To Begin/Pour commencer/Para comenzar Required/Requis/Se

To Begin/Pour commencer/Para comenzar Required/Requis/Se
Model: G8923-BZ-I, G8923-WH-I
Modèle : G8923-BZ-I, G8923-WH-I
Modelo: G8923-BZ-I, G8923-WH-I
To Begin/Pour commencer/Para comenzar
WARNING: Review important safety instructions before installation. Check to make
sure you have the following:
AVERTISSEMENT: lisez ces instructions importantes relatives à la sécurité avant
l'installation. Vérifiez que vous disposez des équipements suivants:
ADVERTENCIA: Revise las instrucciones de seguridad importantes antes de realizar
la instalación. Asegúrese de que tiene lo siguiente:
Sensor Hood
Sensor Cap
Tube protecteur pour capteur
Couvercle du capteur
Tapa del sensor
Cubierta del sensor
Hardware Kit*
Kit de visserie*
Juego de piezas
de instalación*
Electrical Box Gasket
Joint d’étanchéité du coffret de branchement
Empaquetadura de la caja eléctrica
Diffuser
Diffuseur
Difusor
Dusk-to-Dawn Sensor
Capteur crépusculaire
Sensor anochecer-amanecer
Fixture
Luminaire
Lámpara
Wires
Fils
Cables
Bulb Base
Culot de l’ampoule
Base de la bombilla
Bulb Socket
Douille de l’ampoule
Portalámpara
Contact Brush
Brosse à
contact
Escobilla de
contacto
Bulb
Ampoule
Bombilla
*Actual hardware may differ from illustration.
*Le matériel réel peut être différent de celui qui est illustré.
*La tornillería puede variar de la que se muestra en la ilustración.
Required/Requis/Se necesitan
Installation Time: 45 Minutes
Durée de l'installation : 45 minutes
Tiempo de instalación: 45 minutos
Wire Cutters
Coupe-fil
Alicates para cortar alambre
Pliers
Tenailles
Alicates
Phillips Screwdriver
Tournevis à pointe cruciforme
Destornillador en cruz
Wire Strippers
Outil à dénuder
Pelacables
Electrical Tape
Ruban isolant
Cinta aislante
Safety Glasses
Lunettes de sécurité
Anteoios de seguridad
-1-
Fig. 1
2
Fig. 2
3
Fig. 4
4
Fig. 5
5
Fig. 96
6
7
UP
UP
Fig. 8
8
10
Fig. 9
-2-
2
3
4
Fig. 2
français
Préparation
Coupez l‘alimentation électrique au coffret de branchement, puis retirez l’ancien luminaire. Si
l’ancien luminaire est relié à un coffret de branchement doté de plus de deux (2) fils de connexion,
nous vous suggérons d’utiliser du ruban isolant et des marques de repère pour déterminer quels fils
étaient fixés ensemble.
Installation du luminaire
1
Percez deux trous dans la base du luminaire de manière à ce qu’ils
s’alignent aux oreilles du coffret de branchement (Fig. 1). Passez les
fils d’alimentation et le fil de mise à la terre à travers le joint
d’étanchéité du coffret de branchement.
Fig. 1
2
Raccordez les fils d’alimentation provenant du coffret de
branchement aux fils de raccordement du luminaire à l’aide de
capuchons de connexion (Fig. 2).
Raccordez le fil noir provenant du support
du luminaire au fil d’alimentation noir et
Fig. 2
raccordez le fil blanc provenant du support
du luminaire au fil d’alimentation blanc.
Assurez-vous que les capuchons de
connexion sont solidement fixés. Vous
pouvez enrouler du ruban isolant autour
des capuchons de connexion pour les
Fig. 3
empêcher de se détacher (Fig. 3).
Repoussez les fils raccordés avec précaution à l’intérieur du coffret de branchement.
-3-
3
Fixez la base du luminaire au coffret de branchement à l’aide de vis
à métaux (Fig. 4). N’installez pas ce luminaire si le joint d’étanchéité
du coffret de branchement n'est pas en place.
Fig. 4
4
5
Retirez le diffuseur en dévissant les quatre vis qui le
retiennent (Fig. 5). Mettez les vis de côté pendant que vous
Fig. 5 installez l’ampoule.
Insérez l'ampoule fluocompacte de 23 W à culot GU24 dans la
douille (Fig. 6). Tout en tenant l'ampoule par son culot, insérez les
chevilles dans les 2 fentes recourbées de la douille de l'ampoule et
tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'ampoule repose bien à sa place. L'ampoule ne peut être placée
dans la douille que d'une seule manière. NE serrez PAS trop fort.
MISE EN GARDE : NE TENEZ PAS L'AMPOULE PAR SA PARTIE EN
VERRE PENDANT SON INSERTION OU SON RETRAIT AFIN
D'ÉVITER DE LA CASSER PAR ACCIDENT ! TENEZ L'AMPOULE PAR
SON CULOT EN PLASTIQUE.
Réinstallez le diffuseur sur le corps du luminaire (Fig. 7). Ne serrez
pas trop les vis.
Fig. 7 Rétablissez l’alimentation électrique du coffret de branchement.
Fig. 96
6
7
Votre luminaire DOIT être monté avec l’un des symboles de flèche
vers le haut ( ) orienté vers le haut (Fig. 8 et Fig.
9). Les symboles de flèches ( ) sont moulés sur la
surface arrière du logement.
UP
UP
Fig. 8
Fig. 9
8
Pour ajuster l’angle du luminaire, desserrez le serrage à friction qui
se trouve à côté du bras du diffuseur. Ajustez l’angle du bras du
Fig. 10 diffuseur, puis fixez-le fermement (Fig. 10). Pour ajuster le diffuseur
à l’horizontale, desserrez les dents de
Fig. 11 réglage de la base du diffuseur et
faites-le tourner au besoin (Fig. 11).
Resserrez les dents de réglage lorsque
le diffuseur est dans l’angle souhaité.
9
Il est possible que votre luminaire de sécurité, utilisé à l'extérieur,
s’allume et s’éteigne constamment si des reflets de lumière provenant
Fig. 13 d’une surface à proximité activent le capteur crépusculaire.
Fixez solidement le capuchon sur le capteur (Fig. 12). Le
capuchon empêchera toute source de lumière autre que
celle du soleil de déclencher le capteur crépusculaire.
Pour désactiver le capteur crépusculaire, nous devrez
installer un couvercle sur le capteur (Fig. 13). De cette façon, vous pourrez mettre le luminaire
sous et hors tension à l’aide de l’interrupteur mural plutôt que d’avoir recours au capteur
crépusculaire.
Fig. 12
Instructions pour changer l'ampoule
Votre ampoule devrait durer jusqu'à 10 000 heures dans des conditions d'emploi normales. Quand il
sera nécessaire de changer l'ampoule, vous devrez la remplacer par une ampoule fluorescente
CF23W à base GU24 à lumière mixte de 23 watts. Ces ampoules sont en vente dans votre
maisonnerie locale et dans la plupart des grandes quincailleries.
Coupez l'alimentation électrique. Attendez suffisamment longtemps
1
pour que l'ampoule refroidisse assez avant de la toucher. Retirez le
Fig. 1 diffuseur (C) en en retirant les vis, puis en le tirant (fig. 1).
2
3
4
Fig. 2
Prenez l’ampoule par son culot en plastique et dévissez-la de la
douille en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (fig. 2).
Suivez les étapes ci-dessus dans le sens inverse pour installer la nouvelle ampoule. Replacez le
diffuseur sur le luminaire et vissez-le en place. Rétablissez l’alimentation électrique au luminaire.
Jetez l’ancienne ampoule conformément aux règlements locaux, provinciaux ou fédéraux. Pour
plus de renseignements, consultez le www.lamprecycle.org.
-4-
Guide de dépannage
Les petits problèmes peuvent souvent être résolus sans l'aide d'un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, coupez l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur pour
éviter tout risque de choc électrique.
Problème
Cause
Solution
Le luminaire ne s'allume pas
L'ampoule est défectueuse
Remplacez l'ampoule
Il n'y a pas d'alimentation
Vérifiez si le luminaire est
électrique
sous tension
Fil mal connecté
Vérifiez le câblage
Interrupteur défectueux
Testez l'interrupteur et
remplacez-le si nécessaire
Le capteur crépusculaire
Retirez le couvercle du
est inactif.
capteur ou attendez la
tombée du jour
Un fusible saute ou le disjoncteur
Des fils sont croisés ou le fil
Inspectez l'état des
s'ouvre lorsque vous allumez la lumière d'alimentation électrique se
connexions de câblage
décharge à la terre
Instructions pour le nettoyage
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un linge
doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents abrasifs. Lorsque
vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de produit nettoyant liquide
directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
2
3
Fig. 4
4
Fig. 5
-5-
5
Fig. 69
6
7
UP
UP
Fig. 8
Fig. 9
8
9
2
3
4
Fig. 2
-6-
Replacement Parts List
Liste des pièces de rechange
Lista de piezas de repuesto
Keep this guide handy for ordering replacement parts.
Gardez ce guide à portée de la main pour commander des pièces de rechange.
Mantenga esta guia práctica para que ordenan las piezas de recombio.
Hardware Kit
Kit de visserie
Juego de piezas
de instalación
HDW8923
Need Help?
Avez-vous besoin d'aide ?
¿Necesita Ayuda?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation
please visit our website at www.goodearthlighting.com/support.html or call the
Customer Care Center 1-800-291-8838.
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant
l'installation, veuillez visiter notre site web à
www.goodearthlighting.com/support.html ou téléphoner au centre de service à
la clientèle au 1-800-291-8838.
En caso de que le falte alguna pieza o tenga preguntas sobre la instalación,
sírvase visitar nuestro sitio Web en www.goodearthlighting.com/support.html o
llame al Centro de Atención al Cliente al 1-800-291-8838.
-7-
Garantie de Good Earth Lighting®
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Le fabricant garantit que ce produit est sans défauts de matériau ou de
fabrication pendant une période de (3) ans à compter de la date de l’achat
original par le consommateur. Nous réparerons ou remplacerons sans frais (à
notre choix) le luminaire dans la couleur et le style d'origine dans la mesure des
disponibilités, ou dans une couleur et un style similaires si l’article original n'est
plus fabriqué. Le fabricant garantit les DEL pendant 3 ans, à condition que le
luminaire ne soit pas utilisé dans une application commerciale dans le cadre de
laquelle il est allumé 24 heures sur 24, et seulement s’il est utilisé dans un
environnement résidentiel pendant 3 à 5 heures par jour. Les luminaires
défectueux doivent être emballés correctement et renvoyés au fabricant avec
une lettre d'explication ainsi que l’original de votre reçu montrant la date de
l’achat. Téléphonez 1 800 291 8838 pour obtenir un numéro d’Autorisation de
retour et une adresse où expédier votre produit défectueux. Remarque : aucun
envoi en port dû ne sera accepté. Dans tous les cas, la responsabilité du
fabricant est limitée au remplacement du produit d’éclairage défectueux. Le
fabricant n’assumera aucune responsabilité pour de quelconques autres pertes,
dommages ou blessures pouvant avoir été causés par le produit. Cette limitation
de la responsabilité du fabricant couvre tous les dommages, pertes ou blessures
(i) aux personnes, aux biens, ou autres, (ii) de nature indirecte ou accessoires,
(iii) fondés sur les théories juridiques des contrats, de la négligence, de la
responsabilité sans faute, des actes délictuels ou quasi-délictuels, ou autres, ou
(iv) directement ou indirectement en rapport avec la vente, l’emploi ou la
réparation du produit. Cette garantie vous confère des garanties juridiques
particulières, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’une
province à l’autre.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, IL 60090
Imprimé en Chine
Hg LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with disposal laws.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez la jeter conformément à la réglementation en vigueur.
LA LÁMPARA CONTIENE MERCURIO
Manéjela de acuerdo con las leyes de desechos.
www.lamprecycle.org or/ou/o 1-866-326-BULB
www.epa.gov/mercury/spills/index.htm#fluorescent
©2011 Good Earth Lighting, Inc.
3711INSG8923
-8-
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées