BORETTI BRA88 Manuel du propriétaire 64 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
64
BRA88 Gebruiksaanwijzing NL Notice d’emploi FR DE GB 200382506 NL 2 NL 3 NL NL bijv. bijv. bijv. zijn NL 6 NL Nuttige tips Energiebesparing 7 NL NL 9 NL De koelkast is te warm Er ligt water in/buiten de koelkast. Er ligt water op de vloer. Geluiden 10 NL en 11 NL De volgende tabel toont welke omgevingstemperatuur juist is voor elke klimaatklassificatie: Klimaatvoor een klassificatie omgevingstemperatuur van SN +10 tot +32 °C N +16 tot +32 °C ST +16 tot +38 °C T +16 tot +43 °C NL Inbouw Afmetingen van de uitsparing Hoogte van de behuizing (1) 880 1225 mm Diepte van de behuizing (2) 550 550 mm Breedte van de behuizing (3) 560 560 mm 13 NL 14 NL 15 NL 16 FR Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d'endommager l'appareil Informations générales et conseils Informations écologiques Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil, dans les régles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 17 FR Sommaire Avertissement importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 19 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 20 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Avant la première mise en service / Mise en service Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Eléments modulables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 22 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 23 Entretien Dégivrage / Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 27 Service après-vente et pièces de rechange / Caractéristiques techniques / . .28 Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 28 Installation / Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 18 FR Avertissement importants Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Il est très important que cette notice d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. (risque de court circuit et incendie). Prescriptions générales de sécurité N e débranchez pas l'appareil en tirant Conservez ce mode d`emploi qui doit s u r le câble, particulièrement lorsque toujours suivre l`appareil. l'appareil est tiré de son emplacement. L`appareil n`est conçu que pour - Si le câble d'alimentation est conserver les aliments dans les endommagé ou écrasé peut causer conditions domestique ordinaires un court circuit, un incendie et/ou une suivant ce mode d`emploi. électrocution. Confiez toute réparation - y compris le I m portant: En cas de dommage du changement et la réparation du câble câble d’alimentation, il ne doit être de raccordement électrique - à l`atelier remplacé que par un professionnel agréé. Les pièces de rechange doivent qualifié. être livrées par la fabrique. Sinon, - Si la prise murale est mal fixée, ne l`appareil peut s`endommager ou. de branchez pas l'appareil (risque dégâts matériaux ou de blessures d'électrocution ou incendie). humains peuvent arriver. Il est interdit d`exploiter l`appareil L`appareil n`est hors de tension que quand il manque le globe de l`éclairage dans le cas où le câble d`alimentation intérieur! est retiré de la prise secteur. Retirez N`utilisez pas des outils durs, pointus donc toujours la fiche du câble de la ou coupants pour nettoyer, dégeler prise (saisissant toujours la fiche et ne l`appareil, ou pour faire sortir les jamais tirant sur le câble) avant de aliments congelés, vous risquez de procéder au nettoyage ou à la détériorer le système réfrigérant. réparation Dans le cas où la prise secteur est en un endroit difficilement Evitez la pénétration du liquide au accessible, déconnectez le réseau régulateur de température ou à électrique pour mettre l`appareil hors l`armature de l`éclairage. de tension. Ne touchez pas les parties en plastique Ne rallongez jamais le câble de l`appareil par pot chaud. d`alimentation! N`entreposez pas de gaz ou liquide Assurez-vous que la prise n'est pas inflammable dans l`appareil, un danger écrasée ou endommagée par l'arrière de l`explosion existe. de l'appareil. Une prise de courant Surveillez et nettoyez endommagée peut s'échauffer et systématiquement l`orifice causer un incendie. d`écoulement de l`eau dégelée durant - Ne placez pas d'objets lourds ou l`opération de dégèlement. Une l'appareil sur le câble d'alimentation étiquette à l`intérieur de l`appareil 19 FR attire l`attention à cela. Au cas d`un engorgement l`eau de dégel accumulée peut détériorer prématurément l`appareil. Prescriptions de sécurité pour l`enfants Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel d`emballage. La feuille en plastique peut causer asphyxie. L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses parties de réglage. Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche secteur de la prise, coupez le câble de raccordement (le plus proche de l`appareil) et démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les enfants subissent de l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. 20 Protection de l'environnement Le circuit réfrigérant et l'isolation de cet appareil ne contiennent pas de gaz réfrigérant nocif pour l'ozone. L'appareil ne doit être ni jeté avec les ordures ménagères ni mis à la casse. Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Coupez le câble d'alimentation et la prise et mettez-les au rebut. Enlevez la prise et neutralisez le dispositif de fermeture de la porte pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de l'appareil et ne mettent leur vie en danger. Élimination Matériaux d'emballage Les matériaux marqués du symbole sont recyclables. >PE< = polyéthylène, p.ex. feuilles d'emballage >PS< = polystyrène, p.ex. matériel de rembourrage (sans CFC) >POM< polyoxyméthylène, p.ex. clips plastique. Tous les matériaux sont écologiques ! FR Prescriptions de sécuritépour isobutane Mise en garde L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de l`appareil, qui est plus intensément inflammable et explosif. Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure d`encastrement. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit de réfrigération. Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur du compartiment destiné à la conservation des denrées, à moins qu`ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Respectez les prescriptions du mode du mode d`emploi au point de vue de la protection de la vie et des biens. 21 FR Utilisation Avant la première mise en service Attendez 4 heures avant de brancher votre appareil et de procéder au réglage du thermostat. Votre appareil étant installé, prenez la précaution de nettoyer l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle). Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage intérieur de votre appareil. Enlevez les éléments de protection utilisés pendant le transport. Mise en service Branchez l'appareil et tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre. Placez-le sur une position différente de "0" (arrêt). Le thermostat se trouve dans le compartiment réfrigérateur. Tournez le thermostat sur une position médiane afin d'effectuer le réglage de la température. 22 Réglage de la température La température à l'intérieur de l'appareil est fonction de plusieurs facteurs, tels que: la température ambiante la quantité de denrées stockées la fréquence d'ouverture de la porte l'emplacement de l'appareil. La température est réglée automatiquement. La position “1” correspond à la température la moins froide. La position “6” correspond à la température la plus froide. Position “ ” correspond à la position "arrêt" de l'appareil. Nous vous conseillons lors de la mise en service d'effectuer un premier réglage sur une position médiane en tenant compte des différentes remarques citées ci-dessus. Eléments modulables Clayettes Les clayettes sont amovibles pour permettre un nettoyage plus facile. Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les clayettes à différentes hauteurs. Pour sortir la clayette, tirez-la vers l'avant jusqu'à ce qu'elle puisse basculer vers le haut ou vers le bas, afin de la dégager de la glissière. FR Pour faciliter le nettoyage, les balconnets supérieur et inférieur de la contre-porte peuvent être aisément retirés. Conseils Économie d'énergie / Stockage optimal Pour glisser la clayette à une autre hauteur, procédez dans l'ordre inverse. Le balconnet inférieur de contre porte et la clayette située audessus du bac à légumes ne doivent pas être retirées (sauf pendant le nettoyage). Ils garantissent également une bonne circulation de l'air à l'intérieur du compartiment. Balconnets de la contre-porte Il est possible de modifier la position en hauteur du balconnet central sur la contre-porte selon vos besoins et le volume des denrées à stocker. Pour retirer le balconnet, tirez-le progressivement dans le sens des flèches, puis repositionnez-le selon vos besoins. Placez votre appareil loin d'un source de chaleur et veillez à ce que l'air circule librement tout autour de l'appareil. Voir le chapitre “Installation”. Si l'appareil est installé correctement il consommera moins d'énergie. Evitez d'ouvrir trop souvent la porte de l'appareil et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire. Si l'évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l'appareil) se couvre anormalement de givre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, thermostat sur une position élevée, ouvertures fréquentes de la porte), il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu. Dans ce cas, ramenez progressivement le thermostat sur une position inférieure, jusqu'à obtenir de nouveau des périodes d'arrêt du compresseur. Ne stockez pas d'aliments chauds dans l'appareil. Attendez que le complet refroidissement des préparations avant de les stocker. Nettoyez régulièrement le condenseur (grille en métal située à l'arrière de l'appareil). 23 FR Conseils pour la réfrigération Entretien Attendez le complet refroidissement des préparations avant de les stocker (ex : soupe). N'entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appropriés de qualité alimentaire. Pour vous aider à utiliser correctement votre réfrigérateur, voici quelques conseils utiles: Viande crue (boeuf, porc, agneau et volaille): enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes, qui correspond à la zone la plus froide. La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, gelée, etc.: placez-les, bien couverts, sur une clayette. Fruits et légumes:bac(s) à légumes (une fois nettoyés). Beurre et fromage: placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène. Bouteille de lait: placez-les dans le balconnet porte bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. Débranchez l'appareil avant de procéder à son nettoyage et son entretien. 24 Attention Le système frigorifique de cet appareil contient des hydrocarbures: les interventions (entretien, recharge,...) doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique. Décongélation L`humidité à l`intérieur de l`appareil se glace et se précipite sous forme des couches de glace ou de blanc gel. La couche épaisse de glace ou de blanc gel a un effet isolant et diminue la puissance réfrigérante qui se traduit dans augmentation de la température interne de l`espace réfrigérant et l`accroissement de la consommation en énergie. La décongélation de l`espace de refroidissement se fait automatiquement sans aucune intervention. Le régulateur de température arrête régulièrement le fonction du compresseur - le refroidissement est stoppé - la température augmente et la décongélation s`accomplit. Ensuit le régulateur de température remet en marche le système. A travers le tube de déversement l`eau de dégel s`écoule dans le plat d`évaporation installé sur le compresseur et s`évaporise. FR Attirons l`attention à ce qu`il faut régulièrement contrôler et nettoyer l`orifice de l`écoulement de l`eau de fonte car en cas d`une obturation de cette orifice l`eau accumulée pénétrant dans l`isolation de l`appareil causera la détérioration prématurée de l`appareil. Nettoyez l`orifice de sortie de l`eau du dégèlement à l`aide du nettoyeur de tube joint à l`appareil et présenté sur la figure. Stockez le nettoyeur de tube dans l`orifice de sortie. Vérifiez périodiquement le libre écoulement de l`eau de dégel. Le cas le plus caractéristique de l`engorgement du tube de déversement est le suivant: vous mettez dedans l`aliment enveloppé en papier, le papier gèle contre le paroi du compartiment de réfrigération et quand vous retirez l`aliment quelques morceaux de papier restent gelés contre le paroi. Au cours du dégel ces morceaux arrivent au tube et l`embouchonnent. Une charge accentuée p.e. une canicule peut provisoirement forcer l`appareil à un fonctionnement continu pendent duquel le dégel automatique n`est pas efficace. Des traces de glace ou de blanc gel dans le paroi de fond de l`espace réfrigérant ne signifient pas un fonctionnement anormal.. Nettoyage N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil : vous risquez de l'endommager. N'utilisez JAMAIS de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyez périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et séchez soigneusement. De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (paroi arrière de l'appareil) et les conduits de ventilation. En cas d'absence prolongé ou de non-utilisation Débranchez l'appareil. Videz, dégivrez et nettoyez l'appareil. Maintenez les portes entrouvertes pendant toute la durée de nonutilisation. Rangez donc avec soin les aliments enveloppés en papier. 25 FR Dépannage Changement d`ampoule Vous pouvez changer l`ampoule brûlée comme suite: Débranchez l`appareil. Otez le couvercle de l`ampoule en le faisant éclater au sens de la flèche supérieure ensuite le retirant au sens de la flèche inférieure. Changez l`ampoule. (Le modèle de l`ampoule: Mignon 322, 230 V, 15 W, douille E 14) Après le changement d`ampoule remettez le couvercle et mettez sous tension l`appareil. La manque de l`éclairage n`influence pas le fonctionnement de l`appareil. 26 FR En cas d'anomalie fonctionnement de Si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau cidessous avant d'appeler le service après vente. Observez les recommandations suivantes: PROBLÈME La porte ne ferme pas L'appareil ne fait pas suffisamment de froid. L'appareil fait trop de froid. Le compresseur fonctionne en continu. Il y a gouttelettes d'eau sur l'évaporateur du compartiment réfrigérateur. Il y a de l'eau autour de l'appareil. Bruits REMÈDE Mettez de niveau l'appareil. La porte est surchargée, veillez à mieux répartir le poids sur les balconnets ou à enlever des produits. L'appareil n'est pas bien installé. Voir le chapitre “Encastrement”. Placez le thermostat sur une position plus élevée. Vérifiez que les aliments ne sont pas en contact avec l'évaporateur afin que l'air puisse circuler librement. Vérifiez que la fermeture correcte de la porte et le bon état et propreté du joint. La température ambiante du local où est situé l'appareil est trop élevée. Placez le thermostat sur une position moins élevée. Placez le thermostat sur une position moins élevée. La température ambiante du local où est situé l'appareil est trop élevée. Vérifiez que les conduits d'aération ne sont pas obstruées et que la ventilation nécessaire est suffisante. Trop de produits frais ont été introduits dans l'appareil et/ou la porte est restée ouverte plus longtemps que nécessaire. Ce phénomène est normal. Pendant la phase de dégivrage automatique, l'eau dégivrée ruisselle sur l'évaporateur. Placez le flexible d'évacuation situé à l'arrière de l'appareil dans le bac collecteur. Ces phénomène ne sont pas anormaux. Le régulateur de température peut occassionner des claquements lorsque le système s'éteint. Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Dès que le compresseur se met en fonctionnement, vous pouvez l'entendre bourdonner ou claquer légèrement. Le matériel isolant utilisé a tendance à amplifier les bruits mais il offre un isolement parfait et une basse consommation d'énergie. 27 FR Service après-vente et pièces de rechange 4. Remettez la porte en place et revissez la charnière supérieure et l'entretoise sur le côté opposé. Une fois que toutes ces vérifications ont été effectuées, si l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez-vous à votre magasin vendeur ou à défaut votre Service après-vente. Une commande sélective de pièces de rechange peut vous éviter des déplacements inutiles. Pour que l'intervention soit plus rapide, indiquezlui: le modèle le numéro de code produit (PNC) le numéro de série (S-No.) Ces informations figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil. Nous vous conseillons de noter ces informations ici, afin de les avoir rapidement à portée de main. Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil. Réversibilité de la porte L'appareil est livré avec l'ouverture de la porte à droite. Conformez-vous aux instructions cidessous avant de l'installer pour que la porte s'ouvre à gauche. 1. Débranchez l'appareil. Dévissez la charnière supérieure et enlevez l'entretoise. 2. Retirez la porte. 3. Dévissez le pivot inférieur avec une clé et repositionnez-le sur le côté opposé. 28 Installation Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à n'endommager aucune partie du circuit réfrigérant. Pendant le fonctionnement normal, le condenseur et le compresseur à l'arrière de l'appareil s'échauffent sensiblement. Pour des raisons de sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, la ventilation doit être prévue. Voir les instructions d'installation. Important: Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé FR par un câble d'alimentation certifié. Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée, par votre vendeur, ou par le fabricant. Emplacement À la réception de l'appareil, déballezle et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Placez de préférence votre appareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Évitez les expositions prolongées de l'appareil aux rayons solaires. Pour des raisons de sécurité, un minimum de ventilation doit être prévu comme indiqué Important: Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient pas obstrués. Il est nécessaire que la niche d'encastrement soit dotée d'un conduit de ventilation ayant les dimensions suivantes: Profondeur 50 mm Largeur:540 mm Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif de respecter les températures ambiantes du local où doit être placé l'appareil suivant la classe climatique (indiquée sur la plaque signalétique, qui se trouve à l'intérieur de l'appareil sur le côté gauche). Au delà de ces températures ces performances peuvent s'en trouver diminuées. Les différentes classes climatiques existantes et les températures ambiantes correspondantes en fonction du modèle de l'appareil sont les suivantes: Classe climatique SN N ST T pour une température ambiante de +10 à +32 °C +16 à +32 °C +16 à +38 °C +16 à +43 °C Branchement électrique Contrôlez, que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil (indications portées sur la plaque signalétique) compte tenu des autres appareils branchés. Tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. Pour l'adaptation de l'appareil à des tensions différentes, l'adjonction d'un autotransformateur d'une puissance adéquate est indispensable. Important Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NFC 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en faisant appel à lun électricien. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. 29 FR Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incidents ou d'incendie provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NFC 15100 et aux prescriptions des fournisseurs d'énergie électrique. Cet appareil est conforme aux directives communautaires suivantes: 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radioélectriques. 73/23 CEE du 19.2.73 (Basse tension) et modifications successives. 89/336 CEE du 3.5.89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives. A Il est nécessaire que la niche d'encastrement soit dotée d'un conduit de ventilation ayant les dimensions suivantes: Profondeur 50 mm Largeur 540 mm Important! L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment du secteur ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l'installation est terminée. Encastrement Dimensions de la niche Hauteur (1) 880 1225 mm 550 550 mm 560 560 mm Profondeur (2) Largeur (3) 30 Pour une ventilation appropriée, suivez les indications de la figure. FR 3. Enfoncez les couvre-joints entre l'appareil et le meuble de cuisine. 1. Contrôlez, lors de l'installation de l'appareil dans la niche, que le côté où se trouvent les charnières de la porte de l'appareil soit appuyé contre la surface interne du meuble. Introduisez l'appareil jusqu'à ce que le joint supérieur bute contre l'élément (1) et contrôlez que la charnière inférieure soit alignée à la surface de l'élément (2). 2. Ouvrez la porte et poussez l'appareil dans la direction opposée aux charnières de l'appareil contre le côté du meuble de cuisine. Fixez l'appareil avec les 4 vis (I) incluses dans le kit fourni avec l'appareil. 4. Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré. Cette opération est facilitée par la présence d'une rainure, à l'intérieur du cache charnière, qui facilite le retrait de cette pièce. 31 FR "Retirez la pièce marquée d'un DX, si le pivot est inséré dans la charnière droite, ou la pièce marquée d'un SX si le pivot est inséré dans la charnière gauche." Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes des buté es et dans les trous des charnières. Appliquez la grille d'aération (B) et le couvrecharnières (E). 7. Enfoncez le cache (Hc) sur la glissière (Ha) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 5. Séparez les pièces Ha, Hb, Hc, Hd comme indiqué dans la figure. 8. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble à 90°. Insérez le petit carré (Hb) dans la glissière (Ha). Réunissez la porte de l'appareil et la porte du meuble et marquez les trous comme indiqué sur la figure. 6. Placez la glissière (Ha) à l'intérieur de la porte du meuble en haut et en bas comme indiqué dans la figure et marquez la position des orifices externes. Après avoir percé les trous, fixez la glissière avec les vis fournies. 32 FR 9. Enlevez les carrés et marquez une distance de 8 mm du bord extérieur de la porte où doit être planté le clou (K). 11. Fixez le cache (Hd) sur le petit carré Hb) jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. 10.Placez de nouveau le petit carré sur la glissière et fixez-le avec les vis fournies. S'il est nécessaire d'aligner la porte du meuble, utilisez l'espace des rainures. À la fin de cette procédure, vérifiez si la porte du meuble ferme correctement. 33 DE 34 DE 35 DE DE sind DE Temperaturregelung 38 DE 39 DE Wartung 40 DE DE 42 DE DE DE 880 550 560 1225 mm 550 mm 560 mm 45 DE 46 DE 47 DE 48 GB regarding operation and practical 49 GB 50 GB GB for GB GB Hints for refrigeration 54 GB 55 GB 56 GB 57 GB Door reversibility Installation 58 GB Electrical connection 59 GB 60 GB H/Bo/1. (09.) 2009. 02. 16. GB 62 GB 63
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
- 4 Veiligheidsinformatie
- 5 Afvalverwerking
- 6 Interne onderdelen
- 8 Onderhoud Ontdooien
- 12 Elektrische aansluiting
- 36 Sicherheitshinweise
- 37 Entsorgung
- 38 Gebrauch
- 38 Vor Inbetriebnahme /Inbetriebnhame / Temperaturregelung
- 38 Kühlabteilausstattung
- 39 Tipps
- 40 Wartung / Abtauen
- 41 Reinigung
- 42 Wenn etwas nicht funktioniert
- 43 Installation
- 44 Aufstellung / Elektrischer Anschluss
- 45 Einbau
- 51 Safety Instructions
- 52 Diposal
- 53 Use and Control / Before Use
- 53 Starting the appliance / Temperature control / Iternal parts
- 54 Door shelves / Hints
- 55 Maintenance Defrosting
- 56 Cleaning
- 56 How to change the bulb
- 57 Something not Working
- 58 Customer Service and Spare Parts
- 58 Technical Specifications / Door reversibility
- 58 Installation
- 59 Positioning / Electrical connection
- 60 Building-in
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées