TEAC UD-301 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
48 Des pages

publicité

TEAC UD-301 Manuel du propriétaire | Manualzz
Z
UD-301
FRANÇAIS
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . 20
Utilisation du site mondial TEAC . . . . 20
Avant l’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Branchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation de la face avant. . . . . . . 24
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de musique sur
un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonction d'économie automatique
d'énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fonction de conversion
ascendante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques techniques. . . . . . . . 30
D01222500A
<
B
2
Model for Canada
Industry Canada’s Compliance Statement:
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
3
4
5
6
Maintenance
7
Computer
Audio input (LINE IN, etc.)
R
L
R
L
A
B
F
C
D
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Digital audio
output device
Digital audio
output device
E
RCA digital coaxial cable
8
E Digital audio input connectors
Input digital audio. Connect to the digital audio
output connectors of digital audio output
devices.
COAXIAL: RCA digital coaxial cable
OPTICAL: Optical digital cable (TOS)
9
Front Panel Overview
A
B
C
10
D
E
F
Playback
1
2
COAXIAL (digital input)
OPTICAL (digital input)
3
11
12
2
3
4
5
13
Setting 1
Setting 2
44.1 kHz
88.2 kHz
176.4 kHz
48 kHz
96 kHz
192 kHz
88.2 kHz
No upconversion
176.4 kHz
96 kHz
No upconversion
192 kHz
14
No power.
Noise occurs.
15
Digital audio input
Jacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR jacks (2 channels) × 1
RCA jacks (2 channels) × 1
Output impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 200 Ω
RCA: 100 Ω
Optical digital connector × 1
−24.0 to −14.5 dBm peak
Maximum output level (1 kHz, full scale, 10 kΩ)
XLR (Gain: 0 dB): +14 dBu
RCA: 2.0 Vrms
Frequency response. . . . . . . . . . 5 Hz to 55 kHz (−3 dB)*
Signal-to-noise ratio (S/N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB
Total harmonic distortion. . . . . . . . . . . . 0.0015% (1 kHz)*
16
17
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/
ON n’est pas en position ON.
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment
atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation.
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de
terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre.
Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées
au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables : il existe un danger d'explosion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles
identiques ou équivalents.
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une
pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte
auditive.
La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté ci-dessous.
Plaque signalétique
18
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques
a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets
graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses
dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une
poubelle sur roues barrée d'une croix, indique que l'équipement électrique et électronique doit
être collecté et traité séparément des déchets ménagers.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acquis l'équipement.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale
d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une
poubelle sur roues barrée d'une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être
collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure Pb, Hg, Cd
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/CE),
alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle sur roues
barrée d'une croix.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194
Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode d'emploi
est conforme aux normes techniques lui correspondant.
19
Contenu de l'emballage
Utilisation du site mondial TEAC
Si un des articles suivants manque ou est endommagé, contactez votre revendeur.
Vous pouvez télécharger les pilotes dédiés nécessaires à cette unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
Cordon d’alimentation × 1
Mode d'emploi comprenant la garantie (ce
document) × 1
oo Voir page 46 pour des informations sur la
garantie.
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin
d'ouvrir la page de téléchargement du site web
pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3) Cliquez sur le nom du produit dans la section
« Products » (produits) pour les utilisateurs en
Europe ou « Search by Model Name » (Recherche
par nom de modèle) pour les utilisateurs en
Amérique du Nord ou dans les zones autres que
celles mentionnées ci-dessus afin d'ouvrir la page
Downloads (téléchargements) pour ce produit.
4) Sélectionnez et téléchargez les pilotes dédiés qui
sont nécessaires.
20
Avant l’utilisation
VV ATTENTION
Emplacement de l'unité
oo Évitez de la placer dans des environnements soumis à de hautes températures comme en
exposition directe aux rayons solaires ou près
d'une source de chaleur. Ne placez pas non plus
l'unité sur un amplificateur ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer
une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
VV Précautions concernant l'emplacement
oo Ne posez rien sur l’unité.
oo Évitez d'exposer l'unité directement au soleil et
de la placer près d'une quelconque source de
chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de
chauffage, une cheminée ou un amplificateur. De
plus, évitez les endroits sujets aux vibrations ou
exposés à une poussière excessive, au froid et à
l’humidité.
oo Placez l'unité sur une surface stable près du système audio que vous allez utiliser avec elle.
oo Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
oo La tension d’alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau
arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
oo Comme il est possible que l’unité chauffe durant
l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous
posez cette unité, positionnez-la pour qu'elle soit
au moins à 5 cm des murs et autres appareils afin
de permettre une bonne dissipation thermique.
Si vous l'installez dans un rack, laissez au moins
5 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle.
oo N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela pourrait
endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité,
consultez votre revendeur.
oo Pour débrancher le cordon d'alimentation de la
prise secteur, saisissez toujours la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
oo Si on allume un téléviseur alors que cette unité
est en service, des parasites peuvent apparaître
sur l'écran du téléviseur en fonction de la
fréquence de la télédiffusion. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement de l’unité ni du téléviseur. Si cela se produit, mettez l'unité en veille.
Maintenance
Si la surface de l'unité devient sale, essuyez-la avec
un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger
dilué. N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils
peuvent endommager la surface de l’unité.
VV Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout
nettoyage.
21
Branchements
VV Une fois les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d'alimentation à une prise secteur.
oo Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité.
oo Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion.
oo Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.
Amplificateur stéréo ou
enceintes amplifiées
Ordinateur
Entrée audio (LINE IN, etc)
R
L
R
L
A
Câble USB
Câbles audio RCA
Câbles XLR
Faites les
branchements au
moyen d'un jeu
d'un seul et
même type.
B
F
C
D
Sortie numérique
(optique)
Sortie numérique
(coaxiale)
Appareil à sortie
audio numérique
Appareil à sortie
audio numérique
Cordon d’alimentation secteur fourni
E
Câble numérique coaxial RCA
Câble numérique optique
22
Installez le pilote logiciel TEAC
dédié sur votre ordinateur avant
d'y brancher l'UD-301 (voir
page 26).
Prise secteur
A Prises de sortie audio analogique
Utilisez-les pour la sortie de deux canaux d'audio analogique. Reliez les prises XLR ou RCA à
un amplificateur stéréo ou à des enceintes
amplifiées.
Utilisez des câbles du commerce.
XLR : câbles XLR symétriques
RCA : câbles audio RCA
Reliez la prise R de cette unité à la prise droite
(R) de l'amplificateur et la prise L de cette unité
à la prise gauche (L) de l'amplificateur.
B Port d'entrée USB
Raccordez-le au port USB d'un ordinateur pour
recevoir de l'audio numérique de ce dernier.
Utilisez un câble USB du commerce.
oo Si vous utilisez un ordinateur sous Windows,
vous devez installer le pilote dédié sur
celui-ci avant de le brancher à cette unité
(voir page 26). Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, vous n'avez pas à installer
de pilote.
C Sélecteur de niveau de sortie (LEVEL)
Règle le niveau de sortie audio par les prises de
sortie audio analogique.
FIX :
le niveau de volume produit est toujours maximal. Utilisez ce réglage
lorsque vous souhaitez utiliser l'amplificateur connecté pour régler le volume.
L'audio sera produit par les prises de
sortie audio analogique même si un
casque est branché.
VARI : le niveau de sortie peut être réglé avec
le bouton VOLUME en face avant de
l'unité. Utilisez ce réglage si vous souhaitez utiliser cette unité pour régler le
volume. L'audio ne sera pas produit par
les prises de sortie audio analogique si
un casque est branché.
OFF : le son ne sort jamais par les prises de
sortie audio analogique.
oo Quel que soit le réglage du sélecteur LEVEL,
le bouton VOLUME de la face avant de
l'unité contrôle toujours le niveau de sortie
casque.
D Connecteur de maintenance (UPDATE)
Ce connecteur sert uniquement à la maintenance. À moins d'y être invité par notre service
après-vente, n'y branchez rien.
E Connecteurs d'entrée audio numérique
Reçoivent l'audio numérique. Raccordez-les aux
prises de sortie audio numérique d'appareils à
sortie audio numérique.
COAXIAL : câble numérique coaxial RCA
OPTICAL : câble numérique optique (TOS)
F Connecteur de cordon d’alimentation
Branchez le cordon d'alimentation fourni à son
embase.
Une fois tous les autres branchements terminés,
raccordez la fiche du cordon d'alimentation à
une prise secteur.
VV N’utilisez aucun cordon d'alimentation
autre que celui fourni avec cette unité.
L’utilisation d'autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Débranchez le cordon d’alimentation en cas de non utilisation de l’unité
pendant plusieurs semaines.
23
Présentation de la face avant
A
B
C
A Touche de veille/mise en marche (¤)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité
en marche ou en veille (Standby). Le témoin
bleu s'allume quand l'unité est en marche.
oo Quand cette unité est en mode de veille,
elle consomme toujours de l'énergie, c'est la
raison pour laquelle le terme de « Standby »
ou « mode de veille » est utilisé au lieu de
« éteinte » ou « off ».
B Touche de source
Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la
source change.
C Voyants de source d'entrée
Le voyant de la source sélectionnée s'allume.
Ces voyants clignotent lorsque le signal d'entrée n'est pas un signal audio numérique ou est
un signal audio numérique d'un format autre
que PCM ou DSD (tel que Dolby Digital, dts ou
AAC).
D Voyants de fréquence
d'échantillonnage
Ils indiquent la fréquence d'échantillonnage du
signal audio numérique entrant.
Quand un signal entrant est verrouillé, le voyant
de sa fréquence d'échantillonnage est allumé.
Ces voyants clignotent s'il n'y a pas de signal
entrant ou si le signal entrant n'est pas verrouillé.
24
D
E
F
NOTE
Si la fréquence d'échantillonnage du signal
entrant est de 32 kHz, aucun témoin de fréquence
ne s'allume, au contraire du voyant d'entrée.
E Prise casque (PHONES)
Branchez ici un casque à fiche jack 6,35 mm stéréo standard.
F Bouton VOLUME
Quand le sélecteur LEVEL est réglé sur VARI,
vous pouvez utiliser ce bouton pour contrôler
le niveau de la sortie audio par les prises de sortie audio analogique (voir page 23).
Si un casque est branché, ce bouton règle aussi
le volume du casque.
VV Veillez bien à ramener le bouton VOLUME
sur MIN avant de mettre le casque. Ne mettez pas l'unité sous tension ni en veille et
ne branchez/débranchez pas le casque
alors que vous le portez. Cela pourrait
entraîner un son fort et soudain présentant un risque pour l'audition.
Lecture
1
Appuyez sur la touche ¤ pour allumer l’unité.
ATTENTION
Si vous utilisez cette unité (comme un préampli) connectée à un amplificateur de puissance, réglez toujours le
sélecteur LEVEL sur VARI et ramenez le bouton de volume
au minimum avant d'allumer l'amplificateur. Si l'amplificateur connecté est allumé alors que le sélecteur LEVEL est
sur un autre réglage, cela peut entraîner un bruit fort et
soudain risquant d'endommager les enceintes, d'altérer
l'audition et de causer d'autres problèmes.
2
Appuyez sur la touche de source pour choisir
la source d'entrée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de source pour passer
en revue les entrées dans l'ordre suivant.
USB (entrée ordinateur)
COAXIAL (entrée numérique)
OPTICAL (entrée numérique)
Les voyants s'allument pour la source sélectionnée et la fréquence d'échantillonnage d'entrée.
oo Les voyants de source d'entrée clignotent lorsque le signal d'entrée est un signal audio numérique d'un
format autre que PCM ou DSD (tel que Dolby Digital, dts ou AAC). Si c'est le cas, vérifiez que l'appareil à
sortie audio numérique connecté a un réglage « PCM » pour le format de sortie numérique. Reportez-vous
au mode d'emploi de cet appareil pour effectuer ce réglage.
oo Le voyant de fréquence clignote quand il n'y a pas de signal entrant ou quand ce dernier ne peut pas être
verrouillé.
oo Si la fréquence d'échantillonnage du signal entrant est de 32 kHz, aucun voyant de fréquence ne s'allume,
au contraire du voyant d'entrée.
oo Si vous utilisez un ordinateur sous Windows connecté à cette unité par un câble USB, vous devez installer
le pilote dédié sur cet ordinateur afin de lire les fichiers audio au travers de cette unité (voir page 26).
3
Lancez la lecture sur l'appareil source connecté.
25
Lecture de musique sur un ordinateur
Installation du pilote sur un
ordinateur
Avec Mac OS X
Cette unité peut être utilisée avec les systèmes d'exploitation Mac suivants.
Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard) ou ultérieur
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
(À partir de mars 2014)
oo Cette unité fonctionnera avec le pilote standard
du système d'exploitation (OS) Mac, donc il n'y a
pas besoin d'installer un pilote spécial.
Avec Windows
Installation du pilote sur l'ordinateur
Pour lire au travers de cette unité des fichiers audio
stockés sur un ordinateur sous Windows, vous devez
au préalable installer un pilote dédié sur l'ordinateur.
Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial
TEAC :
http://teac-global.com/
Cette unité peut être utilisée avec les systèmes d'exploitation Windows suivants.
Windows XP (32 bits)
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
Windows 8 (32/64 bits)
Windows 8.1 (32/64 bits)
Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garantie.
ATTENTION
Installez le pilote logiciel dédié avant de brancher
l'ordinateur à cette unité au moyen d'un câble USB.
Si un ordinateur est connecté à cette unité avant que
le pilote ne soit installé, le bon fonctionnement ne
sera pas possible. De plus, après avoir fait cela, la
bonne installation du pilote peut ne plus être possible. Enfin, si vous utilisez Windows XP, l'ordinateur
peut commencer à fonctionner beaucoup plus lentement et nécessiter un redémarrage.
26
Pour des instructions sur les procédures d'installation
des pilotes, veuillez accéder à la page Downloads
(téléchargements) du site mondial TEAC (http://
teac-global.com/).
Selon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon
fonctionnement peut ne pas être possible même
avec les systèmes d'exploitation ci-dessus.
À propos du mode de transmission
Cette unité se connecte en mode asynchrone haute
vitesse.
Les fréquences d'échantillonnage PCM transmissibles
sont 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et
192 kHz.
Les DSD 2,8 MHz et 5,6 MHz sont également pris en
charge.
Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélectionner « TEAC USB AUDIO DEVICE » comme sortie
audio sur l'ordinateur.
En mode asynchrone, les données audio envoyées
depuis l'ordinateur sont traitées au moyen de l'horloge
de cette unité, ce qui réduit la gigue de transmission
des données.
Téléchargement de l'application TEAC HR
Audio Player
Si nécessaire, vous pouvez télécharger gratuitement
notre application TEAC HR Audio Player, qui lit les
fichiers DSD, sur le site mondial TEAC (des versions
pour Mac et Windows sont disponibles).
http://teac-global.com/
Lecture de fichiers musicaux conservés
dans l'ordinateur
1
Branchez l'unité à l'ordinateur à l'aide d'un
câble USB.
oo Pour utiliser un ordinateur sous Windows, vous devez
au préalable installer le pilote dédié (voir page 26).
Câble USB
oo Utilisez un câble dont le connecteur correspond au
port USB de l'unité.
2
Mettez l'ordinateur sous tension.
oo Vérifiez que l'ordinateur a correctement démarré.
3
4
Appuyez sur la touche ¤ pour allumer l’unité.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de source
pour sélectionner « USB ».
5
Lancez la lecture d'un fichier musical sur
l'ordinateur.
Pour la meilleure qualité audio, si vous pouvez régler le
volume depuis l'ordinateur, réglez-le à son niveau maximal
et utilisez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le
niveau final.
oo Si vous utilisez l'application TEAC HR Audio Player, le
volume ne peut pas être réglé depuis l'ordinateur.
Ramenez le bouton VOLUME de cette unité sur MIN avant
de lancer la lecture. Puis montez-le progressivement.
oo L'ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l'un l'autre.
oo Lors de la lecture d'un fichier musical à l'aide de la connexion USB, n'essayez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner un comportement irrégulier de l'ordinateur. Arrêtez toujours le logiciel de
lecture musicale sur votre ordinateur avant d'accomplir une des actions suivantes.
o Déconnexion du câble USB o Mise de l'unité en veille o Changement de la source d'entrée
oo Lors de la lecture d'un fichier musical à l'aide de la connexion USB, les sons fonctionnels de l'ordinateur
seront aussi reproduits par cette unité. Pour éviter cela, faites les réglages appropriés sur l'ordinateur.
oo Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur « USB » après avoir lancé le logiciel de lecture musicale, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit,
faites redémarrer le logiciel de lecture musicale ou l'ordinateur.
27
Fonction d'économie automatique d'énergie
Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.
Donc, par défaut, l'unité passera automatiquement en mode
d'économie d'énergie après 30 minutes sans aucune réception de
signal d'entrée verrouillé (la consommation électrique dans ce
mode de veille est de 0,5 W ou moins).
oo La fonction d'économie automatique d'énergie est activée
lorsque l'unité quitte l'usine.
Vérification du réglage d'économie automatique
d'énergie
Si la fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée,
tous les voyants d'entrée s'allument temporairement lorsque
l'unité est mise en marche.
Réglage de la fonction d'économie automatique
d'énergie
Lorsque l'unité est en marche, maintenez la touche ¤ pressée
pendant cinq secondes jusqu'à ce que tous les voyants d'entrée
s'allument ou s'éteignent.
Aucun voyant allumé : fonction d'économie automatique
d'énergie activée
Tous les voyants allumés : fonction d'économie automatique
d'énergie désactivée
Appuyez et maintenez
Fonction de conversion ascendante
Si vous utilisez une entrée numérique (USB*, optique ou coaxiale),
la fonction de conversion ascendante peut être utilisée.
* L’audio DSD ne sera pas converti.
Maintenez pressée la touche de source durant environ cinq
secondes jusqu'à ce que les voyants de fréquence d'échantillonnage s'allument comme suit.
Voyants 44.1 kHz et 48 kHz allumés : conversion ascendante
désactivée
Voyants 44.1 kHz à 96 kHz allumés : conversion ascendante,
réglage 1
Voyants 44.1 kHz à 192 kHz allumés : conversion ascendante,
réglage 2
Appuyez et maintenez
Fréquence à l’entrée et après conversion ascendante
Fréquence d'entrée
44,1 kHz
48 kHz
88,2 kHz
96 kHz
Réglage 1
88,2 kHz
96 kHz
Aucune conversion
Aucune conversion
Réglage 2
176,4 kHz
192 kHz
176,4 kHz
192 kHz
oo Les fréquences de 176,4 kHz et plus ne seront pas converties à
réception.
28
Voyants de fréquence d'échantillonnage durant la conversion ascendante
Quand la conversion ascendante est en
service, deux voyants de fréquence
d'échantillonnage sont allumés. Celui de
gauche affiche la fréquence d'entrée et
celui de droite la fréquence après conversion ascendante.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire cette page avant de solliciter une réparation. Si le problème persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Général
Pas d’alimentation.
Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur. Si la source
de courant est une prise commutée, assurez-vous que son
interrupteur est bien enclenché.
Vérifiez que la prise délivre bien du courant en y branchant
un autre appareil tel qu'une lampe ou un ventilateur.
Connexion à
l'ordinateur
Aucun son ne sort
des prises audio
analogiques.
Le sélecteur LEVEL est-il réglé sur OFF ou VARI et le bouton
VOLUME est-il tourné à fond vers MIN ?
Cette unité n'est pas
reconnue par un
ordinateur.
Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un
ordinateur fonctionnant sous un des systèmes d'exploitation suivants.
Microsoft Windows
Windows XP (32 bits), Windows Vista, Windows 7, Windows 8,
Windows 8.1
oo Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, un pilote
dédié doit être installé (voir page 26).
Macintosh Apple
Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard) ou ultérieur
OS X Lion 10.7
OS X Mountain Lion 10.8
OS X Mavericks 10.9
Le fonctionnement avec un ordinateur utilisant un autre
système d'exploitation ne peut pas être garanti.
Du bruit se produit.
Si vous lancez une autre application durant la lecture d'un
fichier audio, la charge imposée au processeur de l'ordinateur augmente et cela peut entraîner des sauts dans l'audio
ou d'autres bruits. Ne lancez pas d'autres applications
durant la lecture.
Les fichiers musicaux
ne peuvent pas être
lus.
Branchez cette unité à l'ordinateur et réglez son entrée sur
« USB » avant de lancer le lecteur audio logiciel.
Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez
son entrée sur « USB » après avoir lancé le logiciel de lecture
musicale, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus
correctement.
Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes
peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon
d'alimentation, attendez un instant puis rallumez pour relancer les opérations.
29
Caractéristiques techniques
Sortie audio analogique
Entrée audio numérique
Prises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR (2 canaux) × 1
RCA (2 canaux) × 1
Prise RCA × 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 Vc-c
(impédance d'entrée 75 Ω)
Impédance de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR : 200 Ω
RCA : 100 Ω
Connecteur numérique optique × 1
−24,0 à −14,5 dBm en crête
Niveau maximal de sortie
(1 kHz, pleine échelle, 10 kΩ)
XLR (gain : 0 dB) : +14 dBu
RCA : 2,0 Vrms
Port USB (connecteur de type B). . . . . . . . . . . . . . USB 2.0
Réponse en fréquence. . . . . . . . . 5 Hz à 55 kHz (−3 dB)*
Rapport signal/bruit (S/B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB
Distorsion harmonique totale. . . . . . . 0,0015 % (1 kHz)*
Fréquences d'échantillonnage prises en charge (PCM)
en kHz
321)/44,1/48/88,2/96/176,4/1922)
Résolution des données en bits. . . . . . . . . . . . 16/24/323)
Fréquences d'échantillonnage prises en charge (DSD)
2,8/5,6 MHz (uniquement pour connexion par USB)
*À une fréquence d'échantillonnage de 192 kHz
Sortie casque
Type de connecteur. . . . jack 6,35 mm stéréo standard
Sortie maximale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 mW + 100 mW
(charge de 32 Ω avec distorsion de 0,1 %)
Impédance de charge nominale. . . . . . . . . 16 Ω à 600 Ω
30
1) Si la fréquence d'échantillonnage du signal entrant est de
32 kHz, aucun voyant de fréquence ne s'allume, au
contraire du voyant d'entrée.
2) Le maximum est de 96 kHz lors de l'utilisation de l'entrée
numérique optique.
3) Uniquement pour l'entrée USB
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Modèle USA/Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique
Modèle Europe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W
Modèle USA/Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 W
Dimensions externes (L × H × P)
215 × 61 × 238 mm (hors tout)
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg
Température de fonctionnement. . . . . . +5 °C à +35 °C
Hygrométrie de fonctionnement . . . . . . . . . . 5 % à 85 %
(sans condensation)
Température de stockage. . . . . . . . . . . . . −20 °C à +55 °C
Accessoires
Cordon d’alimentation × 1
Mode d’emploi incluant la garantie (ce document) × 1
oo Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.
oo Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
oo Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.
31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
oo
32
33
Web global de TEAC
34
35
Ordenador
Entrada de audio (ENTRADA DE
LÍNEA, etc.)
R
L
R
L
Cable USB
Cables de audio RCA
Cables XLR
A
B
F
C
D
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
Dispositivo de salida
de audio digital
Dispositivo de salida
de audio digital
E
Cable coaxial digital RCA
Cable digital óptico
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
36
37
B
C
38
D
E
F
2
COAXIAL (entrada digital)
OPTICAL (entrada digital)
3
39
40
Cable USB
2
3
4
5
41
Pulse y mantenga pulsado
44.1 kHz
88.2 kHz
176.4 kHz
48 kHz
96 kHz
192 kHz
88.2 kHz
96 kHz
42
Pulse y mantenga pulsado
43
Impedancia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR: 200 Ω
RCA: 100 Ω
44
45
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
In the United States/Canada/Aux États-Unis/Canada
Model/Modèle: UD-301
erial No./N° de série
Owner address/Adresse du propriétaire
Dealer' name/Nom du détaillant
Owner’s name/Nom du propriétaire
Dealer's address/Adresse du détaillant
46
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA (continued)
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) an
à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation
commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs
optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1)
an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la
main d'œuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada,
selon le pays d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur
initial dans le pays d'achat.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
oo Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
oo Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise
utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
oo Les dommages résultant du non-respect des instructions
contenues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.
oo Les dommages survenus durant le transport du produit
(les réclamations doivent être adressées au transporteur).
oo Les dommages résultant d'une réparation ou tentative
de réparation effectuée par toute personne extérieure au
service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
oo Les dommages résultant d'une modification ou tentative
de modification de produit non autorisée par TEAC.
oo Les dommages résultant de causes autres que
des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de
l'utilisateur.
oo Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou
dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main
d'œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais
d'expédition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente
agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne
trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région,
veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la
fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE
UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE.
Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais
d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations
nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à
notre charge les frais de retour vers toute destination dans le
pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie
est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une
autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT
DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE
POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES
DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE
D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION,
AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN
AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF
OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE
LIMITATIONS DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU
N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS
ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS
PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE
OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of the
country of purchase. In case of a defect or a problem, please
contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de
problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a
las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha
sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
47
Z
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AUDIO EUROPE
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141
Serial number
0214 MA-2034A

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés