Nicols X-RAY 2 NEO Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous des informations brèves sur le Laser X-RAY 2 NEO. Le X-RAY 2 NEO est un appareil d’éclairage laser professionnel avec un scanner optique de haute qualité pour créer des graphiques animés, 128 programmes de faisceau et des graphiques animés et avec la fonction de unique blanking, clignotement fréquent, rotation, déplacement, division, zoom (+/-), vitesse et couleur. Il comprend 6 modes de fonctionnement comme DMX 512, activation sonore, faisceau automatique, animation automatique, maître/esclave et contrôle PC (avec interface informatique ILDA DB25) pour différentes applications.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
X-RAY 2 NEO LASER PROFESSIONNEL MANUEL D’UTILISATION 1. RECOMMANDATIONS GENERALES a. DEBALLAGE DE L’APPAREIL Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Lire attentivement les consignes ci-après. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité de l'installation ainsi que sur l'utilisation et la maintenance de l'équipement. Il est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. Le vendeur ne prend pas en charge la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde ce manuel. Conservez le présent manuel avec l'équipement pour référence ultérieure. En cas de vente de l'équipement à un autre utilisateur, il est important que le présent manuel soit joint à l'équipement afin que le nouvel utilisateur dispose des informations nécessaires à son utilisation et puisse prendre connaissance des mises en gardes relatives à la sécurité. Ce produit est approprié pour créer des programmes et des effets lasers de haute qualité. Cet appareil a été conçu pour la production d’effets de lumière décoratifs et est utilisé uniquement dans les spectacles lumineux. Ce produit est un appareil qu’on appelle laser de spectacle émettant des rayonnements laser. Veuillez vous référez au paragraphe suivant sur les instructions de sécurité laser. Avant tout première utilisation, déballez le set et vérifiez qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport. Vérifiez qu’il ne manque aucune partie fournie avec l’appareil : -1 x X-RAY 2 NEO -1 x CORDON D’ALIMENTATION -1 x NOTICE -1 télécommande infrarouge CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement les consignes ci-après. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité de l’installation ainsi que sur l’utilisation et la maintenance de l’équipement. Conservez le présent manuel avec l’équipement pour références ultérieures. En cas de vente de l’équipement à un autre utilisateur, il est important que la notice d’utilisation soit jointe à l’appareil afin que le nouvel utilisateur dispose des informations nécessaires à son utilisation et puisse prendre connaissance des mises en garde relatives à la sécurité Important : En cas de disfonctionnements liés à une mauvaise utilisation de l’appareil et à un non–respect des consignes décrites dans cette notice, l’annulation de la garantie est applicable et votre revendeur pourra décliner toute responsabilité. Déballez le produit et vérifiez qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport L’appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. Utilisez-le dans un endroit sec L’appareil doit être installé et utilisé par du personnel qualifié Ne pas laisser l’appareil à portée des enfants. Ne pas les laisser utiliser l’appareil Ne pas utiliser le laser pendant plus de 4 heures consécutives, au risque de réduire la durée de vie de l’appareil L’appareil doit être installé dans un endroit aéré et bien ventilé. Placez-le au moins à 50cm de tout objet ou surface Assurez-vous que les ouïes de ventilation ne soient pas obstruées afin d’éviter une surchauffe de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que l’alimentation soit compatible avec la tension locale Il est important de relier le fil jaune/vert à la terre afin d’éviter tout choc électrique La température idéale pour l’utilisation de l’appareil est entre 18 et 30°C. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fortes chaleurs Assurez-vous qu’il n’y ait pas de produits inflammables à côté de l’appareil afin d’éviter tout risque de feu. Surveillez régulièrement le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, veuillez le remplacer immédiatement Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit sale et poussiéreux. Nettoyez l’appareil régulièrement Ne pas toucher les fils pendant le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter tout choc électrique Ne pas laisser le cordon d’alimentation s’enrouler avec d’autres câbles La distance minimale entre l’appareil et la surface éclairée doit être de plus de 12m Débranchez l’appareil avant de changer la lampe ou le fusible ou avant de faire toute réparation ou entretien de l’appareil Remplacer le fusible ou la lampe par un même type Dans le cas de problèmes importants dans le fonctionnement de l’appareil, arrêtez-le immédiatement Ne jamais allumer ou éteindre l’appareil plusieurs fois d’affilée Ne pas ouvrir l’appareil, il n’y a pas de pièces détachées Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-même. Les réparations faites par des personnes non-qualifiées peuvent entraîner des dommages importants sur l’appareil. Contacter votre revendeur Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée ATTENTION Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque de choc électrique RAYONNEMENT LASER ! Ne pas regarder directement les faisceaux lumineux. CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX LASERS Selon la réglementation en vigueur EN/IEC 60825-1, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition directe des yeux au faisceau peut être dangereux DANGER : RAYONNEMENT LASER APPAREIL DE CLASSE 3B NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX : LES RAYONNEMENTS LASER PEUVENT ENDOMMAGER LES YEUX ET LA PEAU. EVITER L’EXPOSTION AU LASER TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DOIVENT ETRE APPLIQUEES POUR DES RAISONS DE SECURITE Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle émettant des rayonnements avec un spectre de longueurs d’onde. Le laser (amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement) est un dispositif susceptible de produire ou d’amplifier les rayonnements électromagnétiques de longueur d’onde correspondant aux rayonnements optiques essentiellement par le procédé de l’émission stimulée contrôlée. Outre les effets secondaires qui sont dus aux conditions de fonctionnement et aux risques d’incendie et de brûlures, le danger essentiel causé par ces dispositifs provient de l’illumination. Les effets sur l’œil sont fonction des caractéristiques du laser, de la distance de ce dernier à l’œil et de facteurs liés aux propriétés des différents milieux de l’œil. Ce danger est considérablement accru si le rayonnement est concentré sur une toute petite surface, c’est pourquoi les effets sur l’œil constituent les risques les plus importants liés aux utilisations des lasers. La première mesure de sécurité à mettre en place est de maintenir la hauteur du faisceau au-dessus ou au-dessous du niveau de l’œil, tan t en position assise qu’en position debout. L’utilisateur d’un appareil à laser ne doit jamais diriger volontairement le faisceau vers les yeux d’une personne. les lieux doivent être aménagés de manière à ce qu’il y ait le moins de surfaces réfléchissantes possibles (murs, tables, etc…) . La réflexion d’un faisceau laser classe 3B ou 4 peut représenter un sérieux danger de blessures aux yeux. C’est pourquoi il faut également éliminer tout objet réfléchissant tels que des stylos, des bijoux ou des outils métalliques. La classe 3B est susceptible d’être dangereuse dans certaines conditions La classe 4 requiert des précautions rigoureuses. Attention, en vertu du décret n° 2012-1303 du 26 novembre 2012, l’usage des lasers de classe supérieure à 2 est réservé aux activités professionnelles de spectacle et d’affichage. Voir usages autorisés : http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026694613&dateTexte=&categorieLien=id Ce laser peut donc être uniquement utilisé pour des spectacles. L’utilisation de lasers de classe supérieure à 2 est uniquement autorisé s’il est manipulé par des opérateurs professionnels qualifiés, bien entraînés. Si vous utilisez ce laser hors France, assurez-vous de connaître les lois en vigueur dans le pays concerné. INSTALLATION DE L’APPAREIL Les appareils de classe 3 et 4 utilisables exclusivement en plein air, sont mis en œuvre par un technicien compétent et formé aux risques spécifiques des lasers et accompagnés d’une notice. Les procédures de travail doivent être écrites, l’accès limité au personnel autorisé seulement. Conservez le présent manuel avec l’équipement pour références ultérieures. En cas de vente de l’équipement à un autre utilisateur, il est important que le présent manuel soit joint afin que le nouvel utilisateur dispose des informations nécessaires à son utilisation et puisse prendre connaissance des mises en garde relatives à la sécurité.Les installations et utilisations doivent être faites par du personnel qualifié et conformément aux réglementations en vigueur. La zone dite « zone réservée au public » est définir par l’espace situé jusqu’à 3 mètres au-dessus de la surface occupée par le public et sur une bande de 2.5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée est matérialisée au sol. Dans cette zone, aucun « tir laser » (rayonnement fixe, rectiligne) n’est admis en direction du public, quelle que soit la classe du laser, sauf si un périmètre d’exclusion du public de 4 mètres de rayon, matérialisé, et mis en place.Seul est admis un rayonnement par balayage (rayonnement en permanence en mouvement) dans cette zone. Aucune réparation d’un appareil à laser, nouveau réglage ou correction de faisceau ne doit être effectué pendant la présence du public. UTILISATION L’appareil à laser est hors de portée du public au minimum : - A 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou - Protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon. -L’exploitant s’assure que les appareils de classe 3B et 4 est mis en œuvre par un technicien compétent et formé aux risques spécifiques des lasers, qui est présent pendant tout la durée de l’animation et est en mesure de l’arrêter immédiatement. Lors de l’installation ou de réglages, le technicien portera des lunettes de protection. Nous vous recommandons de bien vous rappelez des points suivants. -La lumière diffuée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui vous est familier -La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si elle n’est pas réglée et utilisée de manière adéquate. -La lumière d’un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par n’importe quelle autre source de lumière. Cette concentration peut causer des dommages irréversibles et instantanés aux yeux, en brûlant la rétine. Même si vous ne ressentez aucune impression de chaleur venant d’un rayon laser, il est capable de blesser, voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou public. - Ne JAMAIS donc regarder l’orifice d’où provient le rayon laser ou le rayon lui-même. -Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes. -Ne jamais laissez l’appareil fonctionner l’appareil sans surveillance. EXPELEC ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des installations incorrectes et/ou par du personnel non qualifié. b. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension : AC 100-250V, 50hz/60hz Fusible : 3A/250V Consommation : 150W Angle de balayage : +/- 30°C Canaux DMX : 17 Scanner : 25kpps Longueur : Vert 532 nm / 500 mW Rouge 635 nm / 400 mW Bleu 450 nm / 1600 mW Modes : DMX, Musical, Auto-Beam, Auto-animation, Master/Slave, Contrôle PC, carte SD Effets : faisceau et animation Prises XLR 3 broches pour DMX et chaîne Master/Slave Interface ILDA Dimensions : 220 x 280 x 160 mm Poids : 7.5 kg 1. Ouverture laser 2. LED rouge pour appareil sous tension 3. Prise alimentation 2. Commutateur ON/OFF 3. 4. Laser ON-OFF 5. DMX ou connection jack 6. Carte SD 7. Ecran LCD 8. Fonction réglage avec bouton 9. Bouton pour réglage taille 10. Interface ILDA 11. SFS :Sécurité échec scanner ON/OFF 2. FONCTIONS ET REGLAGES Fonction des boutons : Suivant les images ci-dessus: 1). MODE: Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode. 2). UP & DOWN: Faire défiler 3).ENTER: Bouton de confirmation State of mode and operation: 1). Prg Mode: Mode playlist, lire fichier PRG, le 2ème rang sur l’écran affiche le nom de la playlist en cours, appuyer sur "UP" et "DOWN" pour changer la playlist, appuyer sur "ENTER" pour changer le dossier en cours. 2). Mode ILDA: mode lecture ILDA, lecture fichier unique ILDA (extension .ILD) à plusieurs reprises. Le second rang sur l’écran LCD montre le nom du fichier ILDA en cours. Appuyer sur "UP" et "DOWN" pour changer le fichier ILDA; appuyer sur "ENTER" pour changer le dossier en cours. 3). Mode AUDIO: lire les programmes audio pré enregistrés, appuyer "UP" et "DOWN" pour changer le rythme audio. 4). Mode AUTO: Lire les programmes auto préenregistrés. 5). Mode DMX: Le 1er rang sur l’écran LCD montre le mode en cours, le second rang montre l’adresse DMX et le statut du signal. 6). Mode SETTING MIRROR: positionne x et y séparément 7). Mode SETTING MUSIC : Réglage de la sensibilité musicale Attention 1. Le système supporte seulement des noms de fichiers et dossiers courts, max 8-bit et 3 extensions. 2. La carte SD ne peut pas mélanger d’autres fichiers et peut supporter au max 20 dossiers de chacun 255 fichiers et 10 fichiers PRG. Pour créer un dossier il faut créer le même dossier PRG sous le dossier et mettre tous les fichiers à lire dans le dossier PRG. 1. Les mots soulignés sont des modes/effets optionnels 2. Quand ils sont en fonction, utiliser les boutons up et down pour choisir l'effet et utiliser le bouton enter pour confirmer le réglage 3. Si vous n'appuyez pas sur le bouton enter au bout de 5 secondes, Réglage MENU l'appareil retournera automatiquement au dernier mode utilisé. Note: ①Boutons UP/DOWN pour choisir le fichier PRG, puis bouton ENTER pour confirmer. Le mode par défaut est le mode effet animations. ②Boutons UP/DOWN pour choisir les effets, puis bouton ENTER pour confirmer. ③Boutons UP/DOWN pour choisir le fichier, puis bouton ENTER pour confirmer le fichier. L’effet par défaut est le mode effet animations. ④Boutons UP/DOWN pour choisir le programme ILDA. Puis bouton ENTER pour confirmer le programme ⑤ Boutons UP/DOWN pour choisir le mode effet,puis bouton ENTER pour confirmer. PATCH DMX Channel CH1 Model Select Value Description 0-49 PRG mode 50-99 ILD mode 100-149 150-199 Auto mode 200-255 Manual mode Manual mode CH2 Pattern/Folder Select 0-255 CH3 0-5 6-10 11-199 Auto strobe 200-255 Audio strobe 0-125 CH4 (Manual X move mode) CH4 (PRG/ILD File select PRG/ILD mode 126-185 186-225 226-245 Auto jumping 246-255 Audio jumping 0-127 128-255 Laser ON/OFF mode) CH5 PRG/ILD mode Y move 0-125 CH6 Zoom(+/-) 126-185 186-225 226-245 Auto jumping 246-255 Audio jumping 0-10 No change 11-87 88-150 Zoom + 151-200 Zoom - 201-255 Zoom (+/-) circle 0 CH7 Rolling X 1-128 129-255 0 CH8 Rolling Y 1-128 129-255 0 CH9 CH10 Drawing 1-128 CH12 X wave Y wave 129-192 193-255 0-10 No change 10-74 Manual drawing 75-104 Auto drawing + 105-144 Auto drawing - 145-184 185-224 225-255 0-9 CH11 No change No wave 10-69 70-129 130-189 Big wave 190-255 Biggest wave 0-9 10-69 70-129 Medium wave 130-189 Big wave 190-255 Biggest wave 0-63 CH13 CH14 CH15 Normal display 64-127 Light dot display 128-191 Segment display 192-255 Dot display 0-16 White 17-33 Red 34-50 Green 51-67 Blue 68-84 Yellow 85-101 Purple RGB Models 102-118 Cyan 119-135 136-152 153-169 170-186 187-203 204-220 221-237 238-255 Red Dimmer CH16 Green Dimmer CH17 Blue Dimmer 0-255 0-255 0-255 CONTROLE PC Ce mode vous permet d’utiliser un logiciel de type Mini ILDA, Pangolin, Phenix, Mamba pour faire fonctionner les lasers. S’il n’y pas de signal ILDA, le laser et le scanner s’éteignent. REMARQUE : 1. La console DMX ne peut pas être utilisée en mode Maitre/Esclave (MODE AUTO/MUSICAL) 2. Il doit y avoir qu’1 seul appareil maître en mode Maître/Esclave 3. DEPANNAGE 1. Si l’indicateur de l’alimentation n’est pas allumé et que l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si le câble d’alimentation est correctement branché et si la tension est compatible avec celle de l’appareil. 2. En mode autonome, si l’indicateur de l’alimentation est allumé et que l’indicateur du mode musical n’est pas allumé et que le faisceau lumineux ne marche pas. a. Le mode musical réagit mal. Augmentez le volume de la musique ou la sensibilité du son. b. Vérifiez si l’appareil est en mode esclave puis régler l’appareil en maître. 3. En mode Maître/Esclave, les appareils esclave ne fonctionnent pas a. Assurez-vous qu’il n’y ait qu’1 seul appareil Maître dans la chaine et que les autres appareils sont réglés en tant que esclave. b. Assurez-vous que vous n’utilisez pas une console DMX c. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits. 4. En mode DMX, le faisceau lumineux ne marche pas et le signal DMX est éteint. a. Assurez-vous le mode DMX est activé. b. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits. 5. En mode DMX, l’appareil n’est pas contrôlé par la console DMX mais l’indicateur du signal DMX clignote. Assurez-vous que la console et les appareils ont le même canal. 6. Si la direction du faisceau lumineux n’est pas correcte, redémarrez l’appareil. 7. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil puis rallumer. Si l’appareil rencontre d’autres problèmes de fonctionnement, nous vous recommandons de contacter votre revendeur. NICOLS est une marque déposée par EXPELEC SA 74370 Charvonnex/ FRANCE – Tél : +33 (0)4 50 60 80 20/ www.expelec.fr X-RAY 2 NEO PROFESSIONAL LASER USER GUIDE 1. UNPACKING b. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - DO NOT OVER DRIVE THE SCANNERS. WHEN USING MAX SPEED KEEP THE ANGLE SMALL. FOR MAX ANGLE DO NOT EXCEED 20KPPS ON THE ILDA SOFTWARE SETTING. c. SAFETY INTRUCTIONS FOR LASERS 2. SPECIFICATIONS FEATURES FRONT PANEL 1. Laser aperture 2. 3. IR sensor REAR PANEL 1. Power Jack 2. Power switch 3. 4. 5. DMX or linking jack 6. SD card slot 7. LCD Display 8. 9. Pattern size knob 4. FUNCTIONS AND SETTINGS 1. 2. 6. 1. TROUBLESHOOTING 3. a. b. 4. 5. 7.">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Scanner optique de haute qualité pour des graphiques animés.
- 128 programmes de faisceau et de graphiques animés
- Fonctions uniques de masquage, clignotement fréquent, rotation, déplacement, division, zoom, vitesse et couleur
- 6 modes de fonctionnement : DMX 512, activation sonore, faisceau automatique, animation automatique, maître/esclave et contrôle PC
Foire aux questions
Le X-RAY 2 NEO dispose de 6 modes de fonctionnement : DMX 512, activation sonore, faisceau automatique, animation automatique, maître/esclave et contrôle PC.
L'angle maximal du scanner du X-RAY 2 NEO est de +/- 30°C.
Le X-RAY 2 NEO possède 17 canaux DMX.
La puissance de sortie du laser vert est de 500 mW.
La puissance de sortie du laser bleu est de 1600 mW.