Hamilton Beach 46700 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous des informations sur la Cafetière à infusion par versement de 8 tasses. Ce manuel vous guide pour configurer votre nouvelle cafetière, notamment le réglage de l’horloge, l’installation optionnelle du filtre à eau et les méthodes de préparation (infusion automatique, programmable et manuelle). Découvrez les options de force de l’infusion, du cycle de pré-infusion (bloom) et les instructions de nettoyage pour une dégustation optimale du café.
PDF
Document
Publicité
Publicité
CAUTION: READ BEFORE USE ATTENTION : LIRE AVANT UTILISATION PRECAUCIÓN: LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com For recipes, tips and product information. hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información del producto. ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit: register.hamiltonbeach.com PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 $ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR $100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com Open to US customers only • Ce concours s’adresse aux clients des États-Unis seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Cafetière à infusion par versement de 8 tasses Cafetera Pour-Over para 8 tazas English....................... 2 Français.................... 16 Español.................... 30 1 10 11 9 1 Water Reservoir Lid 2 Water Reservoir 3 Brew Lights (under Water Reservoir) 4 Display Panel 5 6 Base 7 8 Brew Basket Holder & Scale 9 10 Removable Brew Basket 11 12 Drip Cup 13 14 Carafe 15 Removable Reusable Filter 16 Water Filter Lid 17 Water Filter Pod 18 Water Filter Base 4 15 12 2 3 8 13 16 4 7 17 14 5 6 FUNCTION DISPLAY FUNCTION Getting Started How to Brew Now 7 8 9 10 AMOUNT OF WATER AMOUNT OF GROUNDS CLASSIC BREW AMOUNT OF GROUNDS ROBUST BREW 2 10 oz (296 ml) 14 g 21 g 3 15 oz (444 ml) 17 g 25 g 4 20 oz (591 ml) 21 g 33 g 5 25 oz (739 ml) 26 g 41 g 6 30 oz (887 ml) 31 g 49 g 7 35 oz (1035 ml) 36 g 57 g 8 40 oz (1183 ml) 41 g 66 g 11 13 14 Notes 15 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 10. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet appareil. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y 11. Ne pas utiliser à l’extérieur. compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière. de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées 13. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette cafetière. et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de cuisson ou dans responsable de leur sécurité. un four à micro-ondes. 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par 14. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface mouillée ou près des enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par ou froide. des enfants à moins d’être sous supervision. Surveiller que les 15. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une poignée enfants ne jouent pas avec l’appareil. lâche ou usée. 4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les 16. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à nettoyer, boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter des tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs. les risques de brûlures occasionnés par les surfaces chaudes, les 17. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien fixé déversements de liquides chauds. pendant le cycle d’infusion et au moment de verser le café. Ne 5. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon, pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la verseuse à café. la fiche ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide. 18. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou électrique 6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière ou dans un four chaud. n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil 19. Pour débrancher la cafetière, coupez le cycle de percolation et avant de placer ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. éteignez la plaque chauffante, puis retirez la fiche de la prise 7. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin des bords murale. Pour débrancher, tenez la fiche fermement et retirez-la de de comptoir pour éviter le basculement accidentel lors de son la prise. Ne jamais tirer par le cordon d’alimentation. fonctionnement. 20. AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’incendie ou de choc 8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune pièce cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne réparable à l’intérieur. Les réparations doivent être faites par un fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une technicien agréé seulement. manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon 21. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel il d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de est destiné. service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. 22. La plaque chauffante peut rester chaude après avoir allumé la Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir cafetière. de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le 23. Ne pas ranger la cafetière dans une armoire lors de l’utilisation. réglage, comme précisé dans la garantie limitée. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant d’électroménagers peut causer des blessures. 16 24. AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de brûlure, le couvercle filtre doit demeurer au-dessus du porte-filtre pendant tout le cycle de percolation, lorsque les voyants de percolation sont allumés. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. Conseils de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles. • N’utiliser pas une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée. • Cette verseuse ne doit être utilisée que sur la plaque chauffante de votre cafetière. Éviter de la faire fonctionner sur le dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un four à micro-ondes ou conventionnel. • Pour éviter de la briser, manipuler la verseuse avec soin. Éviter tout impact car le verre cassera. Lorsque vous la remplir d’eau, agir avec précaution pour éviter de heurter un robinet. • Ne placer pas la verseuse chaude sur une surface froide ou humide. Laisser-la refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser un liquide. • Ne laisser pas une verseuse vide sur une surface chauffante. • Éviter de nettoyer la verseuse avec des produits qui égratignent comme les tampons en laine d’acier ou les produits nettoyants abrasifs. • N’insérer pas les mains dans la verseuse. Manipuler celle-ci avec soin si vous porter des bijoux, particulièrement des bagues avec diamants. Les bijoux peuvent égratigner le verre, ce qui augmente la possibilité de casse. • Éviter de heurter, d’égratigner la cafetière ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement. • Jeter immédiatement la verseuse lorsque celle-ci est craquelée, égratignée, ou chauffée à vide durant une longue période. • Afin d’éviter les accidents, ne verser pas le liquide en faisant face aux gens. • Pour remuer le liquide dans la verseuse, n’utiliser que des ustensiles en plastique, en bois ou en caoutchouc. N’utiliser pas d’ustensiles en métal. • Veuiller suivre à la lettre ces précautions de sécurité pour éviter toute brûlure grave qui pourrait être causée par le bris d’une verseuse remplie de liquide chaud. 17 Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.com/parts 1 Couvercle du réservoir d’eau 2 Réservoir d’eau 3 Voyants de percolation (sous le réservoir d’eau) 4 Pupitre 5 Témoin lumineux de plaque chauffante 6 Socle 7 Plaque chauffante 8 Porte-filtre et système de pesage 9 Couvercle filtre 10 Porte-filtre amovible 11 Anti-égouttement 12 Tasse de récupération des gouttes 13 Couvercle de verseuse et tube de mélange 14 Verseuse 15 Filtre réutilisable et amovible 16 Couvercle de filtre à eau 17 Réceptacle de filtre à eau 18 Socle de filtre à eau 18 1 10 11 9 15 12 2 3 8 (sur certains modèles) 13 16 4 7 17 14 18 (sur certains modèles) 5 6 Icônes se trouvant sur le pupitre ÉCRAN FONCTION ÉCRAN FONCTION Bouton de sélection : Appuyez pour parcourir les options ; appuyez et maintenez appuyé pour sélectionner une option. Température de percolation : Choisissez « chaud » ou « très chaud » à l’aide du bouton de sélection. Heure de la journée : La cafetière affichera l’heure une fois celle-ci réglée. Pesage : La cafetière affiche des pointillés pour les grammes et le bouton de pesage clignote. Appuyez sur le bouton de pesage pour mettre à zéro (tare). Bouton de pesage : Appuyez dessus pour remettre le poids à zéro (à la tare) avant d’ajouter du café moulu. Bouton de plaque chauffante : Appuyez dessus pour allumer ou éteindre la plaque chauffante. Cette fonction vous permet de tenir votre café au chaud pendant 2 heures maximum. Nombre de tasses à percoler : Ajustez de 2 à 8 tasses à l’aide du bouton de sélection. Bouton de retour : Appuyez dessus pour revenir à une étape précédente. Ajouter du café : La cafetière indique la quantité de café moulu à ajouter au porte-filtre en fonction de la concentration souhaitée de café, et du nombre de tasses sélectionnées. Ajouter de l’eau : La cafetière indique la quantité d’eau à ajouter au réservoir d’eau, en fonction du nombre de tasses sélectionnées. Prêt à percoler : Les boutons Brew now/Brew later (percoler maintenant/percoler ultérieurement) clignotent en alternance lorsque vous êtes prêt à percoler. Percolation en cours : Le café se prépare. Versement lent d’eau chaude (Bloom) : Allumez ou coupez le versement lent d’eau chaude à l’aide du bouton de sélection. La durée de percolation sera plus longue si cette fonction est allumée. Concentration de café : Appuyez sur le bouton de sélection pour choisir entre 5 concentrations de café, allant d’une faible concentration à une concentration élevée. REMARQUES : • Pour être plus précis, le Blooming (en anglais), consiste à verser lentement de l’eau chaude pour saturer le café moulu, ce qui fait foisonner le marc. Ce processus extrait le CO2 (dioxyde de carbone) du marc et élimine l’acidité, produisant une tasse de café plus riche et plus corsée. Brew Later (percoler ultérieurement) : « » s’allumera sur l’écran lorsque la cafetière est réglée pour une percolation ultérieure. • Le couvercle filtre permet de faire tremper uniformément le café moulu afin d’obtenir une saveur plus équilibrée, plus riche et plus nette. • L’anti-égouttement doit être ouvert ( ) au début de la percolation, sinon le café débordera. 19 Prise en mains Avant la première utilisation : Lavez la verseuse et le couvercle, la tasse de récupération des gouttes, le porte-filtre, le filtre réutilisable et le couvercle du réservoir d’eau dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincez et faites sécher. Faites passez deux fois de l’eau du robinet dans la cafetière et jetez l’eau. Réglage de l’horloge 1. Branchez la cafetière. 2. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le appuyé pour faire défiler rapidement les heures et les minutes. Une fois que l’heure ou la minute correcte est affichée, l’écran clignote pendant 4 secondes et doit être confirmé. 3. Le pupitre affichera l’heure ayant été réglée. Si l’heure n’a pas été réglée, « 0:00 » clignote. Installation du filtre à eau (facultatif) 1. Avant d’utiliser la cafetière pour la première fois, faites tremper le filtre à eau dans de l’eau froide du robinet pendant 15 minutes. Rincez ensuite sous l’eau froide du robinet pendant 15 secondes. 20 2. Ajoutez le réceptacle de filtre à eau au socle du filtre à eau. Enclenchez le couvercle du filtre à eau sur le socle. Réglez la date de remplacement en alignant la flèche, se trouvant sur le socle du filtre à eau, avec le mois, se trouvant sur le couvercle du filtre à eau, lorsque vous prévoyez 60 percolations. REMARQUE : Remplacez le réceptacle du filtre à eau au bout de 60 percolations. Vous pouvez vous procurer des filtres sur hamiltonbeach.ca. 3. Installez le filtre à eau dans le trou du filtre à eau, situé en bas du réservoir d’eau. Appuyez doucement pour l’installer. Comment programmer le mode Brew Now (percoler maintenant) w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. • Si le porte-filtre déborde, débranchez-la cafetière et laissez-la refroidir avant de retirer le porte-filtre. • Lorsque vous utilisez du café décaféiné, ne dépassez pas la quantité recommandée par le fabricant de café afin d’éviter tout débordement. 1. Branchez la cafetière. Installez un filtre en papier conique, taille n° 4 (ou le filtre réutilisable, si inclus) dans le porte-filtre. installez le couvercle sur la verseuse. Alignez la languette du couvercle avec la poignée de la verseuse. Installez la verseuse sous le porte-filtre. 3. Appuyez sur le bouton de sélection à plusieurs reprises pour choisir le nombre de tasses ; entre 2 et 8. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le appuyé pour sélectionner le nombre souhaité de tasses. 2. Ouvrez l’anti-égouttement ( ). Appuyez sur n’importe quel bouton éteint se trouvant sur le pupitre pour allumer la cafetière. 4. Appuyez sur le bouton de sélection pour allumer ou éteindre le versement lent d’eau chaude (Bloom) ; appuyez et maintenez appuyé pour sélectionner. Appuyez sur le bouton de sélection pour choisir la concentration de percolation désirée ; appuyez et maintenez appuyé pour sélectionner. 6. L’écran indiquera « ». Le bouton de pesage clignote ; appuyez sur le bouton pour remettre le poids à zéro (à la tare). Le pupitre affichera la quantité de café à ajouter en grammes. Commencez à ajouter du café moulu dans le porte-filtre, en ajoutant du marc jusqu’à ce que le pupitre indique « 0 ». Appuyer sur le bouton de sélection. REMARQUE : Si le pupitre indique une quantité négative, retirez du café moulu du porte-filtre. Le montant excédentaire peut aussi être laissé dedans. La quantité n’a pas besoin d’être exacte pour percoler. 5. Appuyez sur le bouton de sélection pour choisir chaud ou très chaud ; appuyez et maintenez appuyé pour sélectionner. 21 Comment programmer le mode Brew Now (percoler maintenant) (suite) 7. Faites pivoter le couvercle filtre pour le mettre au-dessus du café moulu. w ATTENTION Risque de brûlures. Placez le couvercle filtre au-dessus du porte-filtre avant utilisation. 8. L’écran affichera la quantité d’eau à ajouter au format : « ». Ajoutez la quantité d’eau affichée dans le réservoir d’eau. Placez le couvercle sur le réservoir d’eau. REMARQUE : Toute l’eau versée dans le réservoir d’eau sera versée dans la verseuse. Le réservoir d’eau ne conserve pas d’eau. REMARQUES : • Ne déplacez pas le couvercle filtre avant la fin de la percolation, avant que les voyants de percolation se trouvant sous le réservoir d’eau ne soient éteints. • Si vous n’utilisez pas de filtre à eau à charbon actif, utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille pour que le café ait meilleur goût. • Déplacer le dispositif anti-égouttement à la position fermée ( ) à la fin du cycle, une fois que les voyants d’infusion sous le réservoir d’eau se sont éteints. Cela permet d’empêcher les égouttements lorsque la verseuse est retirée. 22 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. • Si le porte-filtre déborde, débranchez-la cafetière et laissez-la refroidir avant de retirer le porte-filtre. • Lorsque vous utilisez du café décaféiné, ne dépassez pas la quantité recommandée par le fabricant de café afin d’éviter tout débordement. 9. Appuyez sur le bouton Brew Now (percoler maintenant). Les témoins de percolation s’allument. Les témoins s’éteindront ensuite automatiquement dès que le café sera fait. Le témoin lumineux de la plaque chauffante s’allume en rouge. Cette fonction s’éteint automatiquement au bout de 2 heures, ou peut être coupée à tout moment en appuyant sur le bouton de la plaque chauffante. • Appuyez sur le bouton Brew Now (percoler maintenant) pendant la percolation, coupe la percolation une fois que la cafetière a commencé à filtrer. Si la percolation est arrêtée prématurément, vous devez terminer le procédé de percolation pour retirer l’eau du réservoir. Pour terminer la percolation, installez la verseuse sur la plaque chauffante et appuyez sur le bouton Brew Now (percoler maintenant). • Vous pouvez utiliser les mêmes réglages que ceux utilisés lors de la percolation précédente, tant que la cafetière n’a pas été éteinte ; appuyez sur le bouton de pesage. Pesez le marc en vous basant sur les « Rapports café/eau à verser à la main » de la page 25. Appuyez ensuite sur le bouton de retour et installez le couvercle filtre au-dessus du marc. Ajoutez les tasses d’eau souhaitées dans le réservoir d’eau et appuyez sur le bouton Brew Now (percoler maintenant). Comment programmer le mode Brew Later (percoler ultérieurement) 1. Suivez les étapes de 1 à 8 de la rubrique « Comment programmer le mode Brew Now (percoler maintenant) ». Appuyez sur le bouton Brew Later (percoler ultérieurement). « 19:99 » clignote et « » apparaît sur le pupitre lorsque vous êtes prêt à programmer. 2. Appuyez sur le bouton de sélection et maintenez-le appuyé pour faire défiler rapidement les heures et les minutes. Une fois que l’heure ou la minute correcte est affichée, l’écran clignote pendant 4 secondes et doit être confirmé. REMARQUES : • Ne déplacez pas le couvercle filtre avant la fin de la percolation avant que le voyant du réservoir d’eau ne soit éteint. • Pour modifier l’heure précédemment réglée, suivez à nouveau les étapes 1 à 3. • Appuyez sur le bouton de retour ( ) pour revenir à une étape précédente. • Si vous n’utilisez pas de filtre à eau à charbon actif, utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille pour que le café ait meilleur goût. • Fermez l’anti-égouttement ( ) à la fin du cycle, une fois que le voyant du réservoir d’eau s’est éteint. Les gouttes ne peuvent ainsi tomber lorsque vous retirez la verseuse. 3. Assurez-vous que les étapes suivantes soient terminées : ajoutez du café moulu, ouvrez l’anti-égouttement ( ), installez le couvercle filtre au-dessus du café moulu et ajoutez de l’eau. w ATTENTION Risque de brûlures. Placez le couvercle filtre au-dessus du porte-filtre avant utilisation. 4. Les boutons Brew Now (percoler maintenant) et Brew Later (percoler ultérieurement) clignotent en alternance. Appuyez sur le bouton Brew Later (percoler ultérieurement) pour conserver les réglages. « » s’allume sur l’écran lorsqu’une percolation ultérieure est programmée sur la cafetière. Pour vérifier l’heure de percolation sélectionnée, appuyez sur les boutons Brew Now (percoler maintenant) ou Brew Later (percoler ultérieurement), et l’heure réglée de percolation sera indiquée. • Vous pouvez utiliser les mêmes réglages que ceux utilisés lors de la percolation précédente, tant que la cafetière n’a pas été éteinte ; appuyez sur le bouton Brew Later (percoler ultérieurement). Pesez le marc en vous basant sur les « Rapports café/eau à verser à la main » de la page 25. Appuyez ensuite sur le bouton de retour et installez le couvercle filtre au-dessus du marc. Ajoutez les tasses d’eau souhaitées dans le réservoir d’eau et réglez l’heure de début de percolation. 23 Comment percoler manuellement 1. Branchez la cafetière. Installez un filtre en papier conique, taille n° 4 (ou le filtre réutilisable, si inclus) dans le porte-filtre, et faites chauffer de l’eau dans une bouilloire. Installez le couvercle sur la verseuse et placez-la sous le porte-filtre. 24 w AVERTISSEMENT Risque de brûlures. • Si le porte-filtre déborde, débranchez-la cafetière et laissez-la refroidir avant de retirer le porte-filtre. • Lorsque vous utilisez du café décaféiné, ne dépassez pas la quantité recommandée par le fabricant de café afin d’éviter tout débordement. 2. Ouvrez l’anti-égouttement ( ). Appuyez sur n’importe quel bouton éteint se trouvant sur le pupitre pour allumer la cafetière. 5. Une fois que l’eau de la bouilloire est réchauffée, saturer le café moulu avec de l’eau de votre bouilloire. Après un premier trempage, faites une pause de 30 secondes pour permettre aux grains de café moulus d’être préinfusés. Répéter l’opération avec 100 ml (1/3 de tasse) d’eau chaude à 91 °C to 96 °C (195 °F to 205 °F) toutes les 45 à 60 secondes jusqu’à ce que vous obteniez le nombre de tasses souhaité dans la verseuse. 3. Appuyez deux fois sur le bouton de pesage pour ramener à la tare. REMARQUE : En mode manuel, le couvercle filtre doit être positionné au-dessus du réservoir d’eau. 4. Ajoutez la quantité de café désirée dans le porte-filtre. Reportez-vous au tableau des « Rapports café/eau à verser à la main » de la page 25. L’écran affichera les grammes au fur et à mesure que le café est ajouté dans le porte-filtre. 6. Une fois que vous avez terminé d’infuser votre café, appuyer sur le bouton. Le voyant rouge indiquant la fonction Garder chaud s’allumera sur la base et l’écran affichera « Keep warm » (Garder chaud). Cette fonction s’éteindra automatiquement après 2 heures, ou peut être éteinte en tout temps en appuyant sur le bouton Garder chaud. REMARQUE : Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille pour que le café ait meilleur goût. Comment percoler manuellement (suite) Rapports café/eau à verser à la main Un café moulu de grain moyen est recommandé. NOMBRE DE TASSES QUANTITÉ D’EAU QUANTITÉ DE MARC CAFÉ CLASSIQUE QUANTITÉ DE MARC CAFÉ FORT 2 296 ml (10 oz) 14 g 21 g 3 444 ml (15 oz) 17 g 25 g 4 591 ml (20 oz) 21 g 33 g 5 739 ml (25 oz) 26 g 41 g 6 887 ml (30 oz) 31 g 49 g 7 1035 ml (35 oz) 36 g 57 g 8 1183 ml (40 oz) 41 g 66 g 25 Conseils • Il vous faut utiliser un filtre en papier conique de taille n° 4 si vous n’utilisez pas de filtre réutilisable. Lorsque vous utilisez un filtre en papier, repliez le bord du filtre en papier pour l’aider à rentrer dans le porte-filtre. Si vous utilisez un filtre réutilisable, un filtre en papier n’est pas nécessaire. • Pour nettoyer le porte-filtre, mettez l’anti-égouttement en position fermée ( ). Soulevez avec précaution le porte-filtre de l’appareil en tenant la tasse de récupération des gouttes pour éviter les gouttes pendant le transport. • En mode Veille, le pupitre affichera l’heure du jour et aucun bouton n’est allumé. Appuyez sur n’importe quel bouton éteint pour réveiller la cafetière. • Après avoir appuyé sur le bouton de pesage (remise à zéro, à la tare), l’espace pour les grammes se trouvant sur le pupitre changera et « » apparaîtra sur le pupitre, indiquant le nombre de grammes à ajouter. La cafetière est prête à déterminer la quantité de café moulu une fois que le nombre de grammes à ajouter apparaît sur le pupitre. Si trop de café est ajouté, le pupitre affichera les grammes en valeur négative. Appuyez sur le bouton de sélection lorsque vous avez terminé d’ajouter du café moulu. Le système de pesage du café peut être utilisé pour la percolation à versement automatique ou pour le versement à la main à l’aide d’une bouilloire. Si le mode manuel a été utilisé auparavant, le pupitre affichera les derniers grammes. Pour afficher une nouvelle pesée, appuyez tout simplement sur l’icône de Entretien et nettoyage pesage pour remettre à zéro (à la tare) et il reviendra sur « ». • La cafetière ne mesure ni ne décompte l’eau, mais percole la quantité d’eau versée dans le réservoir d’eau. Ne pas trop remplir. Dans le cas d’un versement automatique ou d’une percolation ultérieure, faites pivoter le couvercle filtre pour l’amener au-dessus du marc de café avant chaque percolation; le couvercle filtre ne se déplace pas automatiquement. • Le pupitre indiquera « Brewing (en cours de percolation) » et les témoins blancs du réservoir d’eau s’allumeront lorsque la machine fera le café. La durée de percolation sera plus longue si la fonction de versement lent d’eau chaude (Bloom) est allumée. Le pupitre indiquera « » (report) lorsque la cafetière est programmée pour percoler plus tard. Vous pouvez vérifier l’heure à laquelle la cafetière est réglée pour percoler, en appuyant sur les boutons Brew Now (percoler maintenant) ou Brew Later (percoler ultérieurement). L’heure de la journée changera pour afficher l’heure de percolation définie ultérieurement. • Une fois le café fait, la plaque chauffante peut être allumée ou éteinte en appuyant sur le bouton de la plaque chauffante se trouvant sur le pupitre. Lorsque la plaque chauffante est allumée, le voyant rouge s’allume. La plaque chauffante s’éteindra automatiquement au bout de 2 heures. Lors d’une percolation à la main, la plaque chauffante peut être allumée en appuyant sur le bouton de la plaque chauffante. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la machine à café dans tout liquide. La verseuse, le couvercle de la verseuse et le tube de mélange, le panier-filtre et le couvercle du réservoir d’eau vont au lave-vaisselle dans le panier supérieur seulement, ou peuvent être lavés dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincez et faites sécher. NE PAS utiliser le cycle « SANI » lors du nettoyage au lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANI » pourraient endommager votre produit. REMARQUE : Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine dans les régions où l’eau est dure). Comment nettoyer l’intérieur de la cafetière : minutes afin de permettre au vinaigre de nettoyer. Ensuite, appuyer sur le bouton Brew Now (Infuser maintenant) de nouveau et laisser infuser jusqu’à la fin du cycle. 1. Installez la verseuse vide sur la plaque chauffante. 6. Videz la verseuse et rincez-la. 2. Versez 2 tasses (1 pinte) de vinaigre dans le réservoir d’eau. Assurez-vous de positionner 7. Remplissez la verseuse d’eau froide du robinet et versez de l’eau dans le réservoir d’eau. le couvercle filtre sur le porte-filtre et de mettre l’anti-égouttement en position ouverte ( ). Installez la verseuse sur la plaque chauffante. 3. Brancher à la prise de courant et appuyer sur le bouton de sélection plusieurs fois pour 8. Appuyez sur le bouton de sélection et attendez que la percolation soit terminée. Videz la choisir 2 tasses. verseuse et recommencez une dernière fois. 4. Appuyer sur le bouton de sélection pour désactiver le cycle de préinfusion. 9. Appuyez sur le bouton de sélection pour éteindre. 5. Appuyer sur le bouton Brew Now (Infuser maintenant). Après 30 secondes d’infusion, appuyer sur le bouton Brew Now (Infuser maintenant) pour arrêter l’infusion. Attendre 30 26 Dépannage Durée de percolation plus longue que la normale. • Trop d’eau a été ajoutée (8 tasses [1,2 l] max). • La cafetière doit être nettoyée. • La protection contre les débordements peut avoir été allumée pendant la percolation. Si beaucoup de café est ajouté et que le porte-filtre est sur le point de déborder, le système de pesage le détecte et la résistance chauffante s’éteint pour permettre au portefiltre de se vider. Une fois que le café s’est écoulé jusqu’à un certain niveau, la résistance se rallumera et terminera la percolation. La durée de percolation peut ainsi être plus longue. Le café a mauvais goût. • Trop ou trop peu d’eau a été ajoutée. • Trop ou trop peu de café a été ajouté. • Mauvaise qualité du café, ou vieux café. • Mauvaise qualité de l’eau. Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille pour que le goût soit meilleur, ou utilisez un filtre à eau. Il est possible de se procurer des filtres de remplacement sur hamiltonbeach.ca. Le pupitre indique d’ajouter de l’eau. • Ajoutez la quantité d’eau indiquée sur l’écran. Utilisez les indications se trouvant sur le réservoir pour déterminer la quantité correcte. REMARQUE : La cafetière ne mesure pas l’eau versée dans le réservoir. Le poids du café ne s’affiche pas correctement. • Retirez le café, ainsi que le filtre en papier le cas échéant. • Appuyez sur le bouton de pesage. L’écran affichera des pointillés. • Placez un filtre en papier vide dans le porte-filtre. • Appuyez de nouveau sur le bouton de pesage. L’écran se mettra à zéro et indiquera la quantité de café à ajouter. • Ajoutez du café jusqu’à ce que le pupitre indique 0 gramme de café. Un code d’anomalie apparaît. • E01, E02, E03 – Veuillez écrire au Service à la clientèle de Hamilton Beach Brands, Inc., 4421 Waterfront Drive, Glen Allen, VA 23060 ou aller à hamiltonbeach.ca/customer-service. • E04 – Débranchez la cafetière et laissez-la refroidir. • E08 – Veuillez vous assurer que la douchette est située directement au-dessus du panier d’infusion. • CLEn – Nettoyez la cafetière conformément à la section Entretien et nettoyage. 27 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/ customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil. 28 Notes 29 1 10 11 9 1 2 3 4 5 6 Base 7 8 9 10 11 12 13 14 Jarra 15 16 17 18 32 15 12 2 3 8 13 16 4 7 17 14 5 6 FUNCIÓN PANTALLA FUNCIÓN Para empezar Cómo programar el modo Brew Now (preparar ahora) 35 Cómo programar el modo Brew Now (preparar ahora [cont.]) 36 37 CANTIDAD DE GRANOS PREPARACIÓN ROBUSTA 2 10 oz (296 ml) 14 g 21 g 3 15 oz (444 ml) 17 g 25 g 4 20 oz (591 ml) 21 g 33 g 5 25 oz (739 ml) 26 g 41 g 6 30 oz (887 ml) 31 g 49 g 7 35 oz (1035 ml) 36 g 57 g 8 40 oz (1183 ml) 41 g 66 g 39 41 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: 42 FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS DÍA___ MES___ AÑO___ Jalisco CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910 Tel: 55 5563 8723 43 Tipo: A128 840336101 09/20">
/

Télécharger
Juste un petit rappel. Vous pouvez consulter le document ici même. Mais surtout, notre IA l''a déjà lu. Il peut expliquer des choses complexes en termes simples, répondre à vos questions dans n'importe quelle langue et vous aider à naviguer rapidement même dans les documents les plus longs ou les plus compliqués.
Publicité
Fonctionnalités clés
- Options de préparation automatique et manuelle
- Préparation programmable
- Balance à café intégrée
- Force d’infusion réglable
- Fonction maintien au chaud
- Filtre à eau en option
- Fonction anti-goutte
Foire aux questions
Suivez les étapes 1 à 8 de la section « Préparation immédiate », puis appuyez sur le bouton de préparation ultérieure et réglez l’heure souhaitée.
Elle utilise un filtre en papier conique n° 4 ou un filtre réutilisable (si inclus).
La fonction maintien au chaud s’éteint automatiquement après 2 heures, ou vous pouvez l’éteindre manuellement à tout moment.
La verseuse, le couvercle, le panier filtre et le couvercle du réservoir d’eau vont au lave-vaisselle (panier supérieur seulement). Pour un nettoyage plus en profondeur, faites un cycle avec du vinaigre.