- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Cooker hoods
- Valberg
- DH 60 EX 756C
- Manuel du propriétaire
publicité
▼
Scroll to page 2
of
30
06/2021 – V2 2/2 WARRANTY CONDITION EN CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL CONDICIONES DE GARANTÍA ES INSTRUCTION MANUAL .....................02 GUIDE D'UTILISATION .....................16 HANDLEIDING .....................30 MANUAL DEL USUARIO ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE .....................44 1 2 3 4 5 A 2 EN A B C D 3 EN A A WARNING WARNING 4 EN 5 EN B B 2 3 4 5 50 62 68 / 0.45 0.7 30 Valberg Product code 970142 10.4 A++ 35.5 A 23.3 192 35.5 3 70 D EN 88 6 No Code ILCOS D 467.2 1.5 / 3 74 2 x LED modules 265.7 85 B 214.9 3 676.5 467.2 DSR-1.5-S-68 (12 V) 7 EN B C 68.5 20.5 Unit: Unitémm : mm ø68.5 ø40.8 PC PC GLASS VERRE Stainless steel Surface en Acier surface Inoxydable Unit: Unitémm : mm 65cm 75cm 8 EN 9 EN C C Installation (external outlet) WARNING (4 mm x 30 mm) Trous dans le mur Dowels Cheville de vis Wall bracket Support mural 10 EN 11 EN C C Installation (recycling mode) Decorative chimney (inside) Cheminéeupper décorative supérieure (intérieure) Lower chimney bracket inférieure Support de cheminée Decorative chimney (outside) Cheminéelower décorative inférieure (extérieure) 4x30mm 4x30mm NB 12 EN 13 EN D D Solution The fan blade is damaged. Our may come faire with l'objet Nospackaging emballages peuvent sorting instructions. d'une consigne de tri. Further information can be obtained from: www.consignesdetri.fr Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 14 EN 15 EN A Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t une utilisation simple, une performance fiable et u n e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. V i s i t e z n o t re s i t e I n t e r n e t : w w w. e le c t ro d e p o t . f r w w w. e le c t ro d e p o t . b e VOTRE AVIS COMPTE ! Avant d'utiliser l'appareil A Avant d'utiliser l'appareil B Aperçu de l'appareil C Utilisation de l'appareil D Informations pratiques Consignes de sécurité Description de l'appareil Spécifications techniques Préparation avant installation Installation (évacuation vers l'extérieur) Installation de la cheminée Installation (évacuation intérieure) Remplacement de l'ampoule Dépannage Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil PARTAGEZ VOTRE EXPERIENCE SUR LES PRODUITS Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices 16 FR 17 FR A Avant d'utiliser l'appareil Nous vous remercions d'avoir choisi cette hotte aspirante. Le présent guide d'instructions a été conçu pour vous apporter L'ensemble des instructions requises Liées à L'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Afin d'utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement le présent guide d'instructions avant toute installation et utilisation. La hotte aspirante a été fabriquée à partir de matériaux de haute qualité et présente un design épuré. Équipée d'un moteur électrique et d'un ventilateur centrifuge puissants, elle offre également une grande capacité d'aspiration, un fonctionnement silencieux, des filtres à graisse antiadhésifs, ainsi qu'un montage facile. A Avant d'utiliser l'appareil • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ATTENTION Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lors de l'utilisation avec des appareils de cuisson. • Ne flambez pas d'aliment sous la hotte. • Les avertissements à prendre en considération figurent dans la même partie du guide d'instructions que celle relative au montage de l'appareil. Consignes de sécurité • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. • La hotte aspirante est exclusivement destinée à un usage domestique. Elle n'est pas adaptée pour être utilisée avec un barbecue, dans une rôtisserie professionnelle, ni à toute autre fin commerciale. • Il con vi en t d e n ettoyer régulièrement la hotte aspirante et ses filtres afin de les conserver en bon état de fonctionnement. • Nettoyez la hotte aspirante conformément au guide d'instructions, en veillant à écarter tout risque de brûlure. Tout nettoyage de l'appareil non conforme aux instructions présente un risque d'incendie. • Toute cuisson directe sur gazinière est interdite. • Veillez à ce que la cuisine soit toujours convenablement ventilée. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses techniciens ou une autre personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Il convient d'aérer convenablement la pièce lorsque vous utilisez la hotte aspirante en même temps que des appareils dont le fonctionnement repose sur la combustion du gaz ou d'autres combustibles. • L'air ne doit pas être rejeté dans un conduit utilisé pour l'extraction de fumées émanant d'appareils dont le fonctionnement repose sur la combustion de gaz ou d'autres combustibles. • Vous devez respecter la réglementation relative à l'évacuation de l'air. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, ainsi que par des personnes souffrant de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou présentant un manque d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus. 18 FR ATTENTION Risque de choc électrique • Branchez exclusivement l'appareil à une prise de courant correctement mise à la terre. En cas de doute, demandez conseil à un professionnel dûment qualifié. • Le non-respect des présentes instructions constitue un risque de mort, d'incendie ou de choc électrique. AVERTISSEMENT : Ne pas suivre les instructions pour l'installation des vis ou des dispositifs de fixation peut entraîner des dangers électriques. 19 FR B B Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil Description de l’appareil Débit d'air en m3/h en mode intensif ou «boost» si inclus (Qboost) Commandes tactiles TO01 1 Bouton Arrêt EIl permet d’éteindre la ventilation. 2 Bouton de vitesse faible Il permet d’assurer la ventilation dans la cuisine. Cette vitesse convient lorsque vous faites mijoter des plats ou que la cuisson produit peu de vapeur. 3 4 5 Bouton de vitesse moyenne Il s’agit de la vitesse idéale pour ventiler des opérations de cuisson standard. Bouton de vitesse élevée Lorsque la cuisson produit beaucoup de fumée ou de vapeur, pressez le bouton de vitesse élevée pour assurer une ventilation optimale. Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB à la vitesse minimale en fonctionnement normal 50 Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB à la vitesse maximale en fonctionnement normal (Lwa) 62 Emissions acoustiques de l'air pondérées de la valeur A en dB en mode intensif ou «boost» si inclus 68 Consommation d'énergie en W en mode «arrêt» (Ps) / Consommation d'énergie en W en mode «veille» (Po) 0,45 Informations complémentaires selon le règlement UE 66/2014 et les normes harmonisées en vigueur. Facteur d'accroissement dans le temps (f) 0,7 Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 30 Débit d'air en m3/h mesuré au point de rendement maximal (Qbep) Bouton de la lumière Spécifications techniques Fiche produit Selon le règlement UE 65/2014 et les normes harmonisées en vigueur. 192 Puissance électrique à l'entrée en W mesurée au point de rendement maximal (Wbep) 35,5 Puissance nominale en W du système d’éclairage (Wl) 3 Éclairement moyen en lux du système d’éclairage sur la surface de cuisson (Emoyen) 70 Valberg Caractéristiques techniques Code produit 970142 Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & fréquence en Hz) Consommation d'énergie annuelle en kWh/a (AEChotte) Classe de protection électrique Puissance moteur assignée en W Classe d'efficacité énergétique A++ Nombre et type d’éclairage Efficacité fluidodynamique (FDEhotte) 35,5 Puissance d’éclairage en W par éclairage / totale A Efficacité lumineuse en lux/Watt 23,3 B Débit d'air maximal en m /h 74 Classe d'efficacité de filtration des graisses D Éclairage 265,7 Débit d'air en m3/h à la vitesse maximale en fonctionnement normal (Qmax) 467,2 20 FR 2 x Modules LED 1,5 / 3 Non Puissance totale assignée en W Efficacité de filtration des graisses en % Débit d'air en m3/h à la vitesse minimale en fonctionnement normal (Qmin) 85 Eclairage remplaçable par l'utilisateur Classe d'efficacité lumineuse 220-240 ~ 50 Classe I 10,4 Classe d'efficacité fluidodynamique 214,9 Pression d’air en Pa mesurée au point de rendement maximal (Pbep) Marque Référence du modèle 676,5 88 467,2 3 Code ILCOS D DSR-1.5-S-68 (12 V) 21 FR B C Aperçu de l'appareil Utilisation de l'appareil Préparation avant installation Schéma d’illustration Schéma d’illustration PC Cache PC Cache PC PCRéflecteur Réflecteur Ressort Ressort 68.5 20.5 • Si vous disposez d'une évacuation vers l'extérieur, vous pouvez raccorder votre hotte aspirante tel qu'illustré ci-dessous, au moyen d'un conduit d'extraction (tuyau flexible en aluminium, émail ou autre matériau non inflammable, d'un diamètre intérieur de 150 mm). Unité Unité: :mm mm ø68.5 ø40.8 PC PC VERRE VERRE Surface SurfaceenenAcier Acier Inoxydable Inoxydable Unité Unité: :mm mm • Avant toute installation, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. • Pour de meilleurs résultats, la hotte aspirante doit être installée à une distance de 65 à 75 cm au-dessus de la table de cuisson. 65cm 75cm 22 FR 23 FR C C Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Installation (évacuation vers l’extérieur) ATTENTION Veuillez prendre connaissance des avertissements inscrits sur la fiche d’instructions concernant le fonctionnement de l’appareil lorsque l’air est évacué à l’extérieur de la pièce. Fixez le clapet anti-retour sur la sortie d'air de la hotte aspirante. Ensuite, raccordez le tuyau d'évacuation au clapet anti-retour, tel qu'illustré ci-dessous. Lorsque la hotte aspirante et des appareils alimentés par des sources d'énergie autres que l'électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar). Percez 3 trous de 8 mm pour loger le support. Vissez et serrez le support sur le mur à l'aide des vis et des chevilles de vis fournies. Vis Vis (4 mm x 30 mm) (4 mm x 30 mm) Trous dans le mur Trous dans le mur Installation de la cheminée Cheville Chevillede devis vis Insérez la cheminée supérieure dans la cheminée inférieure, et utilisez 2 vis ST4 de 8 mm pour fixer la cheminée inférieure et supérieure ensemble. Support Supportmural mural Avant de fixer le support à la cheminée, décidez de l'emplacement du support de la cheminée inférieure en effectuant les trous qui permettront de le fixer lors des étapes suivantes. Soulevez la hotte aspirante de façon à l’accrocher sur le support mural. Hotte Hotteaspirante aspirante Supportmural mural Support REMARQUE Ne serrez pas trop les vis, assurez-vous de pouvoir ajuster la cheminée supérieure de manière télescopique après l’assemblage. Cheminée supérieure Cheminéedécorative décorative supérieure (intérieure) (intérieure) Une fois la hotte aspirante suspendue sur le support mural, retirez les filtres à graisses et tracez 2 points de repère à l'intérieur de la hotte pour percer les trous qui accueilleront les vis de sécurité. Retirez ensuite la hotte, percez les deux trous correspondants et insérez 2 chevilles murales. Enfin, fixez les vis de sécurité à l'aide de 2 vis (ST4 x 30 mm). 24 FR Support inférieure Supportdedecheminée cheminée inférieure Cheminée inférieure Cheminéedécorative décorative inférieure (extérieure) (extérieure) 25 FR C Utilisation de l'appareil D Informations pratiques Dépannage Percez 2 trous de 8 mm pour loger la plaque II. Vissez et serrez la plaque II au mur à l'aide de deux vis et chevilles murales fournies. Coulissez la cheminée supérieure vers le haut et fixez-la à la plaque II à l'aide de 2 vis ST4 x 8 mm. Fixez la cheminée inférieure à la hotte à l'aide de 2 vis ST4 x 8 mm. Plaque II 4x8mm 4x8mm 4x30mm 4x30mm Vis Vis Problème La lumière s'éclaire mais le ventilateur ne fonctionne pas. L'éclairage et le ventilateur ne fonctionnent pas. Cause Solution L'hélice du ventilateur est coincée. Éteignez l'appareil et faites le réparer par un personnel d'entretien qualifié. La lumière s'éclaire mais le ventilateur ne fonctionne pas. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance adaptée. L'ampoule a grillé. Le cordon d'alimentation Rebranchez - l e à l'alimentation n' est pas correctement électrique. branché. L'hélice du ventilateur est Éteignez l'appareil et faites le réparer endommagée. par un personnel d'entretien qualifié. Installation (mode recyclage) Version recyclage Pour transformer la hotte de la version évacuation en version recyclage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon actif. Installez le filtre à charbon actif (cassette) • Pour installer le filtre à charbon actif, le filtre en aluminium doit être préalablement retiré. • Ouvrez la grille, appuyez sur le dispositif de verrouillage, puis tirez le filtre vers le bas. • Placez le filtre à charbon actif dans l'appareil, puis fixez-le en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Replacez la grille dans sa position initiale. L’appareil émet de Le moteur du ventilateur Éteignez l'appareil et faites le réparer forte vibrations. n'est pas suffisamment par un personnel d'entretien qualifié. serré. L ' a p p a r e i l n ' e s t p a s Démontez l'apparei l et vérifiez le bon correctement accroché sur emplacement du support. le support. La puissance d'aspiration n'est pas optimale. La distance entre l'appareil Réajustez la distance à 65-75 cm. et la surface de cuisson est trop élevée. Installez le filtre à charbon actif (à découper) • Pour installer le filtre à charbon actif, le filtre en aluminium doit être préalablement retiré. • Pla cez le filtre pré-découper au dessus du filtre aluminium. • Replacez le filtre aluminium. • Il est conseillé de mettre la hotte en service quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même, il est conseillé de l'arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l'air vicié. REMARQUE Assurez-vous que le filtre soit bien fixé ; dans le cas contraire, il risquerait de se détacher et de présenter un danger. L'installation d'un filtre à charbon diminue la puissance d'aspiration de la hotte. 26 FR 27 FR D Informations pratiques Notes Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d'emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l'environnement puisqu'ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d'économiser les matières premières et de réduire la production de déchets. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur. C'est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d'autres applications conformément à la directive. Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu'à ce qu'ils soient mis au rebut, hors de votre domicile. Nos Nos emballages emballages peuvent peuventfaire fairel'objet l'objet d'une consigne de tri. d'uneen consigne de tri. Pour savoir plus : www.consignesdetri.fr Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 28 FR 29 FR A Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T. We s t a a n g a r a n t v o o r d e k w a l i t e i t v a n d e t o e s t e l l e n v a n VA L B E R G , d i e u i t m u n t e n i n h u n e e n v o u d i g g e b r u i k , h u n b e t ro u w b a re w e r k i n g en hun onberispelijke kwaliteit. E L E CT R O D E P OT b eve e l t d e VA L B E R G t o e st e l le n a a n e n i s e r v a n o v e r t u i g d d a t u u i t e r s t t e v re d e n z a l z i j n bij elk gebruik van het toestel. We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. Alvorens het toestel te gebruiken Inhoudstafel A Alvorens het toestel te gebruiken B C Gebruik van het toestel D Praktische informatie Veiligheidsinstructies Voorbereiding voor de installatie Installatie (afvoer naar buiten toe) Installatie van de koker Installatie (filtermodus) Vervanging van de lamp B e z o e k o n z e w e b s i t e : w w w. e le c t ro d e p o t . b e 30 NL Probleemoplossing Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel 31 NL A Alvorens het toestel te gebruiken A Alvorens het toestel te gebruiken OPGELET OPGELET Veiligheidsinstructies NL 33 NL B B 467,2 Luchtdebiet in m3/u in modus intensief of 'boost' indien inbegrepen (Qboost) 676,5 1 2 50 62 3 Geluidsemissie van de gewogen lucht van waarde A in dB in modus intensief of 'boost' indien inbegrepen 68 4 / Energieverbruik in W in modus "waakstand" (Po) 0,45 5 0,7 Energie-efficiëntie-index (EEldampkap) 30 Valberg Productcode 970142 Jaarlijks energieverbruik in kWh/jaar (AEC Dampkap) Dampkap 10,4 Energie-efficiëntieklasse A++ Fluïdodynamische doeltreffendheid (FDE Dampkap) 35,5 192 35,5 3 70 A Beschermingsklasse elektriciteit Classe I 85 B 74 D Verlichting die door de gebruiker vervangen kan worden 34 NL 220-240 ~ 50 23,3 214,9 265,7 2 x Modules LED 1,5 / 3 Non 88 35 NL B C Gebruik van het toestel 467,2 Verlichting Code ILCOS D DSR-1.5-S-68 (12 V) Afdekplaat PC Cache Reflector PC Réflecteur Veer Ressort 68.5 20.5 Stuk: Unitémm : mm ø68.5 ø40.8 65cm 75cm 36 NL 37 NL C C Gebruik van het toestel Gebruik van het toestel Installatie (afvoer naar buiten toe) OPGELET Trous dans le mur Installatie van de koker Muurbeugel Support mural Dampkap Hotte aspirante Muurbeugel Support mural Decoratieve koker bovenaan Cheminée décorative supérieure (binnenkant) (intérieure) 38 NL Steun onderste koker inférieure Support de cheminée Decoratieve koker onderaan Cheminée décorative inférieure (buitenkant) (extérieure) 39 NL C Gebruik van het toestel D Praktische informatie 4x30mm 4x30mm Schroef Vis Oorzaak Filterversie Installatie (filtermodus) De afstand tussen het Pas de afstand aan naar 6575 cm. toestel en het kookoppervlak is te groot. 40 NL 41 NL D Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN 42 NL 43 NL Índice ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G . S e le c c i o n a d o s , t e s t a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E CT R O D E P OT , lo s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G le a s e g u r a n u n a u t i l i z a c i ó n s e n c i l l a , u n re n d i m i e n t o f i a b le y u n a c a l i d a d i n c u e s t i o n a b le . Con este dispositivo puede estar seguro de que s i e m p re q u e d a r á s a t i s f e c h o a l u t i l i z a r l o . L e d a m o s l a b i e n v e n i d a a E L E C T R O D E P O T. V i s i t e n u e s t r a p á g i n a w e b : w w w. e le c t ro d e p o t . e s 44 ES A B C B 45 ES A A 46 ES ATENCIÓN ATENCIÓN 47 ES B B 676,5 1 50 2 62 68 3 4 5 0,7 30 192 35,5 3 970142 70 10,4 A++ 35,5 A 23,3 B 74 D 265,7 467,2 48 ES 214,9 Valberg DH 60 EX 756C (v2) 0,45 / 220-240 ~ 50 Classe I 85 1,5 / 3 No 88 467,2 49 ES B C DSR-1.5-S-68 (12 V) PC Tapa PC Cache PC PCReflector Réflecteur Muelle Ressort 68.5 20.5 Unidad: Unité : mm mm ø68.5 ø40.8 PC PC VIDRIO VERRE 65cm 75cm 50 ES 51 ES C C (4 mm x 30 mm) Trous dans le mur Tacos para de los vis Cheville tornillos Support mural Campana extractora Hotte aspirante Soporte de pared Support mural Chimenea superior Cheminéedecorativa décorative supérieure (interior) (intérieure) Soporte chimenea inférieure exterior Supportdedelacheminée Chimenea inferior Cheminéedecorativa décorative inférieure (exterior) (extérieure) 52 ES 53 ES C D 4x30mm 4x30mm Causa ES 55 ES D 56 ES
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées