Valberg DH 60 EX 756C Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages

publicité

Valberg DH 60 EX 756C Manuel du propriétaire | Manualzz
06/2021 – V2
2/2
WARRANTY CONDITION
EN
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
CONDICIONES DE GARANTÍA
ES
INSTRUCTION MANUAL
.....................02
GUIDE D'UTILISATION
.....................16
HANDLEIDING
.....................30
MANUAL DEL USUARIO
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
.....................44
1
2
3
4
5
A
2
EN
A
B
C
D
3
EN
A
A
WARNING
WARNING
4
EN
5
EN
B
B
2
3
4
5
50
62
68
/
0.45
0.7
30
Valberg
Product code
970142
10.4
A++
35.5
A
23.3
192
35.5
3
70
D
EN
88
6
No
Code ILCOS D
467.2
1.5 / 3
74
2 x LED modules
265.7
85
B
214.9
3
676.5
467.2
DSR-1.5-S-68 (12 V)
7
EN
B
C
68.5
20.5
Unit:
Unitémm
: mm
ø68.5
ø40.8
PC
PC GLASS
VERRE
Stainless
steel
Surface en
Acier
surface
Inoxydable
Unit:
Unitémm
: mm
65cm
75cm
8
EN
9
EN
C
C
Installation (external outlet)
WARNING
(4 mm x 30 mm)
Trous dans le mur
Dowels
Cheville de vis
Wall
bracket
Support
mural
10
EN
11
EN
C
C
Installation (recycling mode)
Decorative
chimney
(inside)
Cheminéeupper
décorative
supérieure
(intérieure)
Lower
chimney
bracket inférieure
Support
de cheminée
Decorative
chimney
(outside)
Cheminéelower
décorative
inférieure
(extérieure)
4x30mm
4x30mm
NB
12
EN
13
EN
D
D
Solution
The fan blade is damaged.
Our
may
come faire
with l'objet
Nospackaging
emballages
peuvent
sorting instructions.
d'une consigne
de tri.
Further
information
can be obtained from:
www.consignesdetri.fr
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
14
EN
15
EN
A
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G .
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t
une utilisation simple, une performance fiable et
u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le .
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r
w w w. e le c t ro d e p o t . b e
VOTRE AVIS COMPTE !
Avant d'utiliser l'appareil
A
Avant d'utiliser
l'appareil
B
Aperçu de
l'appareil
C
Utilisation de
l'appareil
D
Informations
pratiques
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Spécifications techniques
Préparation avant installation
Installation (évacuation vers l'extérieur)
Installation de la cheminée
Installation (évacuation intérieure)
Remplacement de l'ampoule
Dépannage
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
16
FR
17
FR
A
Avant d'utiliser l'appareil
Nous vous remercions d'avoir choisi cette hotte aspirante. Le présent guide d'instructions
a été conçu pour vous apporter L'ensemble des instructions requises Liées à L'installation,
l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Afin d'utiliser votre appareil correctement et en
toute sécurité, veuillez lire attentivement le présent guide d'instructions avant toute installation et utilisation.
La hotte aspirante a été fabriquée à partir de matériaux de haute qualité et présente un
design épuré. Équipée d'un moteur électrique et d'un ventilateur centrifuge puissants, elle
offre également une grande capacité d'aspiration, un fonctionnement silencieux, des filtres
à graisse antiadhésifs, ainsi qu'un montage facile.
A
Avant d'utiliser l'appareil
• Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
ATTENTION
Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation avec
des appareils de cuisson.
• Ne flambez pas d'aliment sous la hotte.
• Les avertissements à prendre en considération figurent dans la même partie du guide
d'instructions que celle relative au montage de l'appareil.
Consignes de sécurité
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil.
• La hotte aspirante est exclusivement destinée à un usage domestique. Elle n'est pas
adaptée pour être utilisée avec un barbecue, dans une rôtisserie professionnelle, ni à toute
autre fin commerciale.
• Il con vi en t d e n ettoyer régulièrement la hotte aspirante et ses filtres afin de les conserver
en bon état de fonctionnement.
• Nettoyez la hotte aspirante conformément au guide d'instructions, en veillant à écarter
tout risque de brûlure. Tout nettoyage de l'appareil non conforme aux instructions présente
un risque d'incendie.
• Toute cuisson directe sur gazinière est interdite.
• Veillez à ce que la cuisine soit toujours convenablement ventilée.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de
ses techniciens ou une autre personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
• Il convient d'aérer convenablement la pièce lorsque vous utilisez la hotte aspirante en
même temps que des appareils dont le fonctionnement repose sur la combustion du gaz ou
d'autres combustibles.
• L'air ne doit pas être rejeté dans un conduit utilisé pour l'extraction de fumées émanant
d'appareils dont le fonctionnement repose sur la combustion de gaz ou d'autres combustibles.
• Vous devez respecter la réglementation relative à l'évacuation de l'air.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des
personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou présentant un
manque d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu
des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils comprennent
les risques encourus.
18
FR
ATTENTION
Risque de choc électrique
• Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant correctement mise à la terre.
En cas de doute, demandez conseil à un professionnel dûment qualifié.
• Le non-respect des présentes instructions constitue un risque de mort, d'incendie ou de
choc électrique.
AVERTISSEMENT : Ne pas suivre les instructions pour l'installation des vis ou des dispositifs
de fixation peut entraîner des dangers électriques.
19
FR
B
B
Aperçu de l'appareil
Aperçu de l'appareil
Description de l’appareil
Débit d'air en m3/h en mode intensif ou «boost» si inclus (Qboost)
Commandes tactiles TO01
1
Bouton Arrêt
EIl permet d’éteindre la ventilation.
2
Bouton de vitesse faible
Il permet d’assurer la ventilation dans la cuisine. Cette vitesse convient
lorsque vous faites mijoter des plats ou que la cuisson produit peu de vapeur.
3
4
5
Bouton de vitesse moyenne
Il s’agit de la vitesse idéale pour ventiler des opérations de cuisson standard.
Bouton de vitesse élevée
Lorsque la cuisson produit beaucoup de fumée ou de vapeur, pressez le
bouton de vitesse élevée pour assurer une ventilation optimale.
Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB à la vitesse
minimale en fonctionnement normal
50
Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB à la vitesse
maximale en fonctionnement normal (Lwa)
62
Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB en mode
intensif ou «boost» si inclus
68
Consommation d'énergie en W en mode «arrêt» (Ps)
/
Consommation d'énergie en W en mode «veille» (Po)
0,45
Informations complémentaires selon le règlement UE 66/2014 et les normes harmonisées en vigueur.
Facteur d'accroissement dans le temps (f)
0,7
Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte)
30
Débit d'air en m3/h mesuré au point de rendement maximal (Qbep)
Bouton de la lumière
Spécifications techniques
Fiche produit
Selon le règlement UE 65/2014 et les normes harmonisées en vigueur.
192
Puissance électrique à l'entrée en W mesurée au point de rendement maximal (Wbep)
35,5
Puissance nominale en W du système d’éclairage (Wl)
3
Éclairement moyen en lux du système d’éclairage sur la surface de cuisson
(Emoyen)
70
Valberg
Caractéristiques techniques
Code produit
970142
Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & fréquence en Hz)
Consommation d'énergie annuelle en kWh/a (AEChotte)
Classe de protection électrique
Puissance moteur assignée en W
Classe d'efficacité énergétique
A++
Nombre et type d’éclairage
Efficacité fluidodynamique (FDEhotte)
35,5
Puissance d’éclairage en W par éclairage / totale
A
Efficacité lumineuse en lux/Watt
23,3
B
Débit d'air maximal en m /h
74
Classe d'efficacité de filtration des graisses
D
Éclairage
265,7
Débit d'air en m3/h à la vitesse maximale en fonctionnement normal
(Qmax)
467,2
20
FR
2 x Modules LED
1,5 / 3
Non
Puissance totale assignée en W
Efficacité de filtration des graisses en %
Débit d'air en m3/h à la vitesse minimale en fonctionnement normal
(Qmin)
85
Eclairage remplaçable par l'utilisateur
Classe d'efficacité lumineuse
220-240 ~ 50
Classe I
10,4
Classe d'efficacité fluidodynamique
214,9
Pression d’air en Pa mesurée au point de rendement maximal (Pbep)
Marque
Référence du modèle
676,5
88
467,2
3
Code ILCOS D
DSR-1.5-S-68 (12 V)
21
FR
B
C
Aperçu de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Préparation avant installation
Schéma d’illustration
Schéma d’illustration
PC Cache
PC
Cache
PC
PCRéflecteur
Réflecteur
Ressort
Ressort
68.5
20.5
• Si vous disposez d'une évacuation vers l'extérieur, vous pouvez raccorder votre hotte
aspirante tel qu'illustré ci-dessous, au moyen d'un conduit d'extraction (tuyau flexible en
aluminium, émail ou autre matériau non inflammable, d'un diamètre intérieur de 150 mm).
Unité
Unité: :mm
mm
ø68.5
ø40.8
PC
PC VERRE
VERRE
Surface
SurfaceenenAcier
Acier
Inoxydable
Inoxydable
Unité
Unité: :mm
mm
• Avant toute installation, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de
courant.
• Pour de meilleurs résultats, la hotte aspirante doit être installée à une distance de 65 à
75 cm au-dessus de la table de cuisson.
65cm
75cm
22
FR
23
FR
C
C
Utilisation de l'appareil
Utilisation de l'appareil
Installation (évacuation vers l’extérieur)
ATTENTION
Veuillez prendre connaissance des avertissements inscrits sur la fiche
d’instructions concernant le fonctionnement de l’appareil lorsque l’air
est évacué à l’extérieur de la pièce.
Fixez le clapet anti-retour sur la sortie d'air de la hotte aspirante. Ensuite, raccordez le tuyau
d'évacuation au clapet anti-retour, tel qu'illustré ci-dessous.
Lorsque la hotte aspirante et des appareils alimentés par des sources d'énergie autres
que l'électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit
pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Percez 3 trous de 8 mm pour loger le support. Vissez et serrez le support sur le mur à l'aide
des vis et des chevilles de vis fournies.
Vis
Vis
(4 mm x 30 mm)
(4 mm x 30 mm)
Trous dans le mur
Trous dans le mur
Installation de la cheminée
Cheville
Chevillede
devis
vis
Insérez la cheminée supérieure dans la cheminée inférieure, et utilisez 2 vis ST4 de 8 mm
pour fixer la cheminée inférieure et supérieure ensemble.
Support
Supportmural
mural
Avant de fixer le support à la cheminée, décidez de l'emplacement du support de la cheminée
inférieure en effectuant les trous qui permettront de le fixer lors des étapes suivantes.
Soulevez la hotte aspirante de façon à l’accrocher sur le support mural.
Hotte
Hotteaspirante
aspirante
Supportmural
mural
Support
REMARQUE
Ne serrez pas trop les vis, assurez-vous de pouvoir ajuster la cheminée
supérieure de manière télescopique après l’assemblage.
Cheminée
supérieure
Cheminéedécorative
décorative
supérieure
(intérieure)
(intérieure)
Une fois la hotte aspirante suspendue sur le support mural, retirez les filtres à graisses et
tracez 2 points de repère à l'intérieur de la hotte pour percer les trous qui accueilleront les
vis de sécurité. Retirez ensuite la hotte, percez les deux trous correspondants et insérez 2
chevilles murales. Enfin, fixez les vis de sécurité à l'aide de 2 vis (ST4 x 30 mm).
24
FR
Support
inférieure
Supportdedecheminée
cheminée
inférieure
Cheminée
inférieure
Cheminéedécorative
décorative
inférieure
(extérieure)
(extérieure)
25
FR
C
Utilisation de l'appareil
D
Informations pratiques
Dépannage
Percez 2 trous de 8 mm pour loger la plaque II. Vissez et serrez la plaque II au mur à l'aide
de deux vis et chevilles murales fournies. Coulissez la cheminée supérieure vers le haut et
fixez-la à la plaque II à l'aide de 2 vis ST4 x 8 mm.
Fixez la cheminée inférieure à la hotte à l'aide de 2 vis ST4 x 8 mm.
Plaque II
4x8mm
4x8mm
4x30mm
4x30mm
Vis
Vis
Problème
La lumière s'éclaire
mais le ventilateur
ne fonctionne pas.
L'éclairage et le
ventilateur ne
fonctionnent pas.
Cause
Solution
L'hélice du ventilateur est
coincée.
Éteignez l'appareil et faites le réparer
par un personnel d'entretien qualifié.
La lumière s'éclaire mais
le ventilateur ne fonctionne
pas.
Remplacez l'ampoule par une
ampoule de puissance adaptée.
L'ampoule a grillé.
Le cordon d'alimentation Rebranchez - l e à l'alimentation
n' est pas correctement électrique.
branché.
L'hélice du ventilateur est Éteignez l'appareil et faites le réparer
endommagée.
par un personnel d'entretien qualifié.
Installation (mode recyclage)
Version recyclage
Pour transformer la hotte de la version évacuation en version
recyclage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon actif.
Installez le filtre à charbon actif (cassette)
• Pour installer le filtre à charbon actif, le filtre en aluminium doit
être préalablement retiré.
• Ouvrez la grille, appuyez sur le dispositif de verrouillage, puis
tirez le filtre vers le bas.
• Placez le filtre à charbon actif dans l'appareil, puis fixez-le en
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Replacez la grille dans sa position initiale.
L’appareil émet de Le moteur du ventilateur Éteignez l'appareil et faites le réparer
forte vibrations.
n'est pas suffisamment par un personnel d'entretien qualifié.
serré.
L ' a p p a r e i l n ' e s t p a s Démontez l'apparei l et vérifiez le bon
correctement accroché sur emplacement du support.
le support.
La puissance
d'aspiration n'est
pas optimale.
La distance entre l'appareil Réajustez la distance à 65-75 cm.
et la surface de cuisson est
trop élevée.
Installez le filtre à charbon actif (à découper)
• Pour installer le filtre à charbon actif, le filtre en aluminium doit
être préalablement retiré.
• Pla cez le filtre pré-découper au dessus du filtre aluminium.
• Replacez le filtre aluminium.
• Il est conseillé de mettre la hotte en service quelques minutes avant de commencer à
cuisiner. De même, il est conseillé de l'arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson
pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l'air vicié.
REMARQUE
Assurez-vous que le filtre soit bien fixé ; dans le cas contraire, il risquerait de se
détacher et de présenter un danger.
L'installation d'un filtre à charbon diminue la puissance d'aspiration de la hotte.
26
FR
27
FR
D
Informations pratiques
Notes
Emballage et environnement
MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de
survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l'environnement puisqu'ils sont recyclables. Le recyclage
des matériaux permet à la fois d'économiser les matières premières et de réduire la production
de déchets.
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et
Électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets
ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des
déchets permet de contribuer à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils
électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication
de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur.
C'est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa
plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle
publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer
l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être
soit recyclé, soit réutilisé pour d'autres applications conformément à la directive.
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu'à ce
qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile.
Nos
Nos emballages
emballages peuvent
peuventfaire
fairel'objet
l'objet
d'une consigne de tri.
d'uneen
consigne
de tri.
Pour
savoir plus
: www.consignesdetri.fr
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
28
FR
29
FR
A
Bedankt!
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG.
De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG
g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n
E L E C T R O D E P O T. We s t a a n g a r a n t v o o r d e k w a l i t e i t
v a n d e t o e s t e l l e n v a n VA L B E R G , d i e u i t m u n t e n i n
h u n e e n v o u d i g g e b r u i k , h u n b e t ro u w b a re w e r k i n g
en hun onberispelijke kwaliteit.
E L E CT R O D E P OT b eve e l t d e VA L B E R G t o e st e l le n a a n
e n i s e r v a n o v e r t u i g d d a t u u i t e r s t t e v re d e n z a l z i j n
bij elk gebruik van het toestel.
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
Alvorens het toestel te gebruiken
Inhoudstafel
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
B
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische
informatie
Veiligheidsinstructies
Voorbereiding voor de installatie
Installatie (afvoer naar buiten toe)
Installatie van de koker
Installatie (filtermodus)
Vervanging van de lamp
B e z o e k o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e
30
NL
Probleemoplossing
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
31
NL
A
Alvorens het toestel te gebruiken
A
Alvorens het toestel te gebruiken
OPGELET
OPGELET
Veiligheidsinstructies
NL
33
NL
B
B
467,2
Luchtdebiet in m3/u in modus intensief of 'boost' indien inbegrepen
(Qboost)
676,5
1
2
50
62
3
Geluidsemissie van de gewogen lucht van waarde A in dB in modus
intensief of 'boost' indien inbegrepen
68
4
/
Energieverbruik in W in modus "waakstand" (Po)
0,45
5
0,7
Energie-efficiëntie-index (EEldampkap)
30
Valberg
Productcode
970142
Jaarlijks energieverbruik in kWh/jaar (AEC Dampkap)
Dampkap
10,4
Energie-efficiëntieklasse
A++
Fluïdodynamische doeltreffendheid (FDE Dampkap)
35,5
192
35,5
3
70
A
Beschermingsklasse elektriciteit
Classe I
85
B
74
D
Verlichting die door de gebruiker vervangen kan worden
34
NL
220-240 ~ 50
23,3
214,9
265,7
2 x Modules LED
1,5 / 3
Non
88
35
NL
B
C
Gebruik van het toestel
467,2
Verlichting
Code ILCOS D
DSR-1.5-S-68 (12 V)
Afdekplaat
PC
Cache
Reflector
PC Réflecteur
Veer
Ressort
68.5
20.5
Stuk:
Unitémm
: mm
ø68.5
ø40.8
65cm
75cm
36
NL
37
NL
C
C
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
Installatie (afvoer naar buiten toe)
OPGELET
Trous dans le mur
Installatie van de koker
Muurbeugel
Support mural
Dampkap
Hotte aspirante
Muurbeugel
Support
mural
Decoratieve
koker bovenaan
Cheminée décorative
supérieure
(binnenkant)
(intérieure)
38
NL
Steun
onderste
koker inférieure
Support
de cheminée
Decoratieve
koker onderaan
Cheminée décorative
inférieure
(buitenkant)
(extérieure)
39
NL
C
Gebruik van het toestel
D
Praktische informatie
4x30mm
4x30mm
Schroef
Vis
Oorzaak
Filterversie
Installatie
(filtermodus)
De afstand tussen het Pas de afstand aan naar 6575 cm.
toestel en het kookoppervlak
is te groot.
40
NL
41
NL
D
Praktische informatie
Verpakking en milieu
AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN
42
NL
43
NL
Índice
¡Muchas gracias!
M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o
VA L B E R G . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s
p o r E L E CT R O D E P OT , lo s p ro d u c to s d e l a m a rca
VA L B E R G le a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó n s e n c i l l a , u n
re n d i m i e n t o f i a b le y u n a c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le .
Con este dispositivo puede estar seguro de que
s i e m p re q u e d a r á s a t i s f e c h o a l u t i l i z a r l o .
L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T.
V i s i t e n u e s t r a p á g i n a w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s
44
ES
A
B
C
B
45
ES
A
A
46
ES
ATENCIÓN
ATENCIÓN
47
ES
B
B
676,5
1
50
2
62
68
3
4
5
0,7
30
192
35,5
3
970142
70
10,4
A++
35,5
A
23,3
B
74
D
265,7
467,2
48
ES
214,9
Valberg
DH 60 EX 756C (v2)
0,45
/
220-240 ~ 50
Classe I
85
1,5 / 3
No
88
467,2
49
ES
B
C
DSR-1.5-S-68 (12 V)
PC Tapa
PC
Cache
PC
PCReflector
Réflecteur
Muelle
Ressort
68.5
20.5
Unidad:
Unité : mm
mm
ø68.5
ø40.8
PC
PC VIDRIO
VERRE
65cm
75cm
50
ES
51
ES
C
C
(4 mm x 30 mm)
Trous dans le mur
Tacos
para de
los vis
Cheville
tornillos
Support mural
Campana
extractora
Hotte
aspirante
Soporte de
pared
Support
mural
Chimenea
superior
Cheminéedecorativa
décorative
supérieure
(interior)
(intérieure)
Soporte
chimenea inférieure
exterior
Supportdedelacheminée
Chimenea
inferior
Cheminéedecorativa
décorative
inférieure
(exterior)
(extérieure)
52
ES
53
ES
C
D
4x30mm
4x30mm
Causa
ES
55
ES
D
56
ES

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées