PBA226 - Mettler Toledo

PBA226 - Mettler Toledo
User Manual
PBA226
Weighing Platform
Bedienungsanleitung Wägeplattform PBA226
Manuel Utilisateur Plate-forme de pesage PBA226
Manual de usuario Plataforma de pesaje PBA226
Manuale utente Piattaforma di pesata PBA226
User Manual PBA226
2
User Manual PBA226
03/10
Language · Sprache · Langue · Lengua · Lingua
1
2
English............................................................... 4 - 15
3
4
5
03/10
Deutsch............................................................ 16 - 27
Français........................................................... 28 - 39
Español............................................................ 40 - 51
Italiano............................................................ 52 - 63
User Manual PBA226
3
4
User Manual PBA226
03/10
Contents
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
User Manual PBA226
5
1
6
User Manual PBA226
03/10
2
2.1
03/10
User Manual PBA226
7
2.2
8
User Manual PBA226
03/10
2.3
03/10
User Manual PBA226
9
3
A – center load B – side load 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb C – corner load
15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
10
User Manual PBA226
03/10
4
03/10
User Manual PBA226
11
Technical Data
5
5.1
5.2
2 mV/V +/– 0.2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
Recommended: 10 V DC/AC
Maximum: 15 V DC/AC
Cell type Quattro 0785: TC5843
Cell type Quattro 0795: TC5842
Dimensions
Front view
Side view
d
c
g
a
b
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
12
User Manual PBA226
03/10
5.3
03/10
User Manual PBA226
13
Appendix
6
Appendix
6.1
6.2
14
User Manual PBA226
03/10
6.3
Model/Type To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
June Mettler-Toledo 03/10
User Manual PBA226
15
16
03/10
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
17
1
18
03/10
2
2.1
03/10
19
2.2
20
03/10
2.3
03/10
21
3
C – Eckenlast
15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
22
03/10
4
03/10
23
5
5.1
5.2
Front view
Side view
d
c
g
a
b
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
24
03/10
5.3
03/10
Bedienungsanleitung PBA226
25
Anhang
6
Anhang
6.1
6.2
26
03/10
6.3
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Modell/Typ Wägeplattform des Typs PBA226
To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
Anwendbare Normen:
EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
3. Juni 2009
Mettler-Toledo 03/10
27
Félicitations pour avoir choisi la qualité et la précision «
METTLER TOLEDO ». L’utilisation conforme aux instructions ci-présentes, ainsi que l’étalonnage et les opérations
de maintenance réalisées régulièrement par nos équipes
de service expérimentées sont la garantie de la fiabilité
et de la précision de vos équipements, et par là même la
protection de votre investissement. N’hésitez pas à nous
contacter pour une offre de contrat ServiceXXL adaptée à
vos besoins et budget.
Nous vous invitons à enregistrer votre équipement à
l’adresse:
www.mt.com/productregistration
ainsi nous pourrons vous faire part des évolutions, des
mises à jour disponibles et d’autres informations importantes sur votre produit METTLER TOLEDO.
28
Manuel Utilisateur PBA226
Numéro 72230075
03/10
Contents
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
Consignes de sécurité.............................................. 30
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Numéro 72230075
Installation de la plate-forme de pesage................... 31
Choix de l’emplacement............................................. 31
Nivellement.............................................................. 32
Raccordement de la plate-forme au terminal de pesage... 33
Nettoyage............................................................... 35
Caractéristiques techniques..................................... 36
Caractéristiques techniques du capteur de pesage........ 36
Dimensions.............................................................. 36
Accessoires.............................................................. 37
Annexe.................................................................... 38
Information importante pour les instruments de
pesage vérifiés dans les pays de l’Union Européenne.... 38
Elimination............................................................... 38
Déclaration de conformité.......................................... 39
Manuel Utilisateur PBA226
29
Consignes de sécurité
1
30
Consignes de sécurité
METTLER TOLEDO accorde une grande importance à la sécurité
de ses produits. Le non respect des instructions ci-après peut
engendrer la détérioration de la plate-forme de pesage et provoquer des lésions corporelles.
▲ Veuillez lire attentivement cette notice avant toute utilisation
ou opération d’entretien de cet appareil.
▲ Respectez strictement ces instructions et conservez cette
notice pour une utilisation ultérieure.
▲ Prenez les précautions nécessaires en cas de transport ou
de levage d’appareils lourds.
▲ Mettez l’appareil hors tension avant toute opération
d’installation, d’entretien, de nettoyage ou de maintenance.
▲ Veillez à ce que la plate-forme de pesage soit à la température ambiante de la pièce avant sa mise sous tension.
▲ Ne pas utiliser la plate-forme de pesage en environnement
dangereux.
Manuel Utilisateur PBA226
Numéro 72230075
03/10
2
Installation de la plate-forme de pesage
2.1
Choix de l’emplacement
➜ Aux points d’appui, la surface de l’emplacement doit
pouvoir supporter la plate-forme en charge maximum.
Sa stabilité doit également être suffisante pour éviter
toutes vibrations pendant le pesage. Ces conditions
s’appliquent également en cas d’installation de la
plate-forme de pesage sur convoyeur ou autres systèmes équivalents.
➜ Dans la mesure du possible, la plate-forme doit être
installée dans une zone à l’abri des vibrations.
Conditions d’ambiance
➜ La plate-forme ne doit pas être utilisée en milieu constamment humide et corrosif.
La plate-forme ne doit jamais être immergée dans
des liquides.
➜ Respectez les conditions d’ambiance suivantes :
– Ne pas exposer directement aux rayons du soleil
– Ne pas exposer de manière permanente le capteur de pesage à l’eau (30 min. par jour max.)
– L’humidité absolue doit être inférieure à 30 g/m3 (environnement)
– Eviter les variations excessives de température
– Plage de température – 10 °C à + 40 °C
03/10
Numéro 72230075
Manuel Utilisateur PBA226
31
Installation de la plate-forme de pesage
2.2
32
Nivellement
Seule une plate-forme de pesage parfaitement alignée sur
le plan horizontal peut fournir des résultats de pesage
exacts.
La plate-forme de pesage doit être mise de niveau lors de
la première installation et après chaque déplacement de
celle-ci.
1.
2. Manuel Utilisateur PBA226
Tourner le pied réglable de la plate-forme de pesage jusqu’à ce que la bulle soit centrée dans le cercle du niveau à bulle.
Serrer le contre-écrou du pied réglable.
Numéro 72230075
03/10
2.3
Raccordement de la plate-forme au terminal de
pesage
La plate-forme de pesage PBA226 est conçue pour être
utilisée avec des terminaux de pesage analogiques METTLER TOLEDO.
1. Via le presse-étoupe, insérez le câble de la plate-
forme de pesage dans le terminal.
2. Branchez le câble de la plate-forme de pesage sur le connecteur J2 à 7 broches du terminal de pesage, selon le tableau ci-après.
03/10
Numéro 72230075
Couleur
vert
noir
blanc
rouge
bleu
marron
Manuel Utilisateur PBA226
33
Limites de capacité
3
Limites de capacité
La plate-forme est d’une conception robuste qui supporte
les dépassements ponctuels de capacité maximum sans
risques d’endommager l’équipement. La charge statique
maximum ne doit jamais être dépassée.
➜ Limites de capacité à respecter:
Modèle PBA226-A… PBA226-BB… PBA226-B… PBA226-QA… PBA226-QB… PBA226-QC… A – charge au centre B – charge au bord C – charge en coin
40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
➜ Eviter la chute ou le positionnement brutal des charges
sur la plate-forme, ainsi que les chocs latéraux.
34
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur PBA226
Numéro 72230075
03/10
4
Nettoyage
➜ Retirer le plateau de charge et nettoyer la saleté et
autres substances étrangères accumulées en dessous de celui-ci. Ne pas utiliser d’objets durs pour
cette opération. Ne pas démonter la plate-forme de
pesage.
➜ Nettoyer la plate-forme au jet d’eau (5 l/min.) et, si
nécessaire, avec un détergent doux. Bien rincer à
l’eau claire.
➜ Pour prolonger la durée de vie du capteur de pesage,
sécher avec un chiffon doux immédiatement après le
nettoyage.
03/10
Numéro 72230075
Manuel Utilisateur PBA226
35
Caractéristiques techniques
5
Caractéristiques techniques
5.1
Caractéristiques techniques du capteur de pesage
Sensibilité
Résistance d’entrée
Résistance de sortie
Tension d’alimentation
Homologation OIML
5.2
2 mV/V +/– 0,2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
Recommandée : 10 VCC/VCA
Maximale : 15 VCC/VCA
Type de cellule Quattro 0785 : TC5843
Type de cellule Quattro 0795 : TC5842
Dimensions
Front view
Side view
d
c
g
a
b
e
f
Modèle –
Dimensions en mm / “
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
* avec l’option Kit hygiénique, la hauteur de la plate-forme (d) augmente de 11 mm / 0,43”
36
Manuel Utilisateur PBA226
Numéro 72230075
03/10
5.3
Accessoires
Désignation
Référence
Support (colonne)
Un adaptateur spécifique pour la fixation du terminal sur la colonne peut être nécessaire.
La référence figure dans le manuel utilisateur du terminal.
Acier inoxydable, hauteur 120 mm / 4,7” 72 229 393
Acier inoxydable, hauteur 330 mm / 13” 72 198 702
Acier inoxydable, hauteur 660 mm / 26” 72 198 703
Acier inoxydable, hauteur 900 mm / 35,4” 72 198 704
03/10
Numéro 72230075
Manuel Utilisateur PBA226
37
Annexe
38
6
Annexe
6.1
Information importante pour les instruments de pesage
vérifiés dans les pays de l’Union Européenne
Les instruments de pesage vérifiés en usine sont identifiés par
le marquage ci-contre sur l’étiquette d’emballage et par une
vignette « M » verte sur la plaque d’identification. Ils peuvent
être utilisés aussitôt après leur installation.
Les instruments de pesage vérifiés en deux étapes ne comportent pas de vignette « M » verte sur la plaque d’identification
et sont identifiés par le marquage ci-contre sur l’étiquette
d’emballage. La seconde étape de la vérification doit être
effectuée par le service certifié de METTLER TOLEDO ou par le
Bureau des Poids et Mesures. Merci de prendre contact avec
votre interlocuteur habituel METTLER TOLEDO. La première
étape de la vérification a été effectuée en usine. Elle comprend
tous les essais requis par la norme EN 45501, paragraphe
8.2.2.
En fonction de la réglementation applicable de chaque pays
concernant notamment la durée de validité de la certification,
l’utilisateur d’une balance de ce type est responsable des
futures démarches de certification dans les délais.
6.2
Elimination
Conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les déchets
municipaux. Cette mesure s’applique également aux pays
hors Union Européenne selon leur réglementation spécifique.
➜ Conformément aux prescriptions locales, veuillez
déposer ce produit dans un centre de collecte dédié aux
appareils électriques et électroniques.
Pour toutes questions, veuillez contacter les autorités compétences de votre commune ou votre revendeur.
En cas de transmission de cet appareil à d’autres parties (pour
un usage personnel ou professionnel), cette prescription doit
être transmise en substance. Merci pour votre contribution à
la protection de l’environnement.
Manuel Utilisateur PBA226
Numéro 72230075
03/10
6.3
Déclaration de conformité
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
Métrologie légale
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
Marquage CE Normes applicable:
Pour instruments de pesage à fonctionnement non automatique utilisés pour les applications figurant article 1,2.(a), marquage métrologique supplémentaire conformément à l’Annexe IV la directive CE 90/384/CEE à apposer sur cet instrument
90/384/CEE
Directive pour instruments de pesage
à fonctionnement non automatique
EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
3 juin 2009
Mettler-Toledo 03/10
Numéro 72230075
Yang JiaWu
Directeur Assurance Qualité
­METTLER ­TOLEDO
Manuel Utilisateur PBA226
39
40
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
Contents
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Límites operativos................................................... 46
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
41
1
42
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
2
2.1
03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
43
2.2
44
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
2.3
03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
45
Límites operativos
3
A – carga centrada B – carga lateral C – carga excéntrica
PBA226-A… PBA226-BB… PBA226-B… PBA226-QA… PBA226-QB… PBA226-QC… 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
46
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
4
03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
47
Datos técnicos
5
Datos técnicos
5.1
5.2
2 mV/V +/– 0.2 mV/V
415 Ω +/– 15 Ω
350 Ω +/– 3 Ω
recomendada: 10 VCC/CA
máxima: 15 VCC/CA
Tipo de célula Quattro 0785: TC5843
Tipo de célula Quattro 0795: TC5842
Front view
Side view
d
c
g
a
b
e
f
Modelo –
Dimensiones en mm/in
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
48
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
5.3
03/10
N.º de pedido 72230075
N.º pedido
72 229 393
72 198 702
72 198 703
72 198 704
Manual de usuario PBA226
49
Apéndice
6
Apéndice
6.1
6.2
50
Manual de usuario PBA226
N.º de pedido 72230075
03/10
6.3
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
Model/Type To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
EC marking EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
June Mettler-Toledo 03/10
N.º de pedido 72230075
Manual de usuario PBA226
51
52
Manuale utente PBA226
03/10
03/10
1
2
2.1
2.2
2.3
3
4
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
6.3
Manuale utente PBA226
53
1
54
Manuale utente PBA226
03/10
2
2.1
03/10
Manuale utente PBA226
55
2.2
56
Manuale utente PBA226
03/10
2.3
03/10
Manuale utente PBA226
57
3
PBA226-A… PBA226-BB… PBA226-B… PBA226-QA… PBA226-QB… PBA226-QC… 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 40 kg / 80 lb 30 kg / 60 lb 100 kg / 200 lb 70 kg / 140 lb 200 kg / 400 lb 140 kg / 280 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb 15 kg / 30 lb
35 kg / 70 lb
75 kg / 150 lb
58
­METTLER ­TOLEDO
Manuale utente PBA226
03/10
4
03/10
Manuale utente PBA226
59
5
5.1
5.2
Dimensionsi
Front view
Side view
d
c
g
a
b
PBA226-A...
PBA226-BB...
PBA226-B...
PBA226-QA...
PBA226-QB...
PBA226-QC...
a
b
c
Øh
dimensions in
mm
d* e
f
g
mm 175 240 59 86 235 300 21
“
6,89 9,45 2,32 3,38 9,25 7,87 0,83
mm 235 300 76 97 335 400 18
“
9,25 11,81 2,99 3,81 13,1815,74 0,7
mm 335 400 108,5 123 435 500 18
“
13,1815,74 4,27 4,84 17,1219,68 0,7
mm 163 228 59 86 163 228 21
“
6,41 8,97 2,32 3,38 6,41 8,97 0,83
mm 240 305 76 97 254 305 17
“
9,45 12,0 2,99 3,81 10,0 12,0 0,67
mm 392 457 108,5 123 400 457 17
“
15,43 18 4,27 4,84 15,75 18 0,67
h
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
42
1,65
60
Manuale utente PBA226
03/10
5.3
03/10
Manuale utente PBA226
61
6
Appendice
6.1
6.2
62
Manuale utente PBA226
03/10
6.3
EC-Declaration of Conformity
EC-Konformitätserklärung
EC-Déclaration de conformité
EC-Declaración de Conformidad
EC-Conformiteitsverklaring
EC-Dichiarazione di conformità
We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi,
Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd.
No.111, West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China
declare under our sole responsibility that the product,
erklären, in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt,
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit,
declaramos, bajo nuestra sola responsabilidad, que el producto,
verklaren onder onze verantwoordelijkheid, dat het product,
dichiariamo sotto nostra unica responsabilitá, che il prodotto,
To which this declaration relates, is in conformity with the following standard(s) or other normative document(s),
auf das sich diese Erklärung bezieht, mitder/den folgenden Norm(en) oder Richtlinie(n) übereinstimmt.
Auquel se réfère cette déclaration est conforme à la (aux) norme(s) ou au(x) document(s) normatif(s).
Al que se refiere esta declaración es conforme a la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s).
Waarnaar deze verklaring verwijst, aan de volende norm(en) of richtlijn(en) beantwoordt.
A cui si riferisce questa dichiarazione è conforme alla/e sequente/i norma/e o documento/i normativo/i.
Marchio CE EN45501 1)
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments in connection with an approved and compatible weighing indicator.
gilt nur für geeichte Waagen in Verbindung mit einer zugelassenen Anzeigeeinheit
valable uniquement pour les balances vérifiées en liaison avec un terminal de pésée homologué
solo aplicable a balanzas verificadas en combinación con un terminal de balanca aprobado
is alleen geldig voor geijkte schalen, die aangesloten zijn aan een toegelaten aanwijsinrichting
la dichiarazione vale solo per le bilance omologate in collegamento con un terminale di pesata approvato
3 giugno Mettler-Toledo 03/10
Manuale utente PBA226
63
Sous réserve de modifications techniques
© 03/2010 Mettler-Toledo AG
Imprimé en Suisse
Numéro 72230075
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées