publicité
▼
Scroll to page 2
of
12
K-10281 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1091287-2-A ©2008 Kohler Co. Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir. Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. 1091287-2-A 2 Kohler Co. Tools/Outils/Herramientas Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Plus/Plus/Más: • Emory Paper/Papier émori/Papel lija • Copper tube or nipple/Tube ou mamelon en cuivre/Niple o tubo de cobre 5/32" Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora Renseignements importants Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette garniture. Les illustrations peuvent être différentes de votre produit actuel. Les instructions d’installation s’appliquent tout de même. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. 3 1091287-2-A Installation/Installation/Instalación Slip-Fit Spout Installation Installation de bec à montage tournant Instalación del surtidor de montaje deslizante 1 2 Remove burrs from the tube with emory paper. Retirer toutes ébarbures du tube avec du papier émeri. Limpie las rebabas del tubo con papel lija. sealant to the spout. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité au bec. Aplique masilla de plomería o sellador al surtidor. The tube should extend 2-1/8" (5.4 cm) - 3-1/2" (8.9 cm) past the finished wall. Le tube devrait s'étendre de 1-1/2" (3,8 cm) - 2-7/8" (7,3 cm) du mur fini. El tubo debe sobresalir 2-1/8" (5,4 cm) - 3-1/2" (8,9 cm) de la pared acabada. 4 5 6 5/32" Loosen the setscrew and slide the spout against the wall. Desserrer la vis de retenue et glisser le bec contre le mur. Afloje el tornillo de fijación y deslice el surtidor contra la pared. 1091287-2-A Overtightening may damage copper pipes! Trop serrer pourrait endommager les tuyaux en cuivre! ¡Si aprieta demasiado se pueden dañar los tubos de cobre! 4 Remove the excess sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co. Installation/Installation/Instalación 1 3 Apply sealant tape to the 1/2" nipple. Appliquer de l'étanchéité au mamelon de 1/2". Aplique cinta selladora al niple de 1/2". 2 Install the 1/2" nipple. Installer un mamelon de 1/2". Instale el niple de 1/2". Slide the spout onto the pipe. Glisser le bec sur le tuyau. Deslice el surtidor en el tubo. The nipple should extend 4-1/2" (11.4 cm) past the finished wall. Le mamelon devrait s'étendre de 4-1/2" (11,4 cm) au-delà du mur fini. El niple debe sobresalir 4-1/2" (11,4 cm) de la pared acabada. 4 Carefully tighten the spout. Serrer avec précaution le bec. Con cuidado apriete el surtidor. Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Spout Escutcheon Applique de bec Chapetón del surtidor 5 6 Apply plumbers putty or sealant. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Remove the excess sealant. Retirer tout excédent de mastic. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co. 5 1091287-2-A Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface. • Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537. 1091287-2-A 6 Kohler Co. Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. Kohler garantit aussi que toutes les autres caractéristiques du robinet, à l’exception de la finition dorée, sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l’utilisation Kohler Co. 7 1091287-2-A Garantie limitée à vie (cont.) résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais qui en découlent. La responsabilité de Kohler n’excédera en aucun cas le prix d’achat du robinet. Si le robinet est utilisé dans un commerce, Kohler garantit le produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation du produit, en plus de tous les autres termes de cette garantie appliquée excepté la durée. Pour vous prévaloir d’une indemnisation en vertu de cette garantie, veuillez contacter Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d’indémnité, y compris une description complète du problème, produit, modèle, couleur, finition, date et lieu de l’achat. Joindre également l’original de la facture. Pour plus de renseignements ou pour demander les coordonnées du centre de réparation le plus proche, composer le 1-800-4-KOHLER à partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique. Les garanties données ci-dessus remplacent toutes les autres garanties, expresses ou tacites, y compris, mais sans s’y limiter, à celles marchandes et d’aptitude à un emploi particulier. Le vendeur décline toute responsabilité contre les dommages particuliers, directs ou indirects. Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre. Cette garantie est accordée uniquement à l’acquéreur initial et exclut tous dommages dûs à une installation erronée, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par un entrepreneur, une société de services ou le consommateur. Ceci constitue notre garantie écrite exclusive. *Les robinets Trend[ae], la Tour MasterShowerTM, les finitions en or poli, tous les articles contenus dans la section ″Relatif à l’appareil″ du catalogue des prix des robinets KOHLER, drains, Duostrainer[ae], distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler. 1091287-2-A 8 Kohler Co. Kohler Co. 9 1091287-2-A Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1010315** Escutcheon/Applique/Chapetón 1014794** (IPS/IPS/IPS) 1014793** (Slip/Glisser/Deslizante) Spout/Bec/Surtidor 1019083** (IPS/IPS/IPS) 1019084** (Slip/Glisser/Deslizante) Spout/Bec/Surtidor 1015084** Button Bouchon Botón 1010315** Escutcheon Applique Chapetón **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1091287-2-A 10 Kohler Co. Kohler Co. 1091287-2-A 1091287-2-A
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées