Black and Decker BD-36-DWH, BD-07-DWH, BD-11HD, BD-7HD, BD-11-DWH Instruction manual
Ajouter à Mes manuels60 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
60
EN 2 EN 3 EN 4 EN 122°F (50°C) Unit dimensions (inches) 11.43 x 4.92 x 14.18 11.43 x 4.92 x 14.18 5 EN 2. 3. 4. 5. 6. a. b. c. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Water Pre-Filter Fig. 6 6 EN Fig. 7 7 EN 8 0.5 gpm 0.5–10 BAR (7–150 psi) Tested pressure (maximum) 20 BAR (290 psi) 1/2” NPT EN 9 EN 10 EN kW BD-07-DWH BD-11-DWH 7 11 Power Rates Item # BD-07-DWH BD-11-DWH Max Amps 29.1 45.8 240V 7,000 Watts 11,000 Watts Req. Wire Size 1 x 30A Double Pole 1 x 50A Double Pole 220V 5,881 Watts 9,243 Watts 208V 5,257 Watts 8,262 Watts Wiring Diagram for BD-7-DWH, BD-11-DWH L1 L2 240V L1 L2 11 EN kW 7kW 11kW 60°F 0.8 1.5 70°F 0.7 1.4 12 EN pH Up to 200 mg/L Up to 0.2 mg/L Up to 250 mg/L Up to 1.0 mg/L Up to 0.3 mg/L Manganese Zinc Up to 0.05 mg/L Up to 5 mg/L 13 EN 14 EN 1 2 3 4 15 EN 16 SOLUTION EN Voltage less than 240 Volts 17 EN 18 EN 19 Notes: ES ES ADVERTENCIA: POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DETENIA Y COMPLETAMENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN Y EL USO. EL NO HACERLO PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULAR LA GARANTÍA. Por favor contáctenos directamente si tiene alguna pregunta sobre su unidad. Estamos disponibles de lunes a viernes 9AM-5PM EST en: Teléfono: 1-844-746-6688 Email: [email protected] 22 ES 23 ES 24 ES Tiempo/Temperatura 120°F (49°C) 122°F (50°C) QUEMAR Conexiones 1/2” 1/2” 25 ES 2. 3. 4. 5. 6. Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Pre filtro de agua 26 Fig. 6 ES 27 ES 28 ES 0.5 gpm 0.5–10 BAR (7–150 psi) 20 BAR (290 psi) 1/2” NPT 29 ES 30 ES kW BD-07-DWH BD-11-DWH 7 11 Power Rates N° de unidad BD-07-DWH BD-11-DWH Amperios máximos 29.1 45.8 240V 7,000 Watts 11,000 Watts 1 x 30A doble Polo 1 x 50A doble Polo 220V 5,881 Watts 9,243 Watts 208V 5,257 Watts 8,262 Watts L1 L2 240V L1 L2 31 ES TEMPERATURA DEL AGUA kW 30°F 40°F 50°F 60°F 7kW 1.6 1.2 0.95 0.8 11kW 2.6 1.9 1.53 1.5 asado en una temperatura de agua de salida de 105° F 70°F 0.7 1.4 32 ES pH 6.5 8.5 Sólido Total Disuelto (TDS) Hasta Hasta 500 500 mg/L mg/L Hasta 200 mg/L Hasta 0.2 mg/L Hasta 250 mg/L Hasta 1.0 mg/L Hasta 0.3 mg/L Hasta 0.05 mg/L Hasta 5 mg/L 33 ES 34 ES 1 2 3 4 35 ES 36 ES 37 ES 38 ES 39 ES Notes: 40 FR Chauffe-eau électriques sans réservoir Modèles BD-07-DWH, BD-11-DWH FR Lignes directrices importantes en matière de sécurité CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DOIT ÊTRE CONSERVÉ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Définitions: Symboles et mots d’alerte de sécurité Ce manuel d’instructions utilise les symboles d’avertissement de sécurité et les mots suivants pour vous avertir des situations dangereuses et des risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées. (Utilisé sans mots) Indique un message relatif à la sécurité. REMARQUE : Indique une pratique non liée aux blessures corporelles qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. AVERTISSEMENT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION. LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, ET ANNULER VOTRE GARANTIE. Veuillez nous contacter directement si vous avez des questions concernant votre appareil. Nous sommes disponibles du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h : Téléphone: 1-844-746-6688 Email: [email protected] 42 FR SOMMAIRE 1. Directives de sécurité -------------------------------------------------------------------------------44 2. À propos de votre chauffe-eau électrique sans réservoir Black+ Decker ------------------44-45 3. Sélection d’un lieu d’installation --------------------------------------------------------------------45 4. Montage du chauffe-eau ------------------------------------------------------------------------46-47 5. Exigences et précautions relatives à la plomberie --------------------------------------------47-48 6. Installation de plomberie ------------------------------------------------------------------------48-49 7. Exigences et précautions en matière d’électricité ------------------------------------------------49 8. Installation électrique ----------------------------------------------------------------------------50-51 9. Débit d’écoulement ---------------------------------------------------------------------------------52 10. Guide d’utilisation --------------------------------------------------------------------------------52-53 11. Entretien et maintenance -----------------------------------------------------------------------53-54 12. Interface utilisateur/Contrôles ------------------------------------------------------------------54-55 13. Dépannage ---------------------------------------------------------------------------------------56-57 14. Unité de réinitialisation ------------------------------------------------------------------------------58 Avant l’installation En installant ce produit, vous reconnaissez les termes de la garantie du fabricant et de la politique de retour du revendeur autorisé. Une fois l’appareil installé, ne le retournez pas au lieu d’achat. Si vous avez des questions concernant la garantie ou les politiques de retour du produit, veuillez nous contacter par téléphone ou par courriel. 43 FR 1. Directives de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser le chauffe-eau instantané. Le non-respect des consignes de sécurité, d’installation ou d’utilisation annule la garantie du produit. Le fabricant et le distributeur du produit ne seront pas responsables des dommages ou blessures causés par le non-respect des instructions d’installation et d’utilisation spécifiées dans ce manuel ou par une mauvaise utilisation du produit. Assurez-vous que ce produit est installé conformément aux codes nationaux, provinciaux ou locaux de l’électricité et de la plomberie applicables à votre région, et tel que spécifié dans notre guide d’instructions pour obtenir le meilleur rendement de votre chauffe-eau instantané. Ce produit possède plus d’une source d’alimentation. N’essayez pas d’installer, de nettoyer, d’inspecter, de démonter, d’entretenir ou de réparer le chauffe-eau sans couper toutes les sources d’alimentation de l’appareil sur le panneau électrique principal à l’aide du disjoncteur. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. Le chauffe-eau doit être installé conformément à toutes les réglementations nationales, provinciales et locales en matière d’électricité et de construction. Nous vous recommandons de consulter un électricien qualifié et un plombier qualifié si vous avez des questions concernant les codes ou les règlements relatifs à ce produit. Ce produit est destiné à un usage domestique et intérieur uniquement. Ne pas immerger dans l’eau. Le disjoncteur utilisé pour alimenter cet appareil doit être mis à la terre au moyen du tableau électrique. L’appareil de chauffage doit être raccordé directement aux disjoncteurs dédiés sur le panneau électrique principal. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il peut être exposé directement aux rayons du soleil, à la pluie, aux éclaboussures d’eau, à l’humidité ou au gel. Cet appareil est destiné uniquement au chauffage de l’eau. N’essayez pas d’utiliser l’appareil pour chauffer tout autre type de liquide. 2. À propos de votre chauffe-eau électrique sans réservoir Black+Decker Félicitations d’avoir pris la décision d’acheter l’un des meilleurs chauffe-eau instantanés actuellement disponibles sur le marché ! Votre nouveau chauffe-eau instantané est doté de capteurs de débit d’eau et de capteurs de température perfectionnés qui sont conçus pour moduler la puissance des éléments chauffants afin de maintenir une plage de température de l’eau de sortie sélectionnée par l’utilisateur pour 7 kW / 11 kW : 30 °C (86 °F) à 50 °C (122 °F) (selon la température de l’eau qui arrive). 44 AVERTISSEMENT : Lorsque vous choisissez le réglage de la température de l’eau du thermostat de votre chauffe-eau instantané, vous devez tenir compte de facteurs tels que la sécurité et la conservation d’énergie. L’exposition continue de la peau à des températures d’eau supérieures à 49 °C (120 °F) peut causer de graves brûlures ou la mort. La température maximale à régler sur le thermostat de ce chauffeeau instantané est de 50 °C (122 °F). Prenez toujours des précautions pour sentir l’eau avant de prendre un bain ou une douche afin de vous assurer que les températures ne sont pas trop élevées. Vous devez lire et respecter le tableau de relation temps/température de la page suivante pour déterminer la bonne température de l’eau pour votre maison. FR Durée/température Rapports dans les échaudures 120°F (49°C) Exposition de plus de 5 minutes 122°F (50°C) Environ 3 minutes d’exposition Si vous avez de jeunes enfants, vous pourriez avoir besoin d’un réglage de thermostat de 49 °C (120 °F) ou moins pour éviter tout contact avec l’eau “CHAUDE”. les personnes handicapées ou les personnes âgées à votre domicile. La température de l’eau est réglée par la commande électronique à l’avant du chauffe-eau. 3. Sélection d’un point d’installation • Ce chauffe-eau est conçu pour être installé à l’intérieur seulement. AVERTISSEMENT CHAUD BRÛLER • Les enfants, les personnes handicapées et les personnes âgées courent un risque élevé de brûlures. • Consultez le manuel d’instructions avant de régler la température de l’eau chaude désirée. • Toujours sentir l’eau avant de prendre un bain ou une douche. • Il ne doit pas être installé dans un endroit où il pourrait être soumis à des températures de gel, car le gel de l’eau dans le chauffe-eau peut entraîner des dommages graves et irréversibles qui ne sont pas couverts par votre garantie. • Le chauffe-eau ne doit pas être placé dans un endroit difficile d’accès. • Assurez-vous que le chauffe-eau, ainsi que l’alimentation électrique et les branchements d’eau, sont hors de portée des enfants, car le tuyau de sortie d’eau peut devenir très chaud et tout contact peut entraîner des blessures. • Évitez d’installer votre chauffe-eau sans réservoir dans un endroit exposé à une humidité excessive, à l’humidité ou à la poussière, ou dans un endroit où il pourrait être éclaboussé d’eau ou d’autres liquides. NE PAS installer de tuyaux sous-marins ou de conduites de climatisation qui pourraient fuir ou condenser de l’humidité qui pourrait alors s’égoutter sur le chauffe-eau. NE PAS installer au-dessus des boîtes ou des jonctions électriques. • N’installez pas l’appareil dans un endroit qui pourrait être endommagé par une fuite du chauffe-eau. Toutefois, des mesures de sécurité telles qu’un bac d’égouttement approprié ou un détecteur de fuites d’eau actif et un robinet d’arrêt devraient être installés dans les endroits qui ne peuvent être évités. élément # BD-07-DWH BD-11-DWH Dimensions unitaires (pouces) 11.43 x 4.92 x 14.18 11.43 x 4.92 x 14.18 Poids (lb) 7.17 7.17 Connecteurs 1/2” 1/2” AVERTISSEMENT: Les chauffe-eau sont des appareils produisant de la chaleur. Afin d’éviter tout dommage, blessure ou mort, aucun matériel ne doit être entreposé contre le chauffe-eau et des précautions appropriées doivent être prises pour éviter tout contact inutile (surtout par les enfants) avec le chauffe-eau. EN AUCUN CAS DES MATIÈRES INFLAMMABLES, TELLES QUE DE L’ESSENCE OU DU DILUANT À PEINTURE, NE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES OU ENTREPOSÉES À PROXIMITÉ DE CE CHAUFFE-EAU OU DE TOUT ENDROIT À PARTIR DUQUEL DES ÉMANATIONS POURRAIENT ATTEINDRE LE CHAUFFE-EAU. 45 FR 4. Montage du chauffe-eau 1.Votre chauffe-eau sans réservoir doit être fixé à une surface de montage solide à l’aide de quatre vis (minimum 1” (25,4 mm) de long). 2. S’assurer que l’appareil est de niveau avant de fixer les vis en place. 3. L’appareil doit être installé en position verticale avec l’entrée et la sortie d’eau en bas de l’appareil. Ne pas installer inversement avec les raccords orientés vers le haut ou latéralement avec les raccords orientés vers la droite ou vers la gauche. 4. N’installez pas l’appareil au-dessus d’une boîte électrique ou d’une jonction. 5. Le chauffe-eau doit être installé de façon à éviter tout contact avec des liquides et des gaz inflammables. Gardez ces matériaux inflammables à au moins deux pieds du chauffeeau et du tuyau de sortie d’eau chaude. Le chauffe-eau et le tuyau de sortie d’eau chaude doivent être bien fixés et hors de la portée des enfants pour éviter toute manipulation des commandes ou tout contact avec un tuyau extrêmement chaud. 6. Si vous installez l’appareil à l’étage supérieur ou dans un grenier, assurez-vous que l’installation est conforme aux codes locaux. Installez un bac d’égouttement avec évacuation ou un détecteur de fuites et un robinet d’arrêt automatique, pour éviter tout dommage en cas de fuite.a leak detector and automatic shutoff valve, to prevent damage in case of any leakage. a. Retirez le couvercle de l’appareil. (Couvercle du chauffe-eau) (figure 3) b. Monter l’appareil sur le mur à l’aide de trois vis aux points marqués (figure 4). c. S’assurer que l’appareil est mis à niveau horizontalement, avec les entrées et sorties d’eau en bas. (fig.5) Ne pas installer á l’envers au sur le côté Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Pré-Filtre á eau 46 Fig. 6 FR Decalage recommandé : 304,8 mm (12 po) au-dessus et au-dessous de l’appareil de chauffage “6” (152,4 mm) devant et sur les côtés de l’appareil de chauffage ATTENTION : Veuillez garder tout matériau inflammable à au moins 24 po (609,6 mm) du chauffe-eau et du tuyau de sortie d’eau chaude. 5. Exigences et précautions relatives à la plomberie • Veuillez suivre attentivement toutes les instructions de plomberie. Ce produit doit être installé conformément à tous les codes de plomberie nationaux, provinciaux et locaux. Nous vous recommandons de consulter votre municipalité ou un plombier qualifié si vous avez des questions concernant les codes de plomberie de votre région avant l’installation. • L’installation de plomberie doit être terminée avant l’installation électrique. • NE PAS souder de tuyau avec l’appareil raccordé au tuyau. La chaleur dégagée par la soudure peut endommager le capteur de débit. Ceci annulerait la garantie. Ne pas souder de tuyauterie aux points de raccordement de l’appareil • L’utilisation d’une soupape de sûreté de température-pression (T&P) n’est pas requise pour la plupart des installations parce que le chauffeeau sans réservoir n’utilise pas de réservoir de stockage. La norme Fig. 7 UL 499 n’exige pas l’utilisation d’une soupape de surpression, bien qu’elle puisse être nécessaire pour répondre aux codes d’installation de votre région. Dans ce cas, la soupape de surpression doit être installée conformément à la Fig. 7 et aux codes locaux. Il est important de s’assurer que l’appareil fonctionne correctement et que l’air est purgé de la valve avant d’installer le chauffe-eau. • Une vanne T&P est recommandée pour plus de sécurité lors du raccordement à une tuyauterie en métal, en PVC flexible ou en PVCC haute température. REMARQUE : Une soupape de surpression est requise pour les installations situées dans le Commonwealth du Massachusetts et dans l’État du Kentucky. Veuillez vérifier les codes d’installation locaux pour connaître les exigences particulières. • L’installation de plomberie nécessite une tuyauterie pouvant supporter une pression jusqu’à 8 BAR. • La pression maximale de l’eau de service pour cet appareil est de 150PSI / 10 BAR. Les systèmes de plomberie résidentiels dont la pression est instable ou supérieure à 5 BAR nécessitent l’application d’un réducteur de pression réglé à 4-5 BAR pour une performance optimale. • Le débit d’eau doit être d’au moins 0,5 gallon par minute (GPM) pour assurer un bon fonctionnement. • Il est recommandé d’utiliser des boyaux d’eau flexibles avec votre chauffe-eau lorsque vous 47 FR installez votre chauffe-eau. Lors du raccordement de la conduite d’eau d’entrée à l’appareil, utilisez une clé pour maintenir le raccordement de l’appareil et une autre clé pour serrer de façon à ce que le capteur de débit de l’appareil ne soit pas desserré ou endommagé. Ne serrez pas trop les raccords d’entrée et de sortie d’eau pour éviter d’endommager gravement l’intérieur du chauffe-eau. • Nous recommandons l’installation d’un robinet d’arrêt manuel (robinet à boisseau sphérique) à l’entrée et à la sortie du chauffe-eau pour créer un point d’arrêt pratique si un entretien ou une réparation est nécessaire. Avant de raccorder les tuyaux au chauffe-eau, il est très important de rincer les conduites afin d’éliminer toute la pâte de plomberie ou les résidus dans les conduites causés par toute soudure ou brasage. • Toutes les conduites d’eau situées à moins de 3 pieds (1 mètre) des raccords d’entrée et de sortie sont recommandées pour des applications à haute température avec un minimum de 150°F (66°C). • Avant de procéder à l’installation électrique, faites couler de l’eau dans l’appareil pendant plusieurs minutes pour éliminer les éventuelles bulles d’air de la conduite d’eau. 6. Installation de plomberie ETAPE 1: Rincer à fond la conduite d’alimentation froide des débris. ETAPE 2: Raccordez la conduite d’EAU CHAUDE à la SORTIE du chauffe-eau. La sortie du chauffe-eau est visible sur le côté gauche du chauffe-eau, face à l’appareil. Raccordez la conduite d’eau froide au chauffe-eau marqué ENTRÉE D’EAU FROIDE qui se trouve sur le côté droit, face à l’appareil. L’eau préchauffée peut être raccordée à l’entrée d’eau froide, où cette unité agira comme un booster. ETAPE 3: Après avoir resserré les deux raccords du chauffe-eau, il faut ouvrir plusieurs robinets d’eau chaude pour permettre l’écoulement de l’eau dans le chauffe-eau pendant au moins 2 à 3 minutes. Ce processus purge tout l’air des conduites d’eau et DOIT être effectué avant de mettre l’appareil sous tension. LE NON-RESPECT DE CETTE ÉTAPE PEUT CAUSER DES DOMMAGES PERMANENTS AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS. (L’alimentation électrique du chauffe-eau doit être coupée et l’air purgé des conduites avant de mettre le chauffe-eau sous tension chaque fois que l’entretien du chauffe-eau ou de la plomberie de la maison est effectué, car de l’air peut avoir été introduit dans les tuyaux de plomberie). ETAPE 4: Une fois l’installation de plomberie terminée, inspectez soigneusement tous les raccords, les unités et le dispositif de décompression pour déceler les fuites. S’il n’y a pas de fuites, vous pouvez procéder à l’installation électrique. ATTENTION: Si vous détectez une fuite d’eau du chauffe-eau à cet endroit, fermez l’arrivée d’eau au robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau de l’appareil et communiquez avec nous au 1-844-746-6688. 48 FR Spécifications de plomberie Débit d’eau minimum pour activer l’appareil 0.5 gpm Pression de fonctionnement 0.5–10 BAR (7–150 psi) Pression d’essai (maximum) 20 BAR (290 psi) Raccordements d’eau 1/2” NPT 7. Exigences et précautions en matière d’électricité Le fabricant recommande que ce produit soit installé conformément à tous les codes d’électricité nationaux, provinciaux, d’état et locaux applicables. Consulter un électricien qualifié et autorisé si vous avez des questions ou si vous avez des doutes au sujet des codes relatifs à ce produit. L’appareil de chauffage doit être branché à un disjoncteur dédié sur le panneau électrique principal. AVERTISSEMENT: Comme pour tous les appareils électriques, il est crucial de couper tout d’abord l’alimentation électrique de l’appareil directement au niveau du boîtier de fusible ou de disjoncteur avant de tenter d’installer, de réparer ou de démonter ce chauffe-eau. S’assurer que le disjoncteur est fermé. DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR SI VOUS NE TENEZ PAS COMPTE DE CET AVERTISSEMENT. ATTENTION: Tout le câblage (calibre de fil), ainsi que la protection des circuits (disjoncteur), doivent être conformes au National Electrical Code (NEC) des États-Unis ou au Code canadien de l’électricité (CEC) du Canada. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles et annuler votre garantie. Remarque : Le Code canadien de l’électricité exige généralement que tous les fils d’alimentation et la protection de circuit correspondante utilisés pour le chauffage de l’eau chaude sanitaire et le chauffage hydronique soient dimensionnés à un minimum de 125 % du courant nominal maximal du chauffe-eau (voir les détails ci-dessous). Avant d’installer ce chauffe-eau sans réservoir, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’électricité dans la maison pour supporter l’ampérage maximal du chauffe-eau en question. DES NOTES IMPORTANTES: Le chauffage de 7kW et 11kW nécessite 1 jeu de fils et une mise à la terre (voir schéma de câblage page 11). • Veuillez consulter les spécifications électriques par entrée de chauffage et le schéma de câblage à la page 11 pour plus d’informations électriques. 49 FR 8. Installation électrique ETAPE 1: Prendre la paire de fils et la raccorder au disjoncteur (voir schéma électrique). Assurezvous que le disjoncteur est connecté à un fil noir et un fil rouge. Assurez-vous que l’alimentation de l’appareil est coupée à l’aide des disjoncteurs prévus à cet effet dans le tableau électrique principal. ETAPE 2: Faites passer le bon jeu de fils du câble d’alimentation du disjoncteur du panneau électrique principal au chauffe-eau en utilisant un calibre de fil approprié qui respecte tous les codes électriques applicables à la taille du disjoncteur. Raccordez ensuite le câble d’alimentation au bornier du bloc de jonction à l’intérieur du chauffe-eau. ETAPE 3: L’appareil a besoin d’un conducteur de terre pour le circuit d’entrée. ETAPE 4: CONTRÔLEZ DEUX FOIS les connexions électriques et assurez-vous que les connexions des fils sont correctes, étanches et sûres. Il est important de s’assurer que le bon calibre de disjoncteur et le bon calibre de fil ont été utilisés et que l’appareil a été raccordé à la terre conformément aux codes applicables. Veillez à remettre en place le couvercle avant de l’appareil à l’aide d’une vis. ETAPE 5: Assurez-vous que tout l’air a été purgé des conduites d’eau avant de mettre l’appareil sous tension. Reportez-vous à l’ÉTAPE 3 de la section sur l’installation de la plomberie. Rétablir l’alimentation de l’appareil par l’intermédiaire du disjoncteur prévu à cet effet dans le tableau électrique principal. Il est crucial de suivre le branchement du fil comme indiqué et de s’assurer que tous les branchements sont effectués correctement pour le bon fonctionnement de l’appareil. L’appareil ne fonctionnera pas correctement, même s’il s’allume et semble autrement fonctionner, si vous mélangez un jeu de fils avec un autre. 50 FR Spécifications électriques par entrée du chauffage Element # kW BD-07-DWH BD-11-DWH 7 11 Max Amps 29.1 45.8 Taux de puissance Element # 240V BD-07-DWH 7,000 Watts BD-11-DWH 11,000 Watts Disjoncteur requis Taille du fil 1 x 30A Double Pole 1 x 50A Double Pole 1x10/2 AWG avec masse 1x6/2 AWG avec masse 220V 5,881 Watts 9,243 Watts 208V 5,257 Watts 8,262 Watts Schéma de câblage pour BD-7-DWH, BD-11-DWH Unité terminale L1 L2 240V L1 L2 7kW : L’unité nécessite un fil de terre de 10 AWG - un pour chaque circuit 240V 11kW : L’unité nécessite un fil de terre de 10 AWG - un pour chaque circuit 240V Votre chauffe-eau sans réservoir est maintenant installé et prêt à l’emploi ! Suivez les instructions générales d’utilisation pour terminer l’installation. 51 FR 9. Débit d’écoulement Le tableau ci-dessous indique l’augmentation maximale de température pour un débit donné TEMPÉRATURE DE LA NAPPE PHRÉATIQUE À L’ENTRÉE Element # kW 30°F 40°F 50°F 60°F 70°F BD-07-DWH 7kW 1.6 1.2 0.95 0.8 0.7 BD-11-DWH 11kW 2.6 1.9 1.53 1.5 1.4 Basé sur une température de sortie d’eau de 105°F 10. Guide d’utilisation Le fonctionnement de votre nouveau chauffe-eau sans réservoir est semblable à celui d’un chauffeeau traditionnel. Cependant, il est essentiel que vous lisiez attentivement toutes les procédures d’installation, les instructions d’utilisation et les conseils afin d’assurer la performance maximale et les économies d’énergie de votre nouveau chauffe-eau. Nous recommandons à tous les membres de la famille de lire ces instructions générales d’utilisation. Ce chauffe-eau électrique est conçu pour fournir de l’eau chaude. L’unité contient des éléments chauffants à l’intérieur, capables de chauffer l’eau rapidement et à la demande aussi longtemps que vous en avez besoin. Contrairement à un chauffe-eau à accumulation conventionnel, cet appareil est un chauffe-eau sans réservoir qui n’emmagasine pas d’eau chaude. Cependant, une fois que vous commencerez à utiliser le système, vous comprendrez qu’il fonctionne comme un système de réservoir conventionnel. Le système sans réservoir fournit instantanément de l’eau chaude sur demande. Étant donné qu’un système sans réservoir ne gaspille pas continuellement de l’énergie pour chauffer l’eau, c’est-à-dire qu’il reste assis sans rien faire et perd de la chaleur dans un réservoir de stockage, il permet de réaliser des économies d’énergie importantes par rapport à un chauffe-eau classique. Avec votre nouveau système, dès que vous ouvrez le robinet d’eau chaude, la demande en eau chaude est détectée par un capteur de débit et les éléments chauffants haute puissance sont activés. Des capteurs surveillent en permanence le débit d’eau et mesurent la température de l’eau en entrée et en sortie. Les données sont transmises aux commandes logiques du système, qui déterminent la quantité exacte de puissance requise par les éléments chauffants pour chauffer l’eau à la température souhaitée. Il est essentiel de garder à l’esprit que tous les chauffe-eau sans réservoir sont soumis à un débit maximal. Si ce débit est dépassé, l’appareil de chauffage ne sera pas en mesure de chauffer suffisamment d’eau. 52 N’oubliez pas non plus que les chauffe-réservoir conventionnels sont réglés à des températures élevées pour éviter de manquer rapidement d’eau chaude et qu’une grande quantité d’eau froide doit donc être mélangée pour atteindre un niveau confortable pour se laver et se doucher. Comme cet appareil chauffe l’eau à la demande, il est conçu pour chauffer à une température plus basse. Cela signifie que vous n’avez besoin de mélanger qu’une petite quantité d’eau froide ou aucune eau du tout. FR Votre alimentation en eau chaude peut également être affectée par la température de l’eau à l’arrivée, car la saison diffère d’une saison à l’autre. En hiver, si la température de l’eau à l’arrivée est froide, il se peut que vous ne puissiez pas faire fonctionner plusieurs sorties d’eau chaude en même temps, comparativement à l’été. Cependant, vous pouvez prendre des douches dos à dos sans avoir à attendre que l’eau se réchauffe. Qualité de l’eau : L’une des choses dont il faut tenir compte lors de l’installation et de l’entretien du chauffe-eau est la qualité de l’eau. Les conditions d’eau en dehors des niveaux recommandés ci-dessous ne sont pas permises et peuvent endommager le chauffe-eau. Nous nous réservons le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie concernant les dommages subis en raison d’une utilisation dans des conditions d’eau qui ne sont pas conformes au tableau ci-dessous. L’eau doit être traitée et le chauffe-eau doit être rincé régulièrement lorsque l’appareil est installé dans un endroit où l’on sait que l’eau est dure et qu’elle cause une accumulation de tartre pour éviter d’endommager l’échangeur thermique et les éléments chauffants. Nous recommandons l’installation d’un appareil de traitement de l’eau ou d’un adoucisseur d’eau afin de maintenir un rendement optimal du chauffe-eau dans les zones d’eau dure. Tableau des niveaux de qualité de l’eau recommandés pH Total des CO2 Dureté Aluminium Chlorure Cuivre Fer Manganese Zinc matières solides libre totale en solution (TDS) 6.5 Up to Up to Up to Up to Up to Up to Up to Up to Up 500 500 200 0.2 250 1.0 0.3 0.05 to 5 8.5 mg/L mg/L mg/L mg/L mg/L mg/L mg/L mg/L mg/L 11. Entretien et maintenance Afin d’assurer une performance maximale de votre chauffe-eau et de réduire le risque de fuite d’eau, nous vous recommandons l’entretien suivant : • Les procédures d’entretien du chauffe-eau sont minimales. Des inspections et des essais périodiques sont toujours recommandés pour déceler tout signe de dommage ou de défaillance. Tout dommage, fissure, fuite ou faiblesse doit être corrigé immédiatement. Ne serrez pas trop les raccords. Un serrage excessif des points de raccordement peut causer de graves dommages internes à l’appareil. • Rappelez-vous que l’eau chauffée à des températures plus élevées produit une accumulation de tartre beaucoup plus rapidement qu’à des températures plus basses. L’installation de vannes d’arrêt et d’entretien manuelles à l’entrée et à la sortie du chauffe-eau permet de rincer l’appareil avec une solution détartrante. Nous recommandons un entretien de routine une fois par an ou une fois tous les six mois si l’alimentation en eau présente un niveau de minéralisation anormalement élevé (eau dure). • Nettoyer le pré-filtre côté eau à l’entrée une fois tous les six mois. Laver légèrement pour enlever les débris.When any form of maintenance is carried out on the water heater or the home’s plumbing system that may introduce air into the plumbing pipes, it is crucial to power off the water heater and purge the air out of the lines before allowing the unit to power up. 53 FR LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES PERMANENTS À L’ÉLÉMENT CHAUFFANT ET ANNULER VOTRE GARANTIE.. Lorsque de l’air est introduit dans le système de plomberie, suivez les étapes ci-dessous pour vous assurer que l’appareil peut reprendre son fonctionnement en toute sécurité. 1. Coupez tous les branchements d’alimentation de l’appareil au disjoncteur du panneau électrique principal. 2. Effectuer les opérations de maintenance ou d’entretien. 3. Ouvrez un ou plusieurs robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler dans l’appareil pendant plusieurs minutes pour purger l’air du chauffe-eau et des conduites d’eau. Cette étape doit être effectuée avant de mettre l’appareil sous tension. Si cette étape n’est pas complétée, les éléments chauffants risquent d’être endommagés de façon permanente. 4. Reconnect power to the unit at the circuit breaker on the main electrical panel. Press and switch the ON position. 5. 4. Rebranchez l’appareil au disjoncteur du panneau électrique principal. Appuyer sur la touche et la mettre en position ON. 6. 5. Avec l’eau qui coule à travers l’appareil, vérifiez et réinitialisez la température si nécessaire. La température recommandée est de 48 °C (118 °F). 12. Interface utilisateur/Contrôles Puissance 54 Tournez le bouton dans le sens des • Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une aiguilles d’une montre montre, l’affichage s’allume. pour augmenter la température (jusqu’à • Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles 122 °F / 50°C ou d’une montre, l’affichage s’éteint. Tournez le bouton dans le sens inverse Réglage de la température de l’eau de sortie des aiguilles d’une montre pour diminuer • Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une la température (jusqu’à montre pour que l’appareil de chauffage s’active 90°F / 32,22 °C). et affiche la température de sortie. Pour régler la température, ouvrez un robinet d’eau chaude et laissez l’eau couler dans le chauffe-eau. L’afficheur numérique s’allume et indique le réglage actuel de la température. • Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la température ou dans le sens inverse pour la diminuer. • La température peut être réglée sur n’importe quelle température entre 30°C (86°F) et 50°C (122°F). • Une température confortable pour le bain et la douche se situe entre 41°C (105°F) et 43°C (110°F). • La température recommandée est de 48 °C (118 °F), ce qui fournira de l’eau chaude pour tous les besoins domestiques à un débit d’eau maximum. ATTENTION: Il n’est pas recommandé d’augmenter la température, car cela peut causer de graves brûlures chez les enfants et les personnes âgées. Des températures plus élevées produisent également plus d’accumulation de tartre dans les appareils de chauffage de l’eau. FR Démarrage du système pour la première fois 1. Tournez le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre pour que l’appareil de chauffage s’active et affiche la température de sortie. 2. Avec l’eau qui coule dans l’appareil, tournez le bouton pour régler la température. Températures de gel Si la température ambiante descend en dessous de 0 °C (32 °F), protégez l’appareil contre les dommages potentiels. Mettez l’appareil hors tension à l’aide du disjoncteur prévu à cet effet sur le panneau électrique principal. Ouvrez légèrement un robinet pour que l’eau s’écoule continuellement à travers l’appareil à un débit très faible, sans chauffage. Rétablir l’alimentation de l’appareil lorsque la température est normale Si l’eau à l’intérieur du chauffe-eau gèle, elle peut causer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Si vous soupçonnez que de l’eau a gelé à l’intérieur de l’appareil, ne l’allumez pas avant d’être certain que l’eau gelée a fondu et qu’il n’y a aucune fuite dans l’appareil. Il est recommandé de contacter un électricien qualifié ou le fabricant pour un entretien dans cette situation. 1. Affichage digital de la température 2. Bouton de réglage de la température 3. Sortie d’eau chaude (à raccorder à la conduite d’eau chaude principale) 4. Entrée d’eau froide 1 2 3 4 55 FR 13. Dépannage Before calling for service, check the troubleshooting list of common issues. If you are unable to resolve a problem, contact your locally authorized distributor. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Pas d'eau chaude et l'écran ne s'allume pas. Panne de courant ou câblage défectueux. SOLUTION Vérifier l'alimentation électrique. Vérifier les disjoncteurs. Assurez-vous que les disjoncteurs du panneau électrique principal sont allumés. Vous avez peut-être un disjoncteur défectueux ou l'appareil est peut-être mal câblé. S'assurer que le robinet d'arrêt de la conduite d'alimentation en eau de l'appareil est complètement ouvert. Le débit nécessaire Augmenter le débit de la source d'alimentation en eau. pour activer Nettoyez la crépine sur l'entrée d'eau de l'appareil. l'élément chauffant (0,5 gpm) n'est pas atteint. Pas d'eau chaude et l'afficheur s'allume. L’eau est chauffée, mais pas assez chaude. Réinitialiser l'appareil Reportez-vous au manuel (page 18) pour le diagramme des points de réinitialisation. Assurez-vous de couper l'alimentation de votre disjoncteur avant d'essayer de réinitialiser l'appareil. Toutes les réinitialisations doivent être appuyées. Risque de défaillance interne de la pièce Veuillez nous appeler pour plus d'assistance technique. Le débit d'eau dépasse la capacité de chauffage de l'appareil. Réduire le débit d'eau au robinet ou fermer légèrement le robinet d'arrêt de la conduite d'alimentation en eau de l'appareil pour réduire le débit d'eau. Tension inférieure à Les éléments chauffants de votre chauffe-eau sont conçus pour 240 240 Volts volts. Lorsqu'ils sont utilisés avec une tension inférieure, ils produisent moins de puissance de chauffage. Il se peut que vous ayez besoin d'une mise à niveau vers un réchauffeur d'entrée plus grand. 56 Fils croisés. S'il s'agit d'une nouvelle installation, vérifiez à nouveau le câblage pour vous assurer qu'il est correct. Le réglage de la température est trop bas. Augmenter le réglage de la température sur l'appareil. La pression de l'eau est inférieure à 0,5 BAR (7 psi). Assurez-vous que le robinet d'arrêt est complètement ouvert et que la conduite d'alimentation en eau n'est pas bouchée. FR L’eau est chauffée, mais pas assez chaude. Mélange trop d'eau froide Pertes thermiques dues à la longueur de la tuyauterie. Lorsque l'eau chaude du chauffe-eau passe par le système de distribution d'eau chaude jusqu'à votre robinet, une partie de la chaleur est perdue, surtout si elle a une longue distance à parcourir ou si les tuyaux sont froids. C'est tout à fait normal. Vous pouvez compenser cela en augmentant le réglage de votre chauffe-eau si vous avez besoin d'eau plus chaude. Tension inférieure à Les puces électroniques de votre chauffe-eau sans réservoir sont 240 Volts programmées de façon à ce que la tension d’alimentation soit de 240 volts. Si vous avez moins de 240 volts[c.-à-d. 208 V ou 220 V], cela peut affecter la lecture sur l’affichage numérique de votre chauffe-eau et l’amener à lire légèrement plus haut que la température de sortie réelle. Pour compenser cela, augmentez le réglage de votre chauffeeau si vous avez besoin d’eau plus chaude ou si vous voulez de l’eau plus chaude. Augmenter le débit à la sortie d’eau. L’eau est Le débit d’eau trop chaude dans le chauffeeau est trop lent. Passez à un réglage de température plus bas. Le réglage de la température est trop élevé La température de Vérifier si le débit est trop faible ou si la température de consigne est l’eau au robinet est trop élevée. Cela pourrait éventuellement indiquer une défaillance interne possible de la pièce. Appelez-nous pour une assistance trop élevée. technique. Panne de courant Vérifier l’alimentation électrique. Vérifier les disjoncteurs. Le ou câblage chauffage Si le problème persiste, veuillez nous appeler pour obtenir une défectueux. s’éteint assistance technique supplémentaire. pendant l’utilisation. Assurez-vous que le robinet de la conduite d’eau principale est L’eau cesse Obstruction de couler. possible dans les complètement ouvert et qu’il n’y a pas d’obstruction dans la conduite conduites d’eau ou d’alimentation en eau. les tuyaux. Augmenter le débit de la source d’alimentation en eau. La pression de La température l’eau est tombée en dessous d’un de l'eau niveau minimum. varie de chaude à froide pendant l'utilisation. 57 FR 14. Unité de réinitialisation Comme pour tous les appareils électriques, il est crucial de couper tout d’abord l’alimentation électrique de l’appareil directement au niveau du boîtier de fusibles ou de disjoncteurs avant d’essayer de réinitialiser ce chauffe-eau. AVERTISSEMENT: DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU LA MORT PEUVENT SURVENIR SI VOUS NE TENEZ PAS COMPTE DE CET AVERTISSEMENT. Repérez les deux emplacements des boutons de réinitialisation comme indiqué ci-dessous et appuyez sur les deux boutons. Si vous entendez un “clic”, l’appareil est réinitialisé. Si vous constatez que l’appareil doit être remis à zéro assez souvent, veuillez appeler notre service clientèle pour obtenir de l’aide. Allumez vos disjoncteurs et mettez l’appareil sous tension. 58 FR GARANTIE LIMITÉE Pour tout entretien, réparation ou toute question concernant votre chauffe-eau, composez le numéro 800 approprié indiqué dans cette section. Veuillez NE PAS retourner le produit au lieu d’achat. De plus, NE PAS renvoyer le produit par la poste au fabricant, ni l’apporter à un centre de service sans les instructions appropriées et la permission de l’un de nos représentants. Les termes de cette garantie sont uniquement soumis au propriétaire original et ne sont en aucun cas transférables. Un transfert de propriété entraînera la résiliation immédiate de la présente garantie. Cette garantie n’est valable que si le produit a été acheté auprès d’un revendeur agréé ayant une relation directe établie avec le fabricant. Le fabricant garantit au propriétaire original que nos chauffe-eau instantanés seront exempts de défauts de fabrication et de matériaux pendant DEUX ANS à compter de la date d’achat, et exempts de fuite pendant SEPT ANS à compter de la date d’achat. Si l’une ou l’autre des pièces s’avère défectueuse pendant cette période, le fabricant ne sera responsable que du remplacement du chauffe-eau ou du remplacement de la ou des pièces défectueuses. Le fabricant n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre ni des frais accessoires ou consécutifs. Si un chauffe-eau ou une pièce de rechange n’est pas disponible, la responsabilité du fabricant se limite au coût du chauffe-eau ou à 1 000 $, selon le moindre des deux montants. Le fabricant n’est pas un assureur et le propriétaire initial devrait souscrire une assurance pour couvrir les dommages aux biens ou aux effets personnels. Le propriétaire initial accepte de renoncer à son droit à un procès devant jury ou de participer à un recours collectif. De plus, le propriétaire initial accepte de renoncer à la subordination dans la mesure où un sinistre est couvert par l’assurance, de sorte que sa compagnie d’assurance ne peut intenter une action contre le fabricant pour le recouvrement de toute réclamation. De plus, toutes les demandes doivent être soumises à l’arbitrage dans l’État du New Jersey. Si le propriétaire désire retourner le chauffe-eau pour réparation, il doit d’abord obtenir l’autorisation écrite du fabricant. Le propriétaire devra présenter une preuve de la date d’achat et payer tous les frais de transport pour retourner la ou les pièces défectueuses ou le chauffe-eau pour réparation ou remplacement. La garantie est nulle si : (i) le chauffe-eau a été installé ou utilisé incorrectement ; (ii) la conception a été modifiée de quelque façon que ce soit ; (iii) le chauffe-eau a été installé et/ou entretenu par une personne autre qu’un électricien autorisé ; (iv) ou si le chauffe-eau a été installé ou utilisé en contradiction avec les instructions d’installation, les lois applicables et/ou les ordonnances. BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER, BLACK & DECKER et BLACK+DECKER ainsi que les couleurs orange et noir sont des marques de commerce de Stanley Black & Decker, Inc, utilisées sous licence. Tous droits réservés. www.bdwaterheaters.com Ph: 1-844-746-6688 E-mail: [email protected] Importé par : Paragon Group USA, Englewood, NJ, 07631 ÉTATS-UNIS 59 FR Remarques : 60
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées