RIDGID AC804, R8400809, R8400806, AC8400806, R840088 Manuel utilisateur
Add to my manuals
10 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of 10
OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 V LITHIUM-ION BATTERY PACK / 18 V LITHIUM-ION BLOC-PILES / PAQUETE DE BATERÍAS 18 V DE IONES DE LITIO R8400806 / R8400809 Use this battery pack for RIDGID® 18V cordless products only. Refer to the Operator’s Manual provided with product. Always mention the model number above when communicating with us regarding your battery pack. Utiliser seulement ce bloc-piles de 18 V avec les produits sans fil RIDGID®. Consulter le manuel d’utilisation fourni avec le produit. Toujours mentionner le numéro de modèle ci-dessus lors de toute communication concernant le bloc-piles. Utilice este paquete de baterías para los productos inalámbricos de iones de litio RIDGID® 18 V únicamente. Consulte el manual del operador suministrado con el producto. Al comunicarse con nosotros en relación con el paquete de baterias, siempre mencione el número correspondiente del modelo. BATTERY PROTECTION FEATURES BATTERY FUEL GAUGE CHARGING THE BATTERY PACK CHARGING A HOT BATTERY PACK CHARGING A COLD BATTERY PACK LED FUNCTIONS/ FONCTIONS DU TÉMOIN / FUNCIONES DE LOS DIODOS CHARGE STATUS/ ÉTAT DE LA CHARGE/ ESTADO DE CARGA LEDS / DEL / DIODO LUMINISCENTE Need to Charge/ Nécessaire de charger/ Necesita cargar 0 - 25% 25 - 50% 50 - 75% 75 - 100% RÈGLES DE SÉCURITÉ Français AVERTISSEMENT : NE JAMAIS IMMERGER NI EXPOSER VOTRE BLOC-PILES, OUTIL OU CHARGEUR AUX LIQUIDES CORROSIFS OU CONDUCTEURS OU PERMETTRE À CES LIQUIDES DE S’ÉCOULER À L’INTÉRIEUR DE CES OBJETS. Les liquides corrosifs ou conducteurs, tels que l’eau de mer, le chlore, certains produits chimiques industriels, et l’eau de Javel ou les produits contenant de l’eau de Javel, etc., peuvent causer un courtcircuit du bloc-piles. Si votre bloc-piles est exposé à un liquide corrosif ou conducteur, ne pas essayer de l’utiliser ou de le charger et effectuer immédiatement les étapes suivantes : Porter un équipement de protection personnel approprié, incluant une protection oculaire et des gants de caoutchouc. Déposer votre bloc-piles dans un grand seau, tel qu’un seau de 18,9 l (5 gallons) ou un autre seau similaire, et remplir le seau avec de l’eau du robinet. Ne pas déposer plus de deux bloc-piles dans le seau. Placer le seau à l’extérieur dans un endroit non accessible aux enfants et aux animaux et loin des bâtisses, garages, remises, structures, véhicules et matières combustibles ou inflammables. Laisser le(s) bloc-piles dans le seau remplit avec de l’eau du robinet et appeler les Service à la clientèle au 1-866-539-1710 pour de plus amples instructions sur la bonne façon d’éliminer le(s) bloc-piles exposé(s). Le défaut de suivre les étapes ci-haut lorsqu’un bloc-piles est exposé aux liquides corrosifs ou conducteurs peut causer de la fumée, un feu, des blessures corporelles graves et/ou des dommages à la propriété. Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée. Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Ne pas recharger le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique. Se charge uniquement à l’aide d’un chargeur à composition chimique double pour piles de RIDGID® 18 V. L’utilisation d’autres chargeurs peut occasionner des blessures, un incendie ou des dommages. Ne pas charger le bloc-piles dans des conditions extrêmement chaudes ou froides. Il fonctionne le mieux à température ambiante. Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule. Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves. Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, cléfs, clous, vis et autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. Toujours retirer le bloc-piles de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer le bloc-piles permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le dispositif. Une fois la pile est complètement chargé, débrancher le chargeur de la prise secteur et retirer le bloc-piles du chargeur. Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves, par exemple si l’appareil projetait des objets dans vos yeux. Garder le bloc-piles sec, propre et exempt d’huile et de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits à base de pétrole ou un quelconque solvant pour nettoyer le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles endommagé ou modifié. Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures. Ne pas modifier ou tenter de réparer un bloc-piles ayant été endommagé. Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des températures excessives. Une exposition à un incendie ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion. Demander à un réparateur qualifié d’effectuer la réparation en utilisant des pièces de rechange identiques. Ceci assurera la bonne sécurité du produit réparé. Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures. UTILISATION BLOC-PILES AU LITHIUM-ION Les bloc-piles au lithium-ion fournissent une puissance sans affaiblissement durant toute leur durée d’utilisation. Les outils fonctionnant avec une bloc-pile au lithium-ion ne perdent pas graduellement leur puissance en raison d’une baisse de la charge de bloc-pile. Au contraire, la puissance du bloc-piles passe de pleine à nulle une fois la bloc-pile déchargée. Une fois que ceci a lieu, la bloc-pile doit être rechargée. Il n’est pas nécessaire de vider complètement le bloc-piles avant de le recharger. CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES Les piles au lithium-ion possèdent des caractéristiques visant à protéger les cellules au lithium-ion et à maximiser la durée de vie de la pile. Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération.Si l’outil ne fonctionne toujours pas, la pile peut être trop chaude ou doit être chargée. Laisser refroidir la pile ou l’installer sur le chargeur. CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID Le bloc-piles au lithium-ion peut être utilisé à des températures descendant à –20 °C (–4 °F). Mettre le bloc-piles sur l’outil et utiliser l’outil pour une application légère. Après environ une minute, le bloc-piles s’est chauffé et commence à fonctionner normalement. INDICATEUR DE CHARGE DES PILES Voir la figure 1. Pour afficher la charge restante de la pile, appuyer sur le bouton de l’indicateur de niveau de charge. POUR CHARGER Les bloc-piles de cet outil ont été expédiées dans un état de charge faible pour éviter d’éventuels problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur et le stand au centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification électrique. Ne recharger le piles qu’avec l’appareil recommandé. Pour prendre connaissance des instructions relatives à la charge, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur. CHARGE D’UN PILE CHAUD Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé continuellement. Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable. Lorsqu’un bloc-piles chaud est inséré dans le chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte. Une fois le bloc-piles refroidit, le chargeur passe automatiquement en mode de charge. CHARGE D’UN BLOC-PILES FROID Un chargeur froid peut être placé directement sur le port du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte sera éteinte. Une fois le bloc-piles les réchauffe, le chargeur passe automatiquement en mode de charge. UTILISATION DE L’APPLICATION DU TÉLÉPHONE INTELLIGENT Téléchargez l’application RIDGID® Battery App sur le site App Store ou Google Play. Suivre les instructions indiquées par l’application et le guide d’application pour utiliser et contrôler vos bloc-piles RIDGID® BLUETOOTH®. Visiter le site www.RIDGID.com pour connaître tous les détails. ENTRETIEN BLOC-PILES Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme toutes les piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas démonter le bloc-piles ou essayer de remplacer les piles. La manipulation de ces piles, en particulier si l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves. Pour obtenir une vie utile maximum des piles nous recommandons de : Retirer le bloc-piles du chargeur dès qu’il est complètement chargé et prêt à l’emploi. Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours : Remiser le bloc-piles dans un local où la température est inférieure à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité. Remiser les blocs de piles 30 %-50 % chargés. Tous les six mois de remisage, charger normalement le bloc-piles. RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOC-PILES POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ce produit utilise des piles au lithium-ion. Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles au dans les ordures ménagères. Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l’élimination. señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. AVERTISSEMENT : Après avoir retiré le bloc-piles, couvrir ses bornes avec un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer de démonter ou détruire le bloc-piles, ni de retirer des composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces mises en garde peut résulter en un incendie et/ou des blessures graves. Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. ÉNONCÉ DE LICENCE BLUETOOTH® L’indice de l’oeuvre et les logos de BLUETOOTH® sont des marques déposées par Bluetooth SIG, Inc. et toutes utilisations de telles marques par Techtronic Power Tools Technology Limited sont sous licence. Les autres marques de commerce et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. AVIS SUR LA COLLECTE DE DONNÉES : Cette pile collecte automatiquement les données concernant son usage et son rendement. Les données collectées concernant la pile comprennent la température de la pile, les tensions de la pile, le temps restant sur le bloc-piles, les décharges totales, les cycles des décharges totales, le temps entre les charges, la date de la charge initiale, la date de la charge la plus récente, la gestion des ampères lors de chaque déclenchement, le matériel, les mises à niveau de logiciels et de micrologiciels, et le numéro de série de la pile (« données de la pile »). Si vous chargez RIDGID® BLUETOOTH® Battery Mobile Application (l’« application ») sur votre appareil mobile et créez un compte, lorsque vous synchronisez la pile avec votre application, les données de la pile seront transmises à l’application via la connexion BLUETOOTH® et seront associées à votre compte d’utilisateur. Voir l’énoncé de confidentialité de l’application mobile et l’avis concernant les pratiques de confidentialité inclus avec l’application pour les détails sur la collecte et l’usage des données. Si vous ne téléchargez pas l’application, ne créez pas de compte ou ne synchronisez pas la pile avec l’application, la pile collectera quand même les données de la pile. Si, à un certain moment, vous nous envoyez la pile ou que vous la retournez au détaillant, nous aurons accès aux données de la pile et pourrons utiliser ces données comme cela nous convient, à notre seule discrétion et sans obligation de votre part. 991000970 9-20-17 (REV:04)
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées