CONTINENTAL EDISON CECI3Z5060WP Manuel utilisateur


Add to my manuals
129 Des pages

publicité

CONTINENTAL EDISON CECI3Z5060WP Manuel utilisateur | Manualzz
CECI3Z5060WP
FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation
ES Cocina independiente / Manual de usuario
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
EN Free Standing Cooker / User Manual
IT
Merci d’avoir choisi ce produit.
Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité
importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil.
Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver
pour consultation ultérieure.
Icône
Type
AVERTISSEMENT
Risque de blessures graves ou danger de mort
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Risque d’électrocution
INCENDIE
Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables
MISE EN GARDE
Risque de blessures ou de dommages matériels
Utilisation correcte de l’appareil
FR - 2
TABLE DES MATIÈRES
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ.............................................................................................4
1.1. Avertissements de sécurité généraux.............................................................................4
1.2. Avertissements relatifs à l’installation.............................................................................7
1.3. Au cours de l’utilisation...................................................................................................8
1.4. Nettoyage et entretien..................................................................................................10
2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION....................................................12
2.1. Instructions destinées à l’installateur............................................................................12
2.2. Branchement électrique et sécurité..............................................................................13
2.3. Kit antibasculement......................................................................................................14
2.4. Réglage des pieds........................................................................................................14
3.CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT..............................................................................15
4.UTILISATION DE L’APPAREIL.........................................................................................16
4.1. Commandes de la table de cuisson.............................................................................16
4.2. Commandes du four.....................................................................................................18
4.3. Utilisation du minuteur mécanique...............................................................................20
4.4. Accessoires .................................................................................................................20
5.NETTOYAGE ET ENTRETIEN.........................................................................................20
5.1. Nettoyage ....................................................................................................................20
5.2. Entretien ....................................................................................................................23
6.DÉPANNAGE ET TRANSPORT.......................................................................................24
6.1. Dépannage...................................................................................................................24
6.2. Transport ....................................................................................................................25
7.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...................................................................................26
7.1. Fiche énergie................................................................................................................26
7.2. Fiche énergie................................................................................................................27
FR - 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lire attentivement cette notice d’utilisation dans
son intégralité avant d’utiliser votre appareil et
la conserver dans un endroit accessible pour
consultation ultérieure.
• Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles,
votre appareil peut donc ne pas disposer de
certaines fonctions décrites dans ce manuel. Pour
cette raison, il est important de prêter une attention
particulière aux illustrations lors de la lecture de
cette notice d’utilisation.
1.1. Avertissements de sécurité généraux
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances
à condition qu’elles aient été placées sous
surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sans surveillance.
MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant leur
utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants. Il convient de maintenir à
distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils
ne soient sous une surveillance continue.
MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant
des matières grasses ou de l'huile peut être
dangereux et déclencher un incendie.NE JAMAIS
FR - 4
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais
arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple
avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit
être surveillé. Le processus de cuisson à court terme
doit être surveillé en permanence.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie: ne pas
entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
MISE EN GARDE : Si la surface est fêlée,
déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un
risque de choc électrique.
• Il est recommandé de ne pas déposer d'objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères
et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent
devenir chauds.
• Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la
table de cuisson au moyen de son dispositif de
commande et ne pas compter sur le détecteur de
casseroles.
• Pour les modèles dont la table de cuisson est munie
d’un capot, Il convient d'enlever du couvercle tout
résidu de débordement avant de l'ouvrir. Il convient
de laisser refroidir le plan de cuisson avant de
fermer le couvercle.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie externe
ou d’un système de commande à distance séparé.
MISE EN GARDE : Le
dispositif de stabilisation doit
être mis en place pour éviter
le basculement de l'appareil.
(Pour plus d’informations,
voir le guide d’installation du
FR - 5
kit de stabilisation).
• Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud.
Faire attention à ne pas toucher les éléments
chauffants situés à l'intérieur du four.
• Les poignées peuvent être chaudes, même après
une courte période d’utilisation.
• Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs
ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, au risque de rayer la surface
et d’entraîner l’éclatement du verre.
• Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil est
déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la
lampe pour éviter tout risque de choc électrique.
MISE EN GARDE : Les parties accessibles
peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation.Il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
• Votre appareil a été produit conformément à
toutes les normes et réglementations locales et
internationales en vigueur.
• Les opérations d’entretien et de réparation doivent
être effectuées uniquement par des techniciens de
maintenance agréés. L’installation et les travaux
de réparation effectués par un technicien non
agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer
ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les
dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de
cuisson peuvent provoquer des accidents.
• Avant l'installation s'assurer que les conditions de
distribution locale (tension et fréquence électrique)
et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les
conditions de réglage de cet appareil sont inscrites
sur la plaque signalétique de l’appareil.
FR - 6
ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des
fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage
domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins,
par exemple le chauffage du local, ou un usage
commercial.
• Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour
soulever ou pour déplacer l’appareil.
• Toutes les précautions nécessaires ont été mises
en œuvre pour garantir votre sécurité. Comme le
verre est susceptible de se briser, le nettoyer avec
soin pour éviter de le rayer. Éviter de frapper le
verreavec les accessoires de cuisine.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas
endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si
le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• Ne pas laisser les enfants monter sur la porte du
four ou s’y asseoir lorsqu’elle est ouverte.
• Veuillez tenir cet appareil hors de la portée des
enfants et des animaux domestiques.
• Lorsque la table de cuisson à induction est en
marche, tenez les objets sensibles aux champs
magnétiques (tels que les cartes de crédit, les
cartes bancaires, les montres, et les objets
similaires) éloignés de l'appareil. Il est fortement
recommandé qu'une personne portant un
stimulateur cardiaque consulte son cardiologue
avant d'utiliser la plaque de cuisson à induction.
1.2. Avertissements relatifs à l’installation
• Ne pas utiliser l’appareil avant son installation
complète.
FR - 7
• L’appareil doit être installé par un technicien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage causé en cas d’installation incorrecte par
un techncien non qualifié.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Lors du déballage de l’appareil, vérifier qu’il n’a
pas été endommagé au cours du transport. En
cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire
appel immédiatement à un technicien qualifié. Les
matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes,
polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour
les enfants et doivent être rassemblés et rangés
immédiatement.
• Protéger votre appareil des éléments
atmosphériques. Ne pas l’exposer au soleil, à la
pluie, à la neige, à la poussière ou à toute humidité
excessive.
• Les matériaux autour de l’appareil (meubles)
doivent pouvoir supporter une température minimum
de 100 °C.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte
décorative, afin d’éviter une surchauffe.
1.3. Au cours de l’utilisation
• Lors de la première utilisation de votre four, il est
possible qu’une légère odeur se fasse sentir. Ceci
est parfaitement normal. Cette odeur est due aux
matériaux d’isolation placés sur les résistances.
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le
faire fonctionner à vide sur la température maximale
pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement
dans lequel le produit est installé est correctement
FR - 8
ventilé.
• Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four
pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant
du four peut provoquer des brûlures.
• Ne pas placer de matériaux combustibles ou
inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil
lorsqu’il est en fonctionnement.
• MISE EN GARDE : La température des surfaces
accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est
en fonctionnement.
• Toujours utiliser des gants de cuisine isolants pour
mettre les aliments au four ou les sortir du four.
MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant
des matières grasses ou de l'huile peut être
dangereux et déclencher un incendie. NE JAMAIS
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais
arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple
avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
• Toujours positionner les ustensiles de cuisson au
centre de la zone de cuisson et placer les poignées
de façon à ce qu’elles ne puissent pas être
accessibles ni touchées de façon accidentelle.
• Si l’appareil reste inutilisé pendant une période
prolongée, éteindre l’interrupteur principal.
• S’assurer que les manettes de l’appareil restent
toujours en position « 0 » (arrêt) lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
• MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les
dispositifs de protection de table de cuisson conçus
par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués
par le fabricant de l’appareil dans les instructions
d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de
protection de table de cuisson intégrés à l’appareil.
FR - 9
L’utilisation de dispositifs de protection non
appropriés peut entrainer des accidents.
• Il est recommandé de ne pas déposer d'objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères
et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent
devenir chauds.
• ATTENTION : Le processus de cuisson doit être
surveillé. Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption.
• La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four.
Attention à ne pas renverser ni à faire tomber de
nourriture en la sortant du four.
• Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est
ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou
endommager la porte.
• Ne pas placer d’éléments lourds ou inflammables
sur le tiroir par exemple des objets en nylon,
des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci
comprend les ustensiles comportant des éléments
en plastique (par exemple la poignée).
MISE EN GARDE : Lors de son utilisation, la
température de la surface interne du compartiment de
stockage devient chaude. Faire attention à ne pas
toucher la surface interne.
• Ne pas suspendre de torchons ou autres tissus sur
l’appareil ou sur ses poignées.
1.4. Nettoyage et entretien
• Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil
est bien coupée avant d’effectuer toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
• Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le
bandeau de commandes.
• Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre
FR - 10
appareil, utiliser uniquement les pièces détachées
d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en
cas de besoin.
Déclaration CE de conformité
Nous déclarons que nos produits satisfont
aux exigences des directives, des décisions
et des réglementations européennes en
vigueur.
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour
chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse.
Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs
modèles. Il est possible qu’il existe certaines
différences entre ces instructions et votre modèle.
Mise au rebut de votre machine
Ce symbole sur le produit ou sur son
emballage indique qu’il ne doit pas être traité
comme un simple déchet ménager. Il doit être
déposé dans un point de collecte adapté pour
que les équipements électriques et
électroniques soient recyclés. Lorsque ce produit est
correctement mis au rebut, vous contribuez à protéger
l’environnement et la santé, ce qui pourrait ne pas être
le cas en cas de mise au rebut inadaptée. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez les autorités locales, votre service de
collecte de déchets ou le revendeur auprès duquel
vous avez acheté ce produit.
FR - 11
2. INSTALLATION ET
PRÉPARATION À L’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit
être installé par un professionnel
agréé ou par un technicien qualifié,
conformément aux instructions de cette
notice et conformément aux normes
d’installation en vigueur.
• Toute installation incorrecte invalide
la garantie et peut entraîner des
dommages ou des blessures pour
lesquels le fabricant ne peut être tenu
responsable.
•
•
meuble ne dépasse pas la hauteur du
plan de cuisson.
Installation de la cuisinière
• Si les meubles de la cuisine sont plus
hauts que le plan de cuisson, les
meubles doivent se trouver à au moins
10 cm des côtés de l’appareil afin de
permettre la circulation de l’air.
•
Réserver un espace minimum de 2 cm
autour de l’appareil pour la circulation
de l’air.
•
Si une hotte ou un placard doit être
installé au-dessus de l’appareil, la
distance de sécurité entre le plan de
cuisson et le placard ou la hotte doit
correspondre à celle présentée sur la
figure ci-dessous.
Avant l’installation, s’assurer que les
conditions locales de la distribution
(tension et fréquence de l’électricité
et/ou nature du gaz et pression du
gaz) et les réglages de l’appareil sont
compatibles. Les conditions de réglage
de cet appareil figurent sur l’étiquette.
Les lois, réglementations, décrets
et normes en vigueur dans le pays
d’installation doivent être appliqués
(règles de sécurité, recyclage
conformément à la réglementation,
etc.).
2.1. Instructions destinées à l’installateur
Instructions générales
• Après avoir retiré les matériaux
d’emballage de l’appareil et de ses
accessoires, vérifier que l’appareil
n’est pas endommagé. Si l’appareil
est peut-être endommagé, ne pas
l’utiliser et contacter immédiatement un
professionnel agréé ou un technicien
qualifié.
•
Vérifier qu’aucun élément ou matériau
combustible ou inflammable, par
exemple un rideau, de l’huile, un
tissu, etc., ne se trouve à proximité
immédiate.
•
Le plan de travail et les meubles autour
de l’appareil doivent pouvoir supporter
une température supérieure à 100 °C.
•
Cet appareil ne doit pas être installé
directement au-dessus d’un lavevaisselle, d’un réfrigérateur, d’un
congélateur, d’un lave-linge ou d’un
sèche-linge.
•
L’appareil peut être placé près d’un
meuble, à condition que dans la zone
d’installation de l’appareil, la hauteur du
FR - 12
A (mm) Meuble
420
B (mm) Hotte
650/700
C (mm)
20
D (mm)
Largeur du
produit
E (mm)
50
A
B C
C
D
2.2. Branchement électrique et sécurité
AVERTISSEMENT : Le branchement
électrique de cet appareil doit être
effectué par un professionnel agréé ou
par un électricien qualifié, conformément
aux instructions de cette notice et
conformément aux normes d’installation en
vigueur.
AVERTISSEMENT : L’APPAREIL
DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE.
• Avant le branchement sur le secteur,
vérifier si la tension nominale de
l’appareil (marquée sur la plaque
signalétique de l’appareil) correspond à
la tension de l’alimentation électrique.
Le câble d’alimentation électrique doit
lui aussi être capable de supporter
la puissance nominale de l’appareil
(également mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil).
•
Lors de l’installation, s’assurer de
bien utiliser des câbles correctement
isolés. Tout branchement incorrect
risque d’endommager votre appareil.
Si le câble d’alimentation électrique est
endommagé et doit être remplacé, faire
appel à une personne qualifiée pour
effectuer cette opération.
•
Ne pas utiliser d’adaptateur, de
multiprise, ni de rallonge électrique.
•
Le cordon d’alimentation doit être
tenu éloigné des parties chaudes de
l’appareil et ne doit pas être plié ni
E
écrasé. À défaut, le cordon risque d’être
endommagé et de provoquer un courtcircuit.
•
Si l’appareil n’est pas branché sur
le secteur par une prise, installer
un sectionneur multipolaire (avec
un espacement des contacts d’au
minimum 3 mm), conformément aux
réglementations en matière de sécurité.
•
Cet appareil est conçu pour utiliser une
alimentation de 220 à 240 V. Si votre
alimentation est différente, contacter un
professionnel agréé ou un électricien
qualifié.
•
Le câble d’alimentation (H05VV-F)
doit être assez long pour pouvoir être
branché sur l’appareil.
•
Ce sectionneur à fusibles doit être
facilement accessible une fois l’appareil
installé.
•
Vérifier que tous les branchements sont
bien serrés.
•
Fixer le câble d’alimentation sur le
bornier, puis refermer le couvercle.
•
Le branchement du boîtier de jonction
est placé sur le boîtier de jonction.
FR - 13
N
L3
4
5
3
2
L2
N
PE
L1
1
4
5
3
2
PE
L
1
2.3. Kit antibasculement
1
2
Vis (x1)
Dispositif
antibasculement
(x1) (à fixer au
mur)
3
Cheville (x1)
Le sac de documentation contient un
kit antibasculement. Fixer le dispositif
antibasculement (1) sur le mur à l’aide de
la vis (2) et de la cheville (3), conformément
aux dimensions de l’illustration et du
tableau ci-dessous. Régler la hauteur du
dispositif antibasculement pour l’aligner
sur la rainure de la cuisinière, puis serrer
la vis (2). Pousser l’appareil vers le mur en
s’assurant que le dispositif antibasculement
est inséré dans la rainure à l’arrière de
l’appareil.
A
B
A (mm)
B (mm)
60 x 60 x 90 (four à double
cavité)
297,5
52
50 x 60 x 90 (four à double
cavité)
247,5
52
90 x 60 x 85
430
107
60 x 60 x 90
309,5
112
309,5
64
50 x 60 x 90
247,5
112
50 x 60 x 85
247,5
64
50 x 50 x 90
247,5
112
50 x 50 x 85
247,5
64
2.4. Réglage des pieds
Votre produit repose sur des pieds
réglables. Pour un fonctionnement en toute
sécurité, il est important de vérifier le bon
équilibre de l’appareil. Vérifier que l’appareil
est de niveau avant de commencer à
cuisiner. Pour remonter votre appareil,
tourner les pieds dans le sens anti-horaire.
Pour redescendre votre appareil, tourner
les pieds dans le sens horaire.
Il est possible d’augmenter la hauteur de
l’appareil d’un maximum de 30 mm en
réglant les pieds. Le poids de l’appareil
est important et nous recommandons de
manipuler l'appareil au minimum à deux
personnes. Ne jamais tirer l’appareil.
Mur Dispositif
antibasculement
Dimensions du produit
(largeur X profondeur X
hauteur) (cm)
60 x 60 x 85
FR - 14
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil
peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous.
Liste des composants
1
2
3
1. Plan de cuisson
2. Bandeau de commande
3. Poignée de la porte du four
4. Porte du four
5. Pieds réglables
4
5
Bandeau de commande
6
8
6. Minuteur
7. Manette de fonction
8. Manette thermostat du four
FR - 15
7
4. UTILISATION DE L’APPAREIL
Les performances de cuisson sont
améliorées avec une plus grande
surface de cuisson.
4.1. Commandes de la table de cuisson
Zone à induction
Les informations du tableau suivant sont
données à titre d’information uniquement.
Paramètres
Utilisation
0
Élément désactivé
1-3
Réchauffer à petit feu
4-5
Mijoter doucement, réchauffer lentement
6-7
Réchauffer et mijoter rapidement
8
Faire bouillir, faire sauter et saisir
9
Température maximale
P
Ustensiles de cuisine
• Utilisez des ustensiles de cuisine épais,
plats, à fond lisse et de bonne qualité
fabriqués en acier, en acier émaillé,
en fonte ou en acier inoxydable. La
qualité et la composition des ustensiles
de cuisine influent directement sur les
performances de cuisson.
•
Les ustensiles de cuisine dont le fond
est en acier émaillé, en aluminium ou
en cuivre peuvent laisser des résidus
métalliques sur la plaque de cuisson.
Si cette situation se produit, ces dépôts
peuvent s'avérer difficiles à enlever.
Nettoyez la plaque de cuisson après
chaque utilisation.
•
Pour vérifier si un ustensile convient
pour une cuisson à induction, assurezvous qu’un aimant colle sur le fond de
cet ustensile.
•
Les ustensiles de cuisine doivent
être placés au centre de la table de
cuisson. Si l’ustensile n’est pas placé
correctement, le message ... s’affiche.
•
Pendant l’utilisation de certaines poêles,
vous pouvez entendre différents bruits ;
ces bruits proviennent des poêles en
question et n’affectent nullement les
performances de la plaque de cuisson.
•
Le diamètre minimal des ustensiles
de cuisine que les éléments peuvent
détecter est de Q110 mm pour les
plaques de cuisson de 160 mm
à 210 mm et Q160 mm pour une
plaque de cuisson de 290 mm.
Fond circulaire de la
casserole
Casserole mal
positionnée
L’appareil est contrôlé par des boutons
et les fonctions sont confirmées par les
affichages et les signaux sonores.
Zone de commandes sensitives
1
6
7
2
3
4 5
8
9
1- Augmenter niveau de cuisson/minuteur
(en option)
2- Affichage du niveau de cuisson
3- Choix de la résistance
4- Verrouillage
5- Témoin de verrouillage
6- Pause
7- Réduction de la chaleur
8- Fonction Booster
9- Marche/Arrêt
Utiliser des ustensiles adaptés aux zones
de cuisson à induction.
Une fois l’alimentation établie, tous les
affichages s’illuminent brièvement. Une fois
ceci fait, la table de cuisson est en mode
Veille et est prête à être utilisée.
La table de cuisson est contrôlée par des
boutons électroniques. Chaque pression
FR - 16
sur un des boutons est suivie d’un signal
sonore.
Mise en marche de l’appareil
Allumer la table de cuisson en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt . Tous les
affichages du niveau de cuisson affichent
un « 0 » fixe et les points en bas à droite
clignotent. (Si aucune zone de cuisson n’est
sélectionnée dans les 20 secondes, la table
de cuisson s’éteint automatiquement.)
Arrêt de l’appareil
L’arrêt de la table de cuisson est possible à
tout moment en appuyant sur .
Le bouton Marche/Arrêt
a toujours
priorité sur la fonction d’arrêt.
Mise en marche des zones de cuisson
Appuyer sur le bouton de sélection
correspondant à la résistance à utiliser.
Un point fixe apparaît sur l’affichage du
niveau de cuisson sélectionné et les points
clignotants de tous les autres affichages du
niveau de cuisson ne s’allument plus.
Régler la température à l’aide du bouton
d’augmentation du niveau de cuisson
ou du bouton de réduction du niveau de
cuisson . L’élément est prêt à être utilisé.
Pour obtenir une ébullition plus rapide,
sélectionner le niveau de cuisson souhaité,
puis appuyer sur le bouton P pour activer la
fonction Booster.
Arrêt des zones de cuisson
Sélectionner l’élément à arrêter à l’aide
du bouton de sélection de la résistance. À
l’aide du bouton , réduire la température
à « 0 ». (Une pression simultanée sur
les boutons
et
réduit également la
température à « 0 ».)
Si la zone de cuisson est chaude, « H »
s’affiche au lieu de « 0 ».
Arrêt de toutes les zones de cuisson
Pour éteindre toutes les zones de cuisson
en une seule fois, appuyer sur le bouton
.
En mode Veille, « H » s’affiche sur toutes
les zones de cuisson qui sont chaudes.
Témoin de chaleur résiduelle
Le témoin de chaleur résiduelle indique que
la température de zone vitrocéramique fait
qu’il est dangereux de la toucher.
Après l’arrêt de la zone de cuisson, les
affichages correspondants indiquent « H »
jusqu’à ce que le niveau de la température
de la zone de cuisson correspondante soit
sûr.
Pause
La fonction Pause réduit la puissance de
tous les brûleurs allumés.
Si la pause est désactivée, les résistances
reviennent automatiquement au niveau de
température précédent.
Si la pause n’est pas désactivée, le plan de
cuisson s’éteint au bout de 30 minutes.
Appuyer sur
pour activer la pause.
La puissance des résistances actives
redescend au niveau 1 et « II » apparaît sur
tous les affichages.
pour désactiver
Appuyer à nouveau sur
la pause. « II » disparaît et toutes les
résistances reviennent au niveau réglé
précédemment.
Fonction d’arrêt de sécurité
La zone de cuisson s’éteint
automatiquement si aucun réglage de
chaleur n’a été modifié pendant un certain
temps. Toute modification du réglage de
chaleur de la zone de cuisson réinitialise
la durée et rétablit la valeur initiale. Cette
valeur initiale dépend du niveau de
température sélectionné, comme indiqué
ci-dessous.
Paramètre de
chaleur
Arrêt de sécurité après
1-2
6 heures
3-4
5 heures
5
4 heures
6-9
1,5 heures
Sécurité enfant
Une fois l’appareil allumé, il est
possible d’activer la fonction Sécurité
Enfant. Pour activer la sécurité enfant,
appuyer simultanément sur le bouton
d’augmentation du niveau de cuisson
et le bouton de réduction du niveau de
cuisson , puis appuyer encore une fois
sur la touche d’augmentation du niveau de
cuisson . « L » pour LOCKED (verrouillé)
apparaît sur tous les affichages du niveau
de cuisson et il n’est plus possible d’utiliser
les commandes. (Si une zone de cuisson
est chaude, les mentions « L » et « H »
s’affichent en alternance.)
La table de cuisson reste verrouillée jusqu’à
son déverrouillage, même si l’appareil est
éteint, puis rallumé.
Pour désactiver la sécurité enfant,
FR - 17
allumer d’abord la table de cuisson.
Appuyer simultanément sur le bouton
d’augmentation du niveau de cuisson
et le bouton de réduction du niveau de
cuisson , puis appuyer encore une fois
sur le bouton de réduction du niveau de
cuisson . « L » ne s’affiche plus et la
table de cuisson s’éteint.
Verrouillage
La fonction de verrouillage permet de définir
le « mode sécurité » de l’appareil pendant
son fonctionnement. Il n’est plus possible
d’effectuer des réglages avec les boutons
(par exemple pour régler la chaleur). Il est
uniquement possible d’arrêter l’appareil.
La fonction de verrouillage est active
lorsque le bouton de verrouillage
est
pressé pendant au moins 2 secondes.
Cette opération est confirmée par un signal
sonore. Si l’opération est réussie, le témoin
de verrouillage clignote et la résistance est
verrouillée.
Signal sonore
Lorsque la table de cuisson fonctionne, les
activités suivantes peuvent être indiquées
par le signal sonore.
• Chaque action normale sur un des
boutons est accompagnée d’un bref
signal sonore.
•
Toute opération prolongée sur un
des boutons (10 secondes) est
accompagnée d’un long signal sonore
intermittent.
Fonction Booster
Pour utiliser cette fonction, sélectionner
une zone de cuisson et régler le niveau
de cuisson souhaité, puis appuyer sur le
bouton « P » (Booster).
La fonction Booster ne peut être activée
que si la zone de cuisson sélectionnée
peut l’utiliser. Si la fonction Booster est
active, « P » apparaît sur l’affichage
correspondant.
L’activation de la fonction Booster peut
dépasser la puissance maximale, auquel
cas le système de gestion de chaleur
intégré se déclenche.
La réduction nécessaire de la puissance est
indiquée par le clignotement de l’affichage
de la zone de cuisson correspondante.
Le clignotement dure 3 secondes pour
permettre la modification des réglages
avant que la puissance ne soit réduite.
Codes d’erreur
En cas d’erreur, un code d’erreur apparaît sur les
affichages du niveau de cuisson.
E1
Le ventilateur de refroidissement est
désactivé. Faire appel à un technicien qualifié.
E3
La tension d’alimentation est différente de
la valeur nominale. Appuyer sur
pour
arrêter la table de cuisson, attendre que « H »
disparaisse pour toutes les zones, appuyer
sur
pour allumer la table de cuisson
et poursuivre son utilisation. Si la même
erreur s’affiche à nouveau, faire appel à un
technicien qualifié.
E4
La fréquence d’alimentation est différente
de la valeur nominale. Appuyer sur
pour
arrêter la table de cuisson, attendre que « H »
disparaisse pour toutes les zones, appuyer
sur
pour allumer la table de cuisson et
poursuivre son utilisation. Si la même erreur
s’affiche à nouveau, éteindre puis allumer
la prise de l’appareil. Appuyer sur
pour
allumer la table de cuisson et poursuivre
son utilisation. Si la même erreur s’affiche à
nouveau, faire appel à un technicien qualifié.
E5
La température interne de la table de cuisson
est trop élevée. Appuyer sur
pour éteindre
la table de cuisson et laisser les résistances
refroidir.
E6
Erreur de communication entre la zone de
commandes sensitives et la résistance. Faire
appel à un technicien qualifié.
E7
La sécurité thermique de l’élément chauffant
est désactivée. Faire appel à un technicien
qualifié.
E8
La sécurité du système de refroidissement
est désactivée. Faire appel à un technicien
qualifié.
EA
Erreur de saturation de la grande bobine.
Arrêtez la plaque de cuisson en appuyant sur
la touche on/off, mettez la plaque de cuisson
en marche en appuyant sur la touche on/
off et continuez à utiliser. Si la même erreur
s'affiche à nouveau, appelez un agent de
service agréé.
EC
Erreur de tension d'alimentation. Arrêtez la
plaque de cuisson en appuyant sur la touche
on/off, mettez la plaque de cuisson en marche
en appuyant sur la touche on/off et continuez
à utiliser. Si la même erreur s'affiche à
nouveau, appelez un agent de service agréé.
C1C8
Alerte microprocesseur. Arrêtez la plaque
de cuisson en appuyant sur la touche on/off,
mettez la plaque de cuisson en marche en
appuyant sur la touche on/off et continuez à
utiliser. Si la même erreur s'affiche à nouveau,
appelez un agent de service agréé.
4.2. Commandes du four
Manette de fonction
Faire tourner le bouton sur le symbole
correspondant à la fonction souhaitée. Pour
les détails des différentes fonctions, se
reporter à « Fonctions du four ».
Manette thermostat du four
FR - 18
Une fois la fonction de cuisson
sélectionnée, faire tourner ce bouton
pour régler la température. Le voyant du
thermostat du four s’allume dès que le
thermostat fonctionne pour chauffer le four
ou le maintenir à température.
Fonctions du four
Lampe du four :
Seule la lampe du four
s’allume. Elle reste
allumée pendant toute
la durée de la cuisson.
Fonction
Décongélation : Les
voyants
d’avertissement du
four et le ventilateur se
met à tourner. Pour
utiliser la fonction
Décongélation, placer votre aliment congelé
dans le four, sur une plaque/grille placée
sur le troisième niveau en partant du bas. Il
est recommandé de placer une lèchefrite
sous les aliments en cours de
décongélation afin de récupérer l’eau
provenant de la glace fondue. Cette
fonction ne cuit pas vos aliments, mais
accélère simplement leur décongélation.
Fonction Convection
naturelle : Le voyant
du thermostat et la
lampe témoin du four
s’allument, et les
résistances inférieure
et supérieure
commencent à
chauffer. La fonction Chaleur statique émet
une chaleur qui garantit une cuisson
homogène des aliments. Elle est idéale
pour les pâtisseries, les cakes, les gratins
de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant
10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau
à la fois dans ce mode.
Fonction Ventilation :
Le voyant du
thermostat et les
voyants
d’avertissement du
four s’allument, les
résistances supérieure
et inférieure commencent à chauffer et le
ventilateur se met à tourner. Cette fonction
convient à la cuisson de pâtisseries. La
cuisson s’effectue grâce aux résistances
inférieure et supérieure du four et au
ventilateur brassant l’air, ce qui donne un
aspect légèrement « grillé » aux aliments. Il
est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10 minutes.
Fonction Chaleur de
sole ventilée : Le
voyant du thermostat
et les voyants
d’avertissement du
four s’allument, la
résistance inférieure
commence à chauffer et le ventilateur se
met à tourner. La fonction Chaleur de sole
ventilée convient à la cuisson uniforme
d’aliments comme les pizzas sur un laps de
temps court. Le ventilateur répartit
uniformément la chaleur dans le four, tandis
que la résistance inférieure cuit les
aliments. Il est recommandé de préchauffer
le four pendant environ 10 minutes.
Fonction Gril : Le
voyant du thermostat
et la lampe témoin du
four s’allument, et la
résistance du gril
commence à chauffer.
Cette fonction sert à
griller et à toaster les aliments placés sur
les niveaux supérieurs du four. Huilez
légèrement la grille métallique à l’aide d’un
pinceau pour empêcher les aliments
d’accrocher, puis placez les aliments au
centre de la grille. Placez toujours une
lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile
ou les graisses. Il est recommandé de
préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Avertissement : Pendant la cuisson
au gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit
être réglée sur 190 °C.
Fonction Gril
express : Le voyant
du thermostat et les
voyants
d’avertissement du
four s’allument, et la
résistance du gril ainsi
que la résistance supérieure commencent à
chauffer. Cette fonction est recommandée
pour griller les aliments plus rapidement et
sur une plus grande surface (ex. : viandes).
Utiliser le niveau supérieur. Huilez
légèrement la grille métallique à l’aide d’un
pinceau pour empêcher les aliments
FR - 19
d’accrocher, puis placez les aliments au
centre de la grille. Placez toujours une
lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile
ou les graisses. Il est recommandé de
préchauffer le four pendant environ
10 minutes.
Avertissement : Pendant la cuisson
au gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit
être réglée sur 190 °C.
Fonction Double gril
ventilé : Le voyant du
thermostat et les
voyants
d’avertissement du
four s’allument, le gril
et les résistances
supérieures commencent à chauffer et le
ventilateur se met à tourner. Cette fonction
est recommandée pour griller les aliments
épais plus rapidement et sur une plus
grande surface. Les résistances
supérieures et le gril fonctionnent
simultanément avec le ventilateur afin
d’assurer une cuisson uniforme. Utiliser le
niveau supérieur. Huilez légèrement la grille
métallique à l’aide d’un pinceau pour
empêcher les aliments d’accrocher, puis
placez les aliments au centre de la grille.
Placez toujours une lèchefrite sous la grille
pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant
environ 10 minutes.
Avertissement : Pendant la cuisson
au gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit
être réglée sur 190 °C.
4.3. Utilisation du minuteur mécanique
automatiquement et une alarme sonore
retentit.
4.4. Accessoires
Lèchefrite peu profonde
La lèchefrite peu profonde convient
particulièrement à la cuisson de pâtisseries.
Placer la lèchefrite à n’importe quelle
hauteur et veiller à la placer correctement
en la poussant jusqu’au fond.
Grille
La grille convient particulièrement aux
grillades ou aux aliments placés dans des
récipients allant au four.
AVERTISSEMENT
Placez correctement la grille dans la
cavité du four et poussez-la jusqu’au bout.
Description de la fonction
M
Fonctionnement manuel
0..........100
Via le réglage du minuteur
Fonctionnement manuel
Lorsque l’on règle le bouton du minuteur
sur la position « M », le four fonctionne en
continu. Lorsque l’on règle le bouton du
minuteur sur la position « 0 », le four ne
fonctionne pas.
Via le réglage du minuteur
Régler le temps de cuisson souhaité en
tournant le bouton du minuteur sur une
valeur comprise entre 0 et 100 minutes.
Une fois le temps écoulé, le four s’éteint
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5.1. Nettoyage
AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil
et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
FR - 20
Instructions générales
• Vérifier si les agents de nettoyage
sont adaptés et recommandés par leur
fabricant avant de les utiliser sur votre
appareil.
•
Utiliser une crème nettoyante ou un
liquide nettoyant qui ne contient pas de
particules. Ne pas utiliser de crèmes
caustiques (corrosives), de poudres de
nettoyage abrasives, de laine métallique
ou d’ustensiles trop durs, car ils risquent
d’endommager les surfaces de la
cuisinière.
Ne pas utiliser de produits nettoyants
contenant des particules, car ils
risquent de rayer le verre et les parties
émaillées et peintes de votre appareil.
•
Nettoyer immédiatement tout
débordement de liquide afin d’éviter
que les différentes pièces soient
endommagées.
Ne pas utiliser de nettoyeur à la
vapeur pour nettoyer les différentes
parties de l’appareil.
Nettoyage de l’intérieur du four
• Le meilleur moment pour nettoyer les
surfaces émaillées à l’intérieur du four
est quand le four est encore un peu
chaud.
•
Après chaque utilisation, essuyer le four
à l’aide d’un chiffon doux trempé dans
de l’eau. Essuyer ensuite à nouveau le
four à l’aide d’un chiffon humide, puis le
sécher.
•
Il est possible qu’il soit nécessaire
d’utiliser occasionnellement un agent
de nettoyage liquide pour nettoyer
totalement le four.
Nettoyage par catalyse
Des parois catalytiques sont installées dans
la cavité du four. Il s’agit des panneaux
mats de couleur claire placés sur les côtés
du four et/ou du panneau mat qui se trouve
à l’arrière du four. Ils collectent les résidus
de graisse et d’huile au cours de la cuisson.
Les parois catalytiques sont conçues pour
une durée de vie d’environ 300 heures.
La protection se nettoie de façon
automatique en absorbant les projections
de graisse et d’huile et en les brûlant. Elles
se décomposent sous forme de cendres,
facilement récupérables sur la sole du
four. La protection doit être poreuse pour
rester efficace. Les protections peuvent se
décolorer au fil du temps.
Si une grande quantité de graisse
s’accumule sur la protection, elle peut
perdre de son efficacité. Pour résoudre ce
problème, régler le four sur la température
maximum pendant 10 à 20 minutes. Une
fois le four refroidi, nettoyer la sole du four.
Il n’est pas recommandé de nettoyer
les parois catalytiques à la main. Les
protections peuvent être endommagées
par les tampons à récurer ou autres
surfaces abrasives. En outre, l’utilisation
d’aérosols nettoyants sur les protections
est déconseillée. Les parois catalytiques
peuvent perdre de leur efficacité en raison
d’une accumulation excessive de graisses.
Cet excès de graisse peut être nettoyé à
l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge
trempée dans l’eau. Effectuer ensuite le
cycle de nettoyage décrit plus haut.
Démontage des parois catalytiques
Pour démonter la paroi catalytique, retirer
les vis qui maintiennent chaque paroi dans
le four.
Nettoyage de la surface vitrocéramique
La surface vitrocéramique peut supporter
des objets lourds, mais elle peut se briser si
un objet tranchant la frappe.
AVERTISSEMENT : Plans de cuisson
céramique : si la surface est fendue,
pour éviter tout risque d’électrocution,
s’assurer que l’appareil est bien éteint et
appeler l’assistance.
• Utiliser une crème ou un nettoyant
liquide pour nettoyer la surface
FR - 21
vitrocéramique. Rincer ensuite le verre,
puis le sécher à l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas utiliser d’agents de nettoyage
conçus pour le métal, car ils peuvent
endommager le verre.
•
Si des substances à bas point de
fusion sont utilisées dans le fond ou le
revêtement de l'ustensile de cuisson,
elles peuvent endommager la table de
cuisson vitrocéramique. Si du plastique,
du papier aluminium, du sucre ou
des aliments sucrés sont tombés sur
la plaque de cuisson vitrocéramique
chaude, veuillez gratter la surface
chaude rapidement et sans vous mettre
en danger. Si ces substances fondent,
elles peuvent endommager la table de
cuisson vitrocéramique. Lorsque vous
faites cuire des aliments très sucrés
comme de la confiture, si possible,
appliquez au préalable une couche
d'agent de protection approprié.
•
La poussière sur les différentes surfaces
peut être éliminée à l’aide d’un chiffon
humide.
•
Les changements de couleur de la
surface vitrocéramique n’affectent pas
sa structure ni sa durée de vie et ne
sont pas dus à une modification du
matériau.
La couleur des surfaces vitrocéramiques
peut changer pour différentes raisons :
1. Les projections de nourriture n’ont pas
été nettoyées.
2. Toute utilisation d’ustensiles non adaptés
peut user la table de cuisson.
3. Les agents de nettoyage utilisés ne sont
pas adaptés.
Nettoyage des parties en verre
• Nettoyer régulièrement les parties en
verre de votre appareil.
•
Ne pas laisser trop longtemps de
vinaigre, de café, de lait, de sel, d’eau,
de jus de citron ou de jus de tomate
sur les surfaces émaillées.
Nettoyage des parties en acier
inoxydable (si applicable)
• Nettoyer régulièrement les parties en
acier inoxydable de votre appareil.
•
Essuyer les parties émaillées à l’aide
d’un chiffon doux trempé dans de l’eau
savonneuse. Les essuyer ensuite à
nouveau à l’aide d’un chiffon humide,
puis les sécher.
Essuyer les parties en acier inoxydable
à l’aide d’un chiffon doux trempé dans
de l’eau pure. Rincer, puis sécher à
l’aide d’un chiffon sec.
Ne pas nettoyer les parties en acier
inoxydable lorsqu’elles sont encore
chaudes après la cuisson.
Ne pas laisser trop longtemps de
vinaigre, de café, de lait, de sel, d’eau,
de jus de citron ou de jus de tomate
sur les surfaces en acier inoxydable.
Démontage de la porte du four
Avant de nettoyer la vitre de la porte du
four, il est nécessaire de retirer la porte du
four, comme illustré ci-dessous.
1. Ouvrir la porte du four.
2. Ouvrir entièrement l’étrier (a) (à l’aide
d’un tournevis).
Utiliser un produit de nettoyage pour
vitres pour nettoyer l’intérieur et
l’extérieur des parties vitrées. Les rincer,
puis les sécher à l’aide d’un chiffon sec.
Nettoyage des parties émaillées
• Nettoyer régulièrement les parties
émaillées de votre appareil.
•
Ne pas nettoyer les parties émaillées
lorsqu’elles sont encore chaudes
après la cuisson.
a
3. Fermer la porte jusqu’à ce qu’elle soit
presque en position fermée, puis retirer la
porte en la tirant vers soi.
FR - 22
5.2. Entretien
AVERTISSEMENT : Les opérations
d’entretien de cet appareil doivent être
effectuées uniquement par un
professionnel agréé ou un technicien
qualifié.
Remplacement de la lampe du four
AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil
et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
• Retirer la lentille en verre, puis retirer
l’ampoule.
•
Placer la nouvelle ampoule (résistante
à 300 °C) pour remplacer celle qui a été
retirée (230 V, 15-25 watts, Type E14).
•
Replacer la lentille en verre. Votre four
est prêt à être utilisé.
L’ampoule doit être spécifiquement
conçue pour être utilisée dans les
appareils ménagers de cuisson. Les
ampoules destinées à l’éclairage des
pièces ne sont pas adaptées.
FR - 23
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT
6.1. Dépannage
Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage
de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié.
Problème
Cause possible
Solution
L’affichage de commande de
la table de cuisson est éteint.
La table de cuisson ou les
zones de cuisson ne peuvent
pas être allumées.
Il n’y a pas d’alimentation électrique.
Vérifier le fusible se rapportant à
l’appareil dans le boîtier de fusibles.
Vérifier que l’alimentation électrique
n’est pas coupée en essayant d’allumer
d’autres appareils électroniques.
La table de cuisson s’éteint
lorsqu’elle est en cours
d’utilisation et la lettre « F »
clignote sur chaque affichage.
Les commandes sont humides ou
un objet est posé dessus.
Sécher les commandes ou retirer l’objet.
La table de cuisson s’éteint
lorsqu’elle est en cours
d’utilisation.
L’une des zones de cuisson est
restée allumée pendant trop
longtemps.
Pour pouvoir la réutiliser, rallumer la
zone de cuisson.
Les commandes de la table de
cuisson ne fonctionnent pas et
la LED de sécurité enfant est
allumée.
La sécurité enfant est activée.
Désactiver la sécurité enfant.
Les casseroles font du bruit
pendant la cuisson ou la table
de cuisson émet des cliquetis
pendant la cuisson.
Cela est normal avec des ustensiles
pour induction. Le bruit est causé
par le transfert d’énergie entre la
table de cuisson et l’ustensile.
Cela est normal. Ni la table de cuisson ni
les ustensiles ne courent de risque.
Le symbole « U » s’allume
sur l’affichage d’une zone de
cuisson.
Aucune casserole/poêle n’est
posée sur la zone de cuisson ou la
casserole/poêle est inadaptée.
Utiliser une casserole/poêle adaptée.
Le niveau de puissance 9 ou
« P » baisse automatiquement
si l’on sélectionne
simultanément le niveau de
puissance 9 ou « P » sur deux
zones de cuisson du même
côté.
Les deux zones ont atteint leur
niveau de puissance maximal.
L’utilisation des deux zones sur le niveau
de puissance « P » ou 9 dépasse le
niveau de puissance maximal autorisé
pour les deux zones.
Le four ne s’allume pas.
L’alimentation électrique est coupée.
Vérifier que l’alimentation électrique
est branchée. Vérifier également que
les autres appareils de la cuisine
fonctionnent.
Aucune chaleur n’est produite
ou le four ne préchauffe pas.
Le réglage de la température du
four est incorrect.
La porte du four est laissée ouverte.
Vérifier que la manette de température
du four est correctement réglée.
La cuisson est inégale dans
le four.
Les plaques/grilles sont mal
positionnées.
Vérifier le respect des températures et
des niveaux recommandés.
Ne pas ouvrir fréquemment la porte
sauf si le plat doit être retourné. Une
ouverture trop fréquente de la porte fait
chuter la température dans le four, ce qui
peut avoir un impact sur le résultat de la
cuisson.
L’éclairage du four (si présent)
ne fonctionne pas.
L’ampoule ne fonctionne pas.
L’alimentation électrique est coupée
ou débranchée.
Remplacer l’ampoule conformément aux
instructions.
Vérifier que l’alimentation électrique est
connectée à la prise secteur.
FR - 24
Le ventilateur du four (si
présent) est bruyant.
Les plaques/grilles du four vibrent.
Vérifier que le four est à niveau.
Vérifier qu’aucune plaque/grille et
qu’aucun plat à four ne vibre ou ne
touche le panneau arrière du four.
6.2. Transport
S’il est nécessaire de transporter le produit, le placer dans son emballage d’origine et
son carton d’origine. Respecter les indications de transport sur l’emballage. À l’aide de
ruban adhésif, fixer les éléments mobiles au produit afin d’éviter tout dommage pendant le
transport.
En l’absence de l’emballage d’origine, préparer un carton permettant de protéger l’appareil
(notamment au niveau des surfaces externes) des risques extérieurs.
FR - 25
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
7.1. Fiche énergie
CECI3Z5060WP
Type de four
ÉLECTRIQUE
Masse de I’appareil
kg
38,0
Indice d’efficacité énergétique - conventionnel
103,9
Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée
93,4
Classe énergétique
A
Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle
kWh/cycle
0,79
Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée
kWh/cycle
0,71
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
ÉLECTRIQUE
Volume
l
Ce four est conforme à la norme EN 60350-1
Conseils en matière d’économie d’énergie
Four
- Cuisinez les repas simultanément, si possible.
- Réduisez le temps de préchauffage.
- Ne prolongez pas le temps de cuisson.
- N’oubliez pas d’éteindre le four à la fin de la cuisson.
- N’ouvrez pas la porte du four pendant la cuisson.
FR - 26
50
7.2. Fiche énergie
CECI3Z5060WP
Type de plaque de cuisson
Électrique
Nombre de zones de cuisson
3
Taille - zone de cuisson 1
cm
Consommation énergétique - zone de cuisson 1
Wh/kg
Technologie de chauffage - zone de cuisson 2
Taille - zone de cuisson 2
Consommation énergétique - zone de cuisson 2
cm
Ø 16,0
Wh/kg
182,0
Technologie de chauffage - zone de cuisson 3
Ø 21,0
Consommation énergétique - zone de cuisson 3
Wh/kg
182,0
Consommation énergétique de la plaque de cuisson
Wh/kg
182,0
Taille - zone de cuisson 3
Conseils en matière d’économie d’énergie
Table de cuisson
- Utilisez des ustensiles de cuisine à fond plat.
- Utilisez des ustensiles de cuisine de taille appropriée.
- Utilisez des ustensiles de cuisine avec couvercle.
- Réduisez la quantité de liquides ou de graisse.
- Lorsque le liquide commence à bouillir, réduisez le réglage.
FR - 27
Icono
Tipo
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO
PRECAUCIÓN
ES - 1
ES - 2
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
ES - 10
420
650/700
C (mm)
20
D (mm)
E (mm)
50
A
C
B C
E
D
•
•
•
•
•
•
•
•
N
L3
ES - 11
5
4
3
L2
2
N
PE
L1
1
4
5
3
2
PE
L
1
2.3. Kit antivuelco
1
Pared
B
A (mm)
B (mm)
60x60x90 (horno doble)
297,5
52
50x60x90 (horno doble)
247,5
52
90x60x85
430
107
60x60x90
309,5
112
60x60x85
309,5
64
50x60x90
247,5
112
50x60x85
247,5
64
50x50x90
247,5
112
50x50x85
247,5
64
ES - 12
4
5
6
8
6. Minuteur
7. Manette de fonction
8. Manette thermostat du four
ES - 13
7
Usar para
0
1-3
4-5
6-7
8
9
Temperatura máxima
P
•
•
•
•
6
7
2
3
4 5
8
9
ES - 14
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 horas
ES - 15
E3
E4
E5
E6
E7
E8
EA
EC
C1C8
ES - 16
ES - 17
0..........100
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ES - 18
•
ES - 19
•
•
•
•
a
ES - 20
•
ES - 21
Posible causa
ES - 22
ES - 23
CECI3Z5060WP
Masa
Kg
38,0
103,9
93,4
A
0,79
kWh/ciclo
0,71
1
Volumen
L
ES - 24
50
CECI3Z5060WP
Eléctrico
3
cm
Wh/kg
cm
Ø16,0
Wh/kg
182,0
cm
Ø21,0
Wh/kg
182,0
Wh/kg
182,0
ES - 25
Ícone
Tipo
NOTA
INCÊNDIO
PRECAUÇÃO
IMPORTANTE / AVISO
PT - 1
PT - 2
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
•
•
•
•
PT - 10
A (mm) Armário
420
B (mm) Exaustor
650 / 700
C (mm)
20
P (mm)
E (mm)
50
A
C
B C
•
•
•
•
•
E
D
•
•
•
•
•
•
N
L3
PT - 11
5
4
3
L2
2
N
PE
L1
1
4
5
3
2
PE
L
1
3
Bucha (x1)
Parede
B
A (mm)
B (mm)
60 x 60 x 90 (Forno Duplo)
297,5
52
50 x 60 x 90 (Forno Duplo)
247,5
52
90 x 60 x 85
430
107
60 x 60 x 90
309,5
112
60 x 60 x 85
309,5
64
50 x 60 x 90
247,5
112
50 x 60 x 85
247,5
64
50 x 50 x 90
247,5
112
50 x 50 x 85
247,5
64
PT - 12
4
5
6
8
6. Minuteur
7. Manette de fonction
8. Manette thermostat du four
PT - 13
7
Utilizar para
0
Desligar elemento
1-3
4-5
6-7
8
Ferver, saltear e dourar
9
P
•
•
•
•
6
7
2
3
4 5
8
9
PT - 14
1-2
6 Horas
3-4
5 Horas
5
4 Horas
6-9
1,5 Horas
PT - 15
E3
E4
E5
E6
E7
E8
EA
EC
C1C8
PT - 16
PT - 17
0..........100
PT - 18
•
PT - 19
•
•
PT - 20
a
•
PT - 21
Verifique o fusível caseiro para
o eletrodoméstico.
Verifique se existe um corte de energia
experimentando outros eletrodomésticos
eletrónicos.
PT - 22
PT - 23
CECI3Z5060WP
Massa
kg
38,0
103,9
93,4
Classe de energia
A
kilowatt-hora/
ciclo
0,79
kilowatt-hora/
ciclo
0,71
1
Volume
l
PT - 24
50
CECI3Z5060WP
Elétrica
3
cm
Ø16,0
Watt-hora/Kg
182,0
cm
Ø16,0
Watt-hora/Kg
182,0
Tecnologia de aquecimento-3
cm
Ø21,0
Watt-hora/Kg
182,0
Watt-hora/Kg
182,0
PT - 25
Icona
PERICOLO
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
ELETTRICA
INCENDIO
ATTENZIONE
IT - 1
IT - 2
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
IT - 11
•
•
•
•
•
IT - 12
A (mm) Mobile da cucina
420
B (mm) Cappa
650/700
C (mm)
20
D (mm)
E (mm)
50
A
C
B C
D
•
•
E
•
•
•
•
•
•
IT - 13
N
L3
5
4
3
L2
2
N
PE
L1
4
3
1
5
2
PE
L
A (mm)
B (mm)
297.5
52
247.5
52
90x60x85
430
107
60x60x90
309.5
112
60x60x85
309.5
64
50x60x90
247.5
112
50x60x85
247.5
64
50x50x90
247.5
112
50x50x85
247.5
64
1
2.3. Kit anti-ribaltamento
1
2
Vite (x1)
B
IT - 14
4
5
6
8
6. Minuteur
7. Manette de fonction
8. Manette thermostat du four
IT - 15
7
0
1-3
4-5
6-7
8
9
P
•
•
•
•
6
7
2
3
4 5
8
9
IT - 16
1-2
6 ore
3-4
5 ore
5
4 ore
6-9
1,5 ore
IT - 17
E1
E3
E4
E5
E6
E7
E8
EA
EC
C1C8
IT - 18
IT - 19
0..........100
IT - 20
•
IT - 21
•
a
IT - 22
•
IT - 23
IT - 24
IT - 25
CECI3Z5060WP
Massa
kg
38,0
103,9
93,4
Classe energetica
A
0,79
0,71
1
Volume
l
IT - 26
50
CECI3Z5060WP
3
cm
Ø16,0
Wh/kg
182,0
cm
Wh/kg
cm
Ø21,0
Consumo energetico-3
Wh/kg
182,0
Wh/kg
182,0
IT - 27
Icon
Type
Meaning
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Dangerous voltage risk
FIRE
Warning; Risk of fire / flammable materials
EN - 1
EN - 2
1. SAFETY INSTRUCTIONS
decorative door, in order to avoid overheating.
1.3 During Use
EN - 9
•
•
•
•
•
•
•
EN - 10
A (mm) Cupboard
420
B (mm) Cooker Hood
650/700
C (mm)
20
D (mm)
E (mm)
50
A
B C
C
E
D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N
L3
EN - 11
5
4
3
L2
2
PE
L1
1
N
4
5
3
2
PE
L
1
2.3 Anti-tilting kit
1
3
wall
plug (x1)
A (mm)
B (mm)
60x60x90 (Double Oven)
297.5
52
50x60x90 (Double Oven)
247.5
52
90x60x85
430
107
60x60x90
309.5
112
60x60x85
309.5
64
50x60x90
247.5
112
50x60x85
247.5
64
50x50x90
247.5
112
50x50x85
247.5
64
EN - 12
1. Cooktop
2. Control Panel
3. Oven Door Handle
4. Oven Door
5. Adjustable Feet
4
5
6
8
6. Minuteur
7. Manette de fonction
8. Manette thermostat du four
EN - 13
7
Use for
0
Element off
1-3
4-5
6-7
8
Boiling, saute and searing
9
P
Circular Saucepan
Base
Small Saucepan
Diameter
•
•
•
•
6
7
2
3
4 5
8
9
EN - 14
1-2
6 Hours
3-4
5 Hours
5
4 Hours
6-9
1.5 Hours
EN - 15
E3
E4
E5
E6
E7
E8
EA
EC
C1-C8
EN - 16
0..........100
EN - 17
•
•
•
EN - 18
•
EN - 19
•
a
EN - 20
Possible Cause
Solution
Use a suitable pan.
Oven does not switch on.
No heat or oven does not
warm up.
Oven temperature control is
incorrectly set.
Oven door has been left open.
Oven light (if available) does
not operate.
Oven shelves are vibrating.
EN - 21
EN - 22
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.1 Energy Fiche
Brand
Model
CECI3Z5060WP
Mass
kg
38,0
103,9
93,4
A
kWh/cycle
0,79
kWh/cycle
0,71
1
Volume
l
EN - 23
50
7.2 Energy Fiche
Brand
Model
CECI3Z5060WP
3
cm
Ø16,0
Wh/kg
182,0
Size-2
cm
Wh/kg
Size-3
cm
Ø21,0
Wh/kg
182,0
Wh/kg
182,0
EN - 24
w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r
52289282

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées