publicité
▼
Scroll to page 2
of
33
PTC0002 3 7 11 15 19 23 27 This product is only suitable for well-insulated spaces or occasional use. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. PTC0002 V. 02 – 15/06/2018 2 ©Velleman nv PTC0002 2. Class 2. V. 02 – 15/06/2018 3 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 4 ©Velleman nv PTC0002 4. Symbol Value Unit kW kW no kW no no elmax N.A. kW elmin N.A. kW elSB N.A. kW yes Contact details V. 02 – 15/06/2018 no no no no no no no no no Velleman NV Legen Heirweg, 33 9890 Gavere, Belgium 5 ©Velleman nv PTC0002 5. 6. 3 7. 8. V. 02 – 15/06/2018 6 ©Velleman nv PTC0002 2. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Klasse 2. 7 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 8 ©Velleman nv PTC0002 4. Typeaanduiding(en): Item Symbool Temperatuur Waarde Nominale Pnom 1,3-1,5 warmteafgifte Minimale warmteafgifte Pmin 0,75 (indicatief) Maximale continue Pmax,c 1,5 warmteafgifte Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte Bij minimale warmteafgifte In standbymodus Unit kW kW kW elmax n.v.t. kW elmin n.v.t. kW elSB n.v.t. kW neen ja V. 02 – 15/06/2018 Met de optie van afstandsbediening neen neen neen Met black-bulbsensor neen 9 ©Velleman nv PTC0002 5. 6. 3 7. 8. V. 02 – 15/06/2018 10 ©Velleman nv PTC0002 Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Consignes de sécurité Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Classe 2. Avertissement : Pour éviter une surchauffe, ne jamais couvrir l'appareil. Usage domestique uniquement ! ATTENTION - Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Prêter une attention particulière en présence d'enfants et de personnes vulnérables. Maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous surveillance continue. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil et ni réaliser l'entretien. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas V. 02 – 15/06/2018 11 ©Velleman nv PTC0002 laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuterie, système de commande séparé ou tout autre dispositif qui allume l'appareil automatiquement, car il y a un risque d'incendie si l'appareil est recouvert ou mal placé. Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. Ne pas installer l'appareil juste au-dessous d'une prise de courant. Certaines pièces de l'appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures ! Ne pas toucher l'appareil lors de l'utilisation ou peu de temps après l'utilisation. Ne pas poser le câble d’alimentation sur l’appareil chaud. L'appareil ne doit pas être alimenté par un commutateur externe (p. ex. minuterie) ni être connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par l'installation électrique. Ne pas utiliser de multiprise ou de rallonge pour brancher l'appareil sur le réseau électrique. Cela risque d'entraîner une surcharge, une surchauffe ou même un incendie. Installer l'appareil en position verticale et à une distance de 0.5 m des meubles et autres appareils Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de matériaux ou gaz inflammables ou explosifs. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce lorsqu’elle est occupée par des personnes qui ne sont pas capables d’en sortir eux-mêmes, à l’exception d’une supervision constante. Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire dû aux substances appliquées à l'élément chauffant avant le transport pour le protéger. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. V. 02 – 15/06/2018 12 ©Velleman nv PTC0002 4. Spécifications techniques alimentation ......................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz consommation ................................................................................... 1300-1500 W Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: Caractéristique Symbole Puissance thermique Valeur Puissance thermique Pnom 1,3-1,5 nominale Puissance thermique Pmin 0,75 minimale (indicative) Puissance thermique Pmax,c 1,5 maximale continue Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille Unité Caractéristique Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré non kW contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non kW contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure non puissance thermique régulable par ventilateur non elmax n.d. kW elmin n.d. kW elSB n.d. kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température non de la pièce contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la non température de la pièce contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique oui contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier non non non Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, non avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, non avec détecteur de fenêtre ouverte Coordonnées de contact V. 02 – 15/06/2018 option contrôle à distance non contrôle adaptatif de l'activation non limitation de la durée d'activation non capteur à globe noir non Velleman SA Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgique 13 ©Velleman nv PTC0002 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. 1 2 6. réglage de puissance I bouton du thermostat 3 réglage de puissance II Installation L'appareil ne peut être utilisé que comme appareil portable. Installer l'appareil en position verticale sur une surface plane, sèche, stable et antidérapante. 7. Emploi Brancher la fiche secteur sur la prise électrique. Tourner le bouton du thermostat à fond vers la droite. Allumer l'appareil en sélectionnant la puissance (I = 750 W/II = 750 W/I+II = 1500 W). Quand la pièce a atteint la température souhaitée, tourner le bouton du thermostat vers la gauche jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. La température est réglée et l'appareil s'allumera/s'éteindra automatiquement pour maintenir la température à un niveau constant. Éteindre l'appareil et déconnecter du réseau électrique après utilisation. L'appareil est doté d'une protection anti-basculement qui éteint l'appareil automatiquement en cas de chute accidentelle. Pour remettre l'appareil en marche, remettre l'appareil en position verticale. 8. Nettoyage et entretien Eteindre l'appareil, débrancher du réseau électrique et laisser refroidir complètement avant de procéder au nettoyage. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil des gouttes d'eau et des éclaboussures. Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. V. 02 – 15/06/2018 14 ©Velleman nv PTC0002 2. Clase 2. V. 02 – 15/06/2018 15 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 16 ©Velleman nv PTC0002 4. Valor Pnom 1,3-1,5 kW Pmin 0,75 kW Pmax,c 1,5 kW elmax N.A. kW elmin N.A. kW elSB N.A. kW no no con control de temperatura interior mediante termostato mecánico sí no V. 02 – 15/06/2018 no no no no 17 ©Velleman nv PTC0002 5. 6. 3 7. 8. 18 ©Velleman nv PTC0002 2. Klasse 2. 19 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 20 ©Velleman nv PTC0002 4. Symbol Wert Nennwärmeleistu ng Pnom 1,3-1,5 kW Pmin 0,75 kW 1,5 kW elmax - kW elmin - kW nein elSB - kW nein Kontaktangaben V. 02 – 15/06/2018 nein ja nein nein nein nein nein nein nein nein nein Velleman NV Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgien 21 ©Velleman nv PTC0002 5. 6. 3 7. 8. 22 ©Velleman nv PTC0002 2. Klasa 2. 23 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 24 ©Velleman nv PTC0002 4. Jednost ka Pnom 1,3-1,5 kW Pmin 0,75 kW Pmax,c 1,5 kW elmax nd. kW elmin nd. kW elSB nd. kW nie tak Dane teleadresowe V. 02 – 15/06/2018 nie nie nie nie 25 ©Velleman nv PTC0002 5. 6. 3 7. 8. 26 ©Velleman nv PTC0002 2. Classe 2. 27 ©Velleman nv 3. V. 02 – 15/06/2018 28 ©Velleman nv PTC0002 4. Valor kW kW kW elmax N.A. kW elmin N.A. kW elSB N.A. kW não não V. 02 – 15/06/2018 não não não não 29 ©Velleman nv PTC0002 5. 6. 3 7. 8. V. 02 – 15/06/2018 30 ©Velleman nv levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.perel.eu
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées