Elkay EFHA8 1D Series Manuel utilisateur
Elkay EFHA8 1D Series is a versatile water cooler that offers both hot and cold water. With its 115V power supply, it can be easily installed in any home or office environment. The water cooler features a bubbler for easy dispensing of cold water, and a gooseneck for dispensing hot water. It also has a built-in flow regulator to ensure a steady stream of water, and a hot tank switch bracket for added safety. Additionally, the water cooler comes with a mounting nut and body gasket for secure installation.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D ® 37 39 38 41 40 SEE FIG.4 VEA LA FIG.4 VOIR FIG.4 35 (SEE FIG.6) VEA LA FIG.6 VOIR FIG.6 SEE FIG.5 VEA LA FIG.5 VOIR FIG.5 7 FIG. 6 30 33 (SEE FIG.3) VEA LA FIG.3 VOIR FIG.3 13 27, 28, 42, & 43 34 29 44 31 & 32 26 14 22, 23, 24, & 25 15 & 16 17, 18, 19, & 20 21 FIG. 1 PAGE 1 97342C (Rev. A 6/99) 97342C (Rev. A 6/99) PAGE 2 EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT E = INSURE PROPER VENTILATION BY MAINTAINING 4" (102mm) (MIN.) CLEARANCE FROM CABINET LOUVERS TO WALL. ASEGURE UNA VENTILACIÓN ADECUADA MANTENIENDO UN ESPACIO E 4" (102mm) (MÍN.) DE HOLGURA ENTRE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL MUEBLE Y LA PARED ASSUREZ-VOUS UNE BONNE VENTILATION EN GARDANT 4" (102mm) (MIN.) ENTRE LES ÉVENTS DE LENCEINTE ET LE MUR. F = POWER CORD 4 FEET (1219mm) LONG CABLE ELÉCTRICO DE 4 PIE (1219mm), DE LARGO CORDON DALIMENTATION 4' (1219mm) G = ALT. ELECTRICAL OUTLET LOCATION UBICACIÓN ALT. DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD EMPLACEMENT ALTERNATIF DE LA PRISE DE COURANT H = PLUMBING ROUGH-IN CAN BE LOCATED ANYWHERE WITHIN THIS AREA. SE PUEDE COLOCAR EL DESBASTE DE LA TUBERÍA EN CUALQUIER LUGAR DENTRO DE ESTA ÁREA. ON PEUT PLACER LA TUYAUTERIE DANS CETTE RÉGION. FIG. 2 LEGEND/LEYENDA/LÉGENDE A = RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3/8 O.D. UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB 1-1/2 IN. (38mm) OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3/8" DE DIÁM. EXT. A 1-1/2" (38mm) FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D'ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3/8 PO. (9,5 mm) D.E. CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1-1/2 PO. (38mm) DEPUIS LE ROBINET D'ARRÊT FOURNI PAR D'AUTRES. B = RECOMMENDED LOCATION FOR WASTE OUTLET 1-1/4 O.D. DRAIN UBICACIÓN RECOMENDADA PARA EL DRENAJE DE SALIDA DE AGUA, DE 1¼ DE DIÁMETRO. EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR LE DRAIN DE D.E. 1-1/4" DE SORTIE DEAU. C = 1-1/4 TRAP NOT FURNISHED** PURGADOR DE 1¼ NO PROPORCIONADO** SIPHON 1-1/4 NON FOURNI** D = ELECTRICAL OUTLET LOCATION UBICACIÓN DE LA TOMA DE ELECTRICIDAD EMPLACEMENT DE LA PRISE DE COURANT FINISHED FLOOR PISO ACABADO PLANCHER FINI EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D SERVICING THE HOT CONTROL AND FUSE ASSEMBLY SERVICE DU CONTRÔLE DE CHALEUR ET DU FUSIBLE 1. Un fusible non-réinitialisable de détection de chaleur est à environ 76 mm du thermostat. Le fusible est sous le support de retenue (article 3) dans la gorge de la gaine (article 4) de lélément chauffant. 2. Le thermostat doit être utilisé avec une rondelle entretoise (article 7) et doit être centré dans la gaine de lélément chauffant pour contrôler correctement la température. Placez la gaine de lélément chauffant à environ 19 mm au-dessus du bas du réservoir. 3. La gaine de lélément chauffant doit être fixée TRÈS FERMEMENT au réservoir (0,5 ± 0,1 kg.m de couple sur la vis de fixation article 9). Ne pas SERRER la gaine de lélément chauffant peut entraîner une défaillance rapide de du fusible. 7 12 10 3 5 FIG. 3 6 4 9 11 1 13 PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NS 22111C 22112C 22113C 30980C 31386C 31428C 50787C 70606C 70607C 70640C 70659C 70683C 70793C 22588C 2 8 NOMENCLATURE DU RÉSERVOIR DEAU CHAUDE DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Support de serrage de lélément chauffant Support de serrage de lélément chauffant (fileté) Support de retenue Élément chauffant et gaine Réservoir et tube Commande de température Rondelle entretoise Bouchon de vidange Vis 1/4-20 x 2,00 po. HSHC Vis nº 8-18 x 5/16 po. HHTC Rondelle belleville Raccord de 1/4 po. Coude de 1/4 po. Support de fixation du réservoir deau chaude Le niveau découlement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie beaucoup de ce point, retirez les articles 1 et 2 et ajustez la vis de larticle 4. Si vous ajustez dans le sens des aiguilles dune montre, le jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur. NOTE: LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET SOCLE, RESSERREZ LÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE. NE PAS TROP SERRER. 1 10 3 2 4 8 9 11 5 BASIN ESTANQUE BASSIN BASIN ESTANQUE BASSIN 6 12 FIG. 4 FIG. 5 PAGE 3 97342C (Rev. A 6/99) EFHA8, 14*1D, EFHA8,14*2D, WFBH8*1D PARTS LIST 115V/LISTA DE PIEZAS 115V/LISTE DE PIÈCES 115V ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 40089C 40048C 15005C 61313C 40169C 50986C 20776C 51349C 40322C 50934C 50168C 70012C 31513C 31494C 61012C 61013C 21516C 31490C 30664C 20239C 70018C 66201C 66202C 35787C 35762C 31034C 31027C 35766C 194243901550 55996C 45690C 55909C 66255C 66229C 66505C 21591C 30010C 31397C 55832C 40583C 40597C 92712C 51543C 40596C 70921C 33659000 50368C 70750C 70682C 16 17 18 19 20 21 22* 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 DESCRIPCIÓN DESCRIPTION Couvercle Bouton Écrou de serrage du régleur Régleur Écrou hex. Porte régleur Bassin Ens. barboteur Ens. orifice Ens. boîtier Socle Contre-écrou de barboteur Commande froide Cordon dalimentation Condensateur (8 GPH) Condensateur (14 GPH) Carénage de ventilateur Moteur du ventilateur Pale du ventilateur Support du ventilateur Écrou de la pale du vent. Déshydrateur (8 GPH) Déshydrateur (14 GPH) Trousse dentr. surpresseur (8 GPH) Trousse dentr. surpresseur (14 GPH) Ens. surcharge/relais (8 GPH) Ens. surcharge/relais (14 GPH) Capot de relais Écran électrique Grille Montage du prérefroidisseur Hélice de tuyère Échangeur thermique (8 GPH) Échangeur thermique (14 GPH) Évaporateur Support de commutateur de réservoir deau chaude Commutateur de réservoir deau chaude Réservoir deau chaude Régulateur de débit Robinet deau chaude Col de cygne Nécessaire de robinet deau chaude Poignée Protection Écrou de fixation Joint principal Drain de récepteur Collier Té - 1/4 x 1/4 x 1/4 * COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT. NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs deau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer. 220/240V-50/60Hz PARTS LIST/LISTA DE PIEZAS/LISTE DE PIÈCES ITEM NO. PART. NO. 14 15 31496C 66431C 66417C 31430C 35789C 35764C 31036C 31028C 35766C 35768C 66452C 66229C 17 22* 23 24 29 Gris beige Amande Acier inoxydable Santal DESCRIPCIÓN DESCRIPTION RIGHT PANEL PANEL DERECHO PANNEAU DROIT Crema grisáceo Almendra Acero inoxidable Maderade sándalo 20623C 21461C 20625C 21459C Cordon dalimentation Condensateur (8 GPH) Condensateur (14 GPH) Moteur du ventilateur Trousse dentr. surpresseur (8 GPH) Trousse dentr. surpresseur (14 GPH) Ens. surcharge/relais (8 GPH) Ens. surcharge/relais (14 GPH) Écran électrique (8 GPH) Écran électrique (14 GPH) Échangeur thermique (8 GPH) Échangeur thermique (14 GPH) LEFT PANEL PANEL IZQUIERDO PANNEAU GAUCHE 20622C 21460C 20624C 21458C PRINTED IN U.S.A. IMPRESO EN LOS E.E.U.U. IMPRIMÉ AUX É.-U. PAGE 4 800-518-5388 FRONT PANEL PANEL FRONTAL PANNEAU AVANT 20657C 20658C 20654C 21450C">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Publicité