notice_p1689
X-RAY 2 NEO
LASER PROFESSIONNEL
MANUEL D’UTILISATION
1.
RECOMMANDATIONS GENERALES
a. DEBALLAGE DE L’APPAREIL
Nous vous remercions pour l’achat de cet appareil. Lire attentivement les consignes ci-après. Elles
contiennent des informations importantes sur la sécurité de l'installation ainsi que sur l'utilisation et la
maintenance de l'équipement.
Il est primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce
manuel. Le vendeur ne prend pas en charge la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant
du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde ce manuel.
Conservez le présent manuel avec l'équipement pour référence ultérieure. En cas de vente de l'équipement à
un autre utilisateur, il est important que le présent manuel soit joint à l'équipement afin que le nouvel utilisateur
dispose des informations nécessaires à son utilisation et puisse prendre connaissance des mises en gardes
relatives à la sécurité.
Ce produit est approprié pour créer des programmes et des effets lasers de haute qualité.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets de lumière décoratifs et est utilisé uniquement dans les
spectacles lumineux. Ce produit est un appareil qu’on appelle laser de spectacle émettant des rayonnements
laser. Veuillez vous référez au paragraphe suivant sur les instructions de sécurité laser.
Avant tout première utilisation, déballez le set et vérifiez qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport.
Vérifiez qu’il ne manque aucune partie fournie avec l’appareil :
-1 x X-RAY 2 NEO
-1 x CORDON D’ALIMENTATION
-1 x NOTICE
-1 télécommande infrarouge
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez attentivement les consignes ci-après. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité de
l’installation ainsi que sur l’utilisation et la maintenance de l’équipement.
Conservez le présent manuel avec l’équipement pour références ultérieures. En cas de vente de l’équipement
à un autre utilisateur, il est important que la notice d’utilisation soit jointe à l’appareil afin que le nouvel
utilisateur dispose des informations nécessaires à son utilisation et puisse prendre connaissance des mises en
garde relatives à la sécurité
Important : En cas de disfonctionnements liés à une mauvaise utilisation de l’appareil et à un non–respect des
consignes décrites dans cette notice, l’annulation de la garantie est applicable et votre revendeur pourra
décliner toute responsabilité.
Déballez le produit et vérifiez qu’il n’y ait pas eu de dommages pendant le transport
L’appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. Utilisez-le dans un endroit sec
L’appareil doit être installé et utilisé par du personnel qualifié
Ne pas laisser l’appareil à portée des enfants. Ne pas les laisser utiliser l’appareil
Ne pas utiliser le laser pendant plus de 4 heures consécutives, au risque de réduire la durée de vie
de l’appareil
L’appareil doit être installé dans un endroit aéré et bien ventilé. Placez-le au moins à 50cm de tout
objet ou surface
Assurez-vous que les ouïes de ventilation ne soient pas obstruées afin d’éviter une surchauffe de
l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que l’alimentation soit compatible avec la tension locale
Il est important de relier le fil jaune/vert à la terre afin d’éviter tout choc électrique
La température idéale pour l’utilisation de l’appareil est entre 18 et 30°C. Ne pas utiliser l’appareil en
cas de fortes chaleurs
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de produits inflammables à côté de l’appareil afin d’éviter tout risque
de feu.
Surveillez régulièrement le cordon d’alimentation. S’il est endommagé, veuillez le remplacer
immédiatement
Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit sale et poussiéreux. Nettoyez l’appareil régulièrement
Ne pas toucher les fils pendant le fonctionnement de l’appareil afin d’éviter tout choc électrique
Ne pas laisser le cordon d’alimentation s’enrouler avec d’autres câbles
La distance minimale entre l’appareil et la surface éclairée doit être de plus de 12m
Débranchez l’appareil avant de changer la lampe ou le fusible ou avant de faire toute réparation ou
entretien de l’appareil
Remplacer le fusible ou la lampe par un même type
Dans le cas de problèmes importants dans le fonctionnement de l’appareil, arrêtez-le
immédiatement
Ne jamais allumer ou éteindre l’appareil plusieurs fois d’affilée
Ne pas ouvrir l’appareil, il n’y a pas de pièces détachées
Ne jamais essayer de réparer l’appareil vous-même. Les réparations faites par des personnes
non-qualifiées peuvent entraîner des dommages importants sur l’appareil. Contacter votre
revendeur
Débranchez l’appareil du secteur si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée
ATTENTION
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque de choc électrique
RAYONNEMENT LASER ! Ne pas regarder directement les faisceaux lumineux.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX LASERS
Selon la réglementation en vigueur EN/IEC 60825-1, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition directe
des yeux au faisceau peut être dangereux
DANGER : RAYONNEMENT LASER
APPAREIL DE CLASSE 3B
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU LUMINEUX :
LES RAYONNEMENTS LASER PEUVENT ENDOMMAGER LES
YEUX ET LA PEAU.
EVITER L’EXPOSTION AU LASER
TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DOIVENT ETRE APPLIQUEES POUR DES
RAISONS DE SECURITE
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle émettant des rayonnements avec un spectre de
longueurs d’onde. Le laser (amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement) est un dispositif
susceptible de produire ou d’amplifier les rayonnements électromagnétiques de longueur d’onde correspondant
aux rayonnements optiques essentiellement par le procédé de l’émission stimulée contrôlée.
Outre les effets secondaires qui sont dus aux conditions de fonctionnement et aux risques d’incendie et de
brûlures, le danger essentiel causé par ces dispositifs provient de l’illumination. Les effets sur l’œil sont fonction
des caractéristiques du laser, de la distance de ce dernier à l’œil et de facteurs liés aux propriétés des
différents milieux de l’œil. Ce danger est considérablement accru si le rayonnement est concentré sur une toute
petite surface, c’est pourquoi les effets sur l’œil constituent les risques les plus importants liés aux utilisations
des lasers.
La première mesure de sécurité à mettre en place est de maintenir la hauteur du faisceau au-dessus ou
au-dessous du niveau de l’œil, tan t en position assise qu’en position debout. L’utilisateur d’un appareil à laser
ne doit jamais diriger volontairement le faisceau vers les yeux d’une personne.
les lieux doivent être aménagés de manière à ce qu’il y ait le moins de surfaces réfléchissantes possibles
(murs, tables, etc…) . La réflexion d’un faisceau laser classe 3B ou 4 peut représenter un sérieux danger de
blessures aux yeux. C’est pourquoi il faut également éliminer tout objet réfléchissant tels que des stylos, des
bijoux ou des outils métalliques.
La classe 3B est susceptible d’être dangereuse dans certaines conditions
La classe 4 requiert des précautions rigoureuses.
Attention, en vertu du décret n° 2012-1303 du 26 novembre 2012, l’usage des lasers de classe
supérieure à 2 est réservé aux activités professionnelles de spectacle et d’affichage. Voir usages
autorisés :
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026694613&dateTexte=&categorieLien=id
Ce laser peut donc être uniquement utilisé pour des spectacles. L’utilisation de lasers de classe supérieure à 2
est uniquement autorisé s’il est manipulé par des opérateurs professionnels qualifiés, bien entraînés.
Si vous utilisez ce laser hors France, assurez-vous de connaître les lois en vigueur dans le pays
concerné.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Les appareils de classe 3 et 4 utilisables exclusivement en plein air, sont mis en œuvre par un technicien
compétent et formé aux risques spécifiques des lasers et accompagnés d’une notice. Les procédures de travail
doivent être écrites, l’accès limité au personnel autorisé seulement.
Conservez le présent manuel avec l’équipement pour références ultérieures. En cas de vente de l’équipement
à un autre utilisateur, il est important que le présent manuel soit joint afin que le nouvel utilisateur dispose des
informations nécessaires à son utilisation et puisse prendre connaissance des mises en garde relatives à la
sécurité.Les installations et utilisations doivent être faites par du personnel qualifié et conformément aux
réglementations en vigueur.
La zone dite « zone réservée au public » est définir par l’espace situé jusqu’à 3 mètres au-dessus de la surface
occupée par le public et sur une bande de 2.5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée est
matérialisée au sol. Dans cette zone, aucun « tir laser » (rayonnement fixe, rectiligne) n’est admis en direction
du public, quelle que soit la classe du laser, sauf si un périmètre d’exclusion du public de 4 mètres de rayon,
matérialisé, et mis en place.Seul est admis un rayonnement par balayage (rayonnement en permanence en
mouvement) dans cette zone.
Aucune réparation d’un appareil à laser, nouveau réglage ou correction de faisceau ne doit être effectué
pendant la présence du public.
UTILISATION
L’appareil à laser est hors de portée du public au minimum :
- A 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou
- Protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.
-L’exploitant s’assure que les appareils de classe 3B et 4 est mis en œuvre par un technicien compétent
et formé aux risques spécifiques des lasers, qui est présent pendant tout la durée de l’animation et est
en mesure de l’arrêter immédiatement. Lors de l’installation ou de réglages, le technicien portera des
lunettes de protection.
Nous vous recommandons de bien vous rappelez des points suivants.
-La lumière diffuée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui vous est
familier
-La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si elle n’est
pas réglée et utilisée de manière adéquate.
-La lumière d’un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par n’importe
quelle autre source de lumière. Cette concentration peut causer des dommages irréversibles et
instantanés aux yeux, en brûlant la rétine. Même si vous ne ressentez aucune impression de chaleur
venant d’un rayon laser, il est capable de blesser, voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou public.
- Ne JAMAIS donc regarder l’orifice d’où provient le rayon laser ou le rayon lui-même.
-Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes.
-Ne jamais laissez l’appareil fonctionner l’appareil sans surveillance.
EXPELEC ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des
installations incorrectes et/ou par du personnel non qualifié.
b. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : AC 100-250V, 50hz/60hz
Fusible : 3A/250V
Consommation : 150W
Angle de balayage : +/- 30°C
Canaux DMX : 17
Scanner : 25kpps
Longueur :
Vert 532 nm / 500 mW
Rouge 635 nm / 400 mW
Bleu 450 nm / 1600 mW
Modes : DMX, Musical, Auto-Beam, Auto-animation, Master/Slave, Contrôle PC, carte SD
Effets : faisceau et animation
Prises XLR 3 broches pour DMX et chaîne Master/Slave
Interface ILDA
Dimensions : 220 x 280 x 160 mm
Poids : 7.5 kg
1.
Ouverture laser
2.
LED rouge pour appareil sous tension
3.
Prise alimentation
2.
Commutateur ON/OFF
3.
4.
Laser ON-OFF
5.
DMX ou connection jack
6.
Carte SD
7.
Ecran LCD
8.
Fonction réglage avec bouton
9.
Bouton pour réglage taille
10. Interface ILDA
11. SFS :Sécurité échec scanner ON/OFF
2.
FONCTIONS ET REGLAGES
Fonction des boutons :
Suivant les images ci-dessus:
1). MODE: Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner le mode.
2). UP & DOWN: Faire défiler
3).ENTER: Bouton de confirmation
State of mode and operation:
1). Prg Mode: Mode playlist, lire fichier PRG, le 2ème rang sur l’écran affiche le nom de la playlist en cours,
appuyer sur "UP" et "DOWN" pour changer la playlist, appuyer sur "ENTER" pour changer le dossier en cours.
2). Mode ILDA: mode lecture ILDA, lecture fichier unique ILDA (extension .ILD) à plusieurs reprises. Le second
rang sur l’écran LCD montre le nom du fichier ILDA en cours. Appuyer sur "UP" et "DOWN" pour changer le
fichier ILDA; appuyer sur "ENTER" pour changer le dossier en cours.
3). Mode AUDIO: lire les programmes audio pré enregistrés, appuyer "UP" et "DOWN" pour changer le rythme
audio.
4). Mode AUTO: Lire les programmes auto préenregistrés.
5). Mode DMX: Le 1er rang sur l’écran LCD montre le mode en cours, le second rang montre l’adresse DMX et
le statut du signal.
6). Mode SETTING MIRROR: positionne x et y séparément
7). Mode SETTING MUSIC : Réglage de la sensibilité musicale
Attention
1. Le système supporte seulement des noms de fichiers et dossiers courts, max 8-bit et 3 extensions.
2. La carte SD ne peut pas mélanger d’autres fichiers et peut supporter au max 20 dossiers de chacun 255
fichiers et 10 fichiers PRG.
Pour créer un dossier il faut créer le même dossier PRG sous le dossier et mettre tous les fichiers à lire dans le
dossier PRG.
1. Les mots soulignés sont des modes/effets optionnels
2. Quand ils sont en fonction, utiliser les boutons up et down pour
choisir l'effet et utiliser le bouton enter pour confirmer le réglage
3. Si vous n'appuyez pas sur le bouton enter au bout de 5 secondes,
Réglage MENU
l'appareil retournera automatiquement au dernier mode utilisé.
Note:
①Boutons UP/DOWN pour choisir le fichier PRG, puis bouton ENTER pour confirmer. Le mode par défaut est
le mode effet animations.
②Boutons UP/DOWN pour choisir les effets, puis bouton ENTER pour confirmer.
③Boutons UP/DOWN pour choisir le fichier, puis bouton ENTER pour confirmer le fichier. L’effet par défaut est
le mode effet animations.
④Boutons UP/DOWN pour choisir le programme ILDA. Puis bouton ENTER pour confirmer le programme
⑤ Boutons UP/DOWN pour choisir le mode effet,puis bouton ENTER pour confirmer.
PATCH DMX
Channel
CH1
Model Select
Value
Description
0-49
PRG mode
50-99
ILD mode
100-149
150-199
Auto mode
200-255
Manual mode
Manual mode
CH2
Pattern/Folder
Select
0-255
CH3
0-5
6-10
11-199
Auto strobe
200-255
Audio strobe
0-125
CH4
(Manual
X move
mode)
CH4
(PRG/ILD
File select
PRG/ILD mode
126-185
186-225
226-245
Auto jumping
246-255
Audio jumping
0-127
128-255
Laser ON/OFF
mode)
CH5
PRG/ILD mode
Y move
0-125
CH6
Zoom(+/-)
126-185
186-225
226-245
Auto jumping
246-255
Audio jumping
0-10
No change
11-87
88-150
Zoom +
151-200
Zoom -
201-255
Zoom (+/-) circle
0
CH7
Rolling X
1-128
129-255
0
CH8
Rolling Y
1-128
129-255
0
CH9
CH10
Drawing
1-128
CH12
X wave
Y wave
129-192
193-255
0-10
No change
10-74
Manual drawing
75-104
Auto drawing +
105-144
Auto drawing -
145-184
185-224
225-255
0-9
CH11
No change
No wave
10-69
70-129
130-189
Big wave
190-255
Biggest wave
0-9
10-69
70-129
Medium wave
130-189
Big wave
190-255
Biggest wave
0-63
CH13
CH14
CH15
Normal display
64-127
Light dot display
128-191
Segment display
192-255
Dot display
0-16
White
17-33
Red
34-50
Green
51-67
Blue
68-84
Yellow
85-101
Purple
RGB Models
102-118
Cyan
119-135
136-152
153-169
170-186
187-203
204-220
221-237
238-255
Red Dimmer
CH16
Green Dimmer
CH17
Blue Dimmer
0-255
0-255
0-255
CONTROLE PC
Ce mode vous permet d’utiliser un logiciel de type Mini ILDA, Pangolin, Phenix, Mamba pour faire fonctionner
les lasers. S’il n’y pas de signal ILDA, le laser et le scanner s’éteignent.
REMARQUE :
1.
La console DMX ne peut pas être utilisée en mode Maitre/Esclave (MODE AUTO/MUSICAL)
2.
Il doit y avoir qu’1 seul appareil maître en mode Maître/Esclave
3. DEPANNAGE
1.
Si l’indicateur de l’alimentation n’est pas allumé et que l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si le câble
d’alimentation est correctement branché et si la tension est compatible avec celle de l’appareil.
2.
En mode autonome, si l’indicateur de l’alimentation est allumé et que l’indicateur du mode musical n’est
pas allumé et que le faisceau lumineux ne marche pas.
a. Le mode musical réagit mal. Augmentez le volume de la musique ou la sensibilité du son.
b. Vérifiez si l’appareil est en mode esclave puis régler l’appareil en maître.
3.
En mode Maître/Esclave, les appareils esclave ne fonctionnent pas
a. Assurez-vous qu’il n’y ait qu’1 seul appareil Maître dans la chaine et que les autres appareils sont réglés
en tant que esclave.
b. Assurez-vous que vous n’utilisez pas une console DMX
c. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits.
4.
En mode DMX, le faisceau lumineux ne marche pas et le signal DMX est éteint.
a. Assurez-vous le mode DMX est activé.
b. Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont correctement faits.
5.
En mode DMX, l’appareil n’est pas contrôlé par la console DMX mais l’indicateur du signal DMX clignote.
Assurez-vous que la console et les appareils ont le même canal.
6.
Si la direction du faisceau lumineux n’est pas correcte, redémarrez l’appareil.
7.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil puis rallumer.
Si l’appareil rencontre d’autres problèmes de fonctionnement, nous vous recommandons de contacter votre
revendeur.
NICOLS est une marque déposée par EXPELEC SA
74370 Charvonnex/ FRANCE – Tél : +33 (0)4 50 60 80 20/ www.expelec.fr
X-RAY 2 NEO
PROFESSIONAL LASER
USER GUIDE
1.
UNPACKING
b.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DO NOT OVER DRIVE THE SCANNERS. WHEN USING MAX SPEED KEEP THE ANGLE SMALL.
FOR MAX ANGLE DO NOT EXCEED 20KPPS ON THE ILDA SOFTWARE SETTING.
c.
SAFETY INTRUCTIONS FOR LASERS
2.
SPECIFICATIONS
FEATURES
 FRONT PANEL
1.
Laser aperture
2.
3.
IR sensor
 REAR PANEL
1.
Power Jack
2.
Power switch
3.
4.
5.
DMX or linking jack
6.
SD card slot
7.
LCD Display
8.
9.
Pattern size knob
4.
FUNCTIONS AND SETTINGS
1.
2.
6.
1.
TROUBLESHOOTING
3.
a.
b.
4.
5.
7.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées