Kohler K-10280-4-CP, 10281-4-G, K-10281-4-CP, 10280-4-BN, 10280-4-CP, 10281-4-BN, 10281-4-CP, 10280-4A-G, 10280-4-G, 10281-4A-BN Installation manual

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages

publicité

Kohler K-10280-4-CP, 10281-4-G, K-10281-4-CP, 10280-4-BN, 10280-4-CP, 10281-4-BN, 10281-4-CP, 10280-4A-G, 10280-4-G, 10281-4A-BN Installation manual | Manualzz
K-10281
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1091287-2-B
©2014 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Plus/Plus/M s:
Emery Paper/Papier èmori/Papel lija
Copper tube or nipple/Tube ou mamelon
en cuivre/Niple o tubo de cobre
Strap Wrench
Clè à sangle
Llave de correa
Sealant Tape
Ruban d'ètanchèitè
Cinta selladora
Informations importantes
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Une température élevée peut causer des
brûlures graves. Régler la température de l’eau à 120°F (49°C) ou moins en
suivant la procédure de réglage fournie dans le guide d’installation et d’entretien
du robinet.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer l’arrivée d’eau.
Le mur fini ou la baignoire/douche doivent être installés avant d’installer cette
garniture.
Les illustrations peuvent être différentes du produit réel. Les instructions
d’installation s’appliquent tout de même.
1091287-2-B
2
Kohler Co.
Kohler Co.
3
1091287-2-B
Installation/Installation/Instalación
Slip-Fit Spout Installation
Installation de bec à montage tournant
Instalación del surtidor de montaje deslizante
Install the tube.
Installer le tube.
Instale el tubo.
Remove burrs
from the tube with
emery paper.
Retirer toutes
ébarbures du tube
avec du papier
émeri.
Limpie las rebabas
del tubo con papel
lija.
Apply plumbers putty or
sealant.
Appliquer du mastic de
plombier ou d'étanchéité.
Aplique masilla de
plomería o sellador.
The tube should extend 2-1/8"
(54 mm) - 3-1/2" (89 mm) past
the finished wall.
Le tube devrait s'étendre de
2-1/8" (54 mm) - 3-1/2" (89 mm)
du mur fini.
El tubo debe sobresalir 2-1/8"
(54 mm) - 3-1/2" (89 mm) de
la pared acabada.
5/32"
Loosen the setscrew and
slide the spout against the
wall.
Desserrer la vis de retenue
et glisser le bec contre le
mur.
Afloje el tornillo de fijación y
deslice el surtidor contra la
pared.
1091287-2-B
Overtightening may damage
copper pipes!
Trop serrer pourrait
endommager les tuyaux en
cuivre!
¡Si aprieta demasiado se
pueden dañar los tubos de
cobre!
4
Remove the excess
sealant.
Retirer tout excédent
de mastic.
Limpie el exceso de
sellador.
Kohler Co.
1
3
Apply sealant tape to
the 1/2" nipple.
Appliquer de
l'étanchéité au
mamelon de 1/2".
Aplique cinta
selladora al niple de
1/2".
2
Install the 1/2" nipple.
Installer un mamelon de 1/2".
Instale el niple de 1/2".
The nipple should extend 4-1/2"
(114 mm) past the finished wall.
Le mamelon devrait s'étendre
de 4-1/2" (114 mm) au-delà du
mur fini.
El niple debe sobresalir 4-1/2"
(114 mm) de la pared acabada.
Slide the spout onto the pipe.
Glisser le bec sur le tuyau.
Deslice el surtidor en el tubo.
4
Carefully tighten
the spout.
Serrer avec
précaution le bec.
Con cuidado
apriete el surtidor.
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
5
Apply plumbers putty or
sealant.
Appliquer du mastic de
plombier ou d'étanchéité.
Aplique masilla de
plomería o sellador.
sealant.
Retirer tout
excédent de
mastic.
Limpie el
exceso de
sellador.
Kohler Co.
5
1091287-2-B
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de
l’entretien de votre produit KOHLER:
• Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude
pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir
la surface.
• Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin pour assurer que
celui-ci peut être utilisé sans danger sur le matériau.
• Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de
l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
• Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
• Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer,
consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur
l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537.
1091287-2-B
6
Kohler Co.
Kohler Co.
7
1091287-2-B
Garantie
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et
ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que
l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou
présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co. enverra par courrier à
l’acheteur, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet. La présente garantie
s’applique uniquement aux robinets Kohler installés aux États-Unis, au Canada ou au
Mexique (″Amérique du Nord″).
Kohler Co. garantit également toutes les autres caractéristiques du robinet ou des
accessoires (″Robinet″)*, (à l’exception des finitions dorées, non-Vibrant®, non chromées)
contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale,
aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La
présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du
Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co.
choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée.
Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une
mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats
annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée
à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas
responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier,
accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix
d’achat du robinet.
Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors d’Amérique du
Nord, ou si la finition est dorée, non-Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co.
garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à
partir de la date d’installation du produit, selon les modalités de la garantie limitée
standard d’un an de Kohler Co.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter Kohler Co. par
l’intermédiaire du vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou
bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les renseignements pertinents à la
réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le
numéro de modèle, la couleur, la finition, la date et le lieu d’achat du produit. Joindre
également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir
les coordonnées du service de réparation le plus proche, appeler le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des E.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du
Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CES GARANTIES AU LIEU
ET PLACE DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT
TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de
limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages, et,
par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous
1091287-2-B
8
Kohler Co.
Garantie (cont.)
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à
l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
*Les robinets Trend®, la colonne MasterShower®, les systèmes et éléments BodySpa; la
colonne, les systèmes et les éléments WaterHaven®; les robinets Tripoint®, les finitions or
poli, non-Vibrant et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords, tous les articles de
la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les écoulements,
les crépines d’évier Duostrainer®, les distributeurs de savon/lotion, le haut-parleur sans
fil Moxie® et les robinets utilisés dans des installations commerciales et en dehors de
l’Amérique du Nord sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co.
**Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des agents abrasifs, de l’ammoniaque, de
l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non
recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie.
Kohler Co.
9
1091287-2-B
1091287-2-B
10
Kohler Co.
Kohler Co.
1091287-2-B
1091287-2-B

publicité

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées