- Computers & electronics
- Computers
- MSI
- MS-7228
- Manuel du propriétaire
- 104 Des pages
MSI MS-7228 Manuel du propriétaire
publicité
Assistant Bot
Besoin d'aide? Notre chatbot a déjà lu le manuel et est prêt à vous aider. N'hésitez pas à poser toutes vos questions sur l'appareil, mais fournir des détails rendra la conversation plus productive.
▼
Scroll to page 2
of
104
G52-M7228X1 i V1.0 Date November. 2005 ii iii Français En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte. Español MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos. Nederlands Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten. iv Srpski Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da… Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje. Polski Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych. TÜRKÇE Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz. ČESKY Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách. MAGYAR Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti. Italiano Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta. v Table of Content English.....................................................................1 Français...................................................................15 Deutsch....................................................................29 Русском...................................................................45 简体中文 ...................................................................57 繁體中文 ...................................................................71 日本語.......................................................................85 vi Layout JPW1 JCI1 Top : Parallel Port FDD 1 ATX1 Bottom: COM Port VGA Port IDE 2 DDR2 PCI_E1 IDE 1 RTL8201CL JCOM1 NBFAN1 DDR1 PCI _E2 PCI1 SATA2 BATT + SATA1 PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 1 Chipset z ® z ® z Slots z One PCI Express x16 slot. z One PCI Express x1 slot. z On-Board IDE z ® z 2 LAN z BIOS z z Mounting z 3 Li ne ln Mouse Keyboa rd LAN Parall el po rt COM port VGA port Li ne Out MIC then = 200MHz = 12 CPU core speed = = 200MHz = 2.4 x GHz 4 12 DDR 333 DDR 400 OK OK OK 2. angle. 3. 4. cause permanent damages to your mainboard. 5. 2. 3. 4. 5 5. 6. 7. 8. 9. 2. 3. Volt Notch 6 24 NC +5V +12V +5V 5VSB +5V Res GND +12V GND GND +5V GND GND GND +5V PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V +3.3V 1 13 12V GND Floppy Disk Drive Connector: FDD1 4 2 3 1 12V GND GND R Sensor +12V GND SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 7 Front Panel Connectors: JFP1/JFP2 10 9 Speaker 2 1 8 7 Power LED JFP2 Front Panel Audio Connector: JAUD1 Power Switch Power LED 21 JFP1 Key Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. 8 AUD_RET_L(10) AUD_FPOUT_L(9) 10 9 USB0C(10) Key(9) 9 10 2 1 9 st 7 1 PIN PIN 1 3 5 7 2 4 6 [6]NC IRRX[2] [5]NC IRTX[1] ® PCI_E1(PCI Express x16) PCI _E2(PCI Express x1) 10 Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# 11 F11: Boot Menu Main Page 12 Cell_Menu 13 14 Introduction Félicitation, vous venez d’acquérir une carte mère Micro-ATX K8NGM-V Séries (MS-7228 v1.x). Les ® K8NGM-V Séries sont basées sur les chipsets NVIDIA C51G offrant un système très performant. La ® carte fonctionne avec les processeurs AMD K8 Athlon64 sur socket 754, les K8NGM-V Séries sont très performantes et offrent une solution adaptée tant aux professionnels qu’aux particuliers. Layout JPW1 JCI1 Top : Parallel Port FDD 1 ATX1 Bottom: COM Port VGA Port IDE 2 DDR2 PCI_E1 IDE 1 RTL8201CL JCOM1 NBFAN1 DDR1 PCI _E2 PCI1 SATA2 BATT + SATA1 PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 15 Spécificités CPU z Supporte processeur AMD Sempron™ et Sempron™ 64 Chipset z ® Chipset NVIDIA C51G - Raccordement hypertransport à AMD Athlon 64 FX / Athlon 64X2/ Athlon 64 CPU - HyperTransport d’un support de la vitesse jusqu’à 800MHz. - Supporte l’interface 1 PCI Express x16 - Graphique intégré z ® Chipset NVIDIA MCP51G - Supporte PCI Express x1 ports - Compatible avec la série ATA 1.0 Spécification - Double canal IDE avec ATA 133/100 Mémoire Principale z Supporte 64-bit large DDR largeur de bande disponible jusqu' à 3.2GB/s(DDR400) z Supporte une taille de mémoire jusqu' à 2GB au total Slots z Un slot PCI-E x16 z Un slot PCI-E x1 z 32-bit v2.3 Master PCI bus slots (supporte l’ interface 3.3v/5v PCI bus) X2. IDE intégré z ® Un contrôleur IDE/S-ATA sur chipset NVIDIA MCP51G et procure IDE HDD/CD-ROM avec PIO, Bus Master et les modes opératoires Ultra DMA 66/100/133 z Peut connecter jusqu’ à 4 dispositifs IDE et de 2 S-ATA Périphériques intégrés z Périphériques intégrés inclus: -1 port floppy supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, - 1 port VGA - 1 port COM - 1 port parallèlle supportant les modes SPP/EPP/ECP 16 - 8 ports USB2.0 (Arrièrer*4/Façade*4) - 1 port Audio (Line-In/Line-Out/MIC) - 1 RJ-45 LAN Jack - 2 ports IDE supportant 4 dispositifs IDE - 2 ports série ATA - 1 port JCOM1 Audio z Contrôleur link AC97 intégré dans le chipset ALC655. -5.1 canal audio supporté par ALC655. -Compatible avec les Spec. AC97 v2.2 - Compatible avec les performances audio PC2001 LAN z LAN 10/100 RTL8201CL(10/100) - Compatible avec PCI v2.2. - Supporte l’ ACPI Power Management. BIOS z La carte mère utilise un BIOS “Plug & Play” détectant les périphériques ainsi que les cartes d’extension de façon automatique. z La carte offre une fonction DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les spécifications de la carte mère. Format Micro-ATX: 244m x 195mm Montage z 6 trous de montage . 17 Panneau Arrière Le panneau arrière propose les connecteurs suivants: Li ne ln Mouse Keyboa rd LAN Parall el po rt COM port VGA port Li ne Out MIC Installation Matériel Ce chapitre vous indique comment installer le CPU, les modules de mémoire, les cartes d’extension et les jumpers, comment connecter les périphériques tels que la souris, le clavier etc. Lors de l’installation des matériels, veuillez suivre les instructions de montage pour éviter d’endommager quoi que ce soit. La carte supporte les processeurs AMD Athlon64. Elle utilise le Socket-754 pour une installation plus simple. Assurez-vous bien que vous possédez un ventilateur + dissipateur pour éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas quel ventilateur utiliser, veuillez contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC. Procédure de dérivation du CPU Core Speed Si Alors Horloge CPU = 200MHz Multiplicateur = 12 Vitesse CPU = Horloge x Multiplicateur = 200MHz = 2.4 x GHz 18 12 Vitesse du Mémoire /CPU FSB Supporte Matrix Mémoire DDR 266 DDR 333 DDR 400 OK OK OK Procédure d’installation du CPU pour Socket 754 1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant d’installer le CPU. 2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé (position 90°). 3. Chercher la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit pointer vers le pivot du levier. Le CPU ne s’installe que dans une seule position. 4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le socket et ne plus être visibles. Veuillez noter qu’une mauvaise installation endommage le processeur ainsi que la carte mère. 5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Car le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le socket, fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit correctement et complètement enfoncé dans la douille. Installation du ventilateur de CPU AMD Athlon64 Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant d’allumer l’ordinateur. 1. Détacher la protection 2. Retourner la carte mère et installer la plaque métallique 3. Retourner la carte mère et localiser les deux trous de vis sur la carte mère. 4. Aligner le mécanisme de rétention et la plaque métallique. Fixer le mécanisme de rétention et la plaque métallique avec les vis. 5. Positionner le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Attacher tout d’abord un coté . 19 6. Appuyer sur l’autre coté pour attacher le ventilateur sur le haut du mécanisme de rétention. 7. Localiser le levier de fixation et le crochet de sécurité. Relever le levier. 8. Abaisser le levier. 9. S’assurer que le crochet est sécurisé ( avec le mécanisme de rétention). MSI Vous Rappelle... Lorsque vous déconnectez le crochet, il est nécessaire de garder un oeil sur vos doigts car une fois le crochet déconnecté, celui-ci reprend sa position initial à son ressort. Mémoire La carte mère possède deux slots (184 broches) non amorti DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM, et supporte un maximum de mémoire jusqu’à 2GB. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module de mémoire DIMM sur les slots. L’installation des modules de mémoires n’a pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez besoin. Installer les Modules DDR 1. Le DDR DIMM ne possède qu’une encoche en son centre. Le module ne peut se monter que dans un seul sens 2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus. 3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement. Volt Notch 20 Alimentation La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 300W ou supérieure est préconisée. 12 24 NC +5V +12V +5V 5VSB +5V Res Connecteur d’alimentation ATX 24 broches: JPWR1 Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour GND +12V cela, assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon GND GND +5V GND GND GND +5V sens et que les goupilles sont alignées. Abaissez alors l'alimentation dans le connecteur. PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V +3.3V 1 13 12V GND Connecteur d’alimentation ATX 12V: JPW1 Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1 4 2 3 1 CPU. 12V GND La carte offre un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui supporte les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M. GND Connecteur IDE: CD_IN1 L Ce connecteur est pour le connecteur CD-ROM R audio. Connecteurs d’alimentation du ventilateur: CPUFAN1/SYSFAN1/NBFAN1 Le CPUFAN 1 (ventilateur de processeur) , SYSFAN1(system fan) et NBFAN1 (chipset fan) supportent le +12V. CPUFAN qui peut supporter 3 en-êtes de broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le Sensor +12V GND SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 fil noir connecté au “GND“. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU. 21 MSI Vous Rappelle... 1. Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur. 2. CPUFAN1supporte la commande de ventilateur. Vous pouvez installer l'utilitaire Alerte de PC qui commandera automatiquement la vitesse de ventilateur de CPU selon la température réelle de CPU Connecteur IDE: IDE1/IDE2 La carte mère possède un 32-bit Enhanced PCI IDE et un contrôleur Ultra DMA 33/66/100/133 qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master et Ultra DMA 33/66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 matériels (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un matériel Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à l’aide du cavalier situé à l’arrière. MSI Vous Rappelle... Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Référer-vous à la documentation du disque dur pour les instructions. Connecteur Front Panel: JFP1/JFP2 10 9 Speaker 2 1 La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements 8 7 électriques (LED disque dur…). JFP1 est compatible avec l’ Intel Front Power LED JFP2 Connecteur Front Panel Audio: JAUD1 22 21 JFP1 Key lntel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide Le connecteur audio JAUD1 vous permet de connecter l’audio en façade et est compatible avec Power Switch Power LED AUD_RET_L(10) AUD_FPOUT_L(9) MSI Vous rappelle... Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade avec des broches 5 & 6, les broches 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line-Out à l’arrière ne fonctionnera pas. 2 . 1 10 9 Connecteur Front USB: JUSB1/JUSB2 USB1+ USB1- GND La carte mère procure deux connecteurs standards 2.0 JUSB1 &JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux de transfert USB0C(10) Key(9) jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l’USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse d'interface USB tels que l'USB HDD, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems …. MSI Vous Rappelle... A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connectées afin d’éviter tout endommagement. Connecteur série port: JCOM1 12 La carte mère offre un connecteur COM1. Ce sont les ports de communication de haute vitesse 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y attaché une souris de série ou autres périphériques de série directement. Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1 Si le châssis est ouvert, un court-circuit se produira. Le système 9 10 2 1 enregistrera ce statut pour enlever l'avertissement, vous devez entrer dans l'arrangement de BIOS et annuler le statut. 23 Connecteurs Série ATA HDD: SATA1~2 La carte mère procure deux ports d’interface haute vitesse Série ATA. Elles supportent la premier génération de série ATA (taux de transfert 150 MB/s) et sont entièrement 7 compatibles avec la Série ATA 1.0. Chaque connecteur peut être connecté à un disque dur.. 1 PIN PIN 1 3 5 7 2 4 6 MSI Vous Rappelle... Vous pouvez enlever le CMOS par le court-circuit de la goupille 2 ou 3 lorsque le système est éteint. Revenez alors à la position 1-2 de la goupille. Évitez d’enlever le CMOS lorsque le système est allumé ; il endommagera la carte mère. IRRX[2] [5]NC IRTX[1] Le connecteur vous permet de connecter le module IrDA.infrarouge Vous devez configurer l'arrangement par l'installation de BIOS pour utiliser la fonction IR. JIR1 ® est compatible avec l’ Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Slots PCI Express Cette carte mère procure un slot PCI Express X16 et PCI Express X1, ces slots possèdent une large bande passante, PCI_E1(PCI Express x16) supportant les plateformes desktop Intel haute performances. L’architecture PCI PCI _E2(PCI Express x1) Express procure une infrastructure I/O haute performance architecture pour plateformes Desktop avec un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conçus pour délivrer de hautes performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées. 24 Slots PCI ((Interconnexion Composante Périphérique) Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes d’extension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. Lisez la documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel) pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS. PCI Interrupt Request Routing IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant: Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# Bouton Clear CMOS: SW1 Le CMOS RAM intégré est alimenté par une batterie extérieure qui garde les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut automatiquement booter avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez annuler la configuration de ce système, avec l’aide de SW1 (Clear CMOS Button). au milieu du connecteur du dessus pour annuler les données. 25 Pressez le bouton Installation de BIOS Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup. DEL: Setup F11: Boot Menu Si le message disparaît avant d’avoir appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt> et <Delete>. Page Principale Standard CMOS Features Cette fonction permet le paramétrage des éléments standards du BIOS tels que le temps, les données etc. Advanced BIOS Features Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS. Advanced Chipset Features Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi d’optimiser les performances de votre système. Integrated Peripherals Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés. 26 Power Management Setup Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management. PNP/PCI Configurations Apparaît si votre système supporte PNP/PCI. Cell_Menu Utilisez ce menu pour montrer les statuts de CPU, ventilateur, et avertissant pour le statut de système global. Load Optimized Defaults Utiliser ce menu pour charger les paramètres optimum par défaut du BIOS. BIOS Setting Password Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe Save & Exit Setup Sauvegarder les changements du CMOS et sortir de l’utilitaire de Setup. Exit Without Saving Abandonner tous les changements et sortir de l’utilitaire de Setup. Cell_Menu Current CPU Clock Elle montre l'horloge courante de CPU. Cool’n’Quiet Ce dispositif est destiné particulièrement au processeur AMD Athlon, qui fournit une température de CPU détectant la fonction pour empêcher votre CPU de surchauffer à cause d’un chargement lourd. En options : [Disabled], [Auto]. 27 Voltage Control Function La tension est réglable dans ce domaine, elle vous permet d'augmenter l'exécution de votre carte mère lors de l’overclocking, mais la stabilité peut être affectée. VGA Performance Boost Cet article vous permet d'augmenter l'exécution du VGA. Spread Spectrum Configuratio Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laisser l’option sur Disabled, ceci permet d’avoir un système stable et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter tout problème. En option : [Disabled], [Enabled]. Load Optimized Defaults Vous pouvez effectuer les paramètres par défaut grâce au pilote de la carte mère pour une performance stable. 28 1 D D F NBFAN1 RTL8201CL 2 R D D PCI_E1 1 E D I 2 E D I PCI _E2 BATT + PCI1 2 A T A S 1 A T A S PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 JFP2 SW 1 JFP1 29 ® ® z z z On-Board IDE z z - 1 VGA Port - - - 8 USB 2.0 Ports (4 hintere/ 4 vordere) - - 30 - - - Audio z • LAN z BIOS z z Montage z 31 Li ne ln Mouse Keyboa rd LAN Parall el po rt VGA port COM port Li ne Out MIC externer CPU-Takt = 200 MHz Kern-/Systemtaktmultiplikator = 12 dann ist Kerntakt = externer CPU-Takt x Kern/Systemtaktmultiplikator = 200 MHz = 2,4 GHz 32 x 12 DDR 333 DDR 400 OK OK OK 2. 3. 4. 5. 2. 3. 33 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2. 3. 34 Volt Kerbe 24 NC +5V +12V +5V 5VSB +5V Res GND +12V GND GND +5V GND GND GND +5V PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V +3.3V 1 12V GND 4 2 3 1 12V GND GND CD- Eingang: CD_IN1 L 35 R 13 Sensor +12V GND SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 36 2 1 ® 21 JFP2 JFP1 Design Guide“. ® 10 9 USB0C(10) Key(9) 37 9 10 2 1 7 1 PIN 1 3 5 7 2 4 6 38 [6]NC IRRX[2] [5]NC IRTX[1] PCI _E2(PCI Express x1) 39 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# 40 F11: Boot Menu 41 42 Cell_Menu 43 44 Socket 754, и JPW1 FDD 1 ATX1 Bottom: COM Port VGA Port PCI_E1 IDE 1 IDE 2 DDR2 RTL8201CL JCOM1 NBFAN1 DDR1 PCI _E2 PCI1 SATA2 BATT + SATA1 PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 45 z z z - - - - 8 портов USB 2.0 (4 на задней панели/4 на передней панели) - 1 порт аудио (Line-In/Line-Out/Mic) - 1 сетевой разъем RJ45 - - 2 порта Serial ATA - 1 разъем JCOM1 46 Аудио z z • 47 Mouse Parallel port LAN USB ports VGA port USB ports Line Out MIC тогда DDR 266 DDR 333 DDR 400 OK OK OK 48 4. 5. 1. 2. 3. 49 12 24 NC GND +12V +5V +12V +5V 5VSB +5V Res GND GND +5V GND GND GND +5V PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V +3.3V 1 12V GND 4 2 3 1 13 12V GND L R Sensor +12V GND GND +12V Sensor SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 50 Speaker 2 1 8 7 Power LED Power Switch Power LED 21 JFP2 JFP1 (2)AUD_GND (1)AUD_MIC 10 9 USB0C(10) Key(9) 51 9 10 Сигнал GND TXN RXN GND Контакт 2 4 6 Сигнал TXP GND RXP IrDA Infrared Module Header: JIR1 (Опционально) [6]NC IRRX[2] [5]NC IRTX[1] 52 7 1 Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# 53 54 Cell_Menu 55 56 简介 感谢您购买了K8NGM-V Series (MS-7228 v1.X) micro ATX主板. K8NGM-V Series 是基于NVIDIA ® ® 布局 JPW1 JCI1 Top : Parallel Port FDD 1 ATX1 Bottom: COM Port VGA Port IDE 2 DDR2 PCI_E1 IDE 1 RTL8201CL JCOM1 NBFAN1 DDR1 PCI _E2 PCI1 SATA2 BATT + SATA1 PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 57 规格 CPU z 支持 AMD Sempron™和 Sempron™ 64 处理器 芯片组 z ® z ® 主内存 z 支持 64-bit DDR Available 带宽高达 3.2GB/s(DDR400) z 插槽 z 1 个 PCI Express x16 插槽. z 1 个 PCI Express x1 插槽 z 2 个 32-bit v2.3 Master PCI 总线插槽 (支持 3.3v/5v PCI 总线界面). 板载 IDE z ® 1 个IDE/S-ATA控制器集成于NVIDIA MCP51G芯片组,提供IDE HDD/CD-ROM,支持PIO, Bus Master和Ultra DMA 66/100/133 工作模式 z 可连接 4 个 IDE 和 2 个 S-ATA 设备 板载周边包括: - 1 个软驱接口,支持 1 台 360K, 720K, 1.2M 的软驱, - 1 个 VGA 接口 - 1 个 COM 接口 - 1 个并行端口,支持 SPP/EPP/ECP 模式 - 8 个 USB2.0 端口(前置 4 个/后置 4 个) - 1 个音频接口 (Line-In/Line-Out/MIC) 58 - 1 个 RJ-45 LAN 插孔 - 2 个 IDE 端口,支持 4 个 IDE 设备 - 2 个并行端口 - 1 个 JCOM1 接口 音频 z 芯片集成了 AC97 ALC655. ALC655.支持 5.1 声道 - 符合 AC97 v2.2 版本 - 符合 PC2001 音频性能要求 LAN z LAN 10/100 RTL8201CL(10/100) - 符合 PCI v2.2. - 支持 ACPI 电源管理. BIOS z z 尺寸 z Micro-ATX 尺寸规格: 244m x 195mm 固定孔 z 6 个固定孔. 59 Li ne ln Mouse Keyboa rd LAN Parall el po rt COM port VGA port Li ne Out MIC 那么 CPU 时钟 = 200MHz = 12 = CPU 时钟 x 核心/总线 比 = 200MHz = 2.4 x GHz 60 12 DDR 333 DDR 400 OK OK OK Socket 754 CPU的安装 1. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 61 2. 3. Volt Notch 24 NC +5V +12V +5V 5VSB +5V Res GND GND +5V GND GND GND +5V 12V GND PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V ATX 12V 电源接口: JPW1 此 12V 电源接口用于为 CPU 供电. GND +12V +3.3V 1 4 2 3 1 13 12V GND 62 GND R 风扇电源接口: CPUFAN1/SYSFAN1/NBFAN1 CPUFAN1 (处理器风扇), SYSFAN1 (系统风扇)和 NBFAN1 (北 Sensor +12V GND SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 的速度. IDE 接口: IDE1/IDE2 主板有一个 32-bit 增强 PCI IDE 和 Ultra DMA 33/66/100/133 控制器,提供 IDE 接口设备工作 于 PIO mode 0~4, Bus Master 和 Ultra DMA 33/66/100/133 等功能. 您共可使用 4 个 IDE 设备, CD-ROM, 120MB 软盘驱动器和其它设备 第一硬盘接口一般与 DE1 相连.您可以将一个主盘和一个从盘与 IDE1 相连接.您必须通过硬盘的 相应的跳线把第二硬盘设置为从盘模式.您可以将一个主盘和一个从盘与 IDE2 相连接. 前置面板接口: JFP1/JFP2 10 9 Speaker 2 1 8 7 Power LED JFP2 63 Power Switch Power LED Reset Switch HDD LED 21 JFP1 AUD_RET_R Key AUD_RET_L(10) AUD_FPOUT_L(9) (2)AUD_GND (1)AUD_MIC JAUD1 是和 Intel ® I/O 面板连接规格兼容的. 10 9 主板提供了 2 个标准的 USB 2.0 接口 JUSB1&JUSB2. USB2.0 技 术提高数据的传输速率达 480Mbps, USB 1.1 的 40 倍, 它可以连接 USB0C(10) Key(9) 9 10 2 1 short. 64 Serial ATA HDD 接口: SATA1~2 主板提供了 2 个双高速的 Serial ATA 界面接口. 每个接口的最高速度可达 150 MB/s,且每个 7 接口都兼容 Serial ATA 1.0 规格. 每个 Serial ATA 接口都可以连接 1 个硬盘设备. PIN PIN 1 3 5 7 2 4 6 1 IrDA 红外摸组接头: JIR1 (选配) [6]NC IRRX[2] [5]NC IRTX[1] 能.JIR1 是和Intel I/O面板连接规格兼容的. PCI Express 插槽 主板提供了 1 条 PCI Express x16 插槽, 1 条 PCI Express x1 插槽. PCI Express 插槽具 有高带宽, 针脚数目少 t, 串行, 相互连接技 PCI_E1(PCI Express x16) PCI _E2(PCI Express x1) 为每秒 2.5 Giga,PCI Express x1 可用与 Gigabit Ethernet, TV 转接卡, 1394 控制器,和普通用途 I/O.同 样, 具有 PCI Express 结构的台式机会被应用于视频,图象,多媒体和其它复杂的应用程序. 65 Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# 66 F11: Boot Menu 主菜单 Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性) 使用此菜单可对基本的系统配置进行设定.如时间,日期等. Advanced BIOS Features(高级 BIOS 特性) 使用此菜单可对吨度年个的高级特性进行设定. Advanced Chipset Features(高级芯片组特性) 使用此菜单可以修改芯片组寄存器的值.优化系统的性能表现. Integrated Peripherals(整合周边) 使用此菜单可对周边设备进行特别的设定.. Power Management Features(电源管理特性) 使用此菜单可以对学习同电源管理进行特别的设定. PNP/PCI Configurations(PNP/PCI 配置) 此项仅在您的系统支持 PnP/PCI 时才有效. Cell_Menu(核心菜单) 此项显示了您 CPU, 风扇的状态和全部系统状态的警告. 67 Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值) 使用此菜单可以载入系统优化性能设置的 BIOS 值,但此缺省值可能会影响系统的稳定性. BIOS Setting Password(BIOS 密码设置) 使用此项可设置 BIOS 的密码.. Save & Exit Setup(保存后退出) 保存对 CMOS 的修改,然后退出 Setup 程序. . Exit Without Saving(不保存退出) 放弃对 CMOS 的修改,然后退出 Setup 程序. 68 核心菜单 69 70 簡介 感謝您購買了K8NGM-V Series (MS-7228 v1.X) micro ATX主機板. K8NGM-V Series 是基於NVIDIA ® ® C51G晶片組而設計的主機板. 為AMD K8 Athlon64 754 針腳處理器量身定做的高性能主機板, 提供了 高性能,專業化的桌上型電腦平臺解決方案. 主機板配置圖 JPW1 JCI1 Top : Parallel Port FDD 1 ATX1 Bottom: COM Port VGA Port IDE 2 DDR2 PCI_E1 IDE 1 RTL8201CL JCOM1 NBFAN1 DDR1 PCI _E2 PCI1 SATA2 BATT + SATA1 PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 JFP2 SW 1 JFP1 71 規格 CPU z 支援 AMD Sempron™和 Sempron™ 64 處理器 晶片組 z ® z ® 主記憶體 z 支持 64-bit DDR Available 帶寬高達 3.2GB/s(DDR400) z 可支援的容量高達 2GB 插槽 z 1 個 PCI Express x16 插槽. z 1 個 PCI Express x1 插槽 z 2 個 32-bit v2.3 Master PCI 匯流排插槽 (支援 3.3v/5v PCI 匯流排介面). 內建 IDE z ® 1 個IDE/S-ATA控制器集成於NVIDIA MCP51G晶片組,提供IDE HDD/CD-ROM,支援PIO, Bus Master和Ultra DMA 66/100/133 工作模式 z 可連接 4 個 IDE 和 2 個 S-ATA 設備 內建周邊 z 內建周邊包括: - 1 個軟碟機介面,支援 1 台 360K, 720K, 1.2M 的軟碟機, - 1 個 VGA 介面 - 1 個 COM 介面 - 1 個平行埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式 - 8 個 USB2.0 埠(前置 4 個/後置 4 個) - 1 個音效介面 (Line-In/Line-Out/MIC) 72 - 1 個 RJ-45 LAN 插孔 - 2 個 IDE 埠,支援 4 個 IDE 設備 - 2 個平行埠 - 1 個 JCOM1 介面 音效 z 音效晶片 AC97 ALC655. ALC655.支持 5.1 聲道 - 符合 AC97 v2.2 版本 - 符合 PC2001 音效規範 LAN z LAN 10/100 RTL8201CL(10/100) - 符合 PCI v2.2. - 支援 ACPI 電源管理. BIOS z 主機板的 BIOS 提供了“Plug & Play”功能,能夠自動偵測周邊設備和連接於主機板上的擴充卡 z 主機板提供了桌面管理介面(DMI)功能,可以記錄您主機板的規格. 尺寸 z Micro-ATX 尺寸規格: 244m x 195mm 固定孔 z 6 個固定孔. 73 後置面板 後置面板提供以下介面: Li ne ln Mouse Keyboa rd LAN Parall el po rt COM port VGA port Li ne Out MIC 硬體安裝 這一章主要告訴您如何安裝CPU, 記憶體, 擴充卡, 也會告訴您怎樣設置主機板上的跳線.並提供週邊設 備的指導,如滑鼠,鍵盤等.安裝時, 請謹慎拿各零部件並且按照安裝說明的步驟進行. 中央處理器: CPU 本主機板支援AMD ® Athlon64 處理器.主機板使用的是Socket-754 的CPU插槽,可使CPU的安裝簡單化. 當您在安裝CPU時, 請務必確認您使用的CPU帶有防過熱的散熱片和散熱風扇. 如果您的CPU沒有散熱 片和散熱風扇,請與銷售商聯繫,購買或索取以上設備,並在開機之前妥善安裝. CPU核心頻率的計算公式 如果 那麼 CPU 時鐘 = 200MHz = 12 CPU 核心頻率 = CPU 時鐘 x 核心/匯流排 比 = 200MHz = 2.4 x GHz 74 12 DDR 333 DDR 400 OK OK OK Socket 754 CPU的安裝 1. 安裝前請先關掉電源並且拔掉電源線. 2. 將拉杆從插槽上拉起. 與插槽成 90 度. 3. 尋找 CPU 上的金色尖頭. 只有根據正確的方向才能安裝 CPU.然後把 CPU 放入插座.. 4. 如果 CPU 是正確安裝的,針腳應該完全嵌入進插座裏並卻不能被看到.請注意任何違反正確操作的 行為都可能導致主機板的永久性損壞. 5. 穩固的將 CPU 插入到插座裏並且關上拉杆.當拉上拉杆時 CPU 可能會移動,一般關上拉杆時用手 指按住 CPU 的上端以確保 CPU 正確的而且完全的嵌入進插座裏了. 安裝AMD Athlon64 CPU散熱裝置 當您安裝 CPU 時,請確認 CPU 帶有散熱片和風扇放置在 CPU 的頂部,以防止 CUP 過熱.如果您沒有散 熱片和風扇,請聯繫經銷商以購買和安裝. 1. 撥開後板的貼紙.. 2. 翻轉主機板,把後板安裝到正確位置 3. 再次翻轉主機板,把主機板放置到平穩的平臺.找到後板的兩個螺絲孔. 4. 對齊固定裝置和後板,用兩個螺絲把固定裝置和後板固定住. 5. 把散熱裝置放到固定裝置上,先鉤住夾子的一端,然後把另一端向下按,一固定風扇 6. 再將扣具的另一端扣上,以使風扇底座緊密的固定在主機板上。把固定杆向上抬起. 7. 將固定杆壓下,並固定住 8. 確認安全鉤與固定栓已完全固定. 微星提醒您... 當安全鉤未與固定栓連接時,請注意您的手指,因為一旦安全栓與固定鉤脫離固定,固定杆將會立即彈出. . 75 記憶體 主機板提供了 2 個 184-pin DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM 記憶體插槽,最大容量支援 2GB. 至 少要安裝 1 條 DIMM 記憶體,才能正常運行. 至少安裝一條 DIMM 記憶體. 可以安裝在任何一個記憶體插槽中. 您可以根據您的需要安裝單面或雙面 記憶體 安裝 DDR 記憶體 1. 2. 將 DDR 記憶體垂直插入 DDR 插槽中, 並確保缺口的正確位置. 3. DIMM 插槽兩邊的塑膠卡口會自動閉合. Volt Notch 電源適配器 主機板提供 ATX 結構的電源適配器給主機板供電. 在連接電源適配器之前,請務必確認所有的元件都已 正確安裝,並且不會造成損壞.建議使用 300W 或更大功率的電源. 12 24 NC ATX 24-Pin 電源介面: JPWR1 此介面可連接 ATX 電源適配器. 在與 ATX 24-pin 電源適配器相連時, 請務 必確認, 電源適配器的接頭安裝方向正確,針腳對應順序也準確無誤.將電 源接頭插入,並使其與主機板電源介面穩固連接. GND +12V +5V +12V +5V 5VSB +5V Res GND GND +5V GND GND GND +5V 12V GND PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V ATX 12V 電源介面: JPW1 此 12V 電源介面用於為 CPU 供電. 軟碟驅動器介面: FDD1 4 2 3 1 +3.3V 1 13 12V GND 主機板提供了一個標準的軟碟驅動器介面 FDD,支援 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 和 2.88M 軟 碟驅動器. 76 GND 此介面為 CD-ROM 的音效介面. R 風扇電源介面: CPUFAN1/SYSFAN1/NBFAN1 CPUFAN1 (處理器風扇), SYSFAN1 (系統風扇)和 NBFAN1 (北 GND +12V Sensor Sensor +12V GND 橋晶片組風扇) 支援+12V 的系統散熱風扇,支援 3-pin 接頭.當 您將接線接到風扇接頭時請注意紅色線為正極,必須接到+12V, SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 而黑色線是接地,必須接到 GND. 如果您的主機板有系統硬體監控晶片,您必須使用一個特別設計的支 援速度偵測的風扇方可使用此功能. 微星提醒您... 1. 請詢問廠商以使用適當的 CPU 散熱風扇. 2. CPUFAN1 支援風扇控制. 您可以安裝 PC Alert 工具,這樣它將會自動根據處理器的溫度來設定風扇 的速度. IDE 介面: IDE1/IDE2 主機板有一個 32-bit 增強 PCI IDE 和 Ultra DMA 33/66/100/133 控制器,提供 IDE 周邊設備工 作於 PIO mode 0~4, Bus Master 和 Ultra DMA 33/66/100/133 等功能. 您共可使用 4 個 IDE 設 備, CD-ROM, 120MB 軟碟驅動器和其他設備 第一硬碟介面一般與 DE1 相連.您可以將一個主碟和一個從碟與 IDE1 相連接.您必須通過硬碟的 相應的跳線把第二硬碟設置為從碟模式.您可以將一個主碟和一個從碟與 IDE2 相連接. 微星提醒您... 如果您打算在一條硬碟線上連接 2 個硬碟,您必須將第二個硬碟設置為從碟。請參考硬碟所附屬的署名手 冊設定主/從碟模式. 前置面板介面: JFP1/JFP2 10 9 Speaker 主機板提供了 2 組和電源開關,指示燈的連接介面 JFP1 是和 Intel 的 I/O 連接面板規格相容的. 2 1 8 7 Power LED JFP2 77 Power Switch Power LED 21 JFP1 AUD_RET_R Key 您可以在前置面板介面 JAUD1 上連接一個音效介面, AUD_RET_L(10) AUD_FPOUT_L(9) (2)AUD_GND (1)AUD_MIC JAUD1 是和 Intel ® I/O 面板連接規格相容的. 微星提醒您... 如果您不想使用前置音效, 針腳 5 & 6, 9 & 10 必須用跳線帽短接,這樣輸出信號才會轉到後面的音效介 2 1 面.否則後面的 Line-Out 音效介面將不起作用.. 10 9 主機板提供了 2 個標準的 USB 2.0 介面 JUSB1&JUSB2. USB2.0 技 術提高資料的傳輸速率達 480Mbps, USB 1.1 的 40 倍, 它可以連接 USB0C(10) Key(9) 高速的 USB 介面周邊,例如 USB HDD, 數碼相機, MP3 播放器, 印表機, 數據機等. 微星提醒您... 請注意,VCC 和 GND 的針腳必須安插正確,否則可能會引起主機板零件的損毀. 主機板提供了 1 個序列埠 COM1.它是 16550A 高速通信埠,收發 16 bytes FIFOs. 可用來連接串列滑鼠或其他串列設備. 9 10 機箱入侵開關接頭: JCI1 此接頭可與 1 個 2-pin 機箱開關相接. 如果機箱被打開了,此接頭會短接, 2 1 short. 系統會記錄此狀態,並在螢幕上顯示警告資訊.要消除這一警告資訊,您必須進入 BIOS 設定工具清除此 記錄. 78 Serial ATA HDD 介面: SATA1~2 主機板提供了 2 個雙高速的 Serial ATA 介面介面. 每個介面的最高速度可達 150 MB/s,且每 7 個介面都相容 Serial ATA 1.0 規格. 每個 Serial ATA 介面都可以連接 1 個硬碟設備. PIN PIN 1 3 5 7 2 4 6 1 微星提醒您... 在系統關閉時,您可以通過短接 2-3 針腳來清除 CMOS 資料. 然後,返回到 1-2 針腳短接的狀態. 請避 免在系統開啟時清除 CMOS,否則會引起系統的損毀.. IrDA 紅外摸組接頭: JIR1 (選配) [6]NC IRRX[2] [5]NC IRTX[1] 此介面可讓您連接到IrDA紅外摸組. 您必須通過BIOS設置程式來設定IR功 ® 能.JIR1 是和Intel I/O面板連接規格相容的. PCI Express 插槽 主機板提供了 1 條 PCI Express x16 插槽, 1 條 PCI Express x1 插槽. PCI Express 插槽 具有高帶寬, 針腳數目少 t, 串列, 相互連接 PCI_E1(PCI Express x16) 技術等特性.PCI Express 結構為臺式機提 供了高性能的 I/O 基本架構,起始的傳輸速 PCI _E2(PCI Express x1) 度為每秒 2.5 Giga,PCI Express x1 可用與 Gigabit Ethernet, TV 轉接卡, 1394 控制器,和普通用途 I/O. 同樣, 具有 PCI Express 結構的臺式機會被應用於視頻,圖像,多媒體和其他複雜的應用程式. PCI (周邊設備連接) 插槽 PCI 插槽可安裝您所需要的擴充卡,當您在安裝或拆卸擴 充卡時,請務必確認已將電源插頭拔除. 同時,請仔細閱讀 擴充卡的說明文件,安裝和設置此擴充卡必須的硬體和軟體.比如跳線或 BIOS 設置. 79 PCI 中斷請求佇列 IRQ 是中斷請求佇列和中斷請求確認的縮寫.將設備的信號送到微處理器的硬體列表. PCI 的 IRQ 針腳都 是連接到如下表所示的 PCI 匯流排的 INT A# ~ INT D#引腳: Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# 清除 CMOS 按鈕: SW1 主機板上建有一個 CMOS RAM,其中保存的系統配置資料需要通過一枚外置電池來維 持.CMOS RAM 是在每次啟動電腦的時候引導作業系統的.如果您想清除保存在 CMOS RAM 中的系統配置資訊,可使用 SW1(清除 CMOS 按鈕)清除資料.按下此按鈕中間頂部中央位置,即可清 除資料. 80 BIOS 設定 電腦開機後,系統將會開始 POST (開機自檢)過程. 當螢幕上出現以下資訊時,按<DEL>鍵即可進入設定 程式. DEL: Setup F11: Boot Menu 如果此資訊在您做出反應前就消失了,而您仍需要進入 Setup, 請關機後再開機或按機箱上的 RESET 鍵. 重啟您的系統。您可以同時按下<Ctrl>, <Alt>, 和<Delete>鍵來重起系統.. 主選單 Standard CMOS Features(標準 CMOS 特性) 使用此功能表可對基本的系統配置進行設定.如時間,日期等. Advanced BIOS Features(高級 BIOS 特性) 使用此功能表可對噸度年個的高級特性進行設定. Advanced Chipset Features(高級晶片組特性) 使用此功能表可以修改晶片組寄存器的值.最佳化系統的性能表現. Integrated Peripherals(整合周邊) 使用此功能表可對周邊設備進行特別的設定.. Power Management Features(電源管理特性) 使用此功能表可以對學習同電源管理進行特別的設定. PNP/PCI Configurations(PNP/PCI 配置) 此項僅在您的系統支援 PnP/PCI 時才有效. Cell_Menu(核心選單) 此項顯示了您 CPU, 風扇的狀態和全部系統狀態的警告. 81 82 核心選單 Current CPU Clock(當前 CPU 時鐘) 此項顯示了 CPU 的當前時鐘和頻率. 唯讀. Cool’n’Quiet 此項專門為 AMD CPU 而設計,它可以偵測 CPU 的溫度,避免溫度過熱導致系統超負荷運作。設定值有: [Disabled], [Auto]. Voltage Control Function(電壓管理功能) 此項可對電壓進行調整,允許您在超頻時提升主機板的性能,但是,將會影響到主機板的穩定性。 VGA Performance Boost(提升顯卡性能) 此項允許您提升顯卡的性能.. Spread Spectrum Configuratio(頻展) 當主機板上的時鐘震盪發生器工作時,, 脈衝極值(尖蜂)會產生 EMI (電磁干擾). 頻率範圍設定功能可以 降低脈衝發生器所產生的電磁干擾,所以脈衝波的尖峰會衰減為較為平滑的曲線.如果您沒有遇到電磁干 擾問題,將此項設定為[Disable],這樣可以最佳化系統的性能表現和穩定性.但是如果您被電磁干擾問題 所困擾,請開啟此項,這樣可以減少電磁干擾.注意,如果您超頻使用,必須將此項禁用.因為即使是微小 的峰值漂移(抖動)也會引入時鐘速度的短暫突發,這樣會導致您超頻的處理器鎖死. 83 最佳化設置設定值 您可以為 BIOS 載入性能最佳化設定值,性能最佳化設定值是主機板製造商設定的最佳化性能表現的特 定值. 84 JPW1 FDD 1 ATX1 Bottom: COM Port VGA Port IDE 2 DDR2 PCI_E1 IDE 1 RTL8201CL JCOM1 NBFAN1 DDR1 PCI _E2 PCI1 SATA2 BATT + SATA1 PCI2 JLPC1 JUSB1 CD_IN1 JUSB2 JFP2 SW 1 JFP1 85 仕様 CPU z AMD Socket754 Athlon 64 / Sempron / Turion プロセッサーをサポート z z PCI Express x16 スロット×1 z PCI Express x1 スロット×1 z IDE z z z z z z z z z z 86 LAN z BIOS z z DMI (Desktop Management Interface)サポート 形状 z M-ATX : 24.4cm × 19.5cm 取付穴 z 6穴 Li ne ln Mouse Keyboa rd LAN Parall el po rt COM port VGA port 87 Li ne Out MIC z z z DDR 333 DDR 400 OK OK OK 88 Socket 754 CPUの取り付け手順 1. 2. 3. 4. 5. 89 1. 2. 3. 4. 90 1. 2. 3. Volt Notch します。 24 NC +5V +12V +5V 5VSB +5V Res GND GND +5V GND GND GND GND +12V +5V PS-ON# GND GND +3.3V -12V +3.3V +3.3V 1 13 12V GND 4 2 3 1 12V GND 91 R Sensor +12V GND SYSFAN1 CPUFAN1/NBFAN1 10 9 Speaker 2 1 8 7 Power LED JFP2 Power Switch Power LED Reset Switch HDD LED 21 JFP1 Key Design Guide に準拠しています。 92 AUD_RET_L(10) AUD_FPOUT_L(9) 10 9 USB0C(10) Key(9) 12 9 10 2 1 93 1 [6]NC IRRX[2] [5]NC IRTX[1] PCI_E1(PCI Express x16) PCI _E2(PCI Express x1) 94 Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# 95 F11: Boot Menu Main Page 96 Cell Menu 97 98
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
- 2 Copyright Notice
- 91 はじめに
- 91 ボードレイアウト
- 92 CPU
- 92 チップセット
- 92 メモリー
- 92 IDE
- 93 LAN
- 93 BIOS
- 94 ハードウェアセットアップ
- 102 BIOS Setup
- 102 Standard CMOS Features
- 102 Advanced BIOS Features
- 102 Advanced Chipset Features
- 103 Integrated Peripherals
- 103 Exit Without Saving
- 103 Cell Menu