Bauerfeind CaligaLoc Manuel utilisateur 49 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of
49
MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY Polypropylen (PP) Polyamid (PA) Ethylenvinylacetat (EVA) Eisendraht ummantelt (FeC4D) Messing Eisen (Fe) Syntheselatex Acrylat Klebstoff Polyurethan (PUR) Polyester (PES) Viskose (CV) Rev. 2 - 11/13_109570 CaligaLoc® Stabilorthese Stabilizing orthosis Orthèse de stabilisation Ortesis estabilizadora de B 1 2 3 4 5 6 1 Republic of Macedonia Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24 a MK-1000 Skopje Phone +389 (0) 2 3179 002 Fax +389 (0) 2 3179 004 E-mail [email protected] Serbia Bauerfeind d.o.o. Miloja Djaka 6 CS-11000 Beograd Phone +381 (0) 11 26 65 999 Fax +381 (0) 11 26 69 745 E-mail [email protected] 3 4 en 5 7 Indications • Traitement non chirurgical après déchirure ligamentaire au niveau de la cheville ou suite à une entorse (torsion de la cheville) • Protection post-opératoire après sutures/reconstructions ligamentaires • Soutien permanent de la stabilisation en cas d’instabilité chronique de l’articulation tibio-tarsienne et/ou astragalo-calcanéenne Risques d'utilisation fr français Madame, Monsieur, Nous vous remercions de la conance que vous accordez à ce produit de la marque Bauerfeind. Avec CaligaLoc, vous bénéciez d'un produit de haut niveau technique et thérapeutique. 8 Utilisation CaligaLoc est une orthèse de stabilisation aux formes anatomiques, destinée à l'articulation de la cheville. CaligaLoc évite une torsion de la cheville vers l'extérieur et soutient efcacement la stabilisation musculaire de l’articulation tibio-tarsienne et/ou astragalo-calcanéenne. L'élévation du côté extérieur du pied soulage en outre les ligaments externes. Grâce aux bandes auto-agrippantes réglables, CaligaLoc peut être adaptée individuellement. Vous pouvez porter CaligaLoc dans des chaussures de ville ou de sport ou encore la nuit sans chaussures. Veuillez lire attentivement l'intégralité de la notice d'utilisation, car elle contient des informations importantes concernant l'utilisation, les indications, les contre-indications, la mise en place, l'entretien et l'élimination de CaligaLoc. Gardez cette notice d'utilisation, vous pourriez avoir besoin de la relire. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre médecin traitant ou à votre revendeur spécialisé. Position d'utilisation Articulation de la cheville suivant indications. Attention* CaligaLoc doit être porté conformément aux recommandations de cette notice d‘utilisation et dans le respect des indications données. Pour garantir un positionnement optimal de CaligaLoc, il faut vérier si le produit est sufsamment ajusté. Si besoin est, un professionnel formé1 peut ajuster CaligaLoc aux formes anatomiques du patient. Une combinaison avec d'autres produits, par ex. si vous portez des bas de compression dans le cadre d'un traitement de compression médicale veineuse, doit préalablement faire l'objet d'une consultation auprès de votre médecin traitant. Si vous deviez constater une aggravation des problèmes ou des modications exceptionnelles, veuillez consulter immédiatement votre médecin. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'utilisation impropre ou inadaptée. Aucun effet secondaire sur l'organisme en général n'est connu à ce jour. Il est cependant indispensable que ce dispositif soit correctement mis en place et utilisé. CaligaLoc ne doit pas être porté trop serré an d'éviter des pressions locales excessives. Une compression des vaisseaux sanguins et des nerfs est possible dans de rares cas. Dans ce cas, desserrez les sangles de CaligaLoc et faites vérier, le cas échéant, la taille de votre CaligaLoc. Contre-indications Aucune hypersensibilité cliniquement signicative n'est connue à ce jour. En cas d'existence ou d'apparition des symptômes cités ci-après, l'utilisation 1 Un professionnel formé est une personne qui est formée à l’utilisation des orthèses actives et orthèses de stabilisation conformément aux réglementations nationales en vigueur dans chaque pays concernant l’adaptation et la mise en place de ce type de produit. * Informations sur les risques de dommages corporels (risques de blessures et d’accidents, dangers pour la santé), le cas échéant dommage matériel (sur le produit). 9 de ce produit doit préalablement faire l'objet d'une consultation auprès de votre médecin habituel : • Dermatoses/lésions cutanées dans la zone en contact avec l'orthèse, notamment en cas d'inammations et en présence de cicatrices avec gonement, rougeur et hyperthermie • Troubles sensoriels et troubles moteurs des jambes/pieds, par ex. en présence d'un diabète sucré • Troubles de la circulation lymphatique, également tuméfactions inexpliquées des masses molles éloignées du bandage porté Conseils d'utilisation Mise en place/ajustement de CaligaLoc A – coque en matière plastique, B – sangle supérieure, C – sangle inférieure, D – sangle en Y du milieu Nous conseillons de porter une chaussette sous la CaligaLoc. Asseyez-vous sur une chaise pour mettre en place la chevillière CaligaLoc. Posez votre pied au sol en formant un angle de 90° par rapport au bas de la jambe an de pouvoir mettre la chevillière en place de manière optimale. 1 Ouvrez toutes les sangles. Posez le pied concerné de façon à ce que le talon soit aligné sur la semelle de la CaligaLoc. La partie postérieure du pied est alors entourée sur l'extérieur par la coque en matière plastique. 2 Placez la sangle supérieure en partant de l'arrière autour du bas de la jambe et introduisez-la dans l'œillet au niveau du tibia. 3 Faites agripper la sangle avec la partie située dessous. 4 Passez la sangle inférieure vers l'extérieur du pied en passant au-dessus du dos du pied et faites-la agripper. Il est possible de couper la sangle avec des ciseaux si nécessaire. 5 Procédez comme suit avec la sangle en Y : passez la sangle antérieure devant le tibia et 6 la sangle postérieure autour du talon dans les œillets, puis faites agripper cette sangle sur la partie de la sangle placée dessous. Resserrez les sangles si nécessaire. Retrait de CaligaLoc Ouvrez toutes les sangles auto-agrippantes et sortez de la chevillière par l'avant. Conseil de nettoyage Remarque : N'exposez jamais CaligaLoc à la chaleur directe (par ex. chauffage, soleil, dans une voiture) ! La chaleur peut endommager le matériau. Cela peut limiter l'efcacité de CaligaLoc. 10 L’étiquette cousue de CaligaLoc comprenant des informations sur le nom du produit, sa taille, le fabricant, les consignes de lavage et le sigle CE se trouve sous la sangle supérieure de la chevillière. Ouvrez d'abord toutes les fermetures «Velcro». Sortez ensuite complètement la sangle de l'œillet. Attachez à nouveau les extrémités auto-agrippantes à la sangle pour qu'elles ne soient pas endommagées. Nettoyez la coque et le coussinet avec un chiffon humide. Utilisez un détergent doux. Conseils d'entretien Le produit n'exige pratiquement pas de maintenance particulière lorsqu'il est manipulé et entretenu correctement. Instructions d'assemblage et d'adaptation CaligaLoc est livrée prête à l'emploi. Données techniques / paramètres, accessoires CaligaLoc est une orthèse pour la cheville avec trois sangles xées dessus. Les sangles ne sont pas amovibles. Conseils pour une réutilisation CaligaLoc est uniquement prévue pour votre prise en charge et elle a été ajustée à votre cas personnel. C'est pourquoi vous ne devez pas transmettre CaligaLoc à une tierce personne. Garantie La garantie est accordée conformément à la réglementation en vigueur et aux conditions de livraison ainsi qu'aux conditions générales de Bauerfeind AG (CGV), dans la mesure où tous les points susmentionnés sont respectés. Pour toute réclamation, veuillez vous adresser exclusivement à votre revendeur spécialisé. Nous tenons à vous informer que seuls des produits propres peuvent être pris en considération. Élimination Vous pouvez éliminer CaligaLoc conformément aux dispositions légales en vigueur dans votre pays. Mise à jour de l'information : 11/2013 Professionnel formé Généralités • Vériez, lors de la première prise en charge, le positionnement optimal et individuel de CaligaLoc. Procédez éventuellement à des corrections. • Entraînez le patient au bon positionnement. • Aucune modication inadéquate du produit n‘est autorisée. En cas de non-respect, l'effet thérapeutique et médical du produit peut en être affecté et notre responsabilité dégagée. • CaligaLoc n'est prévue que pour la prise en charge d'un patient. Ajustage de CaligaLoc Ajustement de la coque en matière plastique I Vériez la forme de CaligaLoc sur le patient. Tenir compte en particulier des particularités anatomiques (p. ex. extérieur de la cheville). II Enlevez le coussinet de la coque en matière plastique avec précaution. III Ajustez le cas échéant CaligaLoc au moyen d'un pistolet à air chaud à 120-140 °C. Portez des gants de protection. IV Recollez le coussinet intérieur dans la coque en matière plastique. 11 Ajustage du coussinet V Si en cas de gonement important de la cheville, le coussinet appuyait sur l'extérieur de la cheville, nous conseillons de découper à cet endroit le coussinet. Utilisez des ciseaux pointus ou un cutter et découpez le long de l'empreinte. nl 13 14 it 15 Avvertenze d'impiego 16 17 18 es 19 20 21 pt 23 24 sv 25 27 no norsk 28 1 31 suomi 32 1 33 dk dansk 34 CaligaLoc-ortoosin sovittaminen 35 36 * Oplysning om risiko for personskader (risiko for skader, sundhedsskader og ulykker) evt. materielle skader (skader på produktet). 37 pl 38 39 41 cs Ƈesky * UpozornƉní na nebezpeƇí poranƉní osob (riziko poranƉní a nehody, zdravotní riziko), popƜ. vƉcná škoda (škody na výrobku). 43 sk 45 47 hu 48 1 49 hr 52 1 53 sr 54 55 56 sl 57 58 1 59 60 ro 61 62 63 el İȜȜȘȞȚțȐ 64 ȀȓȞįȣȞȠȚ ȤȡȒıȘȢ 65 ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ įİȞ ĮʌĮȚIJİȓ ıȣȞIJȒȡȘıȘ, İȐȞ ȖȓȞİIJĮȚ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ țĮȚ ijȡȠȞIJȓįĮ IJȠȣ. ȊʌȩįİȚȟȘ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ țĮȚ IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ ȉȠ CaligaLoc ʌĮȡĮįȓįİIJĮȚ ȑIJȠȚȝȠ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ. TİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ/ʌĮȡȐȝİIJȡȠȚ, ʌĮȡİȜțȩȝİȞĮ ȉȠ CaligaLoc İȓȞĮȚ ȝȚĮ ȩȡșȦıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȐȡșȡȦıȘ IJȠȣ ĮıIJȡĮȖȐȜȠȣ, ıIJȘȞ ȠʌȠȓĮ İȓȞĮȚ ıIJİȡİȦȝȑȞȠȚ IJȡİȚȢ ȚȝȐȞIJİȢ. ȅȚ ȚȝȐȞIJİȢ ĮȣIJȠȓ įİȞ ĮijĮȚȡȠȪȞIJĮȚ. ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ ȉȠ CaligaLoc ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ IJȘ įȚțȒ ıĮȢ șİȡĮʌİȓĮ, įȘȜ. ȑȤİȚ ʌȡȠıĮȡȝȠıIJİȓ İȚįȚțȐ ıIJȚȢ įȚțȑȢ ıĮȢ ĮȞȐȖțİȢ. ȂȘȞ įȓȞİIJİ IJȠ CaligaLoc ıİ IJȡȓIJȠȣȢ. ǼȖȖȪȘıȘ ǼȖȖȣȠįȠIJȚțȒ țȐȜȣȥȘ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȞȠȝȚțȑȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ țĮȚ IJȠȣȢ ıȣȝȕĮIJȚțȠȪȢ ȩȡȠȣȢ țĮȚ IJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ ʌĮȡȐįȠıȘȢ IJȘȢ Bauerfeind AG (AGB), ȝȩȞȠ İijȩıȠȞ ȣʌȐȡȤİȚ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ IJĮ ȩıĮ ʌȡȠĮȞĮijȑȡșȘțĮȞ. 66 tr 67 69 ru ̉̋̊̊éçè ùæõé ùȚȜȚâȚç țȚèȟțȗȞȘéó! úê̆â̈ã̆̉çë ˾̆̊ æ̆ ã̈á̇̉ç̇ é í̉̈ã̋éðçç é̈ëí̆ìçç Bauerfeind. ˾õ í̉ç̈à̉̇êç ̈̉î̇æ CaligaLoc – çæã̇êç̇, ̊̈̈îá̇î̊îá̋øó̇̇ áõ̊̈éçë ë̇ãçðçì̊éçë ̊î̆ìã̆̉î̆ë é̆ñ̇̊îá̆. ˾ìçë̆î̇êöì̈ ç í̈êì̈̊îöø í̉̈ñçî̆èî̇ ã̆ìì̋ø çì̊î̉̋éðçø, í̈̊é̈êöé̋ á ì̇è ̊̈ã̇̉åçî̊ù á̆åì̆ù çìï̈̉ë̆ðçù ̈à ç̊í̈êöæ̈á̆ìçç, í̈é̆æ̆ìçù̌, í̉̈îçá̈í̈é̆æ̆ìçù̌, ïçé̊̆ðçç, ̋̌̈ã̋ ç ̋îçêçæ̆ðçç ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc. ̃̈̌̉̆ìçî̇ ì̆̊î̈ùó̋ø çì̊î̉̋éðçø í̈ í̉çë̇ì̇ìçø – ̈ì̆ ë̈å̇î í̈ì̆ã̈àçîö̊ù ˾̆ë ̊ì̈á̆. ˿̊êç ̋ ˾̆̊ á̈æìçéêç á̈í̉̈̊õ, ̈à̉̆ó̆èî̇̊ö é ̊á̈̇ë̋ ê̇ñ̆ó̇ë̋ á̉̆ñ̋ çêç á ̊í̇ðç̆êçæç̉̈á̆ììõè ë̆â̆æçì, á é̈î̈̉̈ë áõ í̉ç̈à̉̇êç çæã̇êç̇. 70 Ą˗é˕æ˕ìçù • ̍̇̈í̇̉̆îçáì̈̇ ê̇ñ̇ìç̇ í̈̊ê̇ ̉̆æ̉õá̆ ̊áùæ̈é ê̈ãõåéç çêç í̈̊ê̇ îùå̇ê̈â̈ áõáç̌̆ â̈ê̇ì̈̊î̈íì̈â̈ ̊̋̊î̆á̆ (ãç̊î̈̉̊çù) • ÿ̆óçî̆ í̈̊ê̇ á̈̊̊î̆ì̆áêçá̆øó̇è ̈í̇̉̆ðçç ì̆ ̊áùæé̇ • Ą̈̊î̈ùìì̈̇ ̊̉̇ã̊îá̈ ̊î̆àçêçæ̆ðçç í̉ç é̈ëíê̇é̊ì̈è ì̇̊î̆àçêöì̈̊îç â̈ê̇ì̈̊î̈íì̈â̈ ç/çêç î̆̉̆ìì̈-íùî̈ñì̈-ê̆ãö̇áçãì̈â̈ ̊̋̊î̆á̆ Ĉ˕˙îö î˖ê˕, ãêù é˗î˗˘˗è í˘çë˖ìù˖î˙ù ã˕ìì˗˖ çæã˖êç˖ ˾ ̊̈̈îá̇î̊îáçç ̊ í̈é̆æ̆ìçùëç (â̈ê̇ì̈̊î̈íìõè ̊̋̊î̆á). ˑç˙é í˘ç ç˙í˗êöæ˗á˕ìçç çæã˖êçù ˌìçë˕ìç˖* ́̉î̇æ CaligaLoc ̊ê̇ã̋̇î í̉çë̇ìùîö á ̊î̉̈â̈ë ̊̈̈îá̇î̊îáçç ̊ ì̆̊î̈ùó̇è çì̊î̉̋éðç̇è ç î̈êöé̈ ì̆ ̋é̆æ̆ììõ̌ á ì̇è ̈àê̆̊îù̌ î̇ê̆. üêù ̈à̇̊í̇ñ̇ìçù ̈íîçë̆êöì̈è í̈̊̆ãéç ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc ì̇̈à̌̈ãçë̈ ̋à̇ãçîö̊ù, ñî̈ ̇â̈ ï̈̉ë̆ á̆ë í̈ã̌̈ãçî. Ą̉ç ì̇̈à̌̈ãçë̈̊îç éá̆êçïçðç̉̈á̆ììõè ̊í̇ðç̆êç̊î1 ë̈å̇î ̈îé̈̉̉̇éîç̉̈á̆îö ï̈̉ë̋ ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc . ÿ̆̉̆ì̇̇ ̈à̊̋ãçî̇ ̊ ˾̆òçë ê̇ñ̆óçë á̉̆ñ̈ë á̈æë̈åì̈̇ í̉çë̇ì̇ìç̇ ã̆ìì̈â̈ ̈̉î̇æ̆ á ̊̈ñ̇î̆ìçç ̊ ã̉̋âçëç çæã̇êçùëç, ì̆í̉çë̇̉, ̊ é̈ëí̉̇̊̊ç̈ììõë î̉çé̈î̆å̇ë. ˿̊êç ̊çëíî̈ëõ ̋̊çêçá̆øî̊ù çêç ̇̊êç ˾õ ̈àì̆̉̋åçêç ̋̌̋ãò̇ìç̇ ̊̆ë̈ñ̋á̊îáçù, ì̇ë̇ãê̇ìì̈ ̈à̉̆îçî̇̊ö é á̉̆ñ̋. Ą̉̈çæá̈ãçî̇êö ì̇ ì̇̊̇î ̈îá̇î̊îá̇ìì̈̊îç æ̆ ì̇ì̆ãê̇å̆ó̇̇ ç̊í̈êöæ̈á̆ìç̇ çæã̇êçù çêç æ̆ ̇â̈ ç̊í̈êöæ̈á̆ìç̇ ì̇ í̈ ì̆æì̆ñ̇ìçø. ̍̆ ̊̇â̈ãìùòìçè ã̇ìö ì̇çæá̇̊îì̈ ìçé̆éç̌ í̈à̈ñìõ̌ ÷ïï̇éî̈á, ̈é̆æõá̆øóç̌ ì̇â̆îçáì̈̇ áêçùìç̇ ì̆ ̈̉â̆ìçæë á ð̇ê̈ë. ü̆ìì̈̇ çæã̇êç̇ ̊ê̇ã̋̇î ì̆ã̇á̆îö ç ç̊í̈êöæ̈á̆îö ì̆ãê̇å̆óçë ̈à̉̆æ̈ë. ̍̇ æ̆îùâçá̆èî̇ CaligaLoc ̊êçòé̈ë î̋â̈, çì̆ñ̇ çæã̇êç̇ ë̈å̇î ̈é̆æõá̆îö ñ̉̇æë̇̉ì̈̇ ã̆áê̇ìç̇ ì̆ ì̇é̈î̈̉õ̇ ̋ñ̆̊îéç î̇ê̆. ˾ ̉̇ãéç̌ ̊ê̋ñ̆ù̌ ë̈â̋î àõîö í̇̉̇å̆îõ é̉̈á̇ì̈̊ìõ̇ ̊̈̊̋ãõ ç ì̇̉áõ. ˾ ÷î̈ë ̊ê̋ñ̆̇ ̈̊ê̆àöî̇ ̉̇ëìç ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc ç í̉ç ì̇̈à̌̈ãçë̈̊îç í̉̈á̇̉öî̇, í̉̆áçêöì̈ êç í̈ã̈à̉̆ì ̇â̈ ̉̆æë̇̉. Ą˘˗îçá˗í˗é˕æ˕ìçù ü̈ ̊ç̌ í̈̉ ì̇ ̊̈̈àó̆ê̈̊ö ̈ éêçìçñ̇̊éç æì̆ñçëõ̌ ̉̇̆éðçù̌ á ̊áùæç ̊ í̈áõò̇ìì̈è ñ̋á̊îáçî̇êöì̈̊îöø. Ą̉ç í̇̉̇ñç̊ê̇ììõ̌ ìçå̇ éêçìçñ̇̊éç̌ é̆̉îçì̆̌ í̉çë̇ì̇ìç̇ ç ì̈ò̇ìç̇ çæã̇êçù á̈æë̈åì̈ î̈êöé̈ í̈̊ê̇ é̈ì̊̋êöî̆ðçç ̊ á̉̆ñ̈ë: • ÿ̆à̈ê̇á̆ìçù/í̈á̉̇åã̇ìçù é̈åç ì̆ ̊̈̈îá̇î̊îá̋øó̇è ̈àê̆̊îç î̇ê̆, ̈̊̈à̇ìì̈ í̉ç í̈ùáê̇ìçç í̉çæì̆é̈á á̈̊í̆ê̇ìçù, ̆ î̆éå̇ í̉ç ì̆êçñçç ò̉̆ë̈á, áõ̊î̋í̆øóç̌ ì̆ã í̈á̇̉̌ì̈̊îöø é̈åç, ̈î̇é̈á, í̈é̉̆̊ì̇ìçè çêç í̉ç í̈ùáê̇ìçç ñ̋á̊îá̆ å̆̉̆ • ̃̇ì̊̈̉ìõ̇ ̉̆̊̊î̉̈è̊îá̆ ç ì̆̉̋ò̇ìç̇ ë̈î̈̉ìõ̌ ï̋ìéðçè ì̈â/̊î̈í, ì̆í̉çë̇̉, í̉ç ̊̆̌̆̉ì̈ë ãç̆à̇î̇ (Diabetes mellitus) • ̍̆̉̋ò̇ìç̇ êçëï̈̈îî̈é̆, ̈î̇é ëùâéç̌ îé̆ì̇è ì̆ æì̆ñçî̇êöì̈ë ̋ã̆ê̇ìçç ̈î ì̆ê̈å̇ìì̈â̈ à̆ìã̆å̆ 1 Ăá̆êçïçðç̉̈á̆ììõë ̊í̇ðç̆êç̊î̈ë ̊ñçî̆̇î̊ù î̈î, éî̈ ̊̈âê̆̊ì̈ ã̇è̊îá̋øóçë â̈̊̋ã̆̉̊îá̇ììõë ì̈̉ë̆ë çë̇̇î í̉̆á̈ é̈ì̊̋êöîç̉̈á̆îö í̆ðç̇ìî̈á á ̈àê̆̊îç ̈̉î̇æ̈á ç à̆ìã̆å̇è, ̆ î̆éå̇ æ̆ìçë̆îö̊ù ç̌ çìãçáçã̋̆êöì̈è í̈ãâ̈ìé̈è. * ́à̉̆îçî̇ áìçë̆ìç̇ ì̆ ̈í̆̊ì̈̊îö á̈æë̈åì̈â̈ êçñì̈â̈ ̋ó̇̉à̆ (̉ç̊é í̈ê̋ñ̇ìçù î̉̆áë, ̉ç̊é ãêù æã̈̉̈áöù, ̉ç̊é ì̇̊ñ̆̊îì̈â̈ ̊ê̋ñ̆ù) çêç í̈á̉̇åã̇ìçù çë̋ó̇̊îá̆ (̋ó̇̉à, ì̆ì̇̊̇ììõè ã̆ìì̈ë̋ çæã̇êçø). 71 ąé˕æ˕ìçù í˗ ç˙í˗êöæ˗á˕ìçø ÿȗè ëȗãȘáȗȞó ȚȜȞȘæ CaligaLoc A – țéȗȝȞșèȚáȗö îȗïȗ , B – áȘȜȠëșç ȜȘêȘëó, C – ëșåëșç ȜȘêȘëó, D – ȝȜȘãëșç Y- ȜȘêȘëó ̀õ ̉̇é̈ë̇ìã̋̇ë ç̊í̈êöæ̈á̆îö í̈ã CaligaLoc î̉çé̈î̆å. Ĉî̈àõ ì̆ã̇îö ̈̉î̇æ CaligaLoc, ̊ùãöî̇ ì̆ ̊î̋ê. Ą̈̊î̆áöî̇ ̊î̈í̋ ì̆ í̈ê í̇̉í̇ìãçé̋êù̉ì̈ é â̈ê̇ìç, ñî̈àõ ̈íîçë̆êöì̈ ì̆ã̇îö ̈̉î̇æ. 1 ́îé̉̈èî̇ á̊̇ æ̆̊î̇åéç. Ą̈̊î̆áöî̇ í̈á̉̇åã̇ìì̋ø ̊î̈í̋ íùîé̈è ̉̈áì̈ ì̆ í̈ã̈òá̋ ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc. ÿ̆ãìùù ñ̆̊îö ̊î̈íõ í̉ç ÷î̈ë ̊ áì̇òì̇è ̊î̈̉̈ìõ à̋ã̇î æ̆é̉õî̆ íê̆̊îçé̈á̈è ñ̆ò̇è. 2 ̍̆ê̈åçî̇ á̇̉̌ìçè ̉̇ë̇ìö ̊æ̆ãç á̈é̉̋â â̈ê̇ìç ç í̉̈îùìçî̇ ̇â̈ ñ̇̉̇æ í̇îêø á ̈àê̆̊îç à̈êöò̇à̇̉ð̈á̈è é̈̊îç. 3 ÿ̆é̉̇íçî̇ é̈ì̇ð ̉̇ëìù «êçí̋ñé̈è» é ̉̆̊í̈ê̈å̇ìì̈è í̈ã ìçë ñ̆̊îç ̉̇ëìù. 4 Ą̉̈îùìçî̇ ìçåìçè ̉̇ë̇ìö ì̆ã îõêöì̈è ñ̆̊îöø ̊î̈íõ é áì̇òì̇è ̊î̈̉̈ì̇ ̊î̈íõ ç æ̆é̉̇íçî̇ «êçí̋ñé̈è». Ą̉ç ì̇̈à̌̈ãçë̈̊îç ̉̇ë̇ìö ë̈åì̈ ̋é̈̉̈îçîö ì̈åìçð̆ëç. 5 Y-̉̇ë̇ìö é̉̇íçî̊ù ̊ê̇ã̋øóçë ̈à̉̆æ̈ë: Ą̉̈îùìçî̇ í̇̉̇ãìçè ̉̇ë̇ìö í̇̉̇ã à̈êöò̇à̇̉ð̈á̈è é̈̊îöø, 6 ̆ æ̆ãìçè ̉̇ë̇ìö á̈é̉̋â íùîéç î̆é, ñî̈àõ ̈ìç í̉̈òêç ñ̇̉̇æ í̇îêç, ç æ̆é̉̇íçî̇ ç̌ «êçí̋ñé̈è» ì̆ ̉̆̊í̈ê̈å̇ìì̈è ìçå̇ ñ̆̊îç ̉̇ëìù. Ą̉ç ì̇̈à̌̈ãçë̈̊îç í̈ãîùìçî̇ ̉̇ëìç ̇ó̇ ̉̆æ. ÿȗè ȝëșêȗȞó șæãȘéșȘ CaligaLoc ̂̆̊̊î̇âìçî̇ á̊̇ ̉̇ëìç ̊ êçí̋ñé̆ëç ç áõìöî̇ ì̈â̋ çæ ̈̉î̇æ̆ áí̇̉̇ã. ąé˕æ˕ìçù í˗ ˚˛˗ã˚ æ˕ çæã˖êç˖ë ąé˕æ˕ìç˖: ̍çé̈âã̆ ì̇ í̈ãá̇̉â̆èî̇ ̈̉î̇æ CaligaLoc á̈æã̇è̊îáçø í̉ùë̈â̈ î̇íê̈á̈â̈ çæê̋ñ̇ìçù (ì̇ ̈̊î̆áêùèî̇ ̇â̈, ì̆í̉çë̇̉, áàêçæç ̈à̈ẩ̇á̆î̇ê̇è, í̈ã í̉ùëõëç ̊̈êì̇ñìõëç ê̋ñ̆ëç, á ̆áî̈ë̈àçê̇)! Ďî̈ ë̈å̇î í̉çá̇̊îç é í̈á̉̇åã̇ìçø ë̆î̇̉ç̆ê̆. ˾ î̆é̈ë ̊ê̋ñ̆̇ ê̇ñ̇àì̈̇ ã̇è̊îáç̇ ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc ë̈å̇î àõîö ̈̊ê̆àê̇ì̈. ˾òçî̆ù ÷îçé̇îé̆ ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc, ì̆ é̈î̈̉̈è ̋é̆æ̆ì̈ ì̆çë̇ì̈á̆ìç̇ çæã̇êçù, ̉̆æë̇̉, í̉̈çæá̈ãçî̇êö, çì̊î̉̋éðçç í̈ ̊îç̉é̇ ç æì̆é CE, ̉̆̊í̈ê̈å̇ì̆ í̈ã á̇̉̌ìçë ̉̇ëì̇ë ̈̉î̇æ̆. ́îé̉̈èî̇ á̊̇ æ̆̊î̇åéç-êçí̋ñéç. ÿ̆î̇ë í̈êì̈̊îöø áõìöî̇ ̉̇ë̇ìö çæ í̇îêç. Ą̉çé̉̇íçî̇ «êçí̋ñéç» é ̉̇ëìø á̈ çæà̇å̆ìç̇ í̈á̉̇åã̇ìçù çæã̇êçù. Ą̉̈î̉çî̇ ñ̆ò̋ ç í̉̈éê̆ãé̋ áê̆åì̈è î̉ùíé̈è. Ā̊í̈êöæ̋èî̇ ëùâé̈̇ ë̈øó̇̇ ̊̉̇ã̊îá̈. ą˛˗ã æ˕ çæã˖êç˖ë Āæã̇êç̇ ì̇ î̉̇à̋̇î ̈̊̈à̈â̈ ̋̌̈ã̆ í̉ç í̉̆áçêöì̈ë ̈à̉̆ó̇ìçç ç ̌̉̆ì̇ìçç. 72 Ć˗˘ë˕ í˗˙î˕áéç Ą̈̊î̆áêù̇ë̈̇ çæã̇êç̇ CaligaLoc â̈î̈á̈ é ç̊í̈êöæ̈á̆ìçø. ˓˖˛ìçñ˖˙éç˖ ˛˕˘˕éî˖˘ç˙îçéç ç é˗ëíê˖éî˕ðçù CaligaLoc – ÷î̈ ̈̉î̇æ ãêù â̈ê̇ì̈̊î̈íì̈â̈ ̊̋̊î̆á̆, ̊ì̆àå̇ììõè î̉̇ëù ̉̇ëìùëç, é̈î̈̉õ̇ é̉̇íùî̊ù é ì̇ë̋. ̂̇ëìç ì̇ ̊ìçë̆øî̊ù. ąé˕æ˕ìçù í˗ í˗áî˗˘ì˗ë˚ ç˙í˗êöæ˗á˕ìçø ́̉î̇æ CaligaLoc í̉̇ã̋̊ë̈î̉̇ì î̈êöé̈ ãêù ˾̆̊, î.̇. ̈ì àõê ̈î̉̇â̋êç̉̈á̆ì á ̊̈̈îá̇î̊îáçç ̊ ̈̊̈à̇ìì̈̊îùëç ˾̆ò̇è ̊î̈íõ. Ą̈÷î̈ë̋ ì̇ í̇̉̇ã̆á̆èî̇ ̈̉î̇æ CaligaLoc î̉̇îöçë êçð̆ë. û˕˘˕ìîçù û̆̉̆ìîçù í̉̇ã̈̊î̆áêù̇î̊ù á ̊̈̈îá̇î̊îáçç ̊ î̇é̋óçëç í̉̆áçê̆ëç ç ì̈̉ë̆ëç, ̆ î̆éå̇ ̊ ̋̊ê̈áçùëç í̈̊î̆áéç ç í̈ê̈å̇ìçùëç ã̈â̈á̈̉̆ ̊ é̈ëí̆ìç̇è Bauerfeind AG (AGB), ̇̊êç ̊̈àêøã̆øî̊ù á̊̇ áõò̇í̉çá̇ã̇ììõ̇ í̋ìéîõ. ˿̊êç ̋ ˾̆̊ á̈æìçéêç í̉̇î̇ìæçç é çæã̇êçø, ̈à̉̆ó̆èî̇̊ö î̈êöé̈ á ̊í̇ðç̆êçæç̉̈á̆ììõè ë̆â̆æçì, âã̇ áõ ̇â̈ í̉ç̈à̉̇êç. Ą̈ëìçî̇, ñî̈ ë̆â̆æçì ë̈å̇î í̉çìùîö ì̆æ̆ã î̈êöé̈ ñç̊î̈̇ çæã̇êç̇. ąîçêçæ˕ðçù ąîçêçæ̆ðçù CaligaLoc ̉̆æ̉̇ò̆̇î̊ù î̈êöé̈ á ̊̈̈îá̇î̊îáçç ̊ ì̈̉ë̆ëç ã̇è̊îá̋øó̇â̈ ì̆ðç̈ì̆êöì̈â̈ æ̆é̈ì̈ã̆î̇êö̊îá̆. ̃̈̊î̈ùìç̇ çìï̈̉ë̆ðçç: 11/2013 Āìï˗˘ë˕ðçù ãêù ˙í˖ðç˕êç˙î˗á ȒàðșȘ ȟèȗæȗëșö • ˿̊êç í̆ðç̇ìî ç̊í̈êöæ̋̇î ̈̉î̇æ CaligaLoc áí̇̉áõ̇, í̉̈á̇̉öî̇ ̈íîçë̆êöì̋ø í̈̊̆ãé̋ ̈̉î̇æ̆ ç ̇â̈ ̊̈̈îá̇î̊îáç̇ çìãçáçã̋̆êöìõë ̈̊̈à̇ìì̈̊îùë ̊î̈íõ í̆ðç̇ìî̆. Ą̉ç ì̇̈à̌̈ãçë̈̊îç ̈î̉̇â̋êç̉̋èî̇ ̈̉î̇æ ì̆ãê̇å̆óçë ̈à̉̆æ̈ë. • Ą̈é̆åçî̇ í̆ðç̇ìî̋, é̆é ̊ê̇ã̋̇î í̉̆áçêöì̈ ì̆ã̇á̆îö à̆ìã̆å. • ÿ̆í̉̇ó̆̇î̊ù áì̈̊çîö çæë̇ì̇ìçù á é̈ì̊î̉̋éðçø çæã̇êçù. Āì̆ñ̇ ÷î̈ ë̈å̇î ì̇â̆îçáì̈ ̊é̆æ̆îö̊ù ì̆ ̇â̈ ë̇ãçðçì̊éç̌ ̊á̈è̊îá̆̌ ç ê̇ñ̇àì̈ë ã̇è̊îáçç – á î̆é̈ë ̊ê̋ñ̆̇ í̉̈çæá̈ãçî̇êö ì̇ ì̇̊̇î ̈îá̇î̊îá̇ìì̈̊îç æ̆ çæã̇êç̇. • ́̉î̇æ CaligaLoc í̉̇ãì̆æì̆ñ̇ì ãêù ç̊í̈êöæ̈á̆ìçù î̈êöé̈ ̈ãìçë í̆ðç̇ìî̈ë. Ă˕é ˗î˘˖â˚êç˘˗á˕îö CaligaLoc ÿȚȜȜȘèȞșȜȚáèȗ țéȗȝȞșèȚáȚç îȗïș I Ą̉̈á̇̉öî̇, í̈ã̌̈ãçî êç ï̈̉ë̆ CaligaLoc í̆ðç̇ìî̋. ́à̉̆îçî̇ áìçë̆ìç̇ ì̆ ̆ì̆î̈ëçñ̇̊éç̇ ̈̊̈à̇ìì̈̊îç (ì̆í̉çë̇̉, ì̆̉̋åì̆ù ̊î̈̉̈ì̆ ê̈ãõåéç). II ˾õìöî̇ ̈̊î̈̉̈åì̈ í̉̈éê̆ãé̋ çæ íê̆̊îçé̈á̈è ñ̆òç. III Ą̉ç ì̇̈à̌̈ãçë̈̊îç ̈îé̈̉̉̇éîç̉̋èî̇ ï̈̉ë̋ CaligaLoc ̊ í̈ë̈óöø ̊î̉̈çî̇êöì̈â̈ ï̇ì̆ ̊ î̇ëí̇̉̆î̋̉̈è á̈æã̋̌̆ 120-140 °C. Ā̊í̈êöæ̋èî̇ í̉ç ÷î̈ë æ̆óçîìõ̇ í̇̉ñ̆îéç. IV ˾éê̇èî̇ áì̋î̉̇ììøø í̉̈éê̆ãé̋ ̊ì̈á̆ á íê̆̊îçé̈á̋ø ñ̆ò̋. ȓȘâȟéșȜȚáèȗ țȜȚèéȗãèș V ˿̊êç í̉ç ̊çêöì̈ë ̈î̇é̇ â̈ê̇ì̈̊î̈íì̈â̈ ̊̋̊î̆á̆ í̉̈éê̆ãé̆ ã̆áçî ì̆ ì̆̉̋åì̋ø ̊î̈̉̈ì̋ ê̈ãõåéç, ëõ ̉̇é̈ë̇ìã̋̇ë ̊ã̇ê̆îö á ÷î̈ë ë̇̊î̇ áõ̉̇æ á í̉̈éê̆ãé̇. üêù ÷î̈â̈ ç̊í̈êöæ̋èî̇ ̈̊î̉õ̇ ì̈åìçðõ çêç ì̈å, ç ̊ã̇ê̆èî̇ ì̆ã̉̇æ áã̈êö ̋âê̋àê̇ìçù. 73 lv 75 Gerbiamas kliente, lt 77 Informacija parengta: 11/2013 78 79 uk 80 ąá˕â˕* CaligaLoc ã̈æá̈ê̇ì̈ áçé̈̉ç̊î̈á̋á̆îç êçò̇ ̋ áˌãí̈áˌãì̈̊îˌ ã̈ í̈é̆æ̆ìö ã̈ áçé̈̉ç̊î̆ììù, æ̆æì̆ñ̇ìçëç ̋ ðˌè ˌì̊î̉̋éðˌŎ æ áçé̈̉ç̊î̆ììù î̆ á æ̆æì̆ñ̇ìç̌ ãˌêùìé̆̌ (ëˌ̊ðù̌ æ̆̊î̈̊̋á̆ììù). üêù æ̆à̇æí̇ñ̇ììù ̈íîçë̆êöì̈Ŏ í̈̊̆ãéç ̈̉î̇æ̋ CaligaLoc ì̇̈à̌ˌãì̈ í̇̉̇é̈ì̆îç̊ù, ó̈ è̈â̈ ï̈̉ë̆ á̆ë í̆̊̋š. Ą̉ç ì̇̈à̌ˌãì̈̊îˌ éá̆êˌïˌé̈á̆ìçè ̊í̇ðˌ̆êˌ̊î1 ë̈å̇ ̊é̈̉çâ̋á̆îç ï̈̉ë̋ ̈̉î̇æ̆ CaligaLoc. Ą̇̉̇ã áçé̈̉ç̊î̆ììùë í̉̈é̈ì̊̋êöî̋èî̇̊ù æˌ ̊á̈Ŏë êˌé̆̉̇ë í̉̈ áæ̆šë̈ãˌø æ ˌìòçëç í̉̈ã̋éî̆ëç, ì̆í̉çéê̆ã, æ ̋îùâ̋øñçëç í̆ìñ̈̌̆ëç á ̉̆ëé̆̌ é̈ëí̉̇̊ˌèì̈Ŏ î̇̉̆íˌŎ. 1 81 ˾òçî̆ ̇îçé̇îé̆ ̈̉î̇æ̋ CaligaLoc æ ˌìï̈̉ë̆ðˌšø ó̈ã̈ ì̆æáç áç̉̈à̋, ̉̈æëˌ̉̋, áç̉̈àìçé̆, ˌì̊î̉̋éðˌšø í̈ í̉̆ììø î̆ æì̆é̈ë ̃˿ ̉̈æî̆ò̈á̆ì̆ íˌã á̇̉̌ìˌë ̉̇ëˌìð̇ë ̈̉î̇æ̋. ˾ˌãé̉çèî̇ ̊í̈ñ̆îé̋ ̋̊ˌ æ̆̊îˌàéç-êçí̋ñéç. Ą̈îˌë áçîùâìˌîö á̇̊ö ̉̇ëˌìö ˌæ í̇îêˌ. ÿ̆̊î̇àìˌîö éˌìðˌ «êçí̋ñé̆ëç» ì̆ ̉̇ë̇ìˌ ãêù ̋ìçéì̇ììù í̈òé̈ãå̇ììù. Ą̉̈î̉ˌîö é̆̉é̆̊ ˌ í̈ã̋òé̋ á̈ê̈â̈ø â̆ìñˌ̉é̈ø. ˾çé̈̉ç̊î̈á̋èî̇ ë'ùéçè ëçøñçè æ̆̊ˌà. ü˗âêùã æ˕ áç˘˗à˗ë ˾ç̉ˌà ì̇ í̈î̉̇à̋š ã̈ã̆îé̈á̈â̈ ã̈âêùã̋ í̉ç í̉̆áçêöì̈ë̋ áçé̈̉ç̊î̆ììˌ î̆ æà̇̉ˌâ̆ììˌ. Ć˗˘ë˕ í˗˙î˕áéç ́̉î̇æ CaligaLoc í̈̊î̆áêùšîö̊ù â̈î̈áçë ã̈ áçé̈̉ç̊î̆ììù. ˓˖˛ìˆñìˆ ˛˕˘˕éî˖˘ç˙îçéç î˕ é˗ëíê˖éî˕ðˆù ́̉î̇æ CaligaLoc — ð̇ ̈̉î̈í̇ãçñìçè ̈̉î̇æ ãêù â̈ëˌêé̈á̈̊î̈íì̈â̈ ̊̋âê̈à̆ æ î̉ö̈ë̆ æ̆é̉ˌíê̇ìçëç ̉̇ë̇ìùëç. ̂̇ë̇ìˌ ì̇ æìˌë̆øîö̊ù. ˌé˕æˆáéç æ í˗áî˗˘ì˗â˗ áçé˗˘ç˙î˕ììù ́̉î̇æ CaligaLoc í̉çæì̆ñ̇ìçè ãêù áçé̈̉ç̊î̆ììù êçò̇ á̆ëç, î̈àî̈ áˌì íˌãˌâì̆ìçè êçò̇ íˌã á̆òˌ í̈î̉̇àç. ̄̈ë̋ ì̇ í̇̉̇ã̆á̆èî̇ ̈̉î̇æ CaligaLoc î̉̇îˌë ̈̊̈à̆ë. 日本語 お客様へ û˕˘˕ìîˆù û̆̉̆ìîˌù æâˌãì̈ æ æ̆é̈ì̈ã̆á̊îá̈ë, æ̆ ̋ë̈áç áçé̈ì̆ììù ̋ë̈á ã̈̊î̆áéç î̆ ã̈â̈á̈̉̋ Bauerfeind AG (AGB), ùéó̈ ã̈î̉çë̆ìˌ á̊ˌ æ̆æì̆ñ̇ìˌ áçó̇ í̋ìéîç. 82 ja 83 84 1 85 ar 発行日: 2013/11 86 87 2013/11 89 88 zh 简体中文 91 1 质保 使用提示 CaligaLoc 产品的穿戴/拉紧 处理 发布日期:2013/11 清洗提示 92 93 94
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées