Haverland RCTTC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages

publicité

Haverland RCTTC Manuel utilisateur | Manualzz
Asistente de
RCTTCONNECT_V1.1_25SEPTEMBER2020_MISA_ESUKFP2020
ÍNDICE
ES
4
6
9
9
9
10
10
11
11
12
12
15
17
18
18
19
19
20
21
22
23
1. ADVERTENCIAS GENERALES
2. INSTALACIÓN
3. FUNCIONAMIENTO
4. MANTENIMIENTO
EN
24
26
29
29
29
30
30
31
31
32
32
35
37
38
38
39
39
40
41
42
43
INDEX
1. GENERAL WARNINGS
2. INSTALLATION
3. OPERATION
4. MAINTENANCE
FR
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
2. INSTALLATION
3. FONCTIONNEMENT
44
46
49
49
49
50
50
51
51
52
52
55
57
58
58
59
59
60
61
62
63
PT
64
66
69
69
69
70
70
71
71
72
72
75
77
78
78
79
79
80
81
82
83
TABLE DES MATIERES
ÍNDICE
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
2. INSTALAÇÃO
3. FUNCIONAMENTO
4. MANUTENÇÃO
ES
EN
FR
P
ES
4
RCTTConnect
ES
1. ADVERTENCIAS GENERALES
5
ES
6
RCTTConnect
ES
2. INSTALACIÓN
1
Plantilla incluida
2
3
Atornille hasta
tocar la patilla
inferior
(M. 6 x 40 mm)
4 Tornillos
5,5 x 50 mm
3
2
5
1
ES
RCTTConnect
7
ES
2. INSTALACIÓN
6
7
INFORMACIÓN
8
RCTTConnect
(W) “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm)
600
420
246
159
900
420
246
319
1200
420
246
478
1500
420
246
638
1800
420
246
638
3. FUNCIONAMIENTO
ES
5
2. Tecla Disminuir
4
3. Tecla Configurar / Programar
4. Pantalla
3
6
2
1
Iconos Pantalla
FP
AWAY
Auto
Temp./Hora
Manual
Temperaturas
FP
AWAY
Fil Pilote
GPS
ES
GORP
RCTTConnect
9
ES
3. FUNCIONAMIENTO
10
RCTTConnect
ES
y
- Temperatura anti-hielo
- OFF
ES
RCTTConnect
11
ES
3. FUNCIONAMIENTO
3.5.2 PUESTA EN HORA:
ACCIÓN
1
2
3
PANTALLA
para ajustar. Pulse
1
2
3
4
5
6
7
LUNES
MARTES
MIÉRCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
12
RCTTConnect
ES
3. FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN
1
2
3
PANTALLA
para confirmar.
Antihielo
4
, confort
o OFF
.
ES
OFF
RCTTConnect
13
3. FUNCIONAMIENTO
ES
ACCIÓN
5
PANTALLA
para avanzar o retroceder
6
, confort
o OFF
.
14
RCTTConnect
ES
3. FUNCIONAMIENTO
, confort
o OFF
.
ACCIÓN
1
PANTALLA
2
.
para pasar a elegir la temperatura
para pasar a elegir la temperatura
ES
para confirmar.
.
RCTTConnect
15
ES
16
RCTTConnect
ES
ACCIÓN
1
PANTALLA
2
ES
RCTTConnect
17
ES
3. FUNCIONAMIENTO
y
3 seg.
18
RCTTConnect
ES
ES
RCTTConnect
19
3. FUNCIONAMIENTO
ES
Ajuste
ACCIÓN
1
2
3
20
.
RCTTConnect
PANTALLA
ES
PANTALLA
4
5
6
para salir.
ES
RCTTConnect
21
ES
3. FUNCIONAMIENTO
1
2
la tecla
22
RCTTConnect
ES
4. OTROS
4
.
ES
RCTTConnect
23
EN
24
RCTTConnect
EN
RCTTConnect
25
EN
26
RCTTConnect
EN
2
3
4
3
1
RCTTConnect
5
27
EN
EN
6
7
Plug in
3 pin 13 amp
plug
INFORMATION
28
RCTTConnect
(W) “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm)
600
420
246
159
900
420
246
319
1200
420
246
478
1500
420
246
638
1800
420
246
638
EN
5
4
3. Configure / Programme button
4. Screen
3
6
2
1
FP
AWAY
Auto
Temp/Time
Manual
Temperatures
FP
AWAY
EN
GORP
RCTTConnect
29
EN
OFF
Mode
30
button until
RCTTConnect
EN
button until
and
RCTTConnect
EN
31
EN
2
3
SCREEN
buttons to set. Press
to
1
2
3
4
5
6
7
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
SUNDAY
32
RCTTConnect
EN
3. OPERATION
OPTION 4: WEEKEND PROGRAMMING. IDEAL FOR SECOND HOMES.
ACTION
1
2
3
SCREEN
to confirm.
Anti-freeze
4
, economy
.
OFF
RCTTConnect
33
EN
ACTION
5
SCREEN
6
, economy
.
34
RCTTConnect
EN
, economy
.
ACTION
1
SCREEN
2
button.
desired anti-freeze temperature.
EN
button to confirm.
button.
RCTTConnect
35
EN
36
RCTTConnect
EN
ACTION
1
SCREEN
2
EN
RCTTConnect
37
EN
3.7 LOCKING THE KEYPAD
and
38
RCTTConnect
EN
EN
RCTTConnect
39
EN
Ajuste
Temperature measurement
adjustment
Firmware version.
ACTION
1
2
3
40
button.
RCTTConnect
SCREEN
EN
3. OPERATION
ACTION
4
5
6
SCREEN
EN
RCTTConnect
41
EN
1
42
RCTTConnect
EN
3. OTHER
4
5
EN
RCTTConnect
43
FR
1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Veuillez lire les instructions explicatives.
• Pour déconnecter le radiateur du réseau électrique, retirez le câble
d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais tirer du câble
électrique.
• Ne pas laisser le câble de connexion en contact avec l’appareil
pendant qu’il est allumé.
• La garantie de l’appareil ne tiendra pas en compte des dommages
causés par la non lecture de ces instructions.
DANGER: NE PAS COUVRIR L’APPAREIL. NE
PAS L’UTILISER POUR SÉCHER LE LINGE.
Le couvrir occasionnerait un danger, car il
pourrait se produire une surchauffe.
• DANGER: Si le câble d’alimentation s’abîme il faudra le faire
remplacer par un Service Technique Autorisé afin d’éviter un
risque quelconque.
• DANGER: Si l’appareil va être installé dans une salle de bain, il doit
être placé de telle sorte que l’appareil ne puisse pas être touché
par n’importe quelle personne qui se trouve dans la baignoire ou
la douche.
• L’installation doit être effectuée selon les instructions du fabricant
et conformément à la législation électrique en vigueur.
• L’appareil ne doit pas être placer en dessous ou devant une prise de
courant.
• Pendant son fonctionnement, il faudra prendre la précaution de
maintenir éloigné l’appareil de matériaux combustibles tels que
rideaux, moquettes, meubles, etc.
• L’installation doit être effectuée selon la législation électrique en
vigueur.
• Cet appareil doit être connecté à une prise de terre.
• Le radiateur doit être installé de telle manière que le câble électrique
d’alimentation soit parfaitement accessible.
44
• Cet radiateur est un appareil qui doit être fixé au mur. Ce radiateur
ne doit pas être encastré. Respectez toujours les distances de
RCTTConnect
FR
1. ADVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
sécurité.
• Pour éviter que les enfants ne puissent modifier la programmation
de l’émetteur, ce-lui-ci dispose d’un blocage.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, avec peu d’expérience ou de connaissance, à moins
qu’elles ne soient sous la supervision d’une personne responsable de
leur sécurité, avec les instructions d’usage de l’appareil. Les enfants
doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent se maintenir hors
de portée de l’appareil, à moins qu’ils ne soient continuellement
supervisés.
• Les enfants de 3 ans à 8 ans peuvent allumer / éteindre l’appareil,
seulement si celui-ci a été placé ou installé dans sa position de
fonctionnement normal prévue, et s’ils sont supervisés ou qu’ils ont
reçu des instructions relatives à l’usage de l’appareil de façon sûre, et
aient les risques que renferme l’appareil.
• Les enfants de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, ni régler, ni
nettoyer l’appareil ni réaliser des opérations de maintenance.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et
les personnes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites avec peu d’expérience et de connaissance, si elles ont reçu la
supervision ou la formation convenable en ce qui concerne l’utilisation
de l’appareil de façon sûre et qu’elles comprennent les dangers qu’il
implique. Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• PRÉCAUTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures.
• Avant chaque saison hivernale, ou si l’appareil a été débranché
pendant plusieurs jours, nettoyez l’appareil avant de le connecter FR
(suivez les étapes “section Maintenance”). Avec ledit nettoyage, vous
éviterez de faire brûler la poussière accumulée et autres restes.
RCTTConnect
45
FR
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Il est normal que, lors du premier démarrage, l’appareil puisse
dégager une odeur. Faîtes fonctionner votre émetteur dans un lieu
ventilé pendant 2 ou 3 heures.
• Il faudra y accorder une attention particulière lorsque des enfants et/
ou des personnes vulnérables seront présents.
• Évitez de toucher les parties externes de l’émetteur pendant son
fonctionnement.
• Le radiateur NE peut pas fonctionner avec des centrales externes de
programmation ou tout autre dispositif de contrôle extérieur.
• PRÉCAUTION : Pour éviter tout danger d’asphyxie, gardez ce sac en
plastique hors de portée des bébés et des enfants.
• L’effet de la convection, conjointement avec d’autres facteurs
environnementaux, peut provoquer une décoloration dans les surfaces
métalliques et plastiques.
• Les contrastes de température peuvent générer “des craquements“ ou
des bruits dans l’appareil. Ceci n’est pas une défaillance du radiateur.
• Au moment de jeter les radiateurs, il faudra tenir compte des exigences
requises par la législation pour le traitement et recyclage des résidus.
IMPORTANT
• Il est indispensable FIXER FERMEMENT le radiateur A UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ.
• Vérifier qu’il y a une prise de courant proche de l’endroit où vous souhaitez le situer.
• Prenez de l’intérieur de la boîte d’emballage le patron qui indique la position exacte.
• Pour éviter des problèmes, la distance minimum de 15 cm est nécessaire entre le
radiateur et tout autres matériaux.
46
RCTTConnect
FR
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1
PATRON
2
3
Visser
complètement
sans appuyer
(M. 6 x 40 mm)
4 Vis
5,5 x 50 mm
4
Soutenir
le radiateur
3
2
1
5
1. Déplacer
2. Laisser
tomber
doucement
3. Soutenir
RCTTConnect
FR
47
FR
2. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
6
7
IMPORTANT:
Visser
complètement pour
ajuster le
radiateur
Cordon de l’appareil
RÉSEAU 230 V
Bleu ou Gris
Marron
Terre (Vert et jaune)
NEUTRE
PHASE
TERRE
8
L’interrupteur
ON / OFF,
situé dans la
partie postérieure droite
de l’appareil.
INFORMATION
48
RCTTConnect
(W) “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm)
600
420
246
159
900
420
246
319
1200
420
246
478
1500
420
246
638
1800
420
246
638
3. FONCTIONNEMENT
FR
3.1 PANNEAU DE COMMANDE
1. Touche Changement mode / OK
5
2. Touche Diminuer
4
3. Touche Configurer / Programmer
4. Écran
3
5. Indicateur Led “en fonctionnement”
6. Touche augmenter
2
6
1
Icones Écran
FP
AWAY
Jour semaine
Auto
Temp./Heure
Radiateur associé
Températures
FP
AWAY
Fil Pilote
GPS
Fonction fenêtres
ouvertes
3.2 DÉMARRAGE – PREMIÈRE CONNEXION
Au moment où l’radiateur est connecté au réseau électrique et que vous appuyez sur
l’interrupteur situé sur le côté droit :
1. Si c’est la première fois, “Pr:Hd” s’affiche à l’écran.
2. Appuyer sur la touche
Ci-dessous, vous voyez l’heure qui s’affiche et “OFF” désactivé.
FR
GORP
RCTTConnect
49
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.3 MODE DE FONCTIONNEMENT
L’appareil dispose de 3 modes de fonctionnement : OFF, AUTO (PRO) ou MANUEL.
En appuyant successivement sur la touche
“mode AUTO” (PRO) puis au mode “MANUEL”.
, l’radiateur passera du mode “OFF” au
Appuyez
successivement sur la
touche
pour changer de mode
de fonctionnement
Mode
Auto
Mode
Manual
La couleur du fond d’écran change lorsque la température de consigne
est modifiée ou varie, pour indiquer à l’utilisateur la plage de température
sélectionnée et s’affiche en :
• Rojo si la température est supérieure à 24ºC
• Amarillo si elle est comprise entre 19ºC et 24ºC
• Verde si elle est inférieure ou égale à 19ºC
3.4 MODE OFF
Appuyez sur la touche
TOUJOURS éteint.
50
RCTTConnect
jusqu’à ce que
s’affiche à l’écran. L’appareil reste
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.5 MODE AUTO (PRO)
Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que
et
s’affiche à l’écran.
La température de consigne varie automatiquement selon la programmation personnalisable
basée sur 3 températures de consigne (Confort, Éco, Hors-gel) ou la position OFF.
En mode Auto on peut augmenter ou diminuer la température
temporairement. Cette modification temporaire se maintient jusqu’au
prochain changement de programmation ou lorsqu’on passe au
lendemain.
La plage de température en mode auto est comprise entre 5 ºC et 30ºC.
3.5.1 PROGRAMMATION HORAIRE :
Pour une utilisation efficace de votre radiateur, nous vous recommandons d’utiliser le mode
AUTO (PRO). Programmez votre appareil aux heures spécifiques où la pièce a besoin d’être
chauffée.
Le radiateur vous permet de programmer l’une des 3 températures possibles à chacune des
heures ou de le mettre en mode OFF. La programmation peut être différente chaque jour.
- Température Confort
domicile.
- Température Éco
pour les heures de nuit ou les courtes périodes d’absence du domicile.
- Température Hors-gel
- OFF
: pour les heures pendant lesquelles vous vous trouvez à votre
pour les périodes d’absence prolongée.
: Lorsque vous souhaitez programmer des périodes de déconnexion de l’appareil.
FR
RCTTConnect
51
3. FONCTIONNEMENT
FR
Appuyez sur la touche
jour clignote.
2
Appuyez sur les touches
3
ÉCRAN
pendant 3 secondes. Le
. Appuyez sur
pour valider.
1
2
3
4
5
6
7
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
DIMANCHE
Puis, de la même manière, réglez l’heure et les minutes.
Appuyez sur
l’heure”.
pour quitter le menu “Réglage de
3.5.3 PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE :
En fonction de vos besoins, le radiateur dispose de 4 options pour effectuer une programmation
hebdomadaire.
OPTION 1 : TOUS LES JOURS AVEC UNE PROGRAMMATION DIFFÉRENTE.
Configurer chaque jour de la semaine avec une programmation différente.
OPTION 2 : MÊME PROGRAMMATION POUR TOUS LES JOURS DE LA SEMAINE.
La programmation configurée pour le lundi se répète pour les autres jours de la semaine.
OPTION 3 : PROGRAMMATION JOURS OUVRABLES ET WEEK-END.
D’abord, il est programmé avec le même horaire du lundi au vendredi, puis le week-end avec
une programmation différente.
52
RCTTConnect
FR
3. FONCTIONNEMENT
OPTION 4 : PROGRAMMATION WEEK-END. IDÉALE POUR LES RÉSIDENCES
SECONDAIRES.
Il est automatiquement en mode OFF du lundi au vendredi et la même programmation est
configurée pour le vendredi, samedi et dimanche.
ACTION
ÉCRAN
1
Appuyez sur la touche
2
Appuyez sur
pour quitter le menu “Réglage
de l’heure” et entrer dans le menu “Option de
programmation”.
3
pendant 3 secondes.
Appuyez sur les touches
pour choisir
l’option de programmation souhaitée ONE, ALL, PART
ou WE.
Appuyez sur e
pour confirmer.
L’heure 0:00 et le jour 1 sont sélectionnés. Si le
programme a déjà été configuré, la dernière modification
s’affichera.
La programmation par défaut d’usine est tous les
jours et toutes les heures en mode économie.
Hors-gel
4
Appuyez successivement sur
pour choisir le mode
souhaité pour une heure du jour 1 :
Hors-gel
, économie
, confort
.
Économie
FR
OFF
RCTTConnect
53
FR
5
Appuyez sur les touches
reculer à l’heure suivante.
ÉCRAN
pour avancer ou
Un appui long sur les touches
ou
avance ou recule rapidement les heures sans
modifier la programmation.
6
Appuyez successivement sur
pour choisir le mode
souhaité pour l’heure 1:00 du jour 1 :
Hors-gel
, économie
, confort
.
Répétez le processus pour chaque heure et pour le jour
à configurer, en fonction de l’option de programmation
choisie.
Un appui pendant 3 secondes sur la touche
, et vous pourrez
copier le mode choisi, confort, économie, hors-gel ou standby, de l’heure
précédente.
En appuyant sur la touche
et vous pourrez passer au jour suivant
quitter le menu programmation.
La led au dessus de l’écran s’allume
lorsque le radiateur chauffe.
En mode AUTO (PRO), le mot PRO et la
température de consigne choisie seront
affichés alternativement sur l’écran, en
fonction du mode sélectionné confort,
économie ou hors-gel.
54
RCTTConnect
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.5.4 COMMENT CHANGER LES TEMPÉRATURES DE CONSIGNE?
En mode AUTO (PRO) les températures de consigne (confort, économie et antigel) changeront
automatiquement en fonction de la programmation établie par l’utilisateur, qui attribuera à
chaque heure l’une des quatre possibilités :
Hors-gel
, economie
.
Pour établir les valeurs des trois températures :
ACTION
1
Appuyez sur
l’écran :
ÉCRAN
. Les symboles suivants s’affichent à
Par défaut, l’option pour définir les températures est déjà
sélectionnée (clignotant).
Appuyez sur la touche
2
.
Une fois sur l’écran de choix de températures, l’icone de
confort
s’affiche avec la valeur en cours attribuée.
Appuyez sur les touches
température de confort souhaitée.
Appuyez sur
économie.
pour pouvoir choisir la température
Appuyez sur les touches
température économie souhaitée.
Appuyez sur
pour choisir la
pour choisir la
pour pouvoir choisir la température
hors-gel.
Appuyez sur les touches
température antigel souhaitée.
et 7ºC.
pour choisir la
La température hors-gel peut être réglée entre 5
Appuyez sur
FR
pour confirmer.
Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
.
RCTTConnect
55
3. FONCTIONNEMENT
FR
La couleur du fond d’écran change lorsque la température de consigne
est modifiée ou varie, pour indiquer à l’utilisateur la plage de température
sélectionnée et s’affiche en :
•
Rouge si la température est supérieure à 24ºC
•
Jaune si elle est comprise entre 19ºC et 24ºC
•
Vert si elle est inférieure ou égale à 19ºC
Le réglage des températures de confort et d’économie peut se faire
entre 7ºC et jusqu’à 30ºC, en tenant compte du fait que la température
d’économie sera TOUJOURS DE 2 ºC AU-DESSOUS de la température
de confort sélectionnée et la température d’économie sera TOUJOURS
DE 2 ºC AU-DESSUS de la température hors-gel sélectionnée.
56
RCTTConnect
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.6 MODE MANUAL
En mode manuel, le radiateur fonctionne comme un thermostat d’ambiance.
ACTION
1
ÉCRAN
Sélectionnez le mode manuel en appuyant sur la touche
jusqu’à ce que le symbole “main”
s’affiche à l’écran. La température qui s’affiche à l’écran
est la température sélectionnée préalablement en mode
manuel.
La température d’usine par défaut, en mode manuel, est
de 19 ºC.
2
Appuyez sur les touches
pour choisir la
température souhaitée, par exemple, 21 ºC.
La led située au dessus de l’écran s’allume
lorsque le radiateur chauffe.
La température sélectionnée en mode manuel n’est pas liée à la
température de confort. Ce sont des températures indépendantes et
doivent donc être configurées séparément.
FR
RCTTConnect
57
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.7 VERROUILLAGE DU CLAVIER
Appuyez simultanément sur les touches
et
jusqu’à ce que le mot LocH s’affiche à l’écran.
Vous devez effectuer
déverrouiller le clavier.
la
même
opération
pour
“LocH” s’affiche à l’écran si le
clavier est verrouillé.
3 secondes
3.8 FONCTION “BOOST” - FONCTION 2 HEURES
Cette fonction met l’appareil en marche à pleine puissance pendant deux heures, quel que
soit le mode de fonctionnement sélectionné. Cette fonction a la priorité sur n’importe quelle
autre fonction.
Pour activer cette fonction, appuyez simultanément sur les touches
ce que “bSt” s’affiche à l’écran.
et
jusqu’à
Lorsque vous activez cette fonction,
“bST” s’affiche à l’écran.
Vous pouvez désactiver la fonction “Boost” avant la fin des 2 heures, en appuyant sur
n’importe quelle touche.
58
RCTTConnect
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.9 FONCTION ÉCONOMIE “FENÊTRES OUVERTES”
Cette fonction est activée en cas de chute soudaine de température dans la pièce.
Lorsque vous activez cette fonction, le
symbole
s’affiche à l’écran.
L’appareil s’éteint pour éviter
consommation d’énergie inutile.
une
Lorsque vous fermez la fenêtre, le radiateur détectera une augmentation de température et
cette fonction sera désactivée.
L’appareil se rallume pour revenir à l’état précédent la déconnexion.
Cette fonction intelligente est activée par défaut. Elle peut être désactivée par
l’utilisateur ; voir point 3.11 “Fonctions avancées”.
3.10 FONCTION INTELLIGENTE ITCS
Le radiateur intègre un système innovant de contrôle intelligent de la température ITCS.
Ce système active la mise en marche de l’appareil avant l’heure programmée (2 heures
maximum), afin de s’assurer que la température souhaitée est atteinte à l’heure indiquée et
selon la programmation hebdomadaire établie.
Lorsque cette fonction est activée, le
symbole,
s’affiche à l’écran.
Cette fonction intelligente est désactivée par défaut. Elle peut être activée par
l’utilisateur ; voir point 3.11 “Fonctions avancées”.
RCTTConnect
FR
59
3. FONCTIONNEMENT
FR
3.11 FONCTIONS AVANCÉES
Ce radiateur intègre les fonctions suivantes :
Ajuste
Réglage en ºC ou ºF
Permet de changer les degrés Celsius en
degrés Fahrenheit.
Réglage du type de commande
(PID, hystérésis, etc.).
Cette fonction est destinée aux utilisateurs
ayant des connaissances en électronique.
Veuillez ne pas entrer dans cette fonction;
vous risquez de déconfigurer l’appareil.
Réglage de
température
Permet de calibrer et d’ajuster la température
mesurée par le thermostat.
la
mesure
de
Version du firmware
Numéro de version du firmware de l’appareil.
Activation / Désactivation fonction
fenêtres ouvertes
Permet d'activer ou désactiver la fonction
fenêtres ouvertes. Par défaut, la fonction est
activée.
Permet d’activer ou désactiver la fonction
ITCS. Par défaut, la fonction est désactivée.
Permet d’activer ou désactiver la fonction
“Fil Pilote”. Par défaut, la fonction est
désactivée. Cette fonction est seulement
disponible en France.
ACTION
1
2
3
Appuyez sur
Rappuyez sur la touche
pendant 5 secondes.
Ensuite, le premier réglage, C1 s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
pour sélectionner le réglage
que vous souhaitez modifier (C1 à C7), par exemple C6.
Appuyez su
modificar.
60
.
RCTTConnect
ÉCRAN
FR
ÉCRAN
4
Appuyez sur les touches
réglage sélectionné.
5
Appuyez sur
pour confirmer le réglage. Vous
quittez automatiquement le menu de configuration
avancée.
6
Appuyez sur la touche
pour modifier
pour sortir.
3.12 DÉCONNEXION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE / COUPURE
D’ÉLECTRICITÉ
Si le radiateur est déconnecté du réseau électrique (par
exemple, interrupteur de l’appareil déconnecté) ou en cas
de coupure d’électricité supérieure à 30 minutes, “Pr:Hd”
s’affiche à l’écran et l’écran se met à clignoter.
Vous devez configurer l’heure et le jour selon le point 3.5.2
RÉGLAGE DE L’HEURE.
Les autres paramètres programmés sont conservés en
mémoire.
FR
RCTTConnect
61
FR
3. FONCTIONNEMENT
3.13 HAVERLAND APP
Pour commander toutes les fonctions de vos radiateurs, vous avez besoin d’une notre application
gratuite Haverland App.
Vous pourrez télécharger gratuitement notre application Haverland
Google Play.
1
2
sur AppleStore o u
Veuillez suivre les indications de l’assistant de l’application.
Une fois que vous êtes enregistré dans notre système, appuyez sur “+ SÉRIE CONNECT”.
Ensuite, pour ajouter l’appareil à l’app, appuyez sur la touche
le voyant de l’écran clignote.
votre radiateur jusqu’à ce que
3 Sélectionnez votre réseau wifi et entrez votre mot de passe. Commencez le processus
d’installation avec votre radiateur.
62
RCTTConnect
FR
Après avoir effectué cette étape, l’indicateur
5
L’appareil est correctement lié. Répétez à partir du point 2 avec chaque radiateur que vous avez.
s’affichera sur l’écran de votre radiateur.
4. ENTRETIEN
Votre appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
Nettoyez uniquement la poussière qui peut s’accumuler avec un chiffon sec et doux.
Il est recommandé, au début de la saison hivernale, de nettoyer la poussière accumulée sur la
surface du radiateur.
NE JAMAIS UTILISER DE SOLVANTS OU DE PRODUITS ABRASIFS.
FR
RCTTConnect
63
P
1. ADVERTÊNCIAS GERAIS
RCTTConnect
1. ADVERTENCIAS GERAIS
P
P
P
66
RCTTConnect
P
2
3
APONTE O
PARAFUSO ATÉ QUE
TOQUE NA PATILHA
INFERIOR
(M. 6 x 40 mm)
4 PARAFUSOS
5,5 x 50 mm
3
2
1
5
RCTTConnect
P
67
P
6
7
IMPORTANTE:
TERMINE DE
APARAFUSAR
PARA FIXAR
O EMISSOR
INFORMACIÓN
68
RCTTConnect
(W) “A” (mm) “B” (mm) “C” (mm)
600
420
246
159
900
420
246
319
1200
420
246
478
1500
420
246
638
1800
420
246
638
P
5
2. Tecla Diminuir
4
3. Tecla Configurar / Programar
4. Visor
3
5. Led indicador ““em funcionamento”
6. Tecla aumentar
6
2
1
FP
AWAY
Día semana
Auto
Temp./Hora
Manual
Temperaturas
FP
AWAY
Fio Piloto
GPS
2.
Pressionar a tecla
P
GORP
RCTTConnect
69
P
3. FUNCIONAMENTO
3.4 MODO OFF
Pressione a tecla
SEMPRE desligado.
70
RCTTConnect
até que apareça
P
3. FUNCIONAMENTO
3.5 MODO AUTO (PRO)
Pressione a tecla
até que apareça
e
no visor.
P
RCTTConnect
71
P
3. FUNCIONAMENTO
3.5.2 ACERTO DIA E HORA:
AÇÃO
1
Prima a tecla
intermitente.
2
Pressione as teclas
3
VISOR
para validar.
1
2
3
4
5
6
7
SEGUNDAFEIRA
TERÇAFEIRA
QUARTAFEIRA
QUINTAFEIRA
SEXTAFEIRA
SÁBADO
DOMINGO
72
RCTTConnect
P
3. FUNCIONAMENTO
AÇÃO
1
2
3
Pressione a tecla
fica intermitente.
para validar.
Anti-gelo
4
, economIa
, conforto
.
Economia
OFF
RCTTConnect
P
73
P
5
VISOR
para avançar ou
6
, economia
, conforto
.
Pressionar a tecla
74
RCTTConnect
P
3. FUNCIONAMENTO
, economia
, conforto
.
AÇÃO
1
Pressione a tecla
símbolos no visor:
2
.
Pressione as teclas
temperatura de economia desejada.
Pressione a tecla
anti-gelo.
Pressione as teclas
temperatura de anti-gelo desejada.
A temperatura anti gelo pode ser definida entre
5 e 7°C.
Pressione a tecla
para confirmar.
Para sair do menu, pressione a tecla
.
P
RCTTConnect
75
P
76
RCTTConnect
P
AÇÃO
1
VISOR
.
2
P
RCTTConnect
77
P
3. FUNCIONAMENTO
Pressione simultaneamente as teclas
até aparecer no visor a palavra LocH.
e
e
teclas “bSt” no visor.
3 seg.
78
RCTTConnect
P
Esta función se activa cuando se produce un descenso brusco de la temperatura en la
habitación.
Quando esta função é ativada, aparece o
símbolo
no visor. O equipamento
desliga-se evitando um consumo
desnecessário de energia.
esta
aparece o símbolo
está
no visor.
P
RCTTConnect
79
P
3. FUNCIONAMENTO
Ajuste
Permite mudar de graus Celsius para graus
Fahrenheit.
da
2
3
Pressione a tecla
80
.
RCTTConnect
do
Pressione e
deseja alterar.
firmware
AÇÃO
1
VISOR
P
VISOR
4
5
6
Pressionar a tecla
para salir.
P
RCTTConnect
81
P
3. FUNCIONAMENTO
1
2
adicionar o dispositivo à app, pressione a tecla
82
RCTTConnect
P
4. OTROS
4
.
P
RCTTConnect
83
Made in Spain
GARANTIE
MARSAN INDUSTRIAL, S.A. garantit que les appareils sont conformes aux spécifications du contrat.
Cette garantie couvre la réparation de l’appareil et comprendra les charges nécessaires encourues
pour corriger la non-conformité des biens avec le contrat.
Cette correction sera garantie sur une durée de 24 mois après la date d’achat, selon la facture, contre
tout défaut de fabrication et de fonctionnement au cours de l’usage normal et domestique de ce
produit.
Le coût du matériel (pièces et pièces de rechange) sera garanti pendant une période de 36 mois et
l’étanchéité du corps en aluminium, pendant 10 ans après la date d’achat selon la facture.
Cette garantie ne couvre que l’appareil dont le modèle est annoté sur la facture d’achat.
Elle NE COUVRE PAS l’installation incorrecte, l’entretien, le nettoyage ou la conservation de l’appareil,
ni les pannes motivées par une cause de force majeure, des agents chimiques ou des phénomènes
atmosphériques, par un usage indu de l’appareil, par une installation électrique de l’acheteur
défectueuse, par le transport de l’appareil, ni par la manipulation de l’appareil par un personnel non
agréé par MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Cette garantie ne doit être ni modifiée ni altérée ni étendue, et le Fabricant n’autorise personne à agir
en son nom dans la modification, l’altération ou l’extension de celle-ci.
Cette garantie s’applique uniquement au Produit.
Pour la réparation de l’appareil, le consommateur devra s’adresser au Service d’Assistance Technique
en contactant le + 34 91 324 40 60 (Horaire : du lundi au vendredi, de 9 h à 20 h) ou envoyer un émail
à [email protected] en sollicitant l’information nécessaire de la démarche à suivre.
Pour demander une substitution, une annulation ou un rabais, le cas échéant, le consommateur
devra s’adresser à l’établissement vendeur. Cette garantie n’affecte pas les droits dont dispose le
consommateur selon la Loi 23/2003, de Garantie dans la Vente de Biens de Consommation.
Téléphone Service Client:
+ 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: [email protected]
Fabriqué en Espagne
Fabriqué en Espagne
Marsan Industrial, S.A. se réserve le droit de réaliser des modifications sans avis préalable.
Apoio ao Cliente:
+ 34 91 324 40 60 (L-V: 9 - 20 h)
E-mail: [email protected]
0.6
0.9
1.2
1.5
1.8
0.6
0.9
1.2
1.5
1.8
Consumo auxiliar de electricidad / Auxiliary electricity consumption / Consommation d’électricité auxiliaire / Consumo de
eletricidade auxiliar
A potencia calorífica nominal (kW)
At nominal heat output (kW)
À la puissance thermique nominale (kW)
À potência calorífica nominal (kW)
0.6
0.9
1.2
1.5
1.8
0.6
0.9
1.2
1.5
1.8
<0,001
<0,001.
<0,001.
<0,001
<0,001
En modo de espera (kW)
In standby mode (kW)
En mode veille (kW)
Em estado de vigilia (kW)
Tipo de control de temperatura interior
Type of heat room temperature control
Type de contrôle de la température de la
pièce
Tipo de comando da temperatura interior
Con control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Electronic room temperature control plus week timer
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
hebdomadaire
Com comando eletrónico da temperatura inte­rior e temporizador semanal
Autres options de contrôle
- Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
- Contrôle adaptatif de l’activation
Marsan Industrial, S.A.
Dirección / Address / Adresse / Endereço
RCTTC
W
Nº
230 V 50 Hz
600
4
900
6
1200
8
1500
10
1800
12
CLASE I / CLASS I
CLASSE I
Google es una marca comercial de Google LLC.
Google is a trademark of Google LLC.
Google est une marque de Google LLC.
Google é uma marca registrada da Google LLC.

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées