste de commandes vocales.
La commande est exécutée ou l’écran
suivant présentant davantage de commandes s’affiche.
4. Suivez les annonces pour terminer les
commandes.
Appel en une fois:
Pour utiliser le système plus vite lorsque vous
effectuez un appel, vous pouvez énoncer une
commande de deuxième niveau directement
sans énoncer d’abord la commande de premier
niveau. Par exemple, appuyez sur <
> et
énoncez «Recomposer» après la tonalité sans
énoncer d’abord «Téléphone».
7-3
7. Reconnaissance vocale
Écrans de commandes vocales:
INFORMATION:
Appuyez sur <
d’aide.
> pour arrêter les annonces
Écran liste
7
*
Premier écran
*
1
2
*
3
*
Affiche une liste de catégories disponibles.
Énoncez une commande de catégorie ou
appuyez sur la touche de la catégorie
correspondante.
Affiche une liste de commandes disponibles
pour la catégorie sélectionnée. Énoncez
une commande de votre choix.
Appuyez sur [AIDE] ou énoncez «Aide» pour
écouter des annonces d’aide sur la manière
d’utiliser le système.
Deuxième écran
4
*
5
*
*
6
Commande précédente sélectionnée.
Liste de commandes
Vous pouvez énoncer une commande à
partir de la liste ou appuyer sur la touche
correspondante. Les mots de votre choix
peuvent être énoncés pour la partie de la
commande comprise entre < >.
[Précédent]/[Suivant]
Dictez-le comme une commande ou appuyez dessus pour aller à l’écran précédent/
suivant.
7-4
Dictez un chiffre de 1 à 5 ou appuyez sur un
élément sur l’écran de liste pour sélectionner l’élément.
Comment dicter les chiffres
Le système de reconnaissance vocale nécessite
que l’utilisateur énonce de façon particulière les
chiffres lorsqu’il passe des commandes vocales.
Règle générale:
Vous pouvez prononcer 500, 800 et 900 comme
«cinq cent», «huit cent» et «neuf cent», respectivement.
Pour les autres nombres, seuls les chiffres de 0
(zéro) à 9 peuvent être utilisés. (Par exemple,
pour le nombre «600», dicter «six zéro zéro» peut
être reconnu par le système, mais pas «six cent».)
7. Reconnaissance vocale
Exemple:
3. Énoncez «Composer <numéro de téléphone>».
1-800-662-6200
«Un huit cent six six deux six deux zéro zéro»
INFORMATION:
Pour une reconnaissance optimale, énoncez
«zéro» pour le chiffre «0» et «o» pour la lettre «o».
Exemples de commandes vocales
À titre d’exemple, quelques opérations de base
supplémentaires effectuées par commande vocale sont décrites ici.
4. Le numéro de téléphone reconnu par le
système est affiché à l’écran. Si le numéro
est correct, énoncez «Composer».
Exemple 1 Effectuer un appel en dictant un
numéro de téléphone:
5. Le système passe un appel au numéro de
téléphone énoncé.
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
Exemple 2 Réglage du domicile comme
destination:
> sur la
2. Attendez que l’indicateur devienne
Énoncez «Téléphone».
.
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Attendez que l’indicateur devienne
Énoncez «Navigation».
.
3. Énoncez «Aller au Domicile». Le système de
navigation règle le domicile comme destination.
INFORMATION:
.
L’emplacement du domicile doit être enregistré dans le carnet d’adresses avant
d’utiliser cette commande.
.
Vous pouvez omettre la diction de «Navigation».
Exemple 3 Affichage des dossiers du périphérique USB:
1. Appuyez sur le bouton <
commande au volant.
> sur la
2. Attendez que l’indicateur devienne
Énoncez «Audio».
.
3. Énoncez «USB Montrer les dossiers». Les
dossiers dans le périphérique USB connecté
7-5
7. Reconnaissance vocale
s’affichent sur l’écran tactile.
Liste des commandes
Pour utiliser la reconnaissance vocale, vous pouvez énoncer les commandes dans l’ordre de la 1ère, de la 2ème et de la 3ème commande. Il est également
possible d’utiliser le système en énonçant directement la 2ème ou la 3ème commande.
Différents chiffres ou des mots tels que des noms peuvent être utilisés dans le < > lorsque vous énoncez une commande.
Certaines commandes de navigation sont uniquement en anglais.
Commande générale
Commande
Action
Afficher Plus de Commandes
Affichez d’autres commandes de la même catégorie.
Reculer
Corrige le dernier résultat de reconnaissance afin de revenir à l’écran précédent.
Sortie
Annule la reconnaissance vocale.
Aide
Annonce la façon d’utiliser le guidage vocal.
Suivant
Passez à la page suivante.
Précédent
Passez à la page précédente.
Commande de téléphone générale
On peut utiliser les commandes suivantes au cours d’une session de téléphone à reconnaissance vocale.
7-6
7. Reconnaissance vocale
Commande
Action
Composer
Le système passe un appel au numéro de téléphone énoncé.
Changer le numéro
Changez un numéro de téléphone énoncé.
Commande de téléphone
1ère commande 2ème
commande
Téléphone
Répertoire
3ème
commande
4ème
commande
<nom du répertoire>
Action
<nom du répertoire> <type>
Passe un appel à un contact mémorisé dans le répertoire du téléphone cellulaire.
Vous pouvez sélectionner le type entre [Cellulaire], [Domicile], [Bureau],
[Téléphone] ou [Autre].
Historique des
appels
Appels reçus
Affiche une liste d’appels entrants.
Appels émis
Affiche une liste d’appels sortants.
Appels manqués
Affiche une liste d’appels manqués.
Composer <#>
Composer
Passe un appel vers un numéro de téléphone énoncé.
Changer le numéro
Changez un numéro de téléphone énoncé.
Appel international
<numéro de téléphone>
Passe un appel international en permettant d’énoncer plus de 11 chiffres.
Il se peut que vous deviez inclure le préfixe d’appel international et le code du pays.
Recomposer
Passe un appel au dernier numéro de téléphone d’appel sortant.
Ajouter un téléphone
Utilisez cette commande pour connecter un dispositif BluetoothMD compatible au
système. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure d’appariement à partir du combiné.
Sélectionner un
Téléphone
<1 - 5>
Composition rapide
<nom de la composition rapide>
Utilisez cette commande pour sélectionner un téléphone à partir de la liste des
appareils enregistrés.
Passe un appel à un contact mémorisé dans la composition rapide.
<1 - 5>
7-7
7. Reconnaissance vocale
1ère commande 2ème
commande
3ème
commande
4ème
commande
Appeler <nom>
Appeler
Action
Passe un appel à un contact mémorisé dans la composition rapide ou dans le
répertoire.
<nom du répertoire>
Passe un appel à un contact mémorisé dans le répertoire du téléphone cellulaire.
<nom du répertoire> <type>
Passe un appel à un contact mémorisé dans le répertoire du téléphone cellulaire.
Vous pouvez sélectionner le type entre [Cellulaire], [Domicile], [Bureau],
[Téléphone] ou [Autre].
Envoyer message <nom du répertoire> <type>
texte
Appels reçus
Vous pouvez sélectionner un message texte à partir d’une liste et l’envoyer à un
nom de contact. Vous pouvez sélectionner un type entre [Cellulaire], [Domicile],
[Bureau], [Téléphone] ou [Autre].
Une liste de l’historique des appels énoncés est affichée. Sélectionner un contact
à qui vous souhaitez envoyer un message texte.
Appels émis
Appels manqués
Lire message
texte
7-8
Introduire numéro
Saisissez un numéro de téléphone auquel vous souhaitez envoyer un message
texte. Énoncez «Choisir message» pour confirmer le numéro de téléphone et
sélectionner un message texte.
<nom de la composition rapide>
Un numéro de téléphone enregistré dans la composition rapide peut être
sélectionné comme destinataire.
<1 - 5>
Lire
Vous pouvez écouter les messages textes reçus récemment. Lit à haute voix un
message texte. Sélectionnez à partir de la liste actuelle des messages reçus.
Répondre
Répondre à un message reçu.
Appeler
Appelez l’expéditeur du message.
7. Reconnaissance vocale
Conseils d’utilisation pour les opérations de commande téléphonique:
.
Après la commande «Appeler», un nom enregistré dans le répertoire téléphonique peut être énoncé pour être reconnu, tandis qu’un numéro de
téléphone peut être énoncé après la commande «Composer». Les noms du répertoire ne peuvent pas être énoncés après la commande «Composer.»
.
Les noms dans le répertoire ne peuvent être reconnus que lorsque le prénom est énoncé ou lorsque vous l’énoncez dans l’ordre du prénom, puis du
nom de famille. Le système ne reconnaı̂t pas les commandes lorsque seul le nom de famille est énoncé ou si le nom du répertoire est prononcé avec le
nom de famille en premier, puis le prénom.
.
Le système possède une fonction de lecture à haute voix des messages texte, mais dans certains cas, la lecture peut être incorrecte.
.
Même si des surnoms tels que «Maman» ou «Papa» sont enregistrés dans le téléphone cellulaire, le système de reconnaissance vocale reconnaı̂t
uniquement les noms. Pour que le système reconnaisse les surnoms, enregistrez les entrées dans [Composition rapide] à partir du menu Téléphone.
«Composition rapide» (page 4-12)
Commande de navigation générale
On peut utiliser les commandes suivantes au cours d’une session de navigation à reconnaissance vocale.
Commande
Action
Dans une ville
Recherchez une destination à partir de la ville spécifiée.
Change State
Changez l’État dans lequel rechercher.
Calculer l’itinéraire
Calculez un itinéraire.
Modifier Position
Réglez la destination avec précision.
Ajouter une étape
Change Address (uniquement en
anglais)
L’emplacement sélectionné sera ajouté à l’itinéraire comme étape.
Change State
Après avoir spécifié l’adresse, vous pouvez modifier l’état, la ville, la rue ou le numéro de
rue.
Change City
Change Street
Change House Number
7-9
7. Reconnaissance vocale
Commandes de navigation
1ère commande
2ème commande
3ème commande
Navigation
Street Address (uniquement en anglais)
<Numéro de rue>,
Utilisée pour rechercher une adresse. Suivez les annonces pour entrer l’adresse.
<Rue>, <Ville>, <État/
Province>
Action
Street Address <Adresse complète> (uniquement Utilisée pour rechercher une adresse.
en anglais)
Points of Interest (uniquement en anglais)
Énoncez le nom d’un point d’intérêt à chercher comme destination.
Points of Interest <nom d’un point d’intérêt>
(uniquement en anglais)
Utilisée pour rechercher les points d’intérêt à l’intérieur d’un(e) État/Province ou
d’une ville spécifiée. Suivez les annonces pour entrer le nom des emplacements.
Points of Interest (uniquement en anglais)
<Nom POI>
Utilisée pour rechercher les de points d’intérêt à l’intérieur d’un État ou d’une ville.
Suivez les annonces pour entrer le nom des emplacements.
À proximité
<1 - 5>
Lorsqu’un itinéraire est programmé, les options de [À proximité position actuelle],
[Le long de l’itinéraire] et [À proximité de la destination] seront affichées.
Sélectionnez un élément à chercher pour le point d’intérêt de la catégorie
sélectionnée dans la zone de votre choix.
<1 - 5>
Dites «À proximité» suivi d’un nom de catégorie de point d’intérêt telle que station
service, restaurant ou parking. Vous pouvez dire n’importe quel nom de catégorie
qui apparaı̂t lors de l’utilisation des commandes manuelles. Le système va toujours
rechercher des correspondances à proximité quel que soit le lieu actuel.
Catégorie PI
À Proximité <Catégorie
de point d’intérêt>
7-10
Allez au domicile
Règle un itinéraire jusqu’à votre domicile.
Destinations précédentes <1 - 5>
Règle un itinéraire jusqu’à une destination précédemment entrée.
Carnet d’adresses
Règle un itinéraire jusqu’à un emplacement mémorisé dans les emplacements
mémorisés.
<Nom d’emplacement
mémorisé>
<1 - 5>
7. Reconnaissance vocale
1ère commande
2ème commande
3ème commande
Action
City Center (uniquement
en anglais)
<Nom de la ville>
Règle un itinéraire vers un centre-ville.
Intersection (uniquement <Nom de la rue>
en anglais)
Définit un itinéraire à une intersection. Pour définir une ville et ainsi affiner la
recherche, sélectionnez [Sélectionner la ville].
Recalculer l’itinéraire
Règle les paramètres de recherche d’itinéraire sur l’itinéraire le plus rapide.
Règle les paramètres de recherche d’itinéraire sur l’itinéraire le plus économique
en carburant.
Rapide
Distance la plus courte Règle les paramètres de recherche d’itinéraire sur l’itinéraire le plus court en
distance.
Éviter les autoroutes
Détour circ.
Règle les paramètres de recherche d’itinéraire sur l’itinéraire qui utilise le moins les
autoroutes.
Règle les paramètres de recherche d’itinéraire pour éviter les bouchons et les
accidents de la circulation.
Distance détour
Définit un détour en fonction de la distance sélectionnée dans la liste.
Point de départ précédent
Programme un itinéraire avec le point de départ précédent comme destination.
Annuler itinéraire
Supprime une destination et des étapes.
Zoom avant
Effectue un zoom avant d’un niveau d’échelle de carte.
Zoom avant <1-13>
Effectue un zoom sur la carte du nombre d’incréments spécifiés.
Zoom arrière
Effectue un zoom arrière d’un niveau d’échelle de carte.
Zoom arrière <1-13>
Éloigne la carte du nombre d’incréments spécifiés.
Zoom sur les Rues
Passe à la carte de rue.
Orientation nord
Règle la carte complète 2D sur Orientation nord.
Orientation véhicule
Règle la carte complète 2D sur Orientation véhicule.
7-11
7. Reconnaissance vocale
1ère commande
2ème commande
3ème commande
Action
Carte plein écran
Affiche une carte en plein écran.
Carte séparée
Affiche une carte divisée.
Carte 2D
Changez la carte actuelle sur une carte 2D Orientation véhicule.
Carte 3D
Changez la carte actuelle sur une carte 3D.
Répéter le guidage vocal
Annonce l’aide à la navigation en cours.
Guidage vocal en service
Active le guidage de navigation.
Guidage vocal hors service
Désactive le guidage de navigation.
Afficher Icônes
Sélectionnez une catégorie d’icônes de points d’intérêt que vous souhaitez
afficher sur la carte. Les icônes de points d’intérêt sélectionnés sont affichés sur
l’écran de carte.
Supprimer Icônes
Sélectionnez une catégorie d’icônes de points d’intérêt que vous souhaitez
supprimer de la carte. Les icônes de points d’intérêt sélectionnés sont supprimés
de l’écran de carte.
Itinéraire Informations
Affiche les informations d’itinéraire.
Où suis-je?
Affiche des informations sur l’emplacement actuel.
Conseils d’utilisation pour les opérations de commande de navigation:
.
.
Le système peut ne pas reconnaı̂tre les commandes générales de navigation selon la zone dans laquelle se trouve le véhicule (tel que le Porto Rico,
Guam, etc.).
Points d’intérêt :
— Les commandes de points d’intérêt cherchent des points d’intérêt enregistrés dans le système de navigation.
7-12
7. Reconnaissance vocale
— Lorsque l’on recherche un point d’intérêt, la recherche a lieu dans l’état/la province actuel(le) ou dans l’état/la province spécifié(e) par la commande
«Change State». Pour modifier l’état/la province, énoncez «Change State» après l’invite, et après l’invite suivante, énoncez le nom de l’état/la
province pour lequel (laquelle) vous souhaitez effectuer la recherche de point d’intérêt. L’état/la province sera réinitialisé sur l’état actuel à chaque
redémarrage de session de reconnaissance vocale.
— Les catégories de point d’intérêt principales suivantes ne peuvent pas être utilisées pour la recherche par «Point d’intérêt» avec des opérations de
reconnaissance vocale alors que toutes les catégories enregistrées peuvent être reconnues pour la recherche «À Proximité».
Autres, Réparation, Agence de location de véhicule, Parking, Commissariat de police, Administration, ATM, Autres loisirs, Bars et clubs, Autres
concessionnaires, Concessionnaires moto, Cabinets médicaux, Bureau de poste, Pièces automobiles, Banquets et livraison de produits
alimentaires, Lave-auto, Photocopies, Garderie, Blanchisseries et buanderies, Fournitures de bureau, Autres services, Autres achats, Livraison de
colis
.
Adresse :
— Les lettres de l’alphabet ne peuvent pas être incluses lorsque vous énoncez un numéro de rue. Lorsqu’un numéro de rue spécifié ne peut pas être
trouvé, un emplacement représentant l’adresse s’affiche.
— Parlez à une vitesse normale sans faire de pause entre les mots pour une meilleure reconnaissance.
— Lorsque le système reconnaı̂t mal la commande, corrigez les conditions de recherche à l’aide des commandes telles que «Change State», «Change
City», «Change Street» ou «Change House Number».
Commande audio
1ère commande
2ème commande
3ème commande
Action
Audio
iPod Lire l’Artiste
<nom de l’artiste>
Active l’iPod, en sélectionnant l’artiste.
iPod Lire l’Album
<nom de l’album>
Active l’iPod, en sélectionnant l’album.
iPod Chanson
<titre de la chanson>
Active l’iPod, en sélectionnant la piste. Vous pouvez énoncer successivement les
commandes
iPod Liste Lecture
<nom de la liste de lecture>
Active l’iPod et lit la liste de lecture que vous avez énoncée.
iPod Montrer les artistes
Affiche une liste des noms d’artiste enregistrés dans l’iPod.
iPod Montrer les albums
Affiche une liste des albums dans l’iPod.
7-13
7. Reconnaissance vocale
1ère commande
2ème commande
3ème commande
Action
iPod Montrer les chansons
Affiche une liste des chansons dans l’iPod.
iPod Lire l’Artiste <nom <1-5>
de l’artiste>
Active l’iPod, en sélectionnant l’artiste.
iPod Lire l’Album <nom
de l’album>
Active l’iPod, en sélectionnant l’album.
<1 - 5>
iPod Chanson <titre de <1 - 5>
la chanson>
Active l’iPod, en sélectionnant la piste. Vous pouvez énoncer successivement les
commandes.
iPod Liste Lecture <nom <1 - 5>
de la liste de lecture>
Active l’iPod et lit la liste de lecture que vous avez citée.
iPod lire toutes les chansons
Lit toutes les chansons de l’iPod.
Lire l’artiste <nom de l’artiste>
Lire l’album <nom de l’album>
Lire la chanson <titre de la chanson>
Lit les chansons de la liste de chanson correspondante dans l’iPod.
Lire la playliste <nom de la liste de lecture>
AM <fréquence AM>
7-14
Active la bande AM, en sélectionnant la station de la fréquence de votre choix.
AM
Active la bande AM, en sélectionnant la dernière station émise.
AM préréglage <1-6>
Lit la station AM préréglée énoncée.
FM <fréquence FM>
Active la bande AM, en sélectionnant la station de la fréquence de votre choix.
FM
Active la bande FM, en sélectionnant la dernière station émise.
FM préréglage <1-12>
Lit la station FM préréglée énoncée.
SXM <Numéro de Canal>
Active la bande radio SiriusXM Satellite, en sélectionnant le numéro de canal.
SXM <Nom de canal>
Active la bande radio SiriusXM Satellite, en sélectionnant le nom de canal.
7. Reconnaissance vocale
1ère commande
2ème commande
3ème commande
SXM
SXM préréglage <1-18>
Lecture
Action
Active la bande radio SiriusXM Satellite, en sélectionnant le dernier canal émis.
Lit le canal SXM préréglé énoncé.
AM
Active la bande AM, en sélectionnant la dernière station émise.
FM
Active la bande FM, en sélectionnant la dernière station émise.
SXM
Active la bande radio SiriusXM Satellite, en sélectionnant le dernier canal émis.
USB
Active le périphérique USB en sélectionnant le dernier mode de lecture.
iPod
Active l’iPod, en sélectionnant le dernier mode de lecture.
CD
Active le CD en sélectionnant le dernier mode de lecture.
Audio Bluetooth
Active le système audio BluetoothMD en sélectionnant le dernier mode de lecture.
AUX
Active le système audio AUX en sélectionnant le dernier mode lecture.
Lire AM
Active la bande AM, en sélectionnant la dernière station émise.
Lire FM
Active la bande FM, en sélectionnant la dernière station émise.
Lire SXM
Active la bande radio SiriusXM Satellite, en sélectionnant le dernier canal émis.
Lire CD
Active le CD en sélectionnant le dernier mode de lecture.
Lire Audio Bluetooth
Active le système audio BluetoothMD en sélectionnant le dernier mode de lecture.
Lire AUX
Active le système audio AUX en sélectionnant le dernier mode lecture.
Lire USB
Active le périphérique USB en sélectionnant le dernier mode de lecture.
Lire iPod
Active l’iPod, en sélectionnant le dernier mode de lecture.
USB
Active le périphérique USB en sélectionnant le dernier mode de lecture.
iPod
Active l’iPod, en sélectionnant le dernier mode de lecture.
7-15
7. Reconnaissance vocale
1ère commande
2ème commande
3ème commande
Action
USB Montrer les dossiers
Affiche les dossiers dans le périphérique de stockage USB.
USB Lire dossier <nom de dossier>
Lit les chansons dans le dossier sélectionné dans le périphérique de stockage
USB.
USB Lire fichier <nom de fichier>
Lit les chansons du fichier sélectionné dans le périphérique de stockage USB.
Conseils d’utilisation pour les opérations de commande audio:
.
Un dispositif audio connecté via BluetoothMD ne peut pas être utilisé avec le système de reconnaissance vocale. Le changement de source n’est
disponible que pour le système audio en streaming BluetoothMD.
.
Si deux périphériques USB sont connectés en même temps, le fonctionnement vocal ne sera disponible que pour l’utilisation d’un périphérique
enregistré et sélectionné. Si vous sélectionnez «Oui» sur l’écran contextuel qui apparaı̂t après la connexion d’un nouveau périphérique audio USB, le
périphérique audio USB est enregistré dans le système de reconnaissance vocale et est sélectionné automatiquement. Un iPod et un périphérique USB
peuvent être enregistrés dans le système. Si un périphérique audio USB est nouvellement enregistré, les anciennes données sont écrasées. Enregistrer
un dispositif audio peut durer un petit moment. Si vous souhaitez activer l’opération par la voix pour les fichiers musicaux enregistrés dans un appareil
audio enregistré au préalable, sélectionnez l’appareil que vous souhaitez utiliser à l’avance. Même lorsque un appareil a été enregistré au préalable,
brancher simplement l’appareil n’entraı̂ne pas automatiquement sa sélection.
«Réglage de la reconnaissance vocale» (page 7-18)
.
Le système de reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner lorsque l’information sur la chanson est trop longue (noms des artistes, titres des albums,
titres des chansons et listes de lecture, etc.).
.
La fonction SXM ne fonctionne pas sans un abonnement à la radio par satellite SiriusXM.
.
Lors de la lecture de fichiers USB avec le système de reconnaissance vocale, ne prononcez pas l’extension du nom de fichier (tel que «.mp3»).
.
Les titres de chanson enregistrés dans les étiquettes ID3 ne peuvent pas être énoncés pour la reconnaissance vocale.
7-16
7. Reconnaissance vocale
Commande de l’information
1ère commande
2ème commande
Informations
Où suis-je?
Action
Affiche des informations sur l’emplacement actuel.
SXM carte météo
Affiche la carte météo SXM.
SXM météo actuelle
Affiche la météo des environs (temps actuel).
SXM Prévisions météo
Affiche les prévisions météo.
SXM prix du carburant
Affiche les prix du carburant.
SXM liste des films
Affiche la liste SXM des films.
SXM actions
Affiche les informations SXM sur les actions.
SXM résultats sportifs
Affiche les résultats sportifs.
SXM circulation
Active/désactive le système d’informations sur la circulation.
INFORMATION:
Un abonnement à SiriusXM Travel Link ou SiriusXM Traffic est nécessaire pour recevoir les services d’information SXM.
«SiriusXM Travel Link» (page 5-8)
7-17
7. Reconnaissance vocale
RÉGLAGE DE LA RECONNAISSANCE VOCALE
Les réglages de la reconnaissance vocale
peuvent être modifiés.
1. Appuyez sur [Settings] sur la barre de
lancement.
2. Appuyez sur [Reconnaissance vocale].
3. Appuyez sur l’élément que vous souhaitez
régler.
Réglages disponibles
.
[Retours vocaux minimum] :
Active/désactive la fonction des retours
vocaux minimum. Lorsque cet élément est
activé, un retour vocal court et minimal sera
fourni.
.
[Réglages appareil audio] :
Sélectionnez un périphérique audio à faire
fonctionner via le système de reconnaissance vocale à partir des périphériques
audio branchés aux ports USB. Un dispositif
avec un voyant lumineux peut être activé
avec le système de reconnaissance vocale.
7-18
8 Guide de dépannage
Assistance à la clientèle .......................................................... 8-2
Unité de système ....................................................................... 8-3
Affichage à cristaux liquides ............................................. 8-3
Système audio ........................................................................... 8-5
Technologie HD Radio (pour les États-Unis) .............. 8-5
Lecteur de disques compacts (CD) .............................. 8-7
Lecteur iPod ......................................................................... 8-9
Dispositif de mémoire USB ........................................... 8-11
Système audio en flux avec BluetoothMD .................. 8-12
Système de téléphone mains libres BluetoothMD ..........
Navigation ................................................................................
Fonctionnement de base .............................................
Icône du véhicule ...........................................................
Calcul de l’itinéraire et guidage visuel .....................
Guidage vocal .................................................................
Information circulation ...................................................
Reconnaissance vocale .......................................................
8-14
8-18
8-18
8-19
8-21
8-23
8-24
8-25
8. Guide de dépannage
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
Pour une assistance ou pour commander des
données mises à jour de la carte, contactez le
CENTRE D’ASSISTANCE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION NISSAN. Pour d’autres assistances ou pour toute demande de renseignement,
contactez le département des services aux
consommateurs NISSAN ou le service client
NissanConnectMS Mobile Apps. Référez-vous
aux coordonnées à l’intérieur de la page de
couverture de ce manuel.
8-2
8. Guide de dépannage
UNITÉ DE SYSTÈME
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
Symptôme
L’écran est trop sombre.
L’écran est trop lumineux.
Cause possible
Solution possible
La température de l’habitacle est trop basse.
Attendez que la température de l’habitacle devienne
modérée.
La luminosité de l’écran est réglée sur le niveau
d’obscurité maximal.
Ajustez le réglage de la luminosité de l’écran.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
La luminosité de l’écran est réglée sur le niveau de
luminosité maximale.
Ajustez le réglage de la luminosité de l’écran.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
Une petite tache noire ou une petite tache lumineuse Il s’agit d’un phénomène typique des affichages à
apparaı̂t sur l’écran.
cristaux liquides.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Un motif constitué de points ou de bandes apparaı̂t à Les ondes électromagnétiques qui sont générées
Ceci ne constitue pas une anomalie.
l’écran.
par l’affichage au néon, le haut voltage électrique des
câbles d’alimentation, les radios amateurs ou les
autres dispositifs radio qui équipent les autres
véhicules, peuvent affecter l’écran.
L’image apparaı̂t en retard sur l’écran.
Il s’agit d’un phénomène typique des affichages à
cristaux liquides.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Le déplacement de l’image affichée sur l’écran est
lent.
La température de l’habitacle est inférieure à 108C
(50 8F).
Attendez que la température de l’habitacle atteigne
entre 108C (50 8F) et 50 8C (122 8F).
Lorsque vous regardez l’écran à partir d’un certain
angle, l’écran s’éclaircit ou s’assombrit.
Il s’agit d’un phénomène typique des affichages à
cristaux liquides.
Ajustez le réglage de la luminosité de l’écran.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
8-3
8. Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
L’écran devient bleu ou un message d’erreur s’affiche Un dysfonctionnement du système s’est produit.
sur l’écran tactile.
Solution possible
Contactez un concessionnaire NISSAN pour une
inspection.
La carte SD n’est pas insérée correctement dans la Si la carte SD contenant les données sur la carte est
fente.
retirée par erreur, réinsérez-la dans la fente et mettez
le contacteur de démarrage sur la position «OFF»
puis à nouveau sur la position «ON».
8-4
8. Guide de dépannage
SYSTÈME AUDIO
TECHNOLOGIE HD RADIO (pour les États-Unis)
Son
Symptôme
Cause possible
Solution possible
Retard dans l’émission audio numérique sur HD
Radio.
La radio reçoit d’abord un signal radio analogique
puis fusionne avec un signal numérique.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Le son saute ou se répète, ou présence d’écho.
La station radio n’a pas aligné correctement les
signaux audio numériques et analogiques.
Vérifiez le bon fonctionnement sur une autre station.
Signalez les stations ayant des performances médiocres.
Augmentation/Diminution du volume.
La station radio n’a pas aligné correctement les
niveaux audio numérique et analogique.
Vérifiez le bon fonctionnement sur une autre station
et recherchez des stations dans la zone sur www.
hdradio.com. Signalez les stations ayant des performances médiocres.
Le son s’estompe puis revient.
La transition entre le signal analogique et numérique Vérifiez les performances de transition sur plusieurs
est en cours (fusion).
stations de la zone. Signalez toute station ayant des
performances médiocres.
Fusion excessive (transition entre le signal analogique et numérique).
Le récepteur est situé près de la frontière de la zone Référez-vous à hdradio.com pour vérifier les stations
de couverture numérique.
radio dans votre zone de couverture.
L’audio numérique n’est pas de meilleure qualité que Le traitement audio sur l’audio numérique d’une
l’audio analogique.
station peut potentiellement diminuer la qualité du
son audio numérique.
Vérifiez le bon fonctionnement sur une autre station.
Signalez les stations ayant des performances médiocres.
8-5
8. Guide de dépannage
Fonctionnel
Symptôme
Perte continuelle des stations locales.
Certains champs de données sont vides.
Cause possible
Solution possible
La couverture numérique est légèrement inférieure à Vérifiez le bon fonctionnement sur une autre station. Il
la couverture du signal analogique.
s’agit d’un comportement normal.
L’ombrage (urbain/physique) peut provoquer une
réduction de la couverture numérique.
Vérifiez le bon fonctionnement sur une autre station.
L’information texte est envoyée à la discrétion du
radiodiffuseur.
Vérifiez le bon fonctionnement sur une autre station.
Signalez les problèmes de station.
L’information texte est tronquée/il semble qu’il y en a L’affichage est limité à un nombre fixe de caractères Il s’agit d’un comportement normal.
plus de disponible.
et un nombre de données excédant ce qui peut être
affiché a été envoyé.
La réception AM change la nuit.
8-6
Les stations AM sont tenues par le gouvernement
(FCC) de diminuer leur puissance la nuit.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
8. Guide de dépannage
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS
(CD)
Symptôme
La musique ne peut pas être lue.
Cause possible
Le disque a été inséré face imprimée vers le bas.
Solution possible
Insérez un CD dans la fente avec la face imprimée
tournée vers le haut.
De la condensation d’humidité se forme à l’intérieur Attendez que l’humidité s’évapore (environ 1 heure).
de l’unité.
Les fichiers audio compressés ne peuvent être lus.
La température de l’habitacle est trop élevée.
Attendez que la température de l’habitacle devienne
modérée.
Le disque est rayé ou sale. Un disque n’est pas
toujours lisible s’il est rayé.
Essuyez toute la saleté du disque.
Selon la manière dont ils sont mémorisés, les
disques peuvent devenir illisibles en raison de la
détérioration (comme garder les disques dans
l’habitacle, etc.).
Remplacez le disque par un disque en bon état.
N’utilisez pas de disque abı̂mé. L’étiquette du disque
peut craqueler ou s’écailler et la couche de surface
de l’étiquette peut finir par se décoller.
Si à la fois des fichiers musicaux CD (données CD- Préparez un disque qui comporte uniquement des
DA) et des fichiers audio compressés (données
fichiers audio compressés.
MP3, etc.) sont mélangés sur un disque, les fichiers
compressés ne peuvent pas être lus.
Les noms des fichiers ne sont pas conformes aux
caractères spécifiés.
Le délai d’attente avant le début de la lecture est
long.
Utilisez les codes de caractère et le nombre de
caractères conformes aux spécifications pour les
noms de dossier et les noms de fichiers. De plus,
utilisez toujours «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma»
pour les extensions de fichier.
Le disque contient une grande quantité de données. Vérifier les fichiers peut prendre un certain temps. Il
est recommandé de ne pas enregistrer sur un disque
des dossiers ou fichiers inutiles autres que les
fichiers audio compressés.
8-7
8. Guide de dépannage
Symptôme
La qualité du son est mauvaise.
Cause possible
Le disque est sale.
Solution possible
Essuyez toute la saleté du disque.
Aucun son n’est lu, bien que la durée de lecture du Le système lit la première piste du disque en mode Lisez des fichiers musicaux qui sont enregistrés sur
CD s’affiche.
Mix. (Le mode Mix est un format dans lequel les
une autre piste que la première.
données, à l’exception de la musique, sont enregistrées sur la première piste et les données musicales
sont enregistrées sur une piste autre que la première,
dans une session).
La musique s’arrête ou saute.
Il est possible que l’écriture entre le logiciel et le
Créez un disque en utilisant différents réglages de
matériel ne soit pas compatible ; ou que la vitesse vitesses d’écriture, etc.
d’écriture, la profondeur d’écriture, la largeur d’écriture, etc., ne correspondent pas aux spécifications.
Le système saute la piste sélectionnée et se place
sur la piste suivante.
Une extension «.MP3», «.WMA», «.mp3» ou «.wma»
est attribuée à un fichier n’étant pas MP3/WMA .
Préparez des fichiers MP3/WMA.
Le système lit un fichier qui est interdit car il est
protégé par des droits d’auteur.
Préparez des fichiers pouvant être lus.
Les pistes ne sont pas lues dans l’ordre souhaité.
Les emplacements de dossier dans le disque sont
modifiés par le logiciel d’écriture pendant que les
fichiers sont écrits dans le disque.
Vérifiez les réglages du logiciel d’écriture en cours et
créez un nouveau disque.
Le CD ne peut pas être éjecté.
Le contacteur d’allumage n’est pas en position
«ACC» ou «ON».
Placez le contacteur d’allumage en position «ACC»
ou «ON».
8-8
8. Guide de dépannage
LECTEUR iPod
Symptôme
Le système ne reconnaı̂t pas un iPod.
Cause possible
Solution possible
Un câble connecteur n’est pas correctement
Branchez de nouveau le câble du connecteur. Si le
connecté ou l’iPod ne fonctionne pas correctement. système ne reconnaı̂t pas l’iPodMD après avoir
effectué la procédure ci-dessus, réinitialisez l’iPod.
L’iPod qui doit être connecté n’est pas compatible
avec le système.
Vérifiez le modèle d’iPod et les versions du micrologiciel disponibles pour le système.
Un câble d’extension USB n’est pas correctement
connecté.
N’utilisez pas de câble d’extension USB.
Le câble est rapidement connecté ou déconnecté du Connectez ou déconnectez lentement le câble USB.
connecteur USB.
Un iPod ne peut pas être activé.
Un iPod ne répond pas.
La musique ne peut pas être lue.
L’iPod est connecté au système audio intégré au
véhicule tandis qu’un casque audio, etc., est
connecté à l’iPod.
Retirez tous les équipements de l’iPod après
déconnexion de l’iPod du système et ensuite
connectez-le de nouveau au système.
L’iPod ne fonctionne pas normalement.
Déconnectez l’iPod du système audio intégré au
véhicule, puis connectez-le de nouveau au système.
Le système lance la lecture d’un album/fichier qui
inclut une pochette d’album particulière.
Déconnectez l’iPod du système audio intégré au
véhicule et réinitialisez ensuite l’iPod. Désactivez la
pochette d’album et branchez ensuite l’iPod au
système.
«Menu iPod» (page 3-28)
Il y a trop de fichiers dans une catégorie.
Diminuez le nombre de fichiers dans une catégorie
(moins de 65.500 fichiers).
La fonction aléatoire est activée.
Désactivez la fonction aléatoire si un nombre
important de fichiers est mémorisé dans l’iPod.
Un connecteur n’est pas branché à l’iPod.
Raccordez fermement le connecteur à l’iPod.
8-9
8. Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution possible
La lecture s’arrête.
Le son s’arrête en raison des vibrations provoquées Placez l’iPod sur un emplacement stable où il ne peut
par un emplacement instable de l’iPod.
pas se retourner.
Un son distordu se produit.
La fonction d’égalisation de l’iPod est activée.
Désactivez la fonction d’égalisation sur votre iPod.
Le chargement de la batterie d’un iPod prend plus de Le chargement de la batterie peut prendre davantage Si l’iPod doit être chargé, il est recommandé d’arrêter
temps.
de temps lorsqu’un iPod est en cours de lecture.
la lecture de la musique.
Le chargement de la batterie d’un iPod n’est pas
disponible.
Des fonctions ne peuvent pas être utilisées lors de
l’utilisation d’un iPod qui est branché au système
audio intégré au véhicule.
Le son saute.
8-10
Le câble qui est connecté à l’iPod peut être
endommagé ou mal connecté.
-
Vérifiez le câble actuellement utilisé.
L’utilisation d’un iPod doit être effectuée en utilisant le
système audio intégré au véhicule après la connexion
de l’iPod au système.
Les conditions environnantes (bruit, etc.) peuvent
entraı̂ner un son discontinu.
Ceci n’indique pas une anomalie.
Un câble d’extension USB est utilisé.
N’utilisez pas de câble d’extension USB.
8. Guide de dépannage
DISPOSITIF DE MÉMOIRE USB
Symptôme
Le système ne reconnaı̂t pas un périphérique USB.
Cause possible
Solution possible
Un câble d’extension USB est utilisé.
N’utilisez pas de câble d’extension USB.
Un concentrateur USB est utilisé.
N’utilisez aucun concentrateur USB.
Un dispositif USB est rapidement connecté ou
déconnecté du port USB.
Connectez ou déconnectez lentement le dispositif
USB.
8-11
8. Guide de dépannage
SYSTÈME AUDIO EN FLUX AVEC
BLUETOOTHMD
Symptôme
L’enregistrement ne peut pas être effectué.
Cause possible
MD
Solution possible
Le périphérique audio Bluetooth n’est pas
compatible avec le système audio intégré au
véhicule.
Vérifiez le manuel d’instructions du périphérique audio
BluetoothMD.
Le BluetoothMD est désactivé sur le périphérique.
Vérifiez que la fonction BluetoothMD est activée sur le
périphérique.
Le code NIP est incorrect.
Vérifiez le code NIP pour le périphérique audio
BluetoothMD qui doit être enregistré.
Vérifiez que le code NIP pour le périphérique audio
BluetoothMD est en accord avec celui du système
audio intégré au véhicule.
La musique ne peut pas être lue.
8-12
Un autre dispositif BluetoothMD est utilisé dans le
véhicule.
Éteignez l’autre périphérique BluetoothMD jusqu’à la
fin de l’enregistrement.
Le périphérique audio BluetoothMD n’est pas
compatible avec le système audio intégré au
véhicule.
Vérifiez le manuel d’instructions du périphérique audio
BluetoothMD.
Le système n’est pas réglé sur le mode audio
BluetoothMD.
Pressez <AUDIO> pour sélectionner le mode audio
BluetoothMD.
Un adaptateur BluetoothMD a été éteint.
Mettez un adaptateur BluetoothMD en marche lorsqu’il
est utilisé pour un périphérique audio BluetoothMD.
8. Guide de dépannage
Symptôme
La lecture s’arrête.
Cause possible
Solution possible
Le périphérique audio BluetoothMD n’est pas
compatible avec le système audio intégré au
véhicule.
Visitez le site www.nissanusa.com/bluetooth/ pour
vérifier la compatibilité des périphériques audio
BluetoothMD.
Un appel téléphonique est actif.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Le son peut être coupé lorsqu’un périphérique audio Appuyez sur <AUDIO> pour sélectionner le mode
BluetoothMD est en fonctionnement.
audio BluetoothMD, puis actionnez la fonction l’écran
tactile du système intégré au véhicule au lieu
d’effectuer l’opération sur le périphérique audio
BluetoothMD.
L’opération audio ne peut être effectuée.
Un périphérique audio BluetoothMD non compatible Visitez le site www.nissanusa.com/bluetooth/ pour
avec les opérations audio est utilisé.
vérifier la compatibilité des périphériques audio
BluetoothMD.
Une erreur se produit lors de la connexion à un profil Arrêtez la source d’alimentation du lecteur audio
audio BluetoothMD.
BluetoothMD puis mettez-la en marche et reprenez
ensuite la connexion avec le système.
8-13
8. Guide de dépannage
SYSTÈME DE TÉLÉPHONE MAINS LIBRES BLUETOOTHMD
Symptôme
Un téléphone cellulaire ne peut pas être
enregistré.
Un téléphone cellulaire ne peut pas être
connecté ou déconnecté une fois l’enregistrement terminé.
Cause possible
Solution possible
Le téléphone cellulaire n’est pas compatible avec le Utilisez un téléphone cellulaire compatible avec le
système téléphonique mains libres intégré au véhi- système. Visitez le site www.nissanusa.com/bluetooth/
cule.
pour vérifier la compatibilité.
L’enregistrement du téléphone cellulaire a été mal
effectué.
Vérifiez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
Les paramètres BluetoothMD du système téléphonique mains libres intégré au véhicule sont désactivés.
Activez les paramètres BluetoothMD du système.
Les paramètres BluetoothMD du téléphone cellulaire Activez les paramètres BluetoothMD du téléphone cellusont désactivés.
laire.
Le niveau restant de la batterie du téléphone
cellulaire est bas.
Rechargez la batterie du téléphone cellulaire.
La connexion sans fil BluetoothMD peut être interNe placez pas le téléphone cellulaire dans une zone
rompue selon l’emplacement du téléphone cellulaire. entourée de métal ou éloignée du système téléphonique
mains-libres intégré au véhicule. Ne placez pas le
téléphone cellulaire près des sièges ou de votre corps.
L’enregistrement du téléphone cellulaire n’est pas
terminé.
Effectuez l’enregistrement du téléphone cellulaire.
Un appel vers un certain numéro de téléphone Si le système tente plusieurs fois d’appeler le même Éteignez le téléphone cellulaire puis mettez-le à nouveau
échoue.
numéro de téléphone (par exemple : l’interlocuteur ne en marche pour réinitialiser la connexion.
répond pas à l’appel, il se trouve en dehors de la zone
de service ou l’appel est annulé avant que l’interlocuteur ne réponde), le système peut rejeter l’instruction d’appel de ce numéro de téléphone.
8-14
8. Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution possible
Le système ne reconnaı̂t pas la connexion d’un Le téléphone cellulaire n’est pas compatible avec le Utilisez un téléphone cellulaire compatible avec le
téléphone cellulaire. Le système ne reçoit et
système téléphonique mains libres intégré au véhi- système. Visitez le site www.nissanusa.com/bluetooth/
n’émet pas d’appel.
cule.
pour vérifier la compatibilité.
Le téléphone cellulaire n’est pas connecté.
Vérifiez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
Le fonctionnement du téléphone est limité par les
fonctions (telles que le verrouillage de la composition, etc.) du téléphone cellulaire enregistré.
Désactivez tous les réglages pouvant limiter l’utilisation du
téléphone cellulaire puis effectuez à nouveau l’enregistrement.
L’interlocuteur n’entend pas votre voix.
La fonction de mise en sourdine est activée.
L’interlocuteur entend votre voix, mais il y a des Le téléphone cellulaire n’est pas connecté.
craquements ou des coupures.
Vérifiez que la fonction de mise en sourdine est désactivée.
Vérifiez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
La vitesse du ventilateur de chauffage/de la climatisation est trop rapide.
Diminuez la vitesse de ventilation du chauffage/de la
climatisation.
Le niveau de bruit ambiant est trop élevé. (Par
exemple : pluie intense, sites de construction, à
l’intérieur d’un tunnel, véhicules circulant en sens
inverse, etc.)
Fermez les vitres pour arrêter le bruit ambiant.
Le bruit généré par la conduite du véhicule est trop Diminuez la vitesse du véhicule.
élevé.
Le niveau vocal entrant ou sortant est trop élevé.
Réglez correctement le niveau de voix sortant ou entrant.
La voix est coupée ou du bruit est perçu
pendant l’appel.
La connexion sans fil BluetoothMD peut être interNe placez pas le téléphone cellulaire dans une zone
rompue selon l’emplacement du téléphone cellulaire. entourée de métal ou éloignée du système téléphonique
mains-libres intégré au véhicule. Ne placez pas un
téléphone cellulaire près des sièges ou de votre corps.
Lorsqu’un téléphone cellulaire est utilisé pour
passer une appel, la fonction mains-libres
devient indisponible.
Certains modèles de téléphones cellulaires ne
passent pas en mode mains-libres lorsqu’ils sont
utilisés pour passer un appel.
Ceci ne constitue pas une anomalie. Effectuez un nouvel
appel en utilisant la fonction mains-libres.
8-15
8. Guide de dépannage
Symptôme
La voix de l’interlocuteur ne peut pas être
entendue. Il n’y a pas de sonnerie.
Chaque niveau de volume (sonnerie, voix
entrante ou sortante) est différent.
Cause possible
Solution possible
Le niveau du volume est réglé sur le minimum.
Ajustez le niveau de volume.
Un téléphone cellulaire n’est pas connecté.
Vérifiez la procédure d’enregistrement, puis enregistrez à
nouveau le téléphone cellulaire.
Chaque niveau de volume est incorrectement réglé. Ajustez chaque niveau de volume correctement.
L’affichage de l’antenne est différent sur l’écran L’affichage de l’antenne varie en fonction du modèle
de navigation et sur l’écran d’un téléphone
de téléphone cellulaire.
cellulaire. Passer ou recevoir un appel est
impossible même si l’affichage de l’antenne
indique qu’il est possible de le faire.
Ceci n’indique pas une anomalie. L’affichage de l’antenne
et le niveau restant de batterie indiqués sur l’écran de
navigation peuvent être différents de ceux présentés sur
l’écran du téléphone cellulaire. Utilisez-les à titre de
référence.
Une voix ne peut pas être clairement entendue Certaines structures telles que des bâtiments élevés, Déplacez vous à un endroit sans bâtiments élevés.
lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire
etc.m peuvent entraı̂ner une réflexion irrégulière des
derrière des bâtiments élevés.
ondes radio ou arrêter complètement les ondes radio
qui sont utilisées pour les téléphones cellulaires.
Lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire
Les ondes électromagnétiques qui sont générées
sous/à proximité de zones de chemin de fer
par les appareils radio peuvent affecter défavoraélevées, de câbles électriques haute tension, blement le téléphone cellulaire.
de signaux de circulation, de panneaux à néons,
etc, on entend du bruit.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire, on Les ondes radio qui sont générées par un téléphone Ceci ne constitue pas une anomalie.
entend du bruit provenant du son du système cellulaire peuvent affecter le son provenant du
système audio.
audio.
Le son saute ou se répète.
8-16
Le téléphone cellulaire a pu activer le LAN sans fil
(Wi-Fi).
Désactivez le LAN sans fil (Wi-Fi).
8. Guide de dépannage
Symptôme
Le répertoire téléphonique ne peut pas être
téléchargé.
Cause possible
Une erreur s’est produite pendant le processus de
jumelage de téléphone.
Solution possible
Veuillez supprimer les informations de jumelage BluetoothMD à la fois du téléphone mobile et du système du
véhicule avant de les enregistrer à nouveau.
Le téléphone ne prend pas en charge la fonction de Visitez le site www.nissanusa.com/bluetooth/ pour vérifier
téléchargement de répertoire téléphonique.
la compatibilité.
8-17
8. Guide de dépannage
NAVIGATION
FONCTIONNEMENT DE BASE
Symptôme
Aucune image n’est affichée.
Cause possible
Solution possible
La luminosité est à son réglage le plus bas.
Réglez la luminosité de l’affichage.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
L’écran est éteint.
Pressez et maintenez <MENU> pour allumer l’affichage.
Le volume du guidage vocal est trop élevé ou trop
faible.
Le volume n’est pas réglé correctement, ou le
réglage du guidage vocal est désactivé.
Ajustez le volume du guidage vocal ou activez le
réglage du guidage vocale.
«Réglages du volume et des bips» (page 2-17)
Aucun guidage vocal n’est disponible.
Le guidage vocal n’est pas fourni pour certaines rues Ceci ne constitue pas une anomalie.
(routes affichées en gris).
Aucune carte n’est affichée à l’écran.
Un écran autre que l’écran de carte est affiché.
Appuyez sur [Map] sur la barre de lancement ou
appuyez sur <MAP>.
Attendez que l’intérieur du véhicule se réchauffe.
L’écran est trop sombre. Le mouvement est lent.
La température à l’intérieur du véhicule est basse.
Certains pixels dans l’écran sont plus sombres ou
plus clairs que d’autres.
Cette condition est une caractéristique inhérente aux Ceci ne constitue pas une anomalie.
écrans à cristaux liquides.
Certains éléments du menu ne peuvent être sélectionnés.
Certains éléments du menu ne sont plus disponibles Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et faites
lors de la conduite du véhicule.
ensuite fonctionner le système de navigation.
8-18
8. Guide de dépannage
ICÔNE DU VÉHICULE
Symptôme
Cause possible
Solution possible
Les noms de route et d’emplacements sont Ceci est dû au fait que la quantité d’informations affichée est
Ceci ne constitue pas une anomalie.
différents entre les vues 2D et BirdviewMC. réduite pour que l’écran ne soit pas trop encombré. Il se peut
également que les noms de route et de positions soient affichés
plusieurs fois, et que les noms apparaissant à l’écran soient
différents en raison de la procédure de traitement.
La position de l’icône du véhicule est
décalée de la position actuelle.
Le véhicule a été transporté après que le contacteur d’allumage Conduisez le véhicule pendant un certain temps
a été mis sur la position «OFF», par exemple, par un traversier ou sur une route où les signaux GPS peuvent être
un transporteur de véhicules.
reçus.
La position et la direction de l’icône du véhicule peuvent être
erronées selon les conditions de conduite et les niveaux de
précision du positionnement du système de navigation.
Ceci ne constitue pas une anomalie. Conduisez le
véhicule pendant un moment pour corriger automatiquement la position et la direction de l’icône
du véhicule.
«Emplacement actuel du véhicule»
(page 6-60)
La conduite avec des chaı̂nes pour pneus ou des pneus qui ont
été remplacés peut entraı̂ner un affichage incorrect de
l’emplacement du véhicule en raison d’une erreur de calcul du
capteur de vitesse.
Conduisez le véhicule pendant un certain temps (à
environ 30 km/h (19 mi/h) pendant environ 30
minutes) pour corriger automatiquement la position de l’icône du véhicule.
Si cela ne corrige pas la position de l’icône
véhicule, contactez un concessionnaire NISSAN.
Lorsque le véhicule emprunte une nouvelle Étant donné que la nouvelle route n’est pas enregistrée dans les Des informations routières mises à jour seront
route, l’icône du véhicule est située sur une données de la carte, le système place automatiquement l’icône incluses dans la prochaine version des données
autre route proche.
véhicule sur la route disponible la plus proche.
de la carte.
«Comment commander des mises à jour des
données cartographiques» (page 6-67)
8-19
8. Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Solution possible
L’écran ne passe pas à l’écran de nuit même L’écran de jour a été réglé la dernière fois que les phares ont été Réglez l’écran en mode écran de nuit en utilisant
après avoir allumé les phares.
allumés.
<
> lorsque vous allumez les phares.
«Réglages de l’affichage» (page 2-16)
La carte ne se déroule pas même lorsque le L’écran de carte de l’emplacement actuel n’est pas affiché.
véhicule est en mouvement.
Appuyez sur [Map] sur la barre de lancement ou
appuyez sur <MAP>.
L’icône du véhicule n’est pas affichée.
Appuyez sur [Map] sur la barre de lancement ou
appuyez sur <MAP>.
8-20
L’écran de carte d’emplacement actuel n’est pas affiché.
8. Guide de dépannage
CALCUL DE L’ITINÉRAIRE ET GUIDAGE VISUEL
Symptôme
Cause possible
Solution possible
Les étapes ne sont pas incluses dans Les étapes que vous avez déjà franchies ne sont pas incluses dans Pour revenir à une étape, éditez l’itinéraire.
le calcul automatique du re-routage. le calcul de re-routage automatique.
Les informations sur l’itinéraire ne sont Le calcul d’itinéraire n’a pas encore été exécuté.
pas affichées.
Enregistrez la destination et exécutez le calcul
d’itinéraire.
Le véhicule ne se trouve pas sur l’itinéraire suggéré.
Suivez l’itinéraire conseillé.
Le guidage routier est désactivé.
Activez le guidage d’itinéraire.
L’information d’itinéraire n’est pas fournie pour certains types de
routes (routes affichées en vert sombre).
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Le calcul de re-routage automatique La fonction de calcul d’itinéraire a tenu compte des conditions
(ou le calcul de déviation) conseille le prioritaires, mais le même itinéraire a été calculé.
même itinéraire que celui conseillé
précédemment.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Une étape ne peut être ajoutée.
Un maximum de 5 étapes peut être enregistré. Si
vous souhaitez programmer 6 étapes ou plus,
procédez au calcul d’itinéraire le nombre de fois
nécessaire.
Cinq étapes sont déjà enregistrées sur l’itinéraire, incluant celles
que vous avez déjà passées.
L’itinéraire conseillé n’est pas affiché. Les routes près de la destination ne peuvent être calculées.
Enregistrez à nouveau la destination sur une route
principale ou régulière et recalculez l’itinéraire.
Le point de départ et la destination sont trop proches.
Enregistrez une destination plus éloignée.
Le point de départ et la destination sont trop éloignés.
Divisez l’itinéraire en sélectionnant une ou deux
destinations intermédiaires et procédez plusieurs fois
au calcul d’itinéraire.
Il existe des routes avec des horaires restreints (par jour de la
Sélectionnez [Ne pas util. info restrict.] dans le
semaine ou heure de la journée) près de l’emplacement actuel du réglage [Routes hor. restr.].
véhicule ou de la destination.
«Critères d’itinéraire» (page 6-43)
8-21
8. Guide de dépannage
Symptôme
Une partie de l’itinéraire n’est pas
affichée.
Cause possible
La partie de l’itinéraire que vous avez Un itinéraire est géré par sections entre les étapes. Si vous avez
déjà passée est effacée.
passé la première étape, la section entre le point de départ et
l’étape est effacée (il se peut qu’elle ne soit pas effacée selon la
zone).
Un itinéraire indirect est conseillé.
Solution possible
L’itinéraire conseillé inclut les rues étroites (routes affichées en gris). Ceci ne constitue pas une anomalie.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
S’il y a des restrictions (telles que des rues à sens unique) sur des Modifiez l’emplacement du point de départ ou de la
routes près du point de départ ou de la destination, le système peut destination.
conseiller un itinéraire indirect.
Le système peut suggérer un itinéraire indirect, car le calcul
d’itinéraire ne tient pas compte des rues étroites (routes grises).
Enregistrez à nouveau la destination sur une route
principale ou régulière et recalculez l’itinéraire.
L’information des points de repère ne Ceci pourrait être en raison des données de la carte qui sont
correspond pas à l’information acinsuffisantes ou incorrectes.
tuelle.
Des informations mises à jour seront incluses dans la
prochaine version des données de la carte.
«Comment commander des mises à jour des
données cartographiques» (page 6-67)
L’itinéraire conseillé ne rejoint pas
exactement le point de départ, les
étapes ou la destination.
Enregistrez le point de départ, les étapes et la
destination sur des routes principales et exécutez le
calcul d’itinéraire.
8-22
Il n’y a aucune donnée pour le calcul d’itinéraire près de ces
emplacements.
8. Guide de dépannage
GUIDAGE VOCAL
Symptôme
Le guidage vocal n’est pas disponible.
Le contenu du guidage ne correspond
pas aux conditions routières actuelles.
Cause possible
Solution possible
Le guidage vocal est seulement disponible à certaines intersections
identifiées par
. Dans certains cas, le guidage vocal n’est pas
disponible, même si le véhicule effectue un virage.
Ceci ne constitue pas une anomalie.
Le véhicule a dévié de l’itinéraire conseillé.
Revenez à l’itinéraire conseillé ou effectuez un
nouveau calcul d’itinéraire.
Le guidage vocal est désactivé.
Activez le guidage vocal.
Le guidage routier est désactivé.
Activez le guidage d’itinéraire.
Le contenu du guidage vocal peut varier, selon le type d’intersection où Suivez toutes les lois et réglementations
les virages sont effectués.
routières.
8-23
8. Guide de dépannage
INFORMATION CIRCULATION
Symptôme
Les informations sur la circulation ne
s’affichent pas.
Cause possible
Solution possible
Les informations sur la circulation ne sont pas activées.
Activez les informations sur la circulation
Le véhicule se trouve dans une zone dans laquelle les
informations sur la circulation ne sont pas disponibles.
Faites déroulez la carte vers une zone où les informations
sur la circulation sont disponibles.
Votre abonnement à SiriusXM Traffic est incomplet ou a
expiré.
Vérifiez l’état de votre abonnement à SiriusXM Traffic.
«Remarques sur l’information avec SiriusXM Traffic»
(page 5-9)
Le niveau de l’échelle de la carte ne permet pas l’affichage Vérifiez que l’échelle est réglée à un niveau qui permet
des icônes.
l’affichage des icônes.
«Informations relatives à la circulation sur la carte»
(page 6-46)
Lorsque l’itinéraire de déviation automa- Il n’y a pas d’itinéraire plus rapide par rapport à l’itinéraire
tique est activé, aucun itinéraire de
actuel, selon le réseau routier et les informations relatives
déviation n’est programmé pour éviter les à la circulation.
zones embouteillées.
L’itinéraire n’évite pas une section de la
route pour laquelle les informations relatives à la circulation stipulent qu’elle est
fermée en raison de constructions routières.
8-24
La recherche de déviation automatique n’est pas conçue
pour éviter les embouteillages. Elle cherche l’itinéraire le
plus rapide en prenant en compte des conditions telles que
les embouteillages. Suivez l’itinéraire actuel.
«Remarques sur l’information avec SiriusXM Traffic»
(page 5-9)
Le système de navigation est conçu pour ne pas éviter cet Respectez les conditions routières actuelles et suivez les
incident parce que la période réelle de fermeture diffère instructions sur la route si une déviation est nécessaire. Si
de la période de travaux déclarée.
la route est fermée, utilisez la fonction de déviation et réglez
la distance de déviation afin d’éviter la section de la route
qui est fermée.
8. Guide de dépannage
RECONNAISSANCE VOCALE
Symptôme
Le système ne fonctionne pas ou ne réussit pas à
interpréter la commande correctement.
Cause possible
L’intérieur du véhicule est trop bruyant.
Solutions possible
Fermez la vitre ou demandez aux autres occupants de
rester silencieux.
La vitesse de ventilation du chauffage/de la climati- Diminuez la vitesse de ventilation du chauffage/de la
sation est trop rapide.
climatisation.
Le bruit généré par la conduite du véhicule est trop Réduisez la vitesse du véhicule.
fort.
Le système vous demande de répéter une
commande.
La commande vocale est effectuée à voix basse.
Énoncez la commande d’une voix plus forte.
La commande vocale est énoncée trop tôt.
Énoncez la commande après avoir confirmé les
points suivants : un guidage vocal est annoncé, une
tonalité retentit, et une icône sur l’écran passe du gris
au orange.
La commande est énoncée trop lentement.
Parlez d’une voix naturelle sans vous interrompre
entre les mots.
La prononciation n’est pas claire.
Parlez clairement.
La commande est énoncée trop tard après la tonalité. Énoncez la commande dans les 5 secondes suivant
la confirmation des points suivants : un guidage vocal
est annoncé, une tonalité retentit, et une icône sur
l’écran passe du gris au orange.
Une commande incorrecte est énoncée.
Énoncez la commande ou un numéro affiché(e) sur
l’écran.
Énoncez une commande proposée dans la liste des
commandes.
8-25
8. Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Solutions possible
Le système ne reconnaı̂t pas correctement un
numéro énoncé.
Les numéros énoncés sont trop nombreux.
Faites une pause entre chaque chiffre approprié pour
une reconnaissance correcte du système. Lors de
l’énonciation d’un numéro de téléphone, faites une
pause entre les codes de zone, les codes de
numérotation, etc.
Un dispositif de mémoire USB ne peut pas être
utilisé à l’aide des commandes vocales.
En fonction du dispositif, un iPhone ou un iPod peut Ceci ne consistue pas une anomalie.
être reconnu comme un dispositif de mémoire USB.
Plus d’un dispositif audio est connecté au port USB. Seul un dispositif audio peut être utilisé à l’aide du
système de reconnaissance vocale même lorsque
plusieurs numéros ou dispositifs sont connectés.
Sélectionnez une source audio à opérer à l’aide du
système de reconnaissance vocale.
«Réglage de la reconnaissance vocale»
(page 7-18)
L’écran d’utilisation de l’USB/iPod est grisé.
Le dispositif audio n’est pas connecté.
Connectez un dispositif audio au système.
Une source audio opérée à l’aide du système de
reconnaissance vocale n’a pas été sélectionnée.
Sélectionnez une source audio à opérer à l’aide du
système de reconnaissance vocale.
«Réglage de la reconnaissance vocale»
(page 7-18)
Un message d’erreur s’affiche lorsque vous essayez L’information de piste est traitée par le système afin L’information de chanson est chargée par le système
de sélectionnez une piste et d’utiliser l’USB/iPod.
d’être enregistrée.
lorsqu’un nouveau dispositif audio est enregistré
pour la première fois ou lorsque l’information de
chanson dans le dispositif pré enregistré a été
changée. Veuillez attendre la fin du chargement qui
peut prendre de quelques minutes à une heure.
Les chansons excédantes sont stockées dans le
dispositif audio connecté qui peut les prendre en
charge.
8-26
Réduisez le nombre de chansons stockées dans le
dispositif audio.
8. Guide de dépannage
Symptôme
Cause possible
Aucune chanson n’est stockée dans le dispositif
audio.
Solutions possible
Stockez des chansons dans le dispositif audio
connecté. Stocker des chansons comportant des
informations telles que le nom de l’artiste, le nom de
l’album, le nom de la chanson, la playliste, etc. rend
leur recherche à l’aide de la reconnaissance vocale
possible.
Le système ne reconnaı̂t pas correctement les noms Il existe quelques rares cas dans lesquels la
Ceci ne consistue pas une anomalie. Considérez
de Points d’Intérêt (PI) énoncés.
recherche de PI est indisponible en énonçant le nom l’utilisation d’une autre méthode de recherche, telle
d’un établissement, mais sa position peut être
que la recherche d’adresse.
trouvée sur la carte.
Le système ne reconnaı̂t pas correctement les noms Un nom partiel ou un pseudonyme est énoncé.
de Points d’Intérêt (PI) énoncés.
Pour de meilleurs résultats énoncez le nom entier.
8-27
8. Guide de dépannage
AGENDA
8-28
8. Guide de dépannage
AGENDA
8-29
8. Guide de dépannage
AGENDA
8-30
Index
A
À propos du guidage d’itinéraire................. 6-26
Affichage à cristaux liquides............................ 2-4
Affichage de l’emplacement actuel
du véhicule........................................................... 6-3
Affichage des informations urgentes
relatives à la circulation.................................. 6-46
Affichage d’informations du véhicule.......... 5-10
Annuler l’itinéraire............................................ 6-35
Appel en une fois............................................... 7-3
Assistance à la clientèle................................... 8-2
Assistant de messagerie texte
mains libres.......................................................... 4-6
Comment manipuler la carte SD................. 6-72
Comment manipuler la carte SD pour
la carte............................................................... 6-67
Comment visualiser l’écran de
commande vocale.............................................. 7-3
Composition rapide......................................... 4-12
Confirmation de l’itinéraire............................ 6-35
Connexion du dispositif
audio BluetoothMD........................................... 2-18
Connexion du dispositif BluetoothMD......... 2-18
Connexion du téléphone BluetoothMD
mains libres.......................................................... 4-4
Connexion du téléphone cellulaire.............. 2-18
B
D
Barre de lancement............................................ 2-7
Boutons de commande et écran tactile........ 2-2
C
Calcul d’itinéraire............................................. 6-64
Carte 2D............................................................... 6-4
Carte BirdviewMC (3D) ..................................... 6-5
Commandes au volant pour le
système audio.................................................. 3-12
Commandes du volant...................................... 2-5
Démarrer le système.......................................... 2-7
Dispositifs auxiliaires (AUX).......................... 3-33
Données de la carte....................................... 6-67
Données infographiques................................... 6-5
F
Feuille de route................................................ 6-31
Fichiers audio
compressés (MP3/WMA/AAC)...................... 3-7
Fonctionnement de la carte............................. 6-3
Fonctionnements audio.................................. 3-12
Fonctions désactivées lors de
la conduite......................................................... 2-14
G
Guidage d’itinéraire.............................. 6-26, 6-65
E
Écran
Écran
Écran
Écran
Écran du menu de carte................................ 6-12
Écran partagé...................................................... 6-8
Écran tactile......................................................... 2-9
Effectuer un appel.............................................. 4-4
Emplacement actuel du véhicule................. 6-60
Énonciation des commandes vocales........... 7-2
Entretien et nettoyage du CD/du dispositif
de mémoire USB............................................. 3-35
de
de
de
de
carte d’emplacement actuel........ 6-12
carte d’emplacement défilé......... 6-13
démarrage.......................................... 2-7
saisie des chiffres.......................... 2-12
I
Identification des points d’intérêt................ 6-18
Informations de sécurité.......................... 1-3, 6-3
9-1
Informations relatives à la circulation sur
la carte............................................................... 6-46
Intégration du smartphone............................... 5-7
Interruption du message vocal........................ 7-3
L
Lecteur de dispositif de mémoire USB...... 3-21
Lecteur de disques compacts (CD)... 3-4, 3-18
Lecteur iPod..................................................... 3-25
Liste des commandes....................................... 7-6
M
Marques de commerce..................................... 1-4
Mémorisation de zone à éviter..................... 6-50
Mémorisation d’itinéraire................................ 6-49
Mémorisation d’un emplacement................. 6-48
Mémorisation d’un lieu/itinéraire.................. 6-48
Mémoriser l’adresse du domicile................. 6-48
Menu de l’itinéraire.......................................... 6-32
Menu de réglage de la destination.............. 6-14
Menu des réglages......................................... 2-15
Menu d’informations.......................................... 5-2
Modification de l’ordre des étapes et
des destinations............................................... 6-37
Modification d’échelle de carte....................... 6-7
9-2
Modification des réglages............................. 2-11
Modification d’itinéraire.................................. 6-35
Modification d’une
information mémorisée................................... 6-51
Modifier la carte.................................................. 6-8
N
NissanConnectMS Apps.................................... 5-7
O
Options avant de démarrer le
guidage d’itinéraire.......................................... 6-24
P
Pendant un appel............................................... 4-5
Ports de connexion USB (Universal
Serial Bus)........................................................... 2-5
Ports USB (Universal Serial Bus) .................. 3-5
Précautions de fonctionnement du
système audio..................................................... 3-2
Prise d’entrée AUX (auxiliaire) ........................ 2-5
Produit laser......................................................... 1-5
Programmation d’une
nouvelle destination........................................ 6-35
R
Raccourcis........................................................ 2-12
Radio......................................................... 3-2, 3-13
Recalculer l’itinéraire....................................... 6-38
Recevoir un appel.............................................. 4-5
Recherche à partir de
destinations précédentes.............................. 6-21
Recherche à partir du carnet d’adresses... 6-20
Recherche d’adresse..................................... 6-16
Recherche d’un itinéraire de déviation à
l’aide des informations sur la circulation.... 6-38
Recherche d’un lieu situé à proximité........ 6-17
Reconnaissance vocale.................................... 7-2
Réglage à partir d’un itinéraire mémorisé... 6-23
Réglage à partir d’un numéro
de téléphone..................................................... 6-22
Réglage au niveau de l’information sur
la carte............................................................... 6-11
Réglage de centre-ville.................................. 6-22
Réglage de la reconnaissance vocale........ 7-18
Réglage d’intersection................................... 6-21
Réglage du domicile comme destination... 6-20
Réglage d’un itinéraire de déviation........... 6-39
Réglage d’un point sur la carte.................... 6-24
Réglage sur une
entrée/sortie d’autoroute............................... 6-23
Index
Réglages BluetoothMD ................................... 4-13
Réglages de la navigation............................. 6-57
Réglages de l’affichage................................. 2-16
Réglages de l’horloge.................................... 2-18
Réglages de message texte......................... 4-10
Réglages de téléphone.................................. 4-10
Réglages de vue de carte................................ 6-8
Réglages des informations relatives à
la circulation...................................................... 6-47
Réglages du guidage d’itinéraire................. 6-40
Réglages du système..................................... 2-15
Réglages du volume....................................... 2-17
Remarques sur l’information avec
SiriusXM Traffic................................................... 5-9
Répertoire.......................................................... 4-12
S
T
Tableau de commande...................................... 2-2
Téléphone............................................................. 4-4
Transfert d’informations vers/depuis le
carnet d’adresses............................................ 6-56
Types de cartes................................................... 6-3
V
Visualisation de SiriusXM Travel Link............ 5-8
Visualisation des incidents de circulation
à partir de la liste............................................. 6-45
Visualisation des informations
de circulation.................................................... 6-45
W
Widget............................................................... 2-12
Se déplacer sur une carte................................ 6-6
Sélection du téléphone..................................... 4-4
SiriusXM Travel Link........................................... 5-8
Spécifier la région........................................... 6-16
Suppression d’éléments mémorisés........... 6-55
Système audio en flux
avec BluetoothMD................................. 3-10, 3-29
Système de téléphone mains
libres BluetoothMD.............................................. 4-2
9-3
AGENDA
9-4
Imprimé en : Décembre 2014 (02)
Publication nº.: N15F 0NCGC1
Imprimé aux É.-U.
NCNJ-S
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées