TEAC UD-504, UD-503 Manuel du propriétaire


Ajouter à Mes manuels
68 Des pages

publicité

TEAC UD-504, UD-503 Manuel du propriétaire | Manualzz
Z
FRANÇAIS
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01252820A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
<
B
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
2
EN
Front side
IN USA/CANADA, USE ONLY ON 120 V SUPPLY.
3
Model for Europe
4
Pb, Hg, Cd
Contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
RCA conversion (RCA to mini plug) cable × 1
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remote control (RC-1319) × 1
EN
5
Before use
VVPlacement precautions
6
Foot-stand (metal)
Pinpoint foot (metal)
EN
http://audio.teac.com/support/registration/
7
Connections (rear panel)
Analog audio output
device
Audio output
(LINE OUT, etc.)
R
Digital audio output
device
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
L
B
C
E
F
D
G
RCA coaxial digital cable
A
Digital audio output
device
R
L
R
Audio input
(LINE IN, etc.)
L
8
Computer
C RCA COAXIAL digital audio input connector
EN
D OPTICAL digital audio input connector
Use this to input digital audio. Connect the optical digital audio
output connector of a digital audio device to it.
Use a commercially-available optical digital cable for connection.
E Analog audio output connectors (LINE OUT)
9
RCA conversion cable
Optical mini plug
RCA coaxial digital cable
10
+
–
+
–
EN
R
L
+
–
+
–
R
L
R
11
A
B C
D
E F
Blinking:
Unlit:
12
H
I
Lit:
G
a
g
EN
b
d FILTER button
c
h
d
i
j
e
f
k
13
WELCOME
c
TEAC
UD-503
USB
ORG DF OFF
PCM 44.1kHz
USB
ORG DF OFF
PCM 44k
-41.5dB
Input signal status
Volume
14
Upconversion setting
USB
OFF
2Fs
4Fs
8Fs
DSD
[kHz]
[kHz]
[MHz]
32
−
32
64
128
256
8.0
44.1
44.1
44.1
88.2
176.4
352.8
11.2
88.2
88.2
88.2
88.2
176.4
352.8
11.2
176.4
176.4
176.4
176.4
176.4
352.8
11.2
−
352.8
352.8
352.8
352.8
352.8
11.2
48
48
48
96
192
384
12.2
96
96
96
96
192
384
12.2
192
192
192
192
192
384
12.2
−
384
384
384
384
384
12.2
60.0dB
Volume -
15
EN
3
4
2
16
Settings
1
3
EN
2
4
5
17
DSD digital filter
18
EN
19
When using Windows
TEAC Global Site
http://teac-global.com/
USB cable
2
20
3
Restoring default settings
4
EN
5
21
22
Quantization bit depth
COAXIAL digital/OPTICAL digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24-bit
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32-bit
DSD data sampling frequency
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 MHz, 5.6 MHz, 11.2 MHz
COAXIAL digital/OPTICAL digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 MHz
(supported using 176.4kHz/24-bit DoP transmission)
Digital audio inputs
COAXIAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA connector × 1
3.5mm mini jack × 1
(3.5mm mini plug connection also possible
using RCA-mini plug adapter cable)
(0.5 Vp-p, 75 Ω)
OPTICAL digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rectangular connector × 1
3.5mm mini jack × 1
(–24.0 to –14.5 dBm peak)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type B connector × 1
(USB 2.0 compliant)
PCM data sampling frequency
COAXIAL digital
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
OPTICAL digital
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
USB. . . . . . . . 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz,
352.8 kHz, 384 kHz
23
EN
<
B
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension
dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante
pour constituer un risque d'électrocution pour les
personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral
sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de
maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
1)
Lisez ces instructions.
2)
Conservez ces instructions.
3)
Tenez compte de tous les avertissements.
4)
Suivez toutes les instructions.
5)
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6)
Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7)
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8)
Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des
radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y
compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9)
Ne neutralisez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large
que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer,
en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du
point de sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec le chariot,
socle, trépied, support ou table spécifié
par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Si un chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble
chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a
été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans,
si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
oo L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en
position ON.
oo La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
oo Des précautions doivent être prises pour l'emploi d'écouteurs
ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique
(volume) excessive dans les écouteurs ou dans le casque peut
provoquer une perte d'audition.
24
ATTENTION
oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme
par exemple un vase.
oo N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
oo L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d'alimentation.
oo Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus
ou des batteries fixes), elles ne doivent pas être exposées au
soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
oo PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au
lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de
remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacezles uniquement par des modèles identiques ou équivalents.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés
d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon de
ces produits doit être branché dans une prise de terre.
EN AMÉRIQUE DU NORD/CANADA,
N'UTILISEZ QU'UNE ALIMENTATION 120 V.
VVPrécautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur
fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la
salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les
précautions suivantes.
oo Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif
(^) correctement orientés.
oo Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de
pile différents ensemble.
oo Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période
prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles
ne coulent.
oo Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des
piles et remplacez les piles par des neuves.
oo N'utilisez pas de piles d'un type autre que celui spécifié. Ne
mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez
pas ensemble des types de pile différents.
oo Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les
piles dans un feu ou dans de l'eau.
oo Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets
métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou
exploser.
oo Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut
l'être.
La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté
ci-dessous.
Façade
Plaque signalétique
“DSD” is a registered trademark.
Windows is either registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Les autres noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
25
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada :
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du canada.
Modèle pour l'Europe
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6,
82194 Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre
propre responsabilité que le produit TEAC décrit
dans ce mode d'emploi est conforme aux normes techniques lui
correspondant.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et
électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tous les équipements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des
points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des
effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à
roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les
valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium
(Cd) telles que spécifiées dans la directive sur les piles
et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider
le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
26
Pb, Hg, Cd
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées
sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/
électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.
Sommaire
Éléments fournis
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec
la carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments représentés
ci-dessous.
Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette
unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant
le transport.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cordon d'alimentation × 1
Éléments fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avant l'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Télécommande (RC-1319) × 1
Utilisation du site mondial TEAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Emploi de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Branchements (face arrière). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Branchements (face avant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Branchement d'un casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale). . . . . . . . . . 34
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande). . . . . . . . . . 35
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fonction de conversion ascendante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FR
Mode d'emploi (ce document) × 1
oo Conservez ce mode d'emploi dans un endroit sûr pour vous y
référer ultérieurement.
Carte de garantie × 1 (pour les utilisateurs aux USA et au
Canada uniquement)
oo Les utilisateurs en Europe et dans les autres pays ou régions
trouveront des informations concernant la garantie au dos de ce
document.
Patins × 3
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de musique sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Restauration des réglages par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
27
Avant l'utilisation
VVPrécautions concernant l'emplacement
Note sur les pieds de découplage
oo N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer.
Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou
près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres
appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un
amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela
pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement
fixés à la plaque inférieure de cette unité.
oo Évitez les lieux extrêmement froids ou exposés à une humidité
ou poussière excessive.
oo Quand vous installez cette unité, laissez un peu d'espace (au
moins 3 cm) entre elle et les murs et d'autres appareils afin de
permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par
exemple dans un rack, laissez au moins 5 cm de libre au-dessus
de l'unité et 10 cm derrière elle. Ne pas laisser ces espaces peut
faire monter la température au risque d'entraîner un incendie.
oo Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que
vous allez utiliser avec elle.
oo NE placez RIEN sur le dessus des unités, pas même des CD, CD-R,
disques vinyle ou cassettes. Cela pourrait entraîner des dommages.
oo La tension d'alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à
ce sujet, consultez un électricien.
oo Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
oo N'ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela pourrait endommager
le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger
pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
oo Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
28
Leur plateau de protection n'est pas fixé de façon rigide, mais quand
l'unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à pointeau, qui dispersent efficacement les vibrations.
Châssis
Plateau de pied (métal)
Pied à pointeau (métal)
Vis de fixation du plateau de pied
oo Fixez les patins fournis sous les pieds de protection pour éviter
de rayer la surface sur laquelle est placée l'unité.
Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au
moyen d'un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant
neutre dilué.
N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit
chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait
endommager la surface.
VVPour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le
site mondial TEAC : http://teac-global.com/
Emploi de la télécommande
Précautions d'emploi
VVUn mauvais emploi des piles peut entraîner leur
rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un
incendie, des blessures ou la salissure des objets
proches. Veuillez attentivement lire et respecter les
précautions en page 25.
oo Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal
de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la
télécommande.
oo La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal
de télécommande de l'unité est exposé à la lumière du soleil
ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de
déplacer l'unité.
1) Allez sur le site mondial TEAC.
oo Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le
déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils
contrôlables par rayons infrarouges.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC),
cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
Installation des piles
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages
(autres langues).
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec
leurs pôles ¥/^ orientés comme illustré. Replacez le couvercle.
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par
nom de modèle) afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargement) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer
sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Quand faut-il remplacer les piles ?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité
principale cesse de répondre aux touches de la télécommande,
remplacez les deux piles par des neuves.
Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux
directives établies par votre municipalité.
29
FR
Branchements (face arrière)
Appareil à sortie audio
analogique
Appareil qui produit le
signal d'horloge
Appareil à sortie audio
numérique
Appareil à sortie audio
numérique
Sortie audio
(LINE OUT, etc)
Sortie de
synchronisation
d'horloge
Sortie numérique
(coaxiale)
Sortie numérique
(optique)
R
L
B
C
F
G
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, installez
le pilote dédié sur celui-ci
avant de lui brancher cette
unité (page 42).
Branchez un jeu de
câbles de l'un ou
l'autre des types.
La polarité des prises XLR
peut être réglée pour avoir
comme point chaud la
broche 2 ou 3 (page 41).
Cordon d'alimentation secteur fourni
Câbles audio RCA
Câbles XLR
Si un casque est connecté,
le son n'est plus produit
par les prises de sortie de
la face arrière.
D
Câble USB
E
Branchez les câbles à
la paire de sorties ligne
choisie (page 41).
Le son ne sera produit que
par la paire sélectionnée.
Câble numérique optique
Câble numérique coaxial RCA
Câble coaxial BNC 50 Ω
Câbles audio RCA
A
c
Prise secteur
R
L
R
Entrée audio
(LINE IN, etc)
L
Amplificateur stéréo ou
enceintes amplifiées
30
Ordinateur
A Prises d'entrée audio analogique (LINE IN)
Servent à recevoir l'audio analogique stéréo. Branchez-y les
prises de sortie audio d'une platine-cassette, d'un lecteur de
CD ou autre équipement à sortie audio.
Utilisez des câbles audio RCA du commerce pour les
branchements.
Reliez la prise d'entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l'appareil audio source, et la prise d'entrée L (gauche)
de cette unité à la prise de sortie L de l'autre appareil.
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
B Prise d'entrée de synchro d'horloge (CLOCK SYNC
10MHz IN)
Faites entrer ici un signal de synchronisation (synchro d'horloge
ou « Clock Sync »).
Pour recevoir le signal d'un oscillateur à 10 MHz (production
d'une onde sinusoïdale), branchez ici la sortie de l'oscillateur.
oo Pour le branchement, utilisez un câble coaxial BNC du commerce (50 Ω).
oo La synchronisation d'horloge est possible quand l'USB est
choisi comme source d'entrée.
F Port USB
Sert à recevoir l'audio numérique d'un ordinateur. Reliez-la au
port USB d'un ordinateur.
Pour le branchement, utilisez un câble USB 2.0 (type A-B)
du commerce.
ATTENTION
Avant de brancher un ordinateur fonctionnant sous un système
d'exploitation Windows, vous devez installer le pilote dédié sur
l'ordinateur (page 42).
Une connexion correcte n'est pas possible avec un ordinateur
sur lequel ce pilote n'a pas été installé.
G Prise d'entrée d'alimentation (~IN)
Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la
fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
VVN'utilisez que le cordon d'alimentation fourni.
L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut
entraîner un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée de l'unité.
C Prise d'entrée audio numérique coaxiale sur RCA
(COAXIAL)
Sert à recevoir l'audio numérique. Branchez-y la prise de sortie
audio numérique coaxiale d'un appareil audio numérique.
Pour le branchement, utilisez un câble numérique
coaxial RCA du commerce.
D Prise d'entrée audio numérique optique (OPTICAL)
Sert à recevoir l'audio numérique. Branchez-y la prise de sortie
audio numérique optique d'un appareil audio numérique.
Pour le branchement, utilisez un câble numérique optique du
commerce.
VVTerminez tous les branchements avant de mettre
l'unité sous tension.
oo Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que
vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites
les branchements.
oo Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons
d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
oo Branchez à fond toutes les fiches.
E Prises de sortie audio analogique (LINE OUT)
Elles produisent 2 canaux d'audio analogique. Reliez ces prises
XLR ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes
amplifiées.
Utilisez des câbles du commerce pour les branchements.
XLR : câbles XLR symétriques
RCA : câbles audio RCA
Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l'amplificateur, et sa prise L (gauche) à la prise L de l'amplificateur.
oo Voir « Sortie ligne » en page 41 pour les réglages de sortie
analogique.
31
FR
Branchements (face avant)
Entrée audio numérique (OPT/COAX IN)
Cette prise d'entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion
optique (OPT) que coaxiale (COAX).
Connexion optique (OPT)
Utilisez un câble optique à mini-fiche du commerce.
Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de
sélectionner OPTf.
Connexion coaxiale (COAX)
Utilisez le câble de conversion RCA fourni et un câble numérique
coaxial RCA du commerce.
Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de
sélectionner COAXf.
oo Le « f » indique qu'il s'agit de la prise de la face avant.
oo Le « f » indique qu'il s'agit de la prise de la face avant.
Câble de conversion RCA
Mini-fiche optique
Câble numérique coaxial RCA
32
Branchement d'un casque
Casque ordinaire (asymétrique)
Lorsque vous utilisez un casque asymétrique, réglez HEADPHONES
sur STEREO (page 40).
Schéma de câblage
Les câblages suivants acceptent des casques utilisant une amplification symétrique.
Pointe (L+)
Bague (L-)
Manchon (NC)
Branchez le casque à l'une ou l'autre des prises PHONES.
oo Si vous branchez des casques aux deux prises, choisissez des
casques de même impédance et de même rendement.
Pointe (L+)
Bague (L-)
Manchon (NC)
oo Sachez, si vous utilisez en même temps deux casques ayant
des rendements différents, que vous ne pouvez pas régler leurs
volumes séparément.
Double conducteur
blindé
+
–
Double conducteur
blindé
FR
+
–
Simple conducteur
blindé ou câblage
parallèle
Simple conducteur
blinzdé ou câblage
parallèle
Casque symétrique
ATTENTION
Pour utiliser un casque symétrique, réglez HEADPHONES sur
BALANCED ou ACTIVE GND (page 40).
oo Brancher une fiche mono court-circuitera un côté.
R
+
–
+
–
L
R
L
oo En cas d'utilisation de fils blindés à double conducteur, ne branchez pas les blindages au casque.
VVATTENTION
N'allumez/n'éteignez pas l'unité et ne branchez/débranchez pas le
casque quand vous portez ce dernier.
Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d'endommager votre audition.
Après avoir branché un casque à cette unité, réglez toujours le
volume au minimum (−∞ dB) avant de mettre le casque (page 38).
L
R
Branchez la fiche gauche (L) du casque à la prise gauche et la
fiche droite (R) du casque à la prise droite.
oo Les fiches du casque doivent être de type jack 6,35 mm standard.
33
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)
A
B C
D
E F
A Interrupteur d'alimentation POWER
Sert à mettre l'unité sous et hors tension.
oo Si l'écran reste sombre même après mise sous tension avec
l'interrupteur d'alimentation POWER, une des raisons suivantes en est généralement la cause.
• L'unité est sous tension, mais la luminosité de l'écran
(DIMMER) est réglée sur OFF (page 41).
• La fonction d'économie automatique d'énergie a fait passer l'unité en veille.
• Le cordon d'alimentation est débranché.
Pour allumer l'unité, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la
télécommande, ou faites passer l'interrupteur d'alimentation
POWER sur OFF avant de le ramener sur ON.
B Voyant CLOCK (horloge)
Affiche le statut de synchronisation d'horloge.
Allumé :
L'unité est synchronisée avec le signal d'horloge
reçu par la prise d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).
Clignotant : Aucune horloge n'est reçue ou l'unité n'est pas
en cours de synchronisation.
Éteint :
Il n'y a aucune synchronisation d'horloge.
oo Voir page 40 les réglages de synchronisation d'horloge.
C Entrée audio numérique (OPT/COAX IN)
Sert à recevoir l'audio numérique.
Connexion optique : utilisez un câble optique à mini-fiche.
Connexion coaxiale : utilisez le câble de conversion RCA fourni.
D Bouton INPUT SELECTOR
Sert à sélectionner la source d'entrée.
Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de
menu est affiché.
Pressez-le pour l'utiliser comme touche de validation (ENTER).
Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de paramètre affiché ou modifier la valeur de réglage.
34
G
H
I
E Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage
(page 39).
Appuyez en mode de réglage pour revenir à l'écran précédent.
F Capteur de signal de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.
G Prises PHONES
Branchez ici un casque à fiche jack 6,35 mm stéréo standard
(page 33).
oo Si un casque est branché à cette unité, l'audio ne sort plus
par les prises de sortie audio analogique de la face arrière.
H Écran
Cet écran affiche des informations sur l'audio lu et les pages du
menu.
I Bouton VOLUME
Sert à régler le volume de sortie par le casque. Tournez-le vers la
droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser.
oo Pour permettre le réglage du volume de sortie audio analogique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de
sortie ligne) sur VARIABLE (« Niveau de sortie ligne » en page
41). Cela permettra d'utiliser ce bouton VOLUME pour
régler le niveau de sortie analogique.
oo Les réglages de volume sont conservés séparément pour la
sortie audio analogique et la sortie casque.
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)
a Touche STANDBY/ON
Appuyez sur cette touche pour mettre l'unité en veille ou pour
l'allumer.
a
g
b Touches de sélection d'entrée
Servent à sélectionner la source de lecture.
b
FR
Sert à changer le réglage de conversion ascendante.
c
h
d
i
j
d Touche FILTER
Sert à changer le réglage du filtre.
Cela modifie le filtre en fonction de l'entrée (PCM ou DSD).
e Touche HEADPHONE
Sert à changer le type de casque.
e
f
k
f Touche MUTE
Sert à couper le son.
g Touche DIMMER
Sert à régler la luminosité de l'écran de l'unité principale.
h Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage
(page 39).
Appuyez en mode de réglage pour revenir à l'écran précédent.
i Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour valider la sélection du paramètre.
j Touches Haut/Bas (k/j)
Servent à sélectionner les paramètres de réglage.
k Touches VOLUME (+/−)
Servent à régler le volume.
Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les
deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi
explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche correspondante peut s'utiliser de la même façon.
35
Affichage
À la mise sous tension
Nom de source d'entrée
Affiche le nom de la source sélectionnée.
Les noms affichés correspondent aux connecteurs sélectionnés
comme suit :
WELCOME
USB
Port USB
COAXf
Connexion coaxiale à la prise d'entrée audio numérique (OPT/
COAX IN) de la face avant
c
TEAC
UD-503
COAX
Prise d'entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la
face arrière
Après l'apparition des messages ci-dessus, la source d'entrée s'affiche à l'écran.
Affichage d'informations sur la source
d'entrée
L'affichage d'informations sur la source d'entrée apparaîtra après la
mise sous tension ainsi qu'après 10 secondes sans action alors qu'un
écran de réglage est ouvert.
OPT
Prise d'entrée audio numérique optique (OPTICAL) de la face
arrière
LINE
Prises d'entrée audio analogique (LINE IN) de la face arrière
Méthodes de traitement des données audio
Exemple d'affichage
S'il n'y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est réglé
sur FIX ou sur OFF
Réglage du filtre numérique
Méthode de traitement
des données audio
Nom de source d'entrée
USB
OPTf
Connexion optique à la prise d'entrée audio numérique (OPT/
COAX IN) de la face avant
ORG DF OFF
PCM 44.1kHz
ORG
Le signal entrant d'origine est directement transmis au convertisseur N/A sans conversion.
2Fs
4Fs
8Fs
DSD
La conversion ascendante affichée sera utilisée (page 40).
DoP
Le signal DSD est reçu par méthode DoP (DSD par PCM).
Statut du signal d'entrée
oo Tourner le bouton VOLUME ne fera pas varier le volume.
Si un casque est branché ou si LINE OUT LEVEL est réglé sur
VARIABLE
USB
ORG DF OFF
PCM 44k
-41.5dB
Statut du signal d'entrée
Volume
oo Tourner le bouton VOLUME fera varier le volume et la valeur de
celui-ci apparaîtra à droite de l'indication de statut du signal
entrant.
36
Réglage du filtre numérique
Indique le réglage du filtre numérique (page 40).
Fonction de conversion ascendante
Statut du signal d'entrée
Affiche le statut du signal de la source d'entrée.
UNLOCK!
L'unité ne peut pas se synchroniser sur le signal d'entrée.
Vous pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l'entrée audio numérique (OPT/COAX) et l'entrée USB (page 40).
Les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et
celles après conversion ascendante sont les suivantes.
NOT AUDIO!
Le signal reçu est à un format illisible.
UNCONNECTED!
Alors que l'USB a été choisi comme source d'entrée, aucun câble
USB n'est branché à l'unité.
READY
L'USB a été choisi comme source d'entrée, mais aucun signal audio
n'est reçu.
ANALOG
Les entrées audio analogiques ont été choisies comme sources
d'entrée.
PCM 32kHz
PCM 44.1kHz
PCM 48kHz
PCM 88.2kHz
PCM 96kHz
PCM 128kHz
PCM 176.4kHz
PCM 192kHz
PCM 256kHz
PCM 352.8kHz
PCM 384kHz
DSD 2.8MHz
DSD 5.6MHz
DSD 11.2MHz
Ces indications donnent le type et la fréquence d'échantillonnage du signal entrant.
Source d'entrée
Entrée audio
numérique
USB
Fréquence
d'échantillonnage
d'entrée
[kHz]
Réglage de conversion ascendante
OFF
2Fs
4Fs
8Fs
FR
DSD
Fréquence d'échantillonnage après
conversion ascendante
[kHz]
[MHz]
32
−
32
64
128
256
8,0
44,1
44,1
44,1
88,2
176,4
352,8
11,2
88,2
88,2
88,2
88,2
176,4
352,8
11,2
176,4
176,4
176,4
176,4
176,4
352,8
11,2
−
352,8
352,8
352,8
352,8
352,8
11,2
48
48
48
96
192
384
12,2
96
96
96
96
192
384
12,2
192
192
192
192
192
384
12,2
−
384
384
384
384
384
12,2
Les valeurs signalées par une case
restent inchangées.
Affichage du volume
Le réglage du volume s'affichera lorsque vous tournerez le bouton
VOLUME de cette unité.
Exemple d'affichage
60.0dB
Volume -
37
Fonctionnement de base
1
Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur
ON.
3
Lancez la lecture sur l'appareil source.
Référez-vous au mode d'emploi de cet appareil.
4
Réglez le volume.
Quand les sorties ligne sont utilisées
Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est réglé sur
VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler
le volume.
Lorsque LINE OUT LEVEL est réglé différemment, le volume ne
peut pas contrôlé depuis cette unité. Utilisez l'amplificateur
stéréo ou un autre appareil connecté à cette unité pour régler le
volume.
oo Si un amplificateur stéréo est connecté à cette unité, allumez-le toujours en dernier.
2
Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour choisir la
source d'entrée.
La source sélectionnée s'affiche à l'écran.
oo Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de
la télécommande.
oo Si le signal entrant n'est pas un signal audio numérique ou
est à un format non pris en charge par cette unité, comme
du Dolby Digital, DTS ou AAC, « NOT AUDIO! » apparaît à
l'écran et aucun signal audio n'est produit. Réglez la sortie
numérique de l'appareil connecté pour produire un signal
audio PCM.
oo Pour employer un ordinateur fonctionnant sous système
d'exploitation Windows afin de lire des fichiers audio quand
cette unité est réglée sur USB, vous devez installer un pilote
dédié sur l'ordinateur avant de les relier (page 42).
oo Les données DSD ne peuvent être lues qu'en utilisant l'USB
ou l'entrée numérique au format DoP.
38
Quand un casque est connecté à cette unité
Tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le
volume.
oo Quand le bouton VOLUME de cette unité est employé, le
réglage de volume s'affiche.
Réglages
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher les paramètres de réglage.
3
Appuyez sur le bouton INPUT SELECTOR pour valider la sélection.
FR
2
Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour afficher le
paramètre à modifier.
oo Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la
télécommande.
oo La valeur actuellement réglée s'affiche à l'écran.
4
Tournez le bouton INPUT SELECTOR pour changer
la valeur de réglage.
oo Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de
la télécommande.
oo Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la sélection de
paramètre de réglage.
5
oo Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (k, j) de
la télécommande.
Quand vous avez fini de changer les réglages,
appuyez sur la touche MENU pour réafficher le statut de source d'entrée.
Les paramètres de menu apparaissent dans l'ordre suivant.
HEADPHONES
UPCONVERT
PCM D-FILTER
DSD D-FILTER
CLOCK SYNC
oo Si vous ne faites rien durant environ 10 secondes, l'écran
retourne à l'affichage du statut de source d'entrée.
39
Réglages (suite)
Conversion ascendante
Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux
au format PCM sont reçus.
oo Voir page 37 pour les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante.
*UPCONVERT
> OFF
OFF
Le signal entrant d'origine est directement transmis au convertisseur N/A sans conversion.
2Fs
Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est
inférieure à 2 fois une valeur standard (32, 44,1 ou 48 kHz),
elle bénéficie d'une conversion ascendante x2 avant l'envoi au
convertisseur N/A.
4Fs
Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est
inférieure à 4 fois une valeur standard (32, 44,1 ou 48 kHz),
elle bénéficie d'une conversion ascendante x4 avant l'envoi au
convertisseur N/A.
8Fs
Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est
inférieure à 8 fois une valeur standard (32, 44,1 ou 48 kHz),
elle bénéficie d'une conversion ascendante x8 avant l'envoi au
convertisseur N/A.
DSD
La source d'entrée est convertie au format numérique DSD avant
d'être envoyée au convertisseur N/A.
Filtre numérique PCM
Sert à régler le filtre numérique quand des signaux au format PCM
sont reçus.
*PCM D-FILTER
> OFF
OFF
Le filtre numérique est désactivé.
FIR SHARP
Un filtre FIR (RIF en français) à forte pente est utilisé pour réduire
brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.
FIR SLOW
Un filtre FIR (RIF en français) à pente douce est utilisé pour
réduire progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.
SDLY SHARP
Un filtre à court retard et à forte pente est utilisé pour réduire
brutalement les signaux extérieurs à la bande audio.
SDLY SLOW
Un filtre à court retard et à pente douce est utilisé pour réduire
progressivement les signaux extérieurs à la bande audio.
40
oo Quand des signaux à 352,8 kHz ou 384 kHz sont reçus, le filtre
numérique est désactivé durant la lecture quel que soit ce réglage.
Filtre numérique DSD
Sert à régler le filtre numérique quand des signaux au format DSD
sont reçus.
*DSD D-FILTER
> CUTOFF 150kHz
CUTOFF 50kHz
Fréquence de coupure de 50 Hz
CUTOFF 150kHz
Fréquence de coupure de 150 Hz
Synchronisation d'horloge
oo La synchronisation d'horloge est possible quand l'USB est choisi
comme source d'entrée.
*CLOCK SYNC
> OFF
OFF
Aucune synchronisation d'horloge n'est utilisée.
ON
L'horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l'horloge
10 MHz reçue par la prise d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).
Réglages de casque
*HEADPHONES
> STEREO
Faites ici les réglages adaptés au casque connecté (page 33).
STEREO
Casque asymétrique
BALANCED
Casque symétrique
Les casques symétriques fonctionnent avec une amplification
différentielle.
Les pôles positif et négatif fonctionnent avec des polarités
opposées.
ACTIVE GND
Casque symétrique
L'ampli agit pour que le pôle négatif d'un casque symétrique soit
à 0 V.
Pour le casque, les caractéristiques des sorties deviennent
équivalentes.
Sortie ligne
*LINE OUT
> RCA
Sert à sélectionner les prises d'où sortira l'audio analogique.
oo La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA
et les prises XLR.
RCA
Sortie par les prises RCA.
XLR2
Sortie par les prises XLR avec point chaud sur la broche 2.
XLR3
Sortie par les prises XLR avec point chaud sur la broche 3.
Niveau de sortie ligne
*LINE OUT LEVEL
> FIX
0dB
Sert à sélectionner le niveau aux prises de sortie audio analogique
(LINE OUT).
FIX 0dB
La sortie maximale est de 2 Vrms. Choisissez ce réglage si vous
souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
FIX +6dB
La sortie maximale est de 4 Vrms. Choisissez ce réglage si vous
souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
oo En cas de distorsion du son, choisissez le réglage FIX 0dB.
Luminosité de l'écran
*DIMMER
> DIMMER 3
DIMMER 3
Luminosité ordinaire
FR
DIMMER 2
Légèrement atténuée
DIMMER 1
Plus atténuée
OFF
Pas d'affichage
oo L'écran reste éteint même quand l'unité est allumée.
Fonction d'économie automatique
d'énergie
Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.
oo La fonction d'économie automatique d'énergie est activée
lorsque l'unité quitte l'usine.
*AUTO POWER SAVE
> ON
OFF
La fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée.
ON
L'unité passe automatiquement en veille s'il n'y a pas d'entrée
audio lorsque la source d'entrée est réglée sur LINE ou si aucun
signal entrant n'est verrouillé durant environ 30 minutes lorsque
la source d'entrée est autre.
VARIABLE
Cela permettra d'utiliser le bouton VOLUME de cette unité pour
régler le niveau de sortie analogique. Optez pour ce réglage si
vous souhaitez utiliser cette unité pour régler le volume.
oo Aucun son ne sortira si un casque est branché.
OFF
Aucun son n'est produit.
41
Lecture de musique sur un ordinateur
Installation du pilote sur un ordinateur
Cette unité peut être branchée à des ordinateurs ayant les systèmes
d'exploitation suivants. Le fonctionnement avec d'autres systèmes
d'exploitation n'est pas garanti (en date d'avril 2015).
Avec Mac OS
Le pilote fonctionne avec les versions de système d'exploitation
suivantes.
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.
Avec Windows
Le pilote fonctionne avec les versions de système d'exploitation
suivantes.
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Installation du pilote sur l'ordinateur
Pour lire au travers de cette unité des fichiers audio stockés sur un
ordinateur, vous devez au préalable installer un pilote dédié sur
l'ordinateur. Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC :
Site mondial TEAC
http://teac-global.com/
Téléchargement de l'application de lecture
TEAC HR Audio Player
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/) des versions pour Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers
DSD.
Note concernant le réglage de TEAC HR
Audio Player
Pour lire des enregistrements DSD à 11,2 MHz avec TEAC HR Audio
Player, ouvrez la fenêtre « Configure » (configurer) et réglez « Decode
mode » (mode de décodage) sur « DSD Native ».
Pour lire des formats autres que le DSD à 11,2 MHz, vous pouvez
régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur « DSD over PCM »
ou « DSD Native ».
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Selecting DSD
decoding mode » (sélection du mode de décodage DSD) dans le
mode d'emploi du TEAC HR Audio Player.
Lecture de fichiers audio depuis un
ordinateur
1
Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un
câble USB.
ATTENTION
Installez le pilote dédié avant de relier l'unité à l'ordinateur
par USB.
Si vous connectez cette unité à l'ordinateur avant d'installer le pilote,
elle ne fonctionnera pas correctement.
Câble USB
oo Pour des instructions sur les procédures d'installation des pilotes,
accédez à la page Downloads (téléchargements) du site mondial
TEAC (http://teac-global.com/).
oo Selon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes
d'exploitation ci-dessus.
À propos du mode de transmission
Cette unité se connecte en mode asynchrone haute vitesse.
Les fréquences d'échantillonnage qui peuvent être transmises sont
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192, 352,8 et 384 kHz.
Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélectionner « TEAC
USB AUDIO DEVICE » comme sortie audio dans le système d'exploitation de l'ordinateur.
oo En mode asynchrone, les données audio envoyées par l'ordinateur seront traitées à l'aide de l'horloge de cette unité, ce qui
permet de réduire la gigue qui survient lors de la transmission
des données.
42
oo Utilisez un câble ayant une fiche qui correspond à la prise de
cette unité.
2
Mettez l'ordinateur sous tension.
oo Vérifiez que son système d'exploitation a normalement
démarré.
3
Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en
position ON pour allumer l'unité.
Restauration des réglages par défaut
En maintenant pressée la touche MENU, basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON.
FR
4
Tournez le bouton INPUT SELECTOR afin de sélectionner USB.
oo Relâchez la touche MENU quand le message « SETUP CLEAR »
(effacement de la configuration) s'affiche à l'écran.
Les réglages d'usine par défaut sont les valeurs de réglage qui
apparaissent dans les images d'écran employées par ce mode
d'emploi.
5
Lancez la lecture d'un fichier audio sur l'ordinateur.
En réglant au maximum le volume de sortie de l'ordinateur et
en ajustant le volume de sortie depuis l'amplificateur stéréo,
une meilleure qualité sonore peut être obtenue.
Réduisez au minimum le volume de l'amplificateur stéréo avant
de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement.
Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bouton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume
au minimum avant de mettre le casque. Ensuite, montez-le
progressivement.
oo L'ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l'un
l'autre.
oo N'essayez aucune des opérations suivantes pendant la lecture
d'un fichier audio par USB. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel de
lecture audio avant d'entamer une des actions suivantes.
- Débrancher le câble USB
- Éteindre cette unité
- Changer la sélection d'entrée actuelle
oo Lors de la lecture d'un fichier audio par USB, les sons du système
de l'ordinateur seront aussi produits. Si vous ne souhaitez pas
que ces sons soient produits, faites les réglages appropriés sur
l'ordinateur pour les couper.
oo Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son
entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio,
les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela
se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou
l'ordinateur.
43
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un
moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
Générales
L'unité ne s'allume pas.
ee Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à fond dans
la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que
celui-ci est en position ON.
ee Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier
qu'elle fournit bien du courant.
ee Si la fonction d'économie automatique d'énergie a fait passer
l'unité en veille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la
télécommande pour rallumer l'unité.
Aucun son n'est produit.
ee Si un amplificateur stéréo est branché à cette unité, réglez son
volume.
ee Si vous utilisez un casque branché à cette unité, employez le
bouton VOLUME pour régler le volume.
ee Avec le bouton INPUT SELECTOR, sélectionnez l'entrée à
laquelle est branchée la source que vous désirez entendre.
ee Revérifiez les branchements aux autres équipements.
Il y a un bruit de ronflement.
ee Si un câble de liaison est proche d'un cordon d'alimentation,
d'un éclairage fluorescent ou d'une cause de parasites similaire, écartez-les autant que possible l'un de l'autre.
Branchements à un ordinateur
L'ordinateur ne reconnaît pas cette unité.
ee Cette unité peut être branchée à des ordinateurs ayant les
systèmes d'exploitation suivants. Le fonctionnement avec
d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garanti (en date
d'avril 2015).
Mac OS
OS X Lion (10.7)
OS X Mountain Lion (10.8)
OS X Mavericks (10.9)
OS X Yosemite (10.10)
oo Cette unité peut être utilisée avec le pilote standard du système d'exploitation.
Windows
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
oo Nécessite l'installation d'un pilote dédié (page 42).
Du bruit se produit.
ee Lancer d'autres applications durant la lecture d'un fichier
musical peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne
lancez pas d'autres applications durant la lecture.
Quand l'unité est branchée à un ordinateur via un concentrateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu.
Si cela se produit, branchez l'unité directement à l'ordinateur.
Les fichiers audio ne peuvent pas être lus.
Il n'y a pas de son d'un côté du casque.
ee Vérifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.
Le son n'est pas en stéréo dans le casque.
ee Vérifiez que le paramètre HEADPHONES est réglé sur STEREO.
Synchronisation d'horloge
Le voyant CLOCK ne cesse pas de clignoter.
ee Réglez l'horloge de synchronisation sur OFF lorsque vous ne
l'utilisez pas.
ee La synchronisation avec le signal d'horloge entrant peut ne
pas être possible. Vérifiez les connexions des prises de synchro d'horloge et les réglages de l'appareil connecté.
44
ee Branchez cette unité à l'ordinateur et réglez son entrée sur
USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.
Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez
son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus
correctement.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres
interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation,
attendez un instant puis rallumez l'unité et relancez les opérations.
Caractéristiques techniques
Sorties audio analogiques
Connecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises XLR × 1 paire
Prises RCA × 1 paire
Impédance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR : 188 Ω
RCA : 150 Ω
Niveau maximal de sortie (1 kHz, pleine échelle, sous 10 kΩ)
FIX 0dB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA : 2,0 Vrms
FIX +6dB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR/RCA : 4,0 Vrms
VARIABLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR : 12 Vrms
RCA : 6 Vrms
Réponse en fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz – 80 kHz (+1 dB/−3 dB)
Rapport signal/bruit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB (pondération A, 1 kHz)
Distorsion. . . . . . . . . 0,0015 % (1 kHz, filtre passe-bas : 20 Hz – 20 kHz)
Résolution de quantification en bits
Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24/32 bits
Fréquence d'échantillonnage des données DSD
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz
Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz
(pour transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)
FR
Entrée d'horloge de synchronisation
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC
Fréquence d'échantillonnage d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MHz
Impédance d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ω
Niveau d'entrée. . . .Onde rectangulaire : équivalente aux niveaux TTL
Onde sinusoïdale : 0,5 à 1,0 Vrms
Sorties casque
Connecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack 6,35 mm stéréo standard × 2
Puissance maximale efficace
STEREO
500 mW + 500 mW (un casque sous 32 Ω)
350 mW + 350 mW (deux casques sous 32 Ω)
BALANCED
700 mW + 700 mW (sous 32 Ω)
Plage d'impédance compatible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–600 Ω
Entrées audio analogiques
Connecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prises RCA × 1 paire
Impédance d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 kΩ
Sensibilité d'entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mV
Entrées audio numériques
Numérique COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA × 1
Prise mini-jack 3,5 mm × 1
(Connexion par fiche mini-jack 3,5 mm possible
avec câble adaptateur RCA/mini-jack 3,5 mm)
(0,5 Vc-c, 75 Ω)
Numérique OPTICAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise rectangulaire × 1
Prise mini-jack 3,5 mm × 1
(−24,0 à −14,5 dBm en crête)
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur de type B × 1
(conforme USB 2.0)
Fréquence d'échantillonnage des données PCM
Numérique COAXIAL
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Numérique OPTICAL
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
USB. . . . . . . . 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz,
352,8 kHz, 384 kHz
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 220–240 V, 50 Hz
Modèle USA/Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Alimentation en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,4 W
Dimensions externes. . . . . . . . . . . . . . . 290 mm × 84,5 mm × 248,7 mm
(L × H × P hors tout)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
Température de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5°C à +35°C
Hygrométrie de fonctionnement . . . . . . 5 à 85 % (sans condensation)
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20°C à +55°C
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation × 1
Câble de conversion (RCA vers mini-jack) × 1
Télécommande (RC-1319) × 1
Piles pour télécommande (AAA) × 2
Mode d'emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1 (pour les utilisateurs aux USA et au Canada
uniquement)
Patins × 3
oo Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.
oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
oo Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer
des modèles de production.
45
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA
(NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS
INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA
REPARACIONES, REMÍTASE A UN SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO.
<
B
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
oo NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA
ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO
PUEDA MANIPULAR!
oo SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL
APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO.
oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO
SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR
EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS.
1)
2)
3)
4)
5)
No utilice este aparato cerca del agua.
6)
7)
8)
9)
46
AVISO
Frontal
47
ES
PRECAUCIÓN
48
Para consumidores europeos
Índice
Mando a distancia (RC-1319) × 1
Web global de TEAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ES
Conexiones (panel posterior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexiones (panel frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Almohadillas × 3
49
Pata puntiforme (metal)
50
Soporte de la pata (metal)
http://audio.teac.com/support/registration/
51
ES
Salida de audio
(SALIDA DE LÍNEA, etc.)
SALIDA DE
SINCRONIZACIÓN DE
RELOJ
R
L
F
D
Cable USB
R
L
R
L
52
C
E
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
Cable digital coaxial RCA
B
Dispositivo de salida
de audio digital
A
Dispositivo de salida
de audio digital
Ordenador
53
ES
oo La "f" indica el panel frontal.
Cable digital coaxial RCA
54
PHONES
Punta (R+) Doble núcleo blindado +
R
Anillo (R-)
–
Camisa (CN)
+
Punta (L+) Doble núcleo blindado
L
Anillo (L-)
–
Camisa (CN)
ES
PHONES
Punta (R+)
Anillo (R-)
Camisa (CN)
Punta (L+)
Anillo (L-)
Camisa (CN)
R
L
L
R
55
A
B C
D
E F
G
H
I
56
a
g
b
c
h
d
i
j
e
f
k
57
ES
WELCOME
c
TEAC
UD-503
USB
ORG DF OFF
PCM 44.1kHz
Volumen
58
Ajuste del filtro digital
Muestra el ajuste del filtro digital (página 62).
USB
2Fs
4Fs
8Fs
DSD
[kHz]
[kHz]
32
−
32
64
128
256
8.0
44.1
44.1
44.1
88.2
176.4
352.8
11.2
88.2
88.2
88.2
88.2
176.4
352.8
11.2
176.4
176.4
176.4
176.4
176.4
352.8
11.2
−
352.8
352.8
352.8
352.8
352.8
11.2
48
48
48
96
192
384
12.2
96
96
96
96
192
384
12.2
192
192
192
192
192
384
12.2
−
384
384
384
384
384
12.2
ES
[MHz]
no cambian.
60.0dB
Volume -
59
3
4
2
60
2
3
4
61
*DSD D-FILTER
> CUTOFF 150kHz
62
ES
63
Web global de TEAC:
http://teac-global.com/
Cable USB
64
2
3
4
5
65
66
67
ES
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of
the country of purchase. In case of a defect or a problem,
please contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de
problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a
las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha
sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
Z
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AUDIO EUROPE
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées