OKI B730n, B720N, B730dn, B710dn, B710n, B730, B720 Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
48
![OKI B730n, B720N, B730dn, B710dn, B710n, B730, B720 Guide d'installation | Manualzz OKI B730n, B720N, B730dn, B710dn, B710n, B730, B720 Guide d'installation | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/005932347_1-33852b485e85c767812ef143f83c1130-360x466.png)
B710/B720/B730 59405001 my.okidata.com Contents Table des matières Vérification du contenu de la boîte . . . . . . . . . . . 15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Préparation d’un emplacement pour l’imprimante . . . 17 Installation du bac (arrière) face dessus . . . . . . . . . 17 Installation de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . 17 Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Connexion d’un câble d’interface . . . . . . . . . . . . 20 Série,Ethernet ou Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . 21 Installation sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impression de MenuMap . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impression des feuilles de configuration . . . . . 21 Installation de l'imprimante sur un réseau . . . . . . . . 21 Installation de l'imprimante sur un port USB . . . 22 Installation de l'imprimante sur un port parallèle ou série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installation sur Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 USB uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installez le pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajoutez l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Navigation dans les menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sélection de la langue du panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Painel de controle e sistema de menu . . . . . . . . 46 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 3 Front View Rear View 1 3 13 14 12 8 11 9 3 15 10 7 5 4 11 Parallel connector For connecting a parallel cable. 3 1 2 For control panel details, refer to “The Control Panel” on page 13. 3 4 5 6 7 8 9 5 / English WARNING! 8 / English NOTE Serial 1 2 3 4 Ethernet Parallel 9 / English > position. 5. Select local printer. 11 / English 12 / English On Line Menu Ready Back 1 Help Attention 1 <Menu> / < > button 7 2 3 4 5 6 3 DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ * 2 ABC 0 # 8 9 Setting the control panel language <Enter> button Switch between the menu levels < 14 / English Vérification du contenu de la boîte Manipulation de l’imprimante Vérifiez que tous les articles ci-dessous se trouvent dans l’emballage de l’imprimante. Contactez votre revendeur en cas d’élément manquant ou endommagé. NOTE Conservez l’emballage et la boîte si vous pensez devoir transporter l’imprimante dans le futur. • Imprimante • Cartouche tambour-toner (pour environ 10 000 pages de format lettre avec couverture à 5%, c’est-à-dire que 5%de la zone d’impression est utilisée) • Bac de papier 250 feuilles • Bac (arrière) face dessus • Cordon d’alimentation • Instructions relatives au déballage et Quick Setup Guide (Guide de démarrage rapide) • Safety and Warranty Booklet (Informations sur la garantie et la réglementation) • L’imprimante est très lourde et doit toujours être soulevée par deux personnes. L’imprimante (consommables compris) pèse 22,6 kg. (50 lb). N’essayez jamais de soulever seul l’imprimante. • Pour soulever l’imprimante, les deux personnes doivent être face à face, à l’avant et à l’arrière de l’imprimante, et saisir l’imprimante par les zones en retrait situées de chaque côté. Ne soulevez pas l’imprimante en saisissant une autre partie que ces zones en retrait. • CD-ROM Le CD-ROM contient les pilotes d’imprimante, logiciel et documentation qui vous aideront à utiliser au mieux votre nouvelle imprimante. Oki a créé une interface sous MS Windows, qui vous aide à sélectionner le document ou l’application approprié. Installation • Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez une position correcte afin d’éviter toute blessure. Mesures de sécurité • Vous trouverez d’autres informations relatives à la sécurité dans les brochures Informations de sécurité, de garantie, et de réglementation fournies avec ce produit. Vous devez prendre connaissance de ces informations avant de configurer l’imprimante. Électricité Cette imprimante fonctionne sous 110 V et 220 – 240 V. Les spécifications électriques qui s’appliquent à votre imprimante dépendent de votre configuration. Pour éviter de causer un incendie ou de recevoir un choc électrique, branchez la fiche de connexion uniquement sur une prise de capacité appropriée, avec mise à la terre. 15 / Français Vue avant Vue arrière La liste ci-dessous répertorie les éléments principaux de l’imprimante et donne une brève description de leurs fonctions : 2 1 3 13 14 12 8 9 11 3 15 10 7 10 Connecteur de cordon d'alimentation Pour connecter le cordon d'alimentation. 6 5 4 11 Connecteur parallèle Pour connecter un câble parallèle. 3 1 Bac de sortie (face vers le bas) Les travaux d'impression sortent ici, le côté imprimé vers le bas. 2 Panneau de commande Comporte les boutons de contrôle, les indicateurs et l'affichage. Pour plus de détails sur le panneau de configuration, reportez-vous à “Panneau de configuration” en page 24. 3 Orifices de ventilation Assurent l'aération de l'intérieur de l'imprimante. 4 Jauge à papier Indique le niveau du papier restant dans le bac de papier de 550 feuilles. 5 Bac 1 Contient 150 feuilles de papier. 6 Bac 2 550 feuilles de papier. 7 Interrupteur d'alimentation Allume ou éteint l'imprimante. 8 Rallonge du bac de sortie Ouvrez la rallonge lorsque vous désirez imprimer sur des feuilles plus longues que le format lettre. 9 Connecteur de mémoire USB Permet d'imprimer des fichiers PDF ou d'autres fichiers préformatés, à partir d'une mémoire USB. 12 Connecteur réseau Pour connecter le câble réseau lorsque vous utilisez l'imprimante en tant qu'imprimante réseau (le kit logiciel réseau doit être installé pour activer la capacité de mise en réseau.) 13 Connecteur USB2 Pour connecter un câble USB. 14 Connecteur série Pour connecter un câble série. 15 Connecteur d'unité duplex Permet de brancher l'unité duplex (en option). 16 / Français Préparation d’un emplacement pour l’imprimante Installation du bac (arrière) face dessus Placez l’imprimante sur une surface plane et solide pouvant supporter le poids de l’appareil : 22,6 kg (50 lb). Si la surface est inclinée, l’imprimante peut tomber et causer des dommages. 1. Insérez les loquets de gauche et de droite du bac (arrière) face dessus dans les fentes qui se trouvent à l’arrière de l’imprimante (1) et positionnez le bac (2). Espace requis L’imprimante possède des orifices de ventilation sur les panneaux latéraux et arrière. Assurez-vous que l'imprimante est installée avec les dégagements minimaux suivants : • Arrière : 255 mm (10 po) • Côté gauche : 200 mm (8 po) • Côté droit : 300 mm (12 po) • Avant : 402 mm (16 po) Une imprimante mal ventilée peut être source de chaleur interne excessive et causer un incendie. Exigences environnementales Assurez-vous que l’emplacement d’installation remplit les conditions suivantes : • Ne placez pas l’imprimante dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou mal ventilé. Une exposition prolongée à de telles conditions peut provoquer un incendie ou un choc électrique. 2. Poussez le levier du bac de sortie vers le haut comme le montre l’illustration (1) et tirez le bac extensible (2). • Température : entre 10 et 32°C (50-89°F). • humidité : entre 15 et 85 % (pas de condensation). • Le taux d’humidité doit être inférieur ou égal à 70 % à 32°C (89°F), et la température doit être inférieure ou égale à 28°C (82°F) avec un taux d’humidité de 85 %. NOTE Les changements brusques de température peuvent affecter la qualité de l’impression. Le réchauffement rapide d’une pièce froide, ou le déplacement de l’imprimante d’un endroit à taux d’humidité/température bas vers un endroit à taux d’humidité/température élevés peut provoquer de la condensation à l’intérieur de l’imprimante, ce qui affecte directement le transfert d’image. En cas de condensation, laissez l’imprimante s’adapter à son nouvel environnement pendant au moins une heure avant de l’utiliser. Installation de la cartouche de toner • N’exposez pas directement l’imprimante aux rayons du soleil. • N’exposez pas directement l’imprimante à l’air conditionné ou au chauffage. NOTE Une cartouche de toner est fournie avec votre imprimante. Elle a une capacité de environ 10 000 feuilles de format Lettre à 5 % de couverture. Il existe des cartouches de toner de rechange ayant une capacité de environ 15 000, 20 000 ou 25 000 pages. 17 / Français Prenez les éléments suivants en considération lorsque vous manipulez la cartouche de toner : 2. Sortez la cartouche de toner de la boîte et secouez-la sept ou huit fois comme illustré cidessous. AVERTISSEMENT ! N’exposez jamais une cartouche de toner à une flamme nue : ceci pourrait provoquer une explosion. • N’exposez pas la cartouche de toner à une lumière forte ou aux rayons directs du soleil. • Lors de l’installation de la cartouche de toner, sélectionnez un emplacement n’étant pas soumis à une lumière forte et essayez de terminer l’installation dans les 5 minutes qui suivent. • Ne touchez pas la surface du tambour photosensible. Ne positionnez pas la cartouche de toner la tête en bas pour éviter d’endommager le tambour. 3. Placez la cartouche de toner sur une surface plane et retirez horizontalement l’emballage scellé. • Un obturateur protège le tambour photosensible de la lumière. N’ouvrez pas cet obturateur. • Malgré que le toner ne représente pas de danger pour le corps humain, lavez immédiatement les mains ou tout vêtement contaminé avec de l’eau froide. • Nous vous conseillons d’utiliser la cartouche de toner (une fois sortie de son emballage) avant un an. ATTENTION ! Retirez l’emballage scellé de façon horizontale. Le ruban adhésif pourrait se casser si vous le tirez en diagonale. Une fois l’emballage scellé enlevé, ne secouez pas ou ne cognez pas la cartouche de toner. • Gardez la cartouche de toner hors de la portée des enfants. 1. Ouvrez le capot. 4. Maintenez la cartouche par la poignée et insérez-la dans l’imprimante. NOTE Une fois le bac de sortie Offset (optionnel) installé, repliez-le avant d’ouvrir le capot. ATTENTION ! Vérifiez que la cartouche de toner est solidement en place. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas aux parties internes de l’imprimante. 5. Fermez le capot avec précaution. NOTE Si le bac de sortie Offset est replié comme le demande l’étape 1, refermez le capot puis remettez le bac dans sa position originale. 18 / Français Chargement du papier 1. Placez le bac de papier sur une surface plane et retirez le capot. 4. Chargez le papier en plaçant le côté à imprimer vers le haut et en alignant les quatre coins. 2. Si le plateau de la base du bac de papier est levé, baissez-le. 3. Réglez le guide de longueur sur la taille de papier désirée (1). Réglez le guide de largeur de droite sur la taille de papier désirée (2). ATTENTION ! Ne placez pas de papier sur le guide de longueur de droite. Veillez à ce que le papier ne dépasse pas la ligne de remplissage maximum ou la capacité maximum autorisée. Alignez correctement le guide de largeur de droite et la largeur du papier. Si le guide de largeur de droite n’est pas en place, l’alimentation de papier ne se fera pas correctement, ce qui peut provoquer des bourrages papier. 5. Refermez le capot du bac de papier et poussez complètement le bac dans l’imprimante. ATTENTION ! Le capot du bac doit être solidement fermé. Sinon, le papier peut être mal aligné. 6. Selon le type et la taille du papier chargé, vous devez configurer les paramètres du panneau de configuration. • Changez le type de papier lorsque vous chargez du papier non-ordinaire tel que du papier recyclé, du papier à fort grammage ou des transparents. • Configurez le format de papier lorsque vous imprimez sur du papier à format spécial, sauf si vous utilisez la fonction Express Print (Impression Express) décrite sous “Support d’impression” dans le Guide de l'utilisateur sur le CD fourni avec l'imprimante. 19 / Français Connexion d’un câble d’interface Série,Ethernet ou Parallèle (Si vous désirez utiliser un câble USB, reportez-vous en page 22) NOTE Les câbles d'interface ne sont pas livrés avec l'imprimante. Série Votre imprimante est dotée de quatre connecteurs d'interface, situés à l'arrière. 1 2 3 4 Réseau • USB (1) IMPORTANT! Installation de Windows : mNe connectez un câble USB qu’après avoir installé le pilote d’imprimante sur l’ordinateur. Reportez-vous en page 22. • série (2) • réseau (3) • parallèle (4) Parallèle Si vous utilisez un câble parallèle, soulevez les pinces situées de chaque côté afin de le fixer une fois que vous l’avez inséré dans le connecteur. 20 / Français Connexion du cordon d’alimentation Lorsque vous connectez le cordon d’alimentation, tenez compte des informations fournies dans “Mesures de sécurité” en page 15. 1. Assurez-vous que l'interrupteur de l'imprimante est sur OFF <{> (alimentation coupée). Installation sous Windows Impression de MenuMap 1. Appuyez sur le bouton <Menu> puis sur < > jusqu'à ce que [Information Menu] (menu Information) soit mis en évidence et appuyez sur <Enter>. 2. Appuyez sur le bouton <Menu> puis sur < > jusqu'à ce que [Information Menu] (menu Information) soit mis en évidence et appuyez sur <Enter>. 3. Faites défiler vers le bas avec < >, mettez en surbrillance l'option [Print Menu Map] (imprimer une liste de menus) et appuyez sur <Enter> pour valider ce choix. 2. Connectez le cordon d’alimentation au connecteur du cordon d’alimentation situé à l’arrière de l’imprimante. Connectez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à la prise de courant. 4. Appuyez de nouveau sur <Enter> pour exécuter la commande. Vous voyez s'imprimer un sommaire de la liste des menus (MenuMap). Ce document indique la configuration actuelle de chaque élément de menu, y compris les paramètres de réseau. NOTE > La structure du menu [Functions] (Fonctions) peut varier selon la configuration des options et de l'imprimante. Impression des feuilles de configuration 1. Connectez l’imprimante à votre réseau avec un câble approprié (voir “Connexion d’un câble d’interface” en page 20). 3. Appuyez sur l'interrupteur de l'imprimante pour le mettre sur la position ON < L’imprimante se met en marche et le panneau de contrôle affiche que l’imprimante est « Ready to Print » (Prête à imprimer). 2. Allumez l'imprimante et attendez environ une minute que le serveur de réseau DHCP attribue une adresse IP à l'imprimante. 3. Si votre réseau n'a pas de fonctionnalité DHCP active, cette opération doit être exécutée manuellement. 4. Si vous désirez tester votre connexion de réseau, saisissez l'adresse IP de l'imprimante dans la fenêtre d'adresse de votre navigateur (voir “Configuration de l'imprimante via Internet” en page 22). Installation de l'imprimante sur un réseau Installation du pilote NOTES > Si « Found New Hardware » (Windows a découvert un nouveau matériel) s’affiche, cliquez sur Cancel (Annuler). > Selon l’environnement réseau utilisé, quelques minutes peuvent s’écouler avant que l’imprimante soit prête à imprimer. 1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD est lancé automatiquement. Si le CD n'est pas lancé automatiquement, cliquez sur Start (Démarrer) > Run (Exécuter) > Browse (Parcourir). Accédez à l'unité de CD-ROM. Doublecliquez sur Install.exe. Cliquez sur OK. 2. Sélectionnez la langue d'installation. 3. Acceptez le contrat de licence. L'écran Installer (Installateur) s'affiche. 4. Cliquez sur Install Driver [Installer le pilote]. 21 / Français 5. Sélectionnez Network Printer (Imprimante réseau). Adresse IP = ###.###.###.### 6. Observez les directives affichées à l'écran. 7. À l'invite, sélectionnez émulation d'imprimante (PS ou PCL). Il pourrait être nécessaire d’entrer l'adresse IP de l'imprimante. L'adresse IP est indiquée dans MenuMap (imprimé précédemment). Test d'installation des pilotes d'imprimante Installation de l'imprimante sur un port USB NOTE Si vous utilisez l'interface USB, installez le pilote avant d'installer le câble USB. Pour vérifier que le logiciel est correctement installé, Imprimiez une page à partir d'un programme quelconque. Réinstallez le logiciel, en cas d'échec de l'installation. Activer les accessoires optionnels Note: Lorsque vous saisissez cette série de chiffres dans le champ d'adresse de votre navigateur, vous pouvez omettre les zéros de tête. Si votre imprimante est munie du bac à papier optionnels ou du disque dur, vous devez accéder au pilote et les activer. Installation du pilote 1. Éteignez l’imprimante. 2. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD est lancé automatiquement. Si le CD n'est pas lancé automatiquement, cliquez sur Start (Démarrer) > Run (Exécuter) > Browse (Parcourir). Accédez à l'unité de CD=hROM. Double-cliquez sur Install.exe. Cliquez sur OK. 1. Cliquez sur Start (Demarrer) > Settings (Paramètres) > Printers (Imprimantes) [and Faxes (et télécopieurs)] dans la barre de tâches Windows. 3. Sélectionnez la langue d'installation. Acceptez le contrat de licence. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l'imprimante. 3. Cliquez sur « Propriétés ». 4. Cliquez sur Install Driver [Installer le pilote]. 6. Observez les directives affichées à l'écran. 7. À l'invite, sélectionnez émulation d'imprimante (PS ou PCL). 4. Cliquez sur l'onglet Device Option (Options du périphérique). 5. Cliquez sur [Get Information from Printer] (Obtenir informations de l'imprimante). 8. Lorsque indiqué, connectez le câble USB et mettez l'imprimante sous tension. Cette opération actualise les options du périphérique et les rend disponibles. Configuration de l'imprimante via Internet Si vous travaillez sur un réseau, vous pouvez utiliser un navigateur Internet pour afficher/modifier les paramètres de l'imprimante, ainsi que pour connaître l'état d'une tâche d'impression. Les paramètres du système et des ports réseau peuvent être configurés sur la page Web sous [Imprimante], [Réseau] et [Maintenance]. NOTES > La page Web n’est disponible que si l’imprimante est connectée au réseau. > Reportez-vous au Guide de l'utilisateur réseau si la page Web n’apparaît pas après que vous ayiez suivi les étapes 1 et 2 indiquées ci-dessous. 1. Redémarrez votre ordinateur et démarrez le navigateur Web. 2. Entrez l’adresse IP ou l’URL de l’imprimante dans le champ d’adresse du navigateur, puis appuyez sur <Entrée>. Test d'installation des pilotes d'imprimante 1. Cliquez sur Start (Démarrer) > Printers (Imprimantes) et vérifiez si l'icône d'imprimante est visible. 2. Si elle ne l'est pas, réinstallez le pilote. 3. 3 Si l'icône d'imprimante est bien là, mettez-la en évidence et cliquez à droite sur Properties (Propriétés), puis cliquez sur le bouton " Print Test Page " (Imprimer une page de test). La page de test s'imprime. La valeur IP est indiquée en première page du sommaire imprimé " MenuMap ", sous le titre Network (Réseau) (voir instructions sous “Impression de MenuMap” en page 21). 22 / Français Si la page de test ne s'imprime pas : • Assurez-vous que l'état de l'imprimante est « Ready to Print » (Prête à imprimer). • Vérifiez les connexions de câble entre l'imprimante et l'ordinateur ou le réseau. Installation sur Macintosh USB uniquement Connectez le câble USB. Si l'état de l'imprimante est « Ready to Print » (Prête à imprimer) et que les connexions sont bonnes, réinstallez le pilote. Si vous n'arrivez toujours pas à corriger le problème, consultez le Guide de l'utilisateur disponible sur le CD livré avec l'imprimante. Vous y trouverez d'autres conseils de dépannage. Activer les accessoires optionnels Note: Si votre imprimante est munie du bac à papier optionnels ou du disque dur, vous devez accéder au pilote et les activer. 1. Cliquez sur Start (Demarrer) > Settings (Paramètres) > Printers (Imprimantes) [and Faxes (et télécopieurs)] dans la barre de tâches Windows. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l'imprimante. Installez le pilote d’imprimante 1. Allumez l'imprimante, puis allumez l'ordinateur. 3. Cliquez sur « Propriétés ». 2. Insérez le CD fourni avec l'imprimante dans l'unité de CD-ROM. 4. Cliquez sur l'onglet Device Option (Options du périphérique). 3. Double-cliquez sur l'icône de CD qui figure sur le bureau. 5. Cliquez sur [Get Information from Printer] (Obtenir informations de l'imprimante). 4. Ouvrez le dossier MAC (OSX). Cette opération actualise les options du périphérique et les rend disponibles. 6. Cliquez sur Install (Installer). Installation de l'imprimante sur un port parallèle ou série NOTE Si vous utilisez l'interface parallèle ou série, installez le pilote après avoir installé le câble. Après avoir connecté le câble d'interface : 5. Double-cliquez sur l’icône MAC B7x0 Installer. L’installateur affiche le pilote présélectionné. Ajoutez l'imprimante 1. Allez à System Preferences (Préférences système) et cliquez sur « Print and Fax » (Impression et fax). 2. Cliquez sur Ajouter (+) et vous pourrez ajouter une imprimante. 1. Installez le pilote 3. Sélectionnez OKI USB, OKI TCP/IP, LPD ou Rendezvous/Bonjour dans le menu défilant. 2. Vérifiez si le pilote a été bien installé Note: 3. Activez les accessoires optionnels Suivez les instructions indiquées ci-dessus sous « Installation de l'imprimante sur un port USB ». Si vous utilisez USB, sélectionnez OKI USB et ignorez le étape 4. 4. Entrez l'adresse IP de l'imprimante. 5. Sélectionnez le modèle d'imprimante. Cliquez sur « Add ». 6. Quittez le « Print and Fax » (Impression et fax). 23 / Français Panneau de configuration Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour en savoir plus sur la structure du panneau de configuration. Les composants du panneau de configuration et leurs fonctions sont décrites ci-dessous : On Line Menu Ready Back 1 Help Attention 1 2 3 Bouton <Help> (Aide) Lorsqu’une anomalie est détectée (5e ligne de l’écran), l’utilisateur est informé qu’il peut utiliser le bouton <Help> (Aide) pour obtenir des informations supplémentaires sur des écrans d’aide. Voyant <READY> Lorsqu'il est allumé, l'imprimante est prête à recevoir des données de l'ordinateur. 4 5 6 JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ Affichage à ACL Affiche les paramètres, l'état de la machine et des messages. 5 Voyant <ATTENTION> Si le témoin Attention est allumé, une intervention de l'opérateur est nécessaire. 0 # Bouton <CANCEL> Appuyez pour annuler l'impression. Appuyez pour quitter le mode de menu. 8 Bouton <Enter> (Entrée) Appuyez pour activer le paramètre affiché. 9 Touches <alphanumériques> Utilisez-les pour saisir des valeurs alphanumériques. 10 Bouton <Back> (Retour) Appuyez lorsque vous désirez faire un pas en arrière dans la structure de menus. 11 Bouton < 4 6 7 3 DEF GHI * Bouton <Menu> / < > Appuyez pour passer à la fonction de menu. Appuyex si vous désirez faire défiler la liste de fonctions de menu, 2 ABC > Appuyez sur cette touche lorsque vous souhaitez descendre dans la structure de menus ou diminuer une valeur. 12 <Connecteur de mémoire USB> Permet d'imprimer des fichiers PDF ou d'autres fichiers préformatés, à partir d'une mémoire USB. Bouton/témoin <On-Line> Appuyez sur ce bouton pour passer de l'état Ready (Prête) à Off-line (Hors ligne). Lorsqu'elle est hors ligne, l'imprimante ne peut pas recevoir de données ni imprimer de document. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour la remettre à l'état Ready (Prête). 24 / Français Navigation dans les menu Reportez-vous au Guide de l’utilisateur pour en savoir plus sur la structure du menu. Sélection de la langue du panneau de configuration Affichage/fermeture du Bouton <MENU> menu Écran La langue par défaut de tous les messages d’erreur et de statut est l’anglais. Suivez la procédure ci-après pour modifier la langue d’affichage. Passer d’un niveau de menu à l’autre 1. Appuyez sur le bouton <MENU> pour afficher l’écran de Menu. Bouton < > (passe au niveau supérieur) ou bouton < > (passe au niveau inférieur) Passer d’un menu ou d’un élément à un autre dans le même niveau. Bouton < > (affiche le menu ou l’élément précédent) ou Pour saisir la valeur sélectionnée (caractère) ou pour revenir en arrière et changer une valeur (caractère). Bouton <Enter> (Entrée) (déplacement vers la droite) ou bouton <Back> (Retour) (déplacement vers la gauche) bouton < > (affiche le menu ou l’élément suivant) Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU du panneau de configuration, vous entrez dans le système du menu de l’imprimante. La première ligne de l’affichage contient le texte [Functions] (Fonctions) indiquant que vous vous trouvez dans le système du menu. La deuxième ligne de l'écran indique l'élément de menu actif ou en évidence. Si vous désirez faire défiler la liste de fonctions de menu, vous pouvez utiliser les touches < > ou < >. Appuyez sur <Enter> si vous désirez choisir l'élément de menu en évidence ou sur <Back> (Retour) si vous désirez revenir au niveau de menu précédent. 2. Appuyez sur < > jusqu'à ce que [Menus] soit mis en évidence et appuyez sur <Enter>. 3. Appuyez sur < > jusqu'à ce que [Sys Config Menu] (Menu de configuration de système) soit mis en évidence et appuyez sur <Enter>. 4. Appuyez sur < > jusqu'à ce que [Language] (Langue) soit mis en évidence et appuyez sur <Enter>. 5. Appuyez sur < > jusqu'à ce que la langue désirée soit mise en évidence et appuyez sur <Enter>. 6. Appuyez sur le bouton <OnLine> pour valider le paramètre de langue. Les boutons d'action ci-dessus permettent de naviguer dans les éléments de menu et dans les sous-menus respectifs. La liste de menu de niveau supérieur [Functions] (Fonctions) contient les éléments de menu suivants : Print Jobs (Tâches d'impression), Configuration, Information Menu (menu Information), Menus et Admin Setup (Configuration d'administrateur). NOTE > Si une mémoire USB a été branchée sur le connecteur USB du panneau de commande, le choix [USB Drive] (Mémoire USB) apparaît en premier dans la liste de fonctions. NOTE > La structure du menu [Functions] (Fonctions) peut varier selon la configuration des options et de l'imprimante. 25 / Français Vista frontal Vista posterior 1 3 13 14 12 8 11 9 3 15 10 7 5 4 3 1 2 4 5 6 7 8 9 Serie, Ethernet o Paralelo (Para un cable USB, vea la página 33) Serie 1 2 3 4 Paralelo 4. Haga clic en la ficha Device Option (Opciones de dispositivo). 6. Haga clic en Install (Instalar). Si está utilizando USB, seleccione OKI USB e ignore el paso 4. On Line Menu Ready Back 1 Help Attention 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ * 0 # 1 7 2 8 9 3 4 5 6 > > (sube un nivel) Eletricidade Vista frontal Vista posterior 1 3 13 14 12 8 9 11 3 15 10 7 5 4 3 1 2 3 4 Indicador de nível de papel Indica o nível de papel restante na bandeja para 550 folhas. 5 6 7 8 9 2. Se a placa de base da bandeja de papel estiver levantada, abaixe-a. Serial A impressora tem quatro conectores de interface no painel posterior. 1 2 3 4 Rede Paralelo NOTA Se estiver usando USB, selecione USB e ignore as etapa 4. On Line Menu Ready Back 1 Help Attention 1 2 3 4 3 DEF 4 5 6 GHI JKL MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ * 2 ABC 0 # 7 8 9 > 5 6 © 2010 Oki Data Americas, Inc. 59405001
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 4 English
- 4 Installation
- 4 Safety precautions
- 4 Electrical
- 4 Handling the printer
- 5 Front View
- 5 Rear View
- 6 Preparing a location for the printer
- 6 Space requirements
- 6 Environmental Requirements
- 6 Install the Face Up (Rear) Tray
- 6 Install the Drum-Toner Cartridge
- 8 Load paper
- 9 Connect an Interface Cable
- 9 Serial, Ethernet or Parallel
- 9 Serial
- 9 Ethernet
- 9 Parallel
- 10 Connect the power cord
- 10 Windows Installation
- 10 Print a MenuMap
- 10 Print the Configuration Sheets
- 10 Installing the Printer on a Network
- 10 Install the Driver
- 11 Test the Printer Driver Installation
- 11 Activate Optional Accessories
- 11 Set the Printer Configurations via a Web Page
- 11 Installing the Printer on a USB Port
- 11 Test the Printer Driver Installation
- 12 Activate Optional Accessories
- 12 Installing the Printer on a Parallel or Serial Port
- 12 Macintosh Installation
- 12 USB only
- 12 Install the Printer Driver
- 12 Add the Printer
- 13 The Control Panel
- 14 Navigating the Menu
- 14 Setting the control panel language
- 15 Français
- 15 Installation
- 15 Mesures de sécurité
- 15 Électricité
- 15 Manipulation de l’imprimante
- 16 Vue avant
- 16 Vue arrière
- 17 Préparation d’un emplacement pour l’imprimante
- 17 Espace requis
- 17 Exigences environnementales
- 17 Installation du bac (arrière) face dessus
- 17 Installation de la cartouche de toner
- 19 Chargement du papier
- 20 Connexion d’un câble d’interface
- 20 Série,Ethernet ou Parallèle
- 20 Série
- 20 Réseau
- 20 Parallèle
- 21 Connexion du cordon d’alimentation
- 21 Installation sous Windows
- 21 Impression de MenuMap
- 21 Impression des feuilles de configuration
- 21 Installation de l'imprimante sur un réseau
- 21 Installation du pilote
- 22 Test d'installation des pilotes d'imprimante
- 22 Activer les accessoires optionnels
- 22 Configuration de l'imprimante via Internet
- 22 Installation de l'imprimante sur un port USB
- 22 Installation du pilote
- 22 Test d'installation des pilotes d'imprimante
- 23 Activer les accessoires optionnels
- 23 Installation de l'imprimante sur un port parallèle ou série
- 23 Installation sur Macintosh
- 23 USB uniquement
- 23 Installez le pilote d’imprimante
- 23 Ajoutez l'imprimante
- 24 Panneau de configuration
- 25 Navigation dans les menu
- 25 Sélection de la langue du panneau de configuration
- 26 Español
- 26 Instalación
- 26 Precauciones de seguridad
- 26 Eléctricas
- 26 Manejo de la impresora
- 27 Vista frontal
- 27 Vista posterior
- 28 Preparación de una ubicación para la impresora
- 28 Requisitos de espacio
- 28 Requisitos ambientales
- 28 Instalación de la bandeja de salida boca arriba (posterior)
- 28 Instalación del cartucho de tóner del tambor
- 30 Carga del papel
- 31 Conecte un cable de interfaz
- 31 Serie, Ethernet o Paralelo
- 31 Serie
- 31 Red
- 31 Paralelo
- 32 Conexión del cable de alimentación
- 32 Instalación en Windows
- 32 Imprima un mapa de menús
- 32 Imprima las hojas de configuración
- 32 Instalación de la impresora en una red
- 32 Instale el controlador
- 33 Haga una prueba de instalación de controladores de la impresora
- 33 Activar los accesorios opcionales
- 33 Configuración de la impresora a través de una página Web
- 33 Instalación de la impresora en un puerto USB
- 33 Instale el controlador
- 33 Haga una prueba de instalación de controladores de la impresora
- 34 Activar los accesorios opcionales
- 34 Instalación de la impresora en un puerto paralelo o serie
- 34 Instalación en Macintosh
- 34 Sólo USB
- 34 Instale los controladores de la impresora
- 34 Agregue la impresora
- 35 Panel de control
- 36 Desplazamiento por los menús
- 36 Selección del idioma del panel de control
- 1 Português
- 37 Instalação
- 37 Precauções de segurança
- 37 Eletricidade
- 37 Manuseio da impressora
- 38 Vista frontal
- 38 Vista posterior
- 39 Preparação do local da impressora
- 39 Requisitos de espaço
- 39 Requisitos ambientais
- 39 Instalação da bandeja de face para cima (posterior)
- 39 Instalação do cartucho de toner com cilindro
- 41 Colocação de papel
- 42 Conexão do cabo de interface
- 42 Serial, Ethernet ou Paralelo
- 42 Serial
- 42 Rede
- 42 Paralelo
- 43 Conexão do cabo de alimentação
- 43 Instalação no Windows
- 43 Imprima o mapa de menus
- 43 Imprima as folhas de configuração
- 43 Instalação da impressora em rede
- 43 Instalação do driver
- 44 Teste a instalação do driver da impressora
- 44 Ativação dos acessórios opcionais
- 44 Definição das configurações da impressora por meio de uma página da Web
- 44 Instalação da impressora em porta USB
- 44 Instalação do driver
- 44 Teste a instalação do driver da impressora
- 45 Ativação dos acessórios opcionais
- 45 Instalação da impressora em porta paralela ou serial
- 45 Instalação em Macintosh
- 45 Apenas USB
- 45 Instale do driver da impressora
- 45 Adicione a impressora
- 46 Painel de controle e sistema de menu
- 47 Navegação nos menus
- 47 Seleção do idioma do painel de controle
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées