EcoSmart ECO MINI 1, ECO MINI 6, EMT4, EMT2.5, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4, EMT1, EMT6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages

publicité

EcoSmart ECO MINI 1, ECO MINI 6, EMT4, EMT2.5, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4, EMT1, EMT6 Manuel utilisateur | Manualzz
2
3
5
6
6
7
7
9
10
11
12
15
16
17
IMPORTANT!!!
Technical Data
MODEL
ECO MINI 1
ECO MINI 2.5
ECO MINI 4
1.5 gallons
1440
2.5 gallons
1440
4.0 gallons
1440
6.0 gallons
1440
110-120
150 psi
11.68 lbs
12
1
110-120
150 psi
15.48 lbs
12
1
110-120
150 psi
19.29 lbs
12
1
110-120
150 psi
24.91 lbs
12
1
Dimensions
Model
ECO MINI
1
ECO MINI
2.5
ECO MINI
4
ECO MINI
6
14.19
9.71
9.95
15.98
10.89
11.23
17.41
12.27
12.88
19.81
13.85
14.36
Wiring Diagram
ECO MINI 1, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4
Wiring Diagram
ECO MINI 6
T/P Valve Discharge pipe:
ELECTRICAL CONNECTIONS
Parts List
ECO MINI 1– ECO MINI 2.5 – ECO MINI 4 – ECO MINI 6
ECO MINI 1– ECO MINI 2.5 – ECO MINI 4 – ECO MINI 6
20
21
23
24
24
25
25
27
28
29
30
33
34
35
¡¡¡IMPORTANTE!!!
NUNCA PONGA EN MARCHA EL CALENTADOR DE AGUA HASTA QUE EL
DEPÓSITO ESTÉ COMPLETAMENTE LLENO Y EL AGUA FLUYA DEL GRIFO DEL
AGUA CALIENTE.
ECO MINI 1
6L
1440
110-120
150 psi
5,3 kg
12
1
ECO MINI 2.5
10 L
1440
110-120
150 psi
7,0 kg
12
1
ECO MINI 4
15 L
1440
110-120
150 psi
8,8 kg
12
1
ECO MINI 6
23 L
1440
110-120
150 psi
11,3 kg
12
1
NO plug for ECO MINI 6
Dimensiones
Wiring Diagram
ECO MINI 1, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4
Modelo
A (mm)
B (mm)
C (mm)
ECO
MINI1
360.4
246.6
252.7
ECO MINI
2.5
405.9
276.6
285.2
ECO MINI
4
442.2
311.7
327.2
ECO MINI
6
503.2
351.8
364.7
Wiring Diagram
ECO MINI 6
2.
UTILIZANDO UN AIREADOR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esquema de desmontaje ECO MINI 1– ECO MINI 2.5 – ECO MINI 4 – ECO MINI 6
Lista de piezas ECO MINI 1- ECO MINI 2.5 - ECO MINI 4 - ECO MINI 6
2.
3.
Manuel d’installation et d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
Données techniques
Informations générales
Description technique
Instructions d’installation
Raccordements hydrauliques
Soupape de surpression et de
sécurité thermique
Remplissage du chauffe-eau
Branchements électriques
Instructions d’utilisation
Instructions d’entretien
Dépannage
Vue éclatée et liste des composants
Garantie
38
39
41
42
42
43
43
45
46
47
48
51
52
53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est
nécessaire de suivre des mesures de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure, notamment :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CHAUFFEEAU.
2. Ce chauffe-eau doit être relié à la terre. Raccordez uniquement à une source
correctement mise à la terre. Consultez la section « INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE » à la page 46.
3. Installez ou positionnez ce chauffe-eau uniquement en accord avec les
instructions d’installation fournies.
4. Utilisez ce chauffe-eau uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce
manuel.
5. N’utilisez pas une rallonge électrique avec ce chauffe-eau. Si aucune prise
n’est disponible à côté du chauffe-eau, contactez un électricien qualifié afin
qu’il installe une prise correcte.
6. Comme pour tout appareil, toute utilisation de cet appareil par des enfants
doit être surveillée de prés.
7. N’utilisez pas ce chauffe-eau si branchements électriques est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou qu’il est
tombé.
8. Ce chauffe-eau doit être entretenu uniquement par un personnel d’entretien
qualifié. Contactez le centre d’entretien agréé le plus proche en vue d’une
inspection, d’une réparation ou d’un réglage.
CONSERVEZ CE MANUEL
Le fabricant et/ou le distributeur ne sont pas responsables des dommages
découlant d’une mauvaise installation ou du non-respect des instructions de ce
manuel.
UN TECHNICIEN AGRÉÉ ET QUALIFIÉ DOIT TOUJOURS INSTALLER LE CHAUFFE-EAU
ET RÉALISER TOUS LES TRAVAUX DE RÉPARATION ET/OU D’ENTRETIEN
CONSÉCUTIFS.
Données techniques
MODÈLE
ECO MINI 1
ECO MINI 2.5
ECO MINI 4
ECO MINI 6
Capacité
Tension
6L
1440
10 L
1440
15 L
1440
23 L
1440
Alimentation à 120 volts c.a.
Pression d’eau maximum
Poids (vide)
Intensité
110-120
150 psi
5,3 kg
12
1
110-120
150 psi
7,0 kg
12
1
110-120
150 psi
8,8 kg
12
1
110-120
150 psi
11,3 kg
12
1
Dimensions
Modelo
ECO
MINI1
ECO MINI
2.5
ECO MINI
4
ECO MINI
6
A (mm)
B (mm)
C (mm)
360.4
246.6
252.7
405.9
276.6
285.2
442.2
311.7
327.2
503.2
351.8
364.7
Wiring Diagram
ECO MINI 1, ECO MINI 2.5, ECO MINI 4
Wiring Diagram
ECO MINI 6
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les mini chauffe-eau Ecosmart peuvent être utilisés dans la plupart des
applications encastrées au point d’utilisation. Les modèles ECO MINI sont
conçus pour approvisionner en eau chaude tous les éviers de cuisine et les
lave-mains.
Les modèles ECO MINI peuvent remplacer les chauffe-eau centraux
traditionnels, conservant ainsi l’eau et réduisant le gaspillage d’énergie.
Les mini chauffe-eau Ecosmart sont légers et compacts. Ils sont conçus pour
une installation facile. Les modèles ECO MINI sont conçus pour une fixation
murale.
Les modèles ECO MINI sont conçus pour fonctionner à une pression d’eau
maximale de 150 psi (10,30 bars).
ATTENTION ! : le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable des
dommages provoqués par une mauvaise installation ou par le non-respect
des instructions contenues dans ce manuel. Respectez les instructions
d’installation avant de brancher l’appareil à une alimentation électrique.
ATTENTION ! : le thermostat a été préréglé à l’usine entre 10°C (50°F) et
60°C (140°F).
ATTENTION ! : de l’hydrogène peut être produit dans un système d’eau
chaude desservi par ce chauffe-eau lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant une
longue période (en général, deux semaines ou plus). L’hydrogène est un gaz
extrêmement inflammable. Pour réduire le risque de blessure dans de telles
situations, il est conseillé de laisser les robinets d’eau chaude ouverts
pendant plusieurs minutes, au niveau de l’évier le plus proche et de l’évier le
plus éloigné desservis par ce chauffe-eau, avant d’utiliser un appareil
électrique quelconque qui est raccordé au système d’eau chaude, par
exemple un lave-vaisselle. En présence d’hydrogène, vous entendrez
probablement un bruit inhabituel, comme de l’air s’échappant par le robinet,
quand l’eau commencera à couler. Aucune fumée ou flamme nue ne doit se
trouver à côté du robinet à ce moment-là.
AVERTISSEMENT : l’installateur doit examiner le contenu de ce manuel
avec le propriétaire lorsque l’installation est terminée et le propriétaire doit
conserver ce manuel à proximité du chauffe-eau.
DESCRIPTION TECHNIQUE
Il existe quatre modèles de mini chauffe-eau Ecosmart : 1,5 gallons
(6 litres) ; 2,5 gallons (9,4 litres) ; 4 gallons (15,1 litres) et 6 gallons
(22,7 litres). Le récipient sous pression (réservoir d’eau) est soudé, fabriqué
en acier revêtu de verre et doté d’une tige d’anode.
Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat et d’un limiteur de température.
Une soupape de surpression / sécurité thermique est fournie avec l’unité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ECO MINI 1- ECO MINI 2.5 - ECO MINI 4 - ECO MINI 6
L’installation doit être réalisée par un professionnel agréé. Tous les codes
nationaux et locaux doivent être respectés. Le fabricant ne sera pas
responsable de tout dommage découlant du non-respect des présentes
instructions d’installation ou d’une mauvaise installation réalisée par un
installateur non qualifié.
CHOISISSEZ UN EMPLACEMENT qui permet d’avoir facilement accès au
chauffe-eau pour l’entretien et les réparations, l’appareil étant installé dans
l’idéal 8 à 9 pouces (20 à 23 cm) au moins du plafond (intérieur en haut de
l’armoire) ou de tous les murs adjacents.
FIXATION MURALE
Fixez au mur le support de montage fourni. Utilisez des vis adaptées au
matériau du mur et au poids du chauffe-eau entièrement rempli
(ECO MINI 1= 25 livres / 11,3 kg - ECO MINI 2.5 = 37 livres / 17,0 kg - ECO
MINI 4 = 52 livres / 23,7 kg - ECO MINI 6 = 80 livres / 36,2 kg). Suspendez
le chauffe-eau au support et tirez le chauffe-eau vers le bas afin que les
deux « doigts » du support soient bien placés dans les encoches de fixation.
Confirmez l’orientation de votre tuyauterie d’eau (chaude et froide) avant de
procéder à la fixation murale. INSTALLEZ UNIQUEMENT EN POSITION
VERTICALE.
Le chauffe-eau peut être posé sur le sol. Confirmez l’orientation de la
tuyauterie d’eau avant de terminer l’installation au sol. INSTALLEZ
UNIQUEMENT EN POSITION VERTICALE ! Les modèles ECO MINI
peuvent être installés sous un évier.
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Branchez le tuyau d’entrée d’eau froide au raccord d’entrée (portant une
bague bleue) et le tuyau de sortie d’eau chaude au raccord de sortie
(portant une bague rouge).
IMPORTANT : si les tuyaux d’eau sont en cuivre ou en bronze, utilisez des
raccords diélectriques pour éviter la corrosion. La non-utilisation d’un isolant
diélectrique peut entraîner une panne prématurée du réservoir ou du raccord
et peut annuler votre garantie. Assurez-vous que le chauffe-eau est installé
dans une position à niveau. Installez un robinet d’arrêt sur le côté eau froide
du chauffe-eau. Ce robinet est utilisé pour les réparations et il doit être en
position ouverte quand le chauffe-eau est en marche. Afin de protéger le
chauffe-eau contre les dommages thermiques dus à une soudure, soudez un
morceau de tube à un raccord UNION fileté avant de visser le raccord UNION
au réservoir. NE DIRIGEZ PAS LA CHALEUR DIRECTEMENT VERS LES
RACCORDS D’ENTRÉE OU DE SORTIE.
SOUPAPE DE SURPRESSION ET DE SECURITE THERMIQUE :
ATTENTION ! : Pour réduire tout risque de pressions et de
températures excessives dans ce chauffe-eau, vous devez installer
un équipement de protection contre les pressions et températures
excessives au titre des règlements locaux, et au minimum une
soupape de décharge type pression-température certifiée conforme
aux exigences applicables de la norme ANSI Z21.22 sur les soupapes
de sûreté et les dispositifs de fermeture automatique du gaz («
Relief Valves and Automatic Gas Shutoff Devices for Hot Water
Supply Systems ») par un laboratoire national d’homologation
d’équipements ou de matériaux désignés. En utilisant les tubes ou
toute autre méthode d’installation, la soupape doit être orientée afin
que son évacuation puisse sortir uniquement à 152,40 mm (6
pouces), ou toute autre distance inférieure, au-dessus du plancher
porteur, et ne puisse pas entrer en contact avec un quelconque
composant électrique.
Installez un tuyau d’évacuation partant de la soupape de
surpression / sécurité thermique et se terminant dans un évier ou
un écoulement. NE RECOUVREZ PAS OU NE BOUCHEZ PAS
L’EXTRÉMITÉ DU TUYAU D’ÉVACUATION. LE TUYAU D’ÉVACUATION
NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉ ET SON DIAMÈTRE DOIT RESTER EN
PLEINE GRANDEUR.
Page 48 of 55
La soupape S/S est certifiée par un laboratoire d’essai reconnu à l’échelle
nationale, qui procède à des contrôles périodiques de l’équipement listé et
répond aux exigences des soupapes de surpression et des dispositifs d’arrêt
automatiques pour les systèmes d’alimentation en eau chaude ANSI Z21.22.
Une pression maximale est estampillée sur la soupape S/S. Cette pression
maximale ne dépasse pas la pression de service maximale du chauffe-eau
(150 PSI / 10,3 bars).
Installez la soupape S/S dans l’ouverture filetée au sommet du
chauffe-eau et orientez le tuyau d’évacuation afin que toute
évacuation de la soupape sorte dans les 6 pouces (15,2 cm) audessus, ou toute autre distance sous le plancher porteur, et ne
puisse pas entrer en contact avec un composant électrique sous
tension.
Le tuyau d’évacuation de la soupape S/S :
1.
NE doit PAS avoir un diamètre plus petit que le diamètre de
sortie de la soupape, ou avoir des raccordements de réduction
2.
NE doit PAS être bouché ou obstrué.
3.
Doit être composé d’un matériau adapté à l’eau chaude.
4.
Ne doit pas avoir une longueur supérieure à 15 pieds (4,5 m).
5.
Ne doit pas avoir plus de deux coudes.
6.
Doit se terminer dans un écoulement approprié.
7.
Ne doit pas être doté d’un robinet d’arrêt entre la soupape de
surpression et le réservoir ou la soupape de surpression et la
terminaison d’évacuation.
EXPANSION THERMIQUE EN CIRCUIT FERMÉ :
Une évacuation périodique de la soupape S/S ou une panne du joint
peut être dû à une expansion thermique dans un système
d’alimentation en circuit fermé. Le compteur du système
d’alimentation en eau peut contenir un clapet de non-retour, une
soupape anti-vide ou un réducteur de pression d’eau qui créera un
système d’eau fermé. Pendant le cycle de chauffe du chauffe-eau,
l’eau chauffée subit une expansion, provoquant une augmentation
de la pression à l’intérieur du chauffe-eau. La soupape S/S peut
évacuer l’eau chaude dans ces conditions, ce qui entraîne une perte
d’énergie et une accumulation du tartre sur le siège de la soupape.
Pour éviter que cela ne se produise, voici deux conseils utiles :
1.
Installez un vase d’expansion d’eau chaude domestique de type
à membrane (adapté à l’eau potable) sur la conduite d’alimentation
en eau froide. Le vase d’expansion doit avoir une capacité minimale
de 1,5 gallons américains (5,7 litres) pour 50 gallons (19 litres)
d’eau stockée.
2.
Installez une soupape de surpression de 125 PSI (8,6 bars)
dans la conduite d’alimentation en eau froide. Assurez-vous que
l’évacuation de cette soupape soit orientée vers un écoulement
ouvert et protégée contre le gel. Contactez votre compagnie des
eaux locale ou un inspecteur en plomberie pour obtenir des
informations sur la méthode à employer pour contrôler cette
situation. Ne bouchez jamais la sortie de la soupape de surpression.
REMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU
ATTENTION ! : Avant de brancher l’électricité, remplissez d’eau le
réservoir et le système, et vérifiez l’absence de fuites. Assurez-vous
que le système est complètement rempli d’eau et ENTIÈREMENT
PURGÉ D’AIR.
Pour vérifier que la totalité de l’air a été expulsé du système, ouvrez les
robinets d’eau chaude de vos éviers jusqu’à ce que l’eau s’écoule à un débit
constant. Dans le cas contraire, tout air restant dans le réservoir provoquera
une destruction automatique de l’élément chauffant du chauffe-eau.
Remplissage du chauffe-eau :
1.
Ouvrez le robinet d’eau chaude.
2.
Ouvrez le robinet d’alimentation en eau froide.
3.
Quand le débit d’eau est constant à la sortie du robinet, le réservoir
est plein.
4.
Fermez le robinet d’eau chaude.
5.
Vérifiez l’absence de fuite de la totalité du système.
UTILISATION DE L’AÉRATEUR
(modèle ECO MINI
1uniquement)
Il est fortement conseillé d’utiliser l’aérateur avec le modèle ECO MINI 1. Cet
aérateur a pour objectif de limiter la quantité d’eau qui sort de l’ ECO MINI
1, ce qui permet au chauffe-eau de produire de l’eau chaude pendant une
période plus longue. Si l’aérateur n’est pas utilisé, la capacité de 1,5 gallons
(4,9 litres) du modèle ECO MINI 1 sera rapidement épuisée.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Pour vous assurer que la totalité de l’air a été expulsé du chauffe-eau,
ouvrez le robinet d’eau CHAUDE de vos éviers jusqu’à ce que l’eau s’écoule à
un débit constant. Si un volume d’air est toujours présent dans le réservoir,
l’élément chauffant sera endommagé quand le cordon électrique sera
branché.
Branchez le chauffe-eau à une ALIMENTATION ELECTRIQUE DE
TERRE.
Le chauffe-eau est équipé d'un cordon électrique qui doit être
raccordé à une prise de terre pour 110-120 V c.a. Respectez tous les
codes nationaux et locaux applicables. Installez le disjoncteur de
taille correcte dans le tableau central. Le chauffe-eau ECO MINI
d’Ecosmart a été fabriqué et câblé conformément aux exigences UL.
Ce chauffe-eau est équipé d’un dispositif limitant la surchauffe avec
réarmement manuel. Également dénommé limiteur de température,
ce dispositif a été installé en usine pour couper l’alimentation
électrique en cas de panne du thermostat.
Ce chauffe-eau est conçu UNIQUEMENT pour un réseau électrique de
110-120 V !!!!! NE LE BRANCHEZ PAS À UN SYSTÈME DONT LA
TENSION EST SUPÉRIEURE OU INFÉRIEURE.
Si vous n’utilisez pas la tension correcte, des dommages corporels et/ou
matériels peuvent survenir. Si le cordon électrique fourni est endommagé
ou trop court, N’utilisez PAS une rallonge. Demandez à un électricien agréé
de remplacer le cordon électrique.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FÉLICITATIONS ! Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre chauffeeau. Faites couler l’eau chaude au niveau de l’évier le plus proche et
évaluez la température de l’eau chaude. Réglez la température en
vous aidant de la section ci-dessous :
RÉGLAGE DU THERMOSTAT :
Le chauffe-eau est équipé d’un thermostat réglable qui, une fois réglé,
contrôlera automatiquement la température de l’eau. Le témoin indicateur
rouge reste allumé pendant que l’eau est chauffée. Si l’eau présente dans le
réservoir est à la température désirée, le témoin NE s’allume PAS.
Le bouton de réglage de la température permet d’augmenter la température
en le tournant dans le sens horaire et de la diminuer en tournant dans le
sens inverse. Consultez la photo ci-dessous.
Bouton de réglage de la température
Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période, vous pouvez préserver
l’énergie en baissant le réglage de la température de l’eau.
RÉGLAGE DE LA PROTECTION CONTRE LE GEL :
Lorsque le chauffe-eau n’est pas utilisé pendant une période prolongée et
qu’il existe un risque de gel, débranchez et vidangez le chauffe-eau.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Ne tentez pas de réparer vous-même ce chauffe-eau. Appelez un
technicien (plombier ou électricien) pour obtenir de l’aide.
Débranchez toujours la connexion électrique quand l’eau est coupée
ou lors d’une réparation ou d’une vidange du chauffe-eau.
Avant d’appeler pour une réparation, confirmez en premier lieu que
le chauffe-eau est correctement rempli et que l’alimentation de 110
V c.a. n’a pas été coupée.
AVERTISSEMENT : avant une réparation ou un nettoyage du chauffeeau, coupez l’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE à l’aide du commutateur
et débranchez la connexion électrique de l’alimentation électrique.
REMARQUE : le chauffe-eau doit être vidangé pour la plupart des
opérations d’entretien. Dans tous les cas, avant la vidange, placez
tout d’abord le commutateur d’ALIMENTATION en position d’arrêt,
puis débranchez la connexion électrique.
VIDANGE ET DÉMONTAGE DU CHAUFFE-EAU :
1.
Débranchez le chauffe-eau.
2.
Ouvrez un robinet d’eau chaude pour laisser l’eau chaude s’écouler.
Laissez l’eau s’écouler jusqu’à ce qu’elle ne soit plus chaude.
3.
Coupez l’alimentation en eau froide vers le chauffe-eau.
4.
Fermez le robinet d’eau chaude.
5.
Débranchez le chauffe-eau à la fois des raccordements d’eau chaude
et d’eau froide.
6.
Si possible, siphonnez le reste de l’eau.
7.
Détachez avec précaution le chauffe-eau du mur.
8.
Inclinez le chauffe-eau pour évacuer l’eau résiduelle.
DÉMONTAGE DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT :
1.
Coupez l’alimentation électrique, débranchez la connexion électrique
du chauffe-eau et vidangez (voir ci-dessus).
2.
Enlevez le couvercle.
3.
Enlevez tous les fils de ligne de l’élément chauffant.
4.
Dévissez les écrous de retenue de l’élément chauffant.
5.
Retirez l’élément.
DÉTARTRAGE DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT :
Les dépôts de tartre peuvent affecter la capacité chauffante de l’élément.
Une quantité de tartre importante peut même ruiner l’élément. L’élément
chauffant peut être détartré de manière chimique ou manuelle.
1.
Retirez l’élément chauffant (voir ci-dessus).
2.
Pour un détartrage chimique, plongez l’élément chauffant dans du
vinaigre blanc ou autre solution de détartrage, puis rincez bien à l’eau claire.
3.
Pour un détartrage manuel, laissez l’élément sécher. Ensuite, à l’aide
d’une brosse non métallique similaire à une brosse à dents, brossez les
résidus présents sur l’élément. Évitez d’endommager la surface de l’élément.
4.
Réinstallez l’élément et le joint.
5.
Remplissez le réservoir d’eau avant d’activer l’alimentation électrique
vers le chauffe-eau.
REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT :
1.
Débranchez et vidangez le chauffe-eau (voir instructions précédentes).
2.
Retirez l’élément chauffant en notant la position d’origine de tous les
raccordements.
3.
Installez un élément neuf avec un joint, en vous assurant que le
nouvel élément et le joint sont correctement positionnés.
4.
Serrez les écrous de retenue et raccordez les fils à leurs emplacements
d’origine.
REMPLACEMENT DU THERMOSTAT :
1.
Placez le commutateur d’alimentation en position d’arrêt et débranchez
le chauffe-eau de l’alimentation électrique.
2.
Vidangez et retirez le chauffe-eau. (voir page 48)
3.
Enlevez le panneau inférieur.
4.
Enlevez le bouton du thermostat et dévissez les deux vis de retenue. Il
peut être nécessaire de faire levier sur le bouton pour le retirer de la tige du
thermostat. Maintenant, enlevez le panneau avant.
5.
Débranchez les connecteurs de fils pousser-tirer du thermostat en
notant la position de chaque connecteur dans chaque borne. Les bornes sont
marquées.
6.
Retirez la sonde du thermostat de la cuve.
7.
Installez un thermostat neuf, fixez les fils et serrez les vis.
RÉARMEMENT DU LIMITEUR DE TEMPÉRATURE :
Pour diverses raisons, le commutateur de sûreté qui limite la température
coupera à l’occasion le chauffe-eau. Cet arrêt surviendra quand la
température de l’eau dépassera 190°F (87,8°C). L’alimentation électrique
vers l’élément chauffant est automatiquement coupée. Ce dispositif d’arrêt
peut s’activer suite à une panne d’électricité ou une tempête électrique.
REMARQUE : ne tentez pas de réarmer le limiteur de température sans
laisser tout d’abord le chauffe-eau refroidir l’eau à haute température qui se
trouve dans le réservoir.
AVERTISSEMENT : ne tentez pas d’altérer le bouton de réarmement pour
contourner l’arrêt en cas de surchauffe.
1.
Placez le commutateur d’alimentation en position d’arrêt et débranchez
le chauffe-eau de l’alimentation électrique.
2.
Vidangez et retirez le chauffe-eau. (voir page 48)
3.
Enlevez le panneau inférieur.
Repérez le bouton de réarmement du limiteur de température.
4.
Appuyez sur le petit bouton rouge au centre de la boîte de jonction,
replacez le panneau inférieur et remettez le chauffe-eau en service.
REMARQUE : un réglage inférieur de la température permet d’économiser
de l’énergie et de réduire le risque d’échaudage.
ATTENTION ! : appelez un technicien si le limiteur de température doit être
réarmé fréquemment.
DÉPANNAGE
PROBLÈME : L’eau ne chauffe pas
1.
Assurez-vous que l’alimentation est activée et opérationnelle.
2.
Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez que le bouton de réarmement est
enfoncé ; suivez les étapes de la section précédente.
3.
Si le témoin s’allume, mais que la température de l’eau n’augmente pas au
niveau de l’évier, vérifiez si les tuyaux ne sont pas inversés en procédant comme
suit : fermez l’alimentation en eau froide vers le chauffe-eau et ouvrez le robinet
d’eau chaude. L’eau ne devrait pas s’écouler. Tout débit continu indique une
inversion des tuyaux qui affectera la température et devra être corrigée.
4.
En l’absence d’une inversion, remplacez alors l’élément chauffant (voir
sections précédentes).
PROBLÈME : Le témoin ne s’allume pas
1.
Si le témoin ne s’allume pas, mais que l’eau chauffe, vérifiez si
l’ampoule du témoin est défaillante.
2.
Vérifiez le bouton de réarmement ; suivez les étapes de la section
précédente.
PROBLÈME : Eau marron
1.
Une eau marron ou de couleur rouille indique une tige d’anode usée.
Remplacez la tige d’anode.
PROBLÈME : Eau malodorante
1.
Une eau malodorante peut être due à une réaction inhabituelle entre
l’eau locale et la tige d’anode du chauffe-eau. Vérifiez la tige d’anode.
PROBLÈME : L’eau est trop chaude
1.
Tournez le bouton de la température en sens horaire inverse, sur un
réglage plus bas. Si la température ne descend pas dans les 60 minutes,
remplacez le thermostat.
PROBLÈME : L’eau n’est pas assez chaude
1.
Dans les instructions d’utilisation, consultez la section « Réglage du
thermostat ».
PROBLÈME : L’eau fuit
1.
Placez le commutateur d’alimentation en position d’arrêt et débranchez
le chauffe-eau de l’alimentation électrique de 110 V c.a.
2.
Vérifiez les raccords d’eau et le raccord S/S au sommet du réservoir.
3.
Retirez le couvercle et inspectez le joint de l’élément chauffant.
Page 57 of 55
Vue éclatée
ECO MINI 1- ECO MINI 2.5 - ECO MINI 4 - ECO MINI 6
Liste des composants
ECO MINI 1- ECO MINI 2.5 - ECO MINI 4 - ECO MINI 6
Informations sur la garantie limitée – Mini chauffe-eau électrique Ecosmart
Sous réserve des conditions établies dans la présente garantie limitée, chaque mini chauffeeau électrique Ecosmart est garanti au propriétaire d’origine (le « Propriétaire ») contre (i)
toute panne mécanique ou électrique d’un composant qui est due uniquement à un défaut
de pièces ou de main d’œuvre du Fabricant pendant une période de deux (2) ans à compter
de la date d’achat d’origine et contre (ii) les fuites dues uniquement aux défauts de pièces
et de main d’œuvre du Fabricant (x) pendant une période de cinq (5) ans à compter de la
date d’achat d’origine ou, si elle est postérieure, (y) depuis la date d’entrée du Propriétaire
dans un nouveau logement dans lequel le mini chauffe-eau Ecosmart est installé. Toutefois,
si le Propriétaire est incapable de prouver la date d’achat d’origine grâce à la facture
d’origine, alors la période de la garantie limitée commencera à la date de fabrication du mini
chauffe-eau Ecosmart. Comme seul et unique recours du Propriétaire, le Fabricant réparera
ou remplacera, à son entière discrétion, le mini chauffe-eau Ecosmart ou la partie
défectueuse de ce produit. Le Fabricant n’est pas redevable des coûts supportés par le
Propriétaire, notamment, sans s’y limiter, les coûts de main d’œuvre. La responsabilité
maximale du Fabricant est limitée à la valeur du chauffe-eau. Cette garantie limitée est
régie par le droit des États-Unis.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA GARANTIE EXCLUSIVE QUE LE FABRICANT
ACCORDE ET ELLE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES STATUTAIRES, EXPRESSES
OU IMPLICITES (QU’ELLES SOIENT ÉCRITES OU VERBALES), Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. LE FABRICANT REJETTE EXPRESSÉMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RÉPARATION OU
LE REMPLACEMENT DU PRODUIT EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU PROPRIÉTAIRE,
TEL QUE PRÉVU DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, ET TOUTE AUTRE DEMANDE DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS EST EXCLUE.
LES RECOURS ÉTABLIS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS RECOURS
DONT DISPOSE LE PROPRIÉTAIRE OU TOUTE PERSONNE CONCERNANT UN MANQUEMENT À
UN ENGAGEMENT, UN DEVOIR OU UNE OBLIGATION DE LA PART DU FABRICANT. LE
FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU TOUTE TIERCE PARTIE
DE TOUTE PERTE OU TOUS DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS DÉCOULANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU MINI CHAUFFE-EAU ECOSMART. LE FABRICANT
N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU TOUTE TIERCE PARTIE
DES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ÉVENTUELS OU PUNITIFS
QUELS QU’ILS SOIENT, QU’UNE TELLE REVENDICATION REPOSE SUR UNE GARANTIE, UN
CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE, UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE DÉLIT OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉCUTIFS. IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITE OU L’EXCLUSION CI-DESSUS NE
S’APPLIQUE PAS AU PROPRIÉTAIRE. DANS CE CAS, LA GARANTIE EST LIMITÉE À UN AN À
COMPTER DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU DE LA DATE DE FABRICATION, TEL QUE
PRÉVU DANS LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, OU LA PÉRIODE LA PLUS COURTE
AUTORISÉE PAR LA LOI. LA PRÉSENTE GARANTIE CONFÈRE AU PROPRIÉTAIRE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET LE PROPRIÉTAIRE PEUT ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS
QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Exclusions de cette garantie limitée
1.
Le fabricant n’est pas responsable de tout dégât des eaux ou autres
dommages découlant, directement ou indirectement, d’un défaut d’un ou plusieurs
composants du mini chauffe-eau Ecosmart ou de son utilisation.
2.
Le fabricant n’est pas responsable au titre de cette garantie limitée ou
autrement si :
a.
Le chauffe-eau ou l’un de ses composants a fait l’objet d’une mauvaise
utilisation, d’une altération, d’une négligence ou d’un accident ; ou
b.
Le chauffe-eau n’a pas été installé conformément au(x) règle(s) et/ou
au(x) code(s) local(aux) sur la plomberie et/ou la construction ; ou
c.
Le chauffe-eau n’a pas été installé ou entretenu en accord avec les
instructions imprimées du fabricant ou il a été installé en étant mal orienté,
avec des fixations incorrectes, en utilisant mal la pâte d’étanchéité / mastic
de plomberie ou en utilisant un produit d’étanchéité non approuvé par le
fabricant ; ou
d.
Le chauffe-eau n’a pas été alimenté en continu en eau potable ou la
température d’entrée de l’eau est supérieure à la température maximale
recommandée par le fabricant ; ou
e.
Le chauffe-eau a fait l’objet d’interruptions de pression ou de débit
d’eau ; la pression normale de l’eau d’entrée est en dehors des
caractéristiques publiées du chauffe-eau ; il est exposé à une condition qui
provoque l’allumage du chauffe-eau avant que l’air ne soit purgé du chauffeeau, phénomène également dénommé allumage à vide ; ou
f.
Le chauffe-eau a été exposé à certaines conditions découlant d’une
inondation, d’un tremblement de terre, d’une tempête, d’un incendie, du gel,
de la foudre ou des circonstances en dehors du contrôle du Fabricant ; ou
g.
Le chauffe-eau a été retiré de son emplacement d’installation d’origine
; ou
h.
Le chauffe-eau a été utilisé à des fins autres que son usage prévu.
3. Il incombe au Propriétaire, et non au Fabricant ou à son agent / représentant,
de payer la totalité des coûts de main d’œuvre sur le terrain ou autres dépenses
supportées lors de l’enlèvement et/ou la réparation du chauffe-eau, ou toute autre
dépense supportée par le Propriétaire pour réparer le chauffe-eau.
Sous réserve des conditions établies dans la présente garantie, si le mini chauffe-eau
Ecosmart tombe en panne ou fuit à cause d’un défaut de pièces ou de main d’œuvre du
Fabricant pendant la période de garantie applicable établie ci-dessus, le Propriétaire doit
contacter le Fabricant pour obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise
(ARM). Aucun retour ne sera accepté par le Fabricant s’il n’est pas accompagné d’un
numéro ARM et le Fabricant n’assume aucune responsabilité concernant un chauffe-eau
retourné sans numéro ARM. Les chauffe-eau doivent être enroulés et emballés correctement
pour éviter tout dommage pendant l’expédition. Toutes les pièces envoyées par le Fabricant
au Propriétaire pour remplacer des composants défectueux doivent être expédiées par
transport terrestre normal. Si une expédition accélérée est demandée, elle sera fournie aux
frais du Propriétaire.
JULY 2014

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées