publicité
▼
Scroll to page 2
of
39
AR4BL1 TERMOVENTILATORE – Istruzioni d’uso FAN HEATER - Instructions for use THERMOVENTILATEUR - Mode d’emploi TERMOVENTILATOR - Bedienungsanleitung TERMOVENTILADOR - Folleto de instrucciones IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. 1 / 39 5 / 39 6 / 39 Simbolo Valore Unità Pnom 2,0 kW Pmin 1,0 kW Dato Unità Pmax,c 2,0 kW N.A. N.A. N.A. N.A. elmax N.A. kW elmin N.A. kW no elSB 0,00035 kW no no sì no no 7 / 39 no no no no sì no 13 / 39 Pnom 2,0 kW N.A. 1,0 kW N.A. 2,0 kW N.A. N.A. elmax N.A. kW At minimum heat output elmin N.A. kW no In standby mode elSB 0,00035 kW no no room yes no no Contact details 14 / 39 no no no no yes no 15 / 39 L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou les connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après que ces dernières aient reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient compris les risques inhérents à ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien qui doit être effectué par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être éloignés s’ils ne sont pas continuellement surveillés. Les enfants ayant entre 3 et 8 ans doivent juste allumer/éteindre l’appareil à condition qu’il ait été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et que ces derniers soient surveillés ou qu’ils reçoivent des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils en comprennent les risques. Les enfants ayant entre 3 et 8 ans ne doivent pas 16 / 39 brancher la prise, régler ou nettoyer l’appareil ni effectuer l’entretien qui doit être effectué par l’utilisateur. ATTENTION — Certaines pièces du présent produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut particulièrement faire attention dans les zones où sont présents des enfants et des personnes vulnérables. Si le câble d’alimentation se retrouve endommagé, il ne peut être remplacé que dans les centres d’assistance agréés par le fabricant. NE PAS COUVRIR ATTENTION : Pour éviter la surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une prise de courant. ATTENTION : Ne pas utiliser dans de petites pièces, quand ces dernières sont occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce seules, à moins d’ être constamment sous surveillance. ATTENTION : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. 17 / 39 Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage, n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. L’utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales, en particulier: - Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides. - Ne pas soumettre l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil). - Éviter tout type de choc. Dans le cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez immédiatement l’appareil qui risque d’être endommagé davantage, etadressez-vous au Service Après-Vente autorisé. Si vous décidez de ne pas utiliser l’appareil, il est nécessaire de le rendre inopérant en coupant le câble d’alimentation après l’avoir débranché. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d’alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes. Pour des raisons de sécurité, n’ouvrez pas l’appareil. L’appareil a été conçu pour fonctionner dans des milieux domestiques; toute autre utilisation est pour tant interdite et dangereuse. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. N’introduire aucun objet par la grille de protection ou par les prises d’air. Pendant l’utilisation, l’appareil doit être appuyé sur une surface plate. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un programmateur, un temporisateur, un système de contrőle à distance séparé (autres que celui qui est fourni avec l’appareil) ou tout autre dispositif de mise en fonction automatique de l’appareil. Risque d’incendie en cas d’appareil couvert ou positionné de façon incorrecte. Ne pas utiliser l’appareil en présence de matériels inflammables (essence, vernis etc.). ATTENTION : NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. ATTENTION : POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR. MISES EN GARDE POUR LES PILES : 1. GARDER LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. Consulter un médecin immédiatement. 2. Ne pas laisser les enfants remplacer les piles. 3. Insérer les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur les piles et sur l'appareil. 4. Les piles ne doivent pas être court-circuitées. 5. Ne pas charger les piles. 6. Ne pas forcer les piles à se décharger. 7. Ne pas utiliser simultanément de piles neuves et usagées, ni de piles de types ou de fabricants différents. 8. Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées de l’appareil et éliminées conformément aux lois en vigueur. 9. Ne pas chauffer les piles et ne pas les exposer à la chaleur. 18 / 39 10. Ne pas souder directement les piles. 11. Ne pas démonter les piles. 12. Ne pas déformer les piles. 13. Ne pas jeter les piles au feu. 14. Ne pas mettre en contact de l’eau ou de l’humidité, en particulier au cas où le boitier de la pile serait endommagé. 15. Ne pas capsuler ou modifier les piles. 16. Ranger les piles non utilisées dans leur emballage d'origine, à l'écart des objets métalliques. Si elles ont été déjà retirées de l'emballage, ne pas mélanger les piles. 17. Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles. 18. Nettoyer les contacts des piles et ceux de l'appareil avant d'insérer les piles. 19. En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le matériau qui fuit ; en cas de contact, rincer la partie affectée avec de l'eau et consulter un médecin MODE D'EMPLOI Description du produit : (Références : figure 1 à la fin du livret) 1 – Grille de sortie d'air 2 – Veilleuse 3 – Tableau de commandes 4 – Base 5 – Grille d'entrée d'air 6 – Filtre 7 – Interrupteur principal ON/OFF 8 – Crochets de la grille 9 – Télécommande Piles La télécommande est fournie avec une pile CR2025 3V ; retirer le film de protection du compartiment à piles de la télécommande avant utilisation. Lorsque la pile est usée, vous devez la remplacer par une autre du même type. Pour retirer la pile, suivre les figures au dos de la télécommande et la figure n° 3 à la fin du manuel. Description des commandes : (références : figures 1 et 2 à la fin du livret) Pour allumer l'appareil, insérer la fiche dans la prise et placer l'interrupteur (7) sur « I ». Touche « ON / OFF » (A) Appuyer sur cette touche avec l'appareil éteint pour l'allumer. L'appareil s'allume en mode ventilation d'été (voyant b3 allumé) et l'écran (h) indique la température ambiante. Appuyer sur cette touche avec l'appareil en marche pour l'éteindre. Touche « MODE » (B) Appuyer sur cette touche pour changer le mode de fonctionnement : ventilation (voyant b3), chauffage minimum (voyant b2) et chauffage maximum (voyant b1 + b2). Touche « LUMIÈRE » (C) Appuyer sur cette touche pour changer la couleur de la veilleuse (2) : éteint, bleu clair, bleu, violet, rouge. La veilleuse peut également être activée quand l'appareil est éteint, avec l'interrupteur (7) sur I. 19 / 39 Touche « MINUTEUR » (D) Appuyer sur la touche MINUTEUR (D) lorsque l'appareil fonctionne pour programmer l'extinction automatique dans un intervalle de 1 à 12 heures à partir du moment de la programmation. A chaque pression, le temps augmente d'une heure. Quelques secondes après la sélection du minuteur, l'écran affiche à nouveau la température ambiante. Lorsque la fonction de minuteur est active, le voyant (d) est allumé sur le panneau de commande. Pour désactiver la fonction de minuteur, appuyer plusieurs fois sur la touche du minuteur jusqu'à ce que l'écran affiche « 0 0 ». Touche “OSCILLATIONS” (E) Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver l'oscillation automatique de l'appareil ; lorsque l'oscillation est active, le voyant (e) s'allume. Touche TEMP (G) (F) Appuyer sur l'une de ces touches pour régler la température ambiante souhaitée (fonctionnement automatique) ; la température réglée clignotera à l'écran (h). Appuyer sur la touche (G) pour augmenter la température ou sur la touche (F) pour la diminuer : la température de consigne varie de 15 °C minimum à 40 °C maximum. Une fois que la température souhaitée a été sélectionnée, après quelques secondes, l’affichage (h) indique la température ambiante. En mode automatique, l'appareil règle automatiquement la puissance de chauffage en fonction de la différence entre la température ambiante et la température souhaitée. En mode automatique, l’appareil peut commuter les divers niveaux de puissance (ventilation, faible puissance, forte puissance) même de façon répétée. Le niveau de puissance sélectionné est toujours affiché à l'écran. Une fois la température définie atteinte, la ventilation reste active afin de mieux surveiller la température ambiante. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche « MODE » (B) et sélectionner manuellement la fonction souhaitée (ventilation seule, faible puissance ou forte puissance). ENTRETIEN Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage. Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Ne pas utiliser de substances, de liquides ou de chiffons trop mouillés, car d’éventuelles infiltrations pourraient endommager irrémédiablement l’appareil. N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU. Nettoyage du filtre: Appuyer sur les crochets (8) vers le haut, retirer délicatement la grille arrière en la tirant vers l'extérieur, retirer le filtre de l'appareil et le nettoyer avec un chiffon doux légèrement humide, puis le replacer dans l'appareil et fermer la grille arrière. 20 / 39 FR Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques - RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 Référence(s) du modèle: AR4BL1 Caractéristique Symbole Valeur Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue Unité Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Puissance thermique nominale Caractéristique Unité Pnom Pmin Pmax,c 2,0 1,0 2,0 kW contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré n.d. kW contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure n.d. kW contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure n.d. puissance ventilateur n.d. Consommation d'électricité auxiliaire thermique régulable par À la puissance thermique nominale elmax n.d. kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) À la puissance thermique minimale elmin n.d. kW contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce no kW contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce no contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique no contrôle électronique de la température de la pièce oui contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier no contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire no En mode veille elSB 0,00035 Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance contrôle adaptatif de l'activation limitation de la durée d'activation capteur à globe noir Coordonnées de contact POLY POOL S.p.A. - via Sottocorna 21/B, 24020 Parre (BG) - Italy 21 / 39 no no no no oui no DISPOSITION PILES - Retirer les piles de l'appareil avant de l’éliminer. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées dans des conteneurs spéciaux ou dans des points de collecte spécifiques. Une collecte séparée adéquate permet d'éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé. Pour retirer les piles, suivre les instructions dans le MODE D'EMPLOI. INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS Mise en oeuvre de la Directive RAEE 2012/19/UE, portant sur la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi que sur l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée, qui se trouve sur l’appareil ou son emballage, indique que le produit en fin de vie doit faire l’objet d’une collecte sélective, séparée des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil en fin de vie à un centre de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques ou le retourner au revendeur lorsqu’il en achètera un neuf de type équivalent, en raison d’un appareil usagé pour un appareil neuf. La collecte sélective correcte, en vue d’envoyer l’appareil en fin de vie au recyclage, à son traitement et à son élimination de façon écologique, contribue à éviter le risque d’effets négatifs sur l’environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui le composent. L’élimination abusive du produit par l’utilisateur implique l’application des sanctions administratives prévues par le règlement en vigueur. GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l’assistance (payée) pour les articles hors garantie. La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de l’utilisation impropre de l’appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode d’emploi. Limitations Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de: - dommages provoqués par personnel non autorisé. - emploi, conservation ou transport non adéquats. Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le fonctionnement de l’appareil. Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les efforts dans la réalisation du produit que vous venez d’acheter, vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de votre zone. 22 / 39 DE WARNUNGEN 26 / 39 27 / 39 Pnom 2,0 kW N.A. N.A. Pmin 1,0 kW Pmax,c 2,0 kW N.A. N.A. elmax N.A. kW elmin N.A. kW nein elSB 0,00035 kW nein nein ja nein Kontaktangaben 28 / 39 nein nein nein nein ja nein 34 / 39 Unidad Unidad Partida Pnom 2,0 kW N.A. N.A. Potencia calorífica mínima (indicativa) Pmin 1,0 kW Potencia calorífica máxima continuada Pmax,c 2,0 kW N.A. N.A. elmax N.A. kW Tipo de control de potencia temperatura interior (seleccione uno) A potencia calorífica mínima elmin N.A. kW potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior no elSB 0,00035 kW no con control de temperatura interior mediante termostato mecánico no sí no no 35 / 39 no no no no sí no 36 / 39 IT EN FR 1 37 / 39 DE ES 2 3 38 / 39 39 / 39
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées