Euro-Pro shark EP710 Manuel du propriétaire
PDF
Document
Publicité
Publicité
Bagless Cyclonic Upright Aspiradora Ciclónica Vertical Sin Bolsa Aspirateur vertical cyclonique sans sac OWNER’S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model / Modelo / Modèle EP710 120V., 60Hz., 12 Amps IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Modèle EP710 GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, dans le cadre d’une utilisation domestique normale. Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal, et ce, pendant la période de garantie de un (1) an, retournez l’appareil au complet et ses accessoires, port payé, à Euro-Pro Operating LLC à l’adresse ci-dessous. E.U.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Qc, H4S 1A7 Si EURO-PRO constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main d’œuvre, EURO-PRO le réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 16,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.* Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les courroies d’entraînement, les brosses rotatives et les composants électriques exigeant normalement d’être remplacés sont exclus de la garantie. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’à la réparation ou au remplacement du produit d’origine, à l’unique discrétion d’EURO-PRO. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils qui ont été manipulés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par un mauvais usage, une manipulation négligente ainsi que les dommages causés par un emballage inadéquat ou une mauvaise manutention en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défectuosités causés par ou découlant de l’envoi, des réparations ou des modifications apportés au produit ou à ses pièces et ayant été effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO. Cette garantie est proposée à l’acheteur d’origine du produit et exclut toute autre garantie juridique et(ou) conventionnelle. La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, si responsabilité il y a, ne se rapporte qu’aux obligations spécifiques assumées de façon expresse par EURO-PRO Operating LLC en vertu des modalités de cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle responsable des dommages accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit. Certains États/certaines provinces ne permettent pas que des exclusions ou limites soient imposées aux dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, la disposition ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis qui pourraient varier d’un État/d’une province à l’autre. *Important : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage en transit. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y inclure une preuve d’achat indiquant la date et fixez une étiquette portant votre nom, votre adresse complète et votre numéro de téléphone et précisant les détails de l’achat, le numéro de modèle et le problème survenu. Nous vous recommandons en outre d’assurer le colis (les dommages survenus en transit ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez, sur l’emballage extérieur, « AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Comme nous nous efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis. Imprimé en Chine 36 Rev. 10/02A GETTING TO KNOW YOUR BAGLESS CYCLONIC UPRIGHT Aspirateur vertical cyclonique sans sac POUR COMMANDER DES FILTRES OU COURROIES DE RECHANGE pour le modèle EP710 Composez le : 1 (800) 798-7398 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est ou visitez notre site Web au : www.sharkvac.com SOUTIEN TECHNIQUE pour le modèle EP710 Composez le : 1 (800) 798-7398 du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est 1. Furniture Guard 2. Head Light 3. Motorized Power Head 4. Exhaust Filter 5. Extension Tube Holder 6. Dust Cup 7. Dust Cup Release Handle 8. Extension Tube (2) 9. Extra-long Stretch Hose 10. Handle 11. Hose Hook 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Remarque : Le filtre post-moteur est lavable. Il doit toutefois être remplacé à chaque période de trois (3) mois pour assurer un bon rendement de votre aspirateur. Important : Assurez-vous que les filtres sont entièrement secs avant de les remettre dans l’aspirateur. 120V., 60Hz. 12 Amps 2 35 DÉPANNAGE PRECAUTIONARY MEASURES Cet appareil a été inspecté soigneusement en usine et était en bon état de marche lors de son envoi. Si un problème mineur survient, il est souvent facile de le résoudre en découvrant d’abord sa cause. La grille ci-dessous pourra vous aider à cet égard. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE 1. 2. L’aspirateur ne démarre pas 3. 4. 5. 1. 2. 3. L'aspirateur n’aspire pas 4. 5. 6. 7. 8. 9. L’aspirateur aspire les carpettes ou pousse trop fort La brosse de battage ne tourne pas Mauvaise circulation d’air avec accessoires changement du son produit Mal branché. Prise non alimentée en électricité. Commutateur marche/arrêt en position d’arrêt. Thermostat enclenché. Fusible grillé/disjoncteur sauté. Coupelle pleine ou obstruée. Mauvais réglage d’épaisseur de tapis. Bec ou port de la coupelle obstrué. Boyau obstrué. Boyau troué. Courroie brisée/perdue. Boyau mal inséré. Thermostat du moteur enclenché. Filtres souillés. 1. Mauvais réglage d’épaisseur de tapis. 1. 2. Courroie brisée. Courroie mal installée. 1. L’accessoire nuit à la circulation d’air. La peluche d’un tapis neuf obstrue la voie d’air. 2. 34 SOLUTION POSSIBLE 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Branchez bien l’aspirateur, mettez le commutateur en position de marche. Vérifiez le fusible ou disjoncteur. Mettez le commutateur en position de marche. Réinitialisez le thermostat. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur. Nettoyez la coupelle. Changez le réglage. Retirez l’obstruction. Retirez l’obstruction. Remplacez le boyau. Remplacez/réparez la courroie. Enfoncez bien le boyau. Réinitialisez le thermostat. Nettoyez/changez les filtres. 1. Modifiez le réglage. 1. 2. Remplacez la courroie. Vérifiez s’il faut changer la courroie ou nettoyer la brosse. 1. 2. Vérifiez l’accessoire. Retirez l’obstruction. 5. 6. 2. 3. Do not vacuum any liquids. 7. 4. 8. 9. 3 DIRECTIVES D’UTILISATION Fig. 1 Nettoyage et changement de la courroie 10. Insérez tout d’abord le côté droit de la brosse de battage en plaçant le côté arrondi du capuchon d’extrémité dans la fente. Faites de même du côté gauche. Appuyez fermement pour assurer que chaque côté est bien inséré. 11. Assurez-vous que la courroie est bien centrée sur la poulie et que la brosse tourne librement. 12. Remettez la plaque en place et vissez fermement les vis. Avertissement : pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant d’enlever la coupelle à poussière, le filtre de la coupelle, de changer les filtres ou de faire toute tâche d’entretien ou de dépannage. De temps à autre, la courroie d’entraînement du balai motorisé devra être remplacée. La fréquence du remplacement dépend de la fréquence de l’usage de l’aspirateur. 1. Arrêtez l’aspirateur et débranchezle. 2. Relâchez le manche en appuyant sur la pédale de relâche du manche et en inclinant ensuite le manche jusqu’à ce qu’il se libère de sa position debout. Mettez l’aspirateur sens dessus-dessous sur le plancher. 3. Avec un tournevis Philips No 2, retirez les cinq vis de la plaque sous la tête. (Fig. 17) Fig. 18 Changement des ampoules Avertissement: débranchez toujours l’appareil lors des réparations et du nettoyage de celui-ci. Le fait de manquer de le faire pourrait causer des chocs électriques ou des blessures si l’aspirateur devait soudainement se mettre en marche. • Arrêtez l’appareil et débranchez-le. • Enlevez le couvercle de la lentille en appuyant sur lui pour libérer es deux encoches sur la lentille. (Fig. 19) • Retirez les ampoules en les tirant soigneusement. • Mettez les ampoules neuves en place en appuyant sur celles-ci. • Remettez la lentille en place. Fig. 3 4. Retirez soigneusement tout résidu autour de la courroie. 5. Si la courroie est brisée, retirez-en les morceaux avant de mettre en place la nouvelle courroie. 6. Tenez la brosse de battage avec la main. Si la courroie y est toujours fixée, vous ressentirez une tension. 7. Soulevez soigneusement le côté gauche de la brosse de battage et ensuite le côté droit. 8. Retirez la courroie brisée ou usée de l’arbre du moteur. 9. Enfilez la courroie neuve sur l’arbre du moteur et ensuite sur la poulie de la brosse de battage. (Fig. 18) Fig. 2 Fig. 4 4 Fig. 19 33 OPERATING INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’UTILISATION Changement et nettoyage du filtre pré-moteur Nettoyage de la coupelle à poussière Avertissement : pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant d’enlever la coupelle à poussière, le filtre de la coupelle, de changer les filtres ou de faire toute tâche d’entretien ou de dépannage. Le filtre pré-moteur se trouve sous la coupelle. Notez qu’il ne s’agit pas d’un filtre lavable mais qu’il doit être nettoyé fréquemment. Pour retirer le filtre prémoteur: 1. Retirez la coupelle de l’aspirateur. 2. Assurez-vous de vider la coupelle avant de la mettre sens dessusdessous pour retirer le filtre prémoteur. 3. Appuyez sur les deux languettes latérales du filtre et tirez le filtre. 4. Nettoyez le filtre pré-moteur en le tapotant doucement dans une poubelle. 5. Remettez le filtre dans la coupelle et appuyez sur celui-ci jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Avertissement: pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant d’enlever la coupelle à poussière, le filtre de la coupelle, de changer les filtres ou de faire toute tâche d’entretien ou de dépannage. La coupelle peut être lavée à l’eau tiède. Évitez les détergents forts. Assurez-vous que la coupelle est bien sèche avant de la remettre dans l’aspirateur. (Fig. 16) Ne pas la laver au lave-vaisselle. Carpet Height Adjustment Fig. 16 Thermostat du moteur Important: Ce moteur est doté d’un thermostat de protection. Si Changement et nettoyage du filtre d’échappement Avertissement: pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant d’enlever la coupelle à poussière, le filtre de la coupelle, de changer les filtres ou de faire toute tâche d’entretien ou de dépannage. Le filtre d’échappement se trouve sur l’avant de l’aspirateur sous la coupelle. 1. Vérifier souvent le filtre d’échappement et nettoyez-le s’il est souillé. 2. Pressez chaque côté du couvercle du filtre et tirez-le hors de l’aspirateur. 3. Retirez le filtre d’échappement. 4. Rincez-le dans de l’eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre dans l’aspirateur. Ne pas le rincer à la machine. Ne pas le sécher au séchoir. Le laisser sécher à l’air seulement pour 24 heures. N’utilisez jamais l’aspirateur sans que ses filtres soient en place. 5. Lorsque le filtre est sec, remettez-le dans l’aspirateur et remettez son couvercle en place. Remarque: Un filtre très souillé ou obstrué doit être bien lavé à l’eau fraîche tempérée. Un détergent doux peut être utilisé au besoin. Attachment Storage l’aspirateur vient à surchauffer, le thermostat l’éteindra automatiquement. Si cela se produit : • Appuyez une seule fois sur le commutateur marche/arrêt. • Débranchez l’aspirateur de sa source d’alimentation. • Découvrez la source du problème de surchauffe (p. ex. boyau ou filtre obstrué). • Si cela est le cas, débloquez le boyau ou remplacez les filtres. • Attendez au moins 45 minutes avant de tenter d’utiliser l’aspirateur à nouveau. • Une fois que l’aspirateur a refroidi pendant 45 minutes, branchez-le et appuyez sur le commutateur marche/arrêt. L’aspirateur démarrera. • Si l’aspirateur ne démarre pas, communiquez avec EURO-PRO au 1 800 798-7398. 32 Fig. 6 Fig. 5 5 1. 2. 3. DIRECTIVES D’UTILISATION Caution: Fig. 7 DUSTING BRUSH CREVICE TOOL * * Filtre HEPA avec écran à débris Enlever et vider la coupelle à poussière La coupelle à poussière doit toujours être vidée lorsque le niveau de la poussière atteint la ligne « MAX » indiquée sur la coupelle. Pour retirer la coupelle de l’aspirateur : 1. Appuyez sur le bouton de relâche de la coupelle et levez la coupelle hors de l’aspirateur. (Fig. 9) 2. Tenez la coupelle dans la main et faites tourner son couvercle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’enlever. (Fig. 10) 3. Retirez de la coupelle le filtre HEPA à nettoyage par tapotement. 4. Videz le contenu de la coupelle dans la poubelle. (Fig. 11) Fig. 9 Écran à débris Filtre HEPA Fig. 13 2. Tapotez vigoureusement le filtre HEPA sur une surface dure jusqu’à ce que toute la poussière soit éliminée. (Fig. 14) Vous pouvez aussi nettoyer le filtre HEPA en le lavant sous l’eau du robinet en laissant couler l’eau sur le côté souillé du Fig. 14 filtre. Nous vous recommandons de laver le filtre une fois par mois ou lorsque la puissance de succion semble s’affaiblir. Laissez toujours le filtre sécher pendant 24 heures avant de le remettre dans l’aspirateur. Fig. 10 3. Nettoyez l’écran à débris en le tapotant ou sous le robinet. (Fig. 15) L’écran doit être complètement sec (24 heures) avant la remise en place dans le filtre HEPA. Fig. 11 CLEANING AREA Furniture choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant d’enlever la coupelle à poussière, le filtre de la coupelle, de changer les filtres ou de faire toute tâche d’entretien ou de dépannage. Fig. 8 Avertissement: pour réduire le risque de Between Cushions * Drapes Walls * * * * 4. Lorsque l’écran à débris est bien sec, remettez-le dans le filtre HEPA et remettez l’assemblage du filtre en place dans l’aspirateur (non illustré). Remarque: le matériel blanc du filtre HEPA se décolorera avec le temps. Ceci est NORMAL et n’affecte aucunement le rendement du filtre. Fig. 12 5. Remettez la coupelle dans l’aspirateur en en insérant d’abord le bas et en inclinant la coupelle à l’aide de la poignée. Appuyez sur le bouton de relâche de la coupelle pour la fixer en place. (Fig. 12) Avertissement: videz la coupelle et nettoyez le filtre HEPA avant chaque usage et après tout usage prolongé. Évitez de trop remplir la coupelle: éliminez la poussière et nettoyez le filtre chaque fois que vous videz la coupelle après un usage prolongé. Sinon, vous pourriez endommager le moteur. Nettoyage du filtre HEPA de la coupelle à poussière Nous vous recommandons de nettoyer le filtre HEPA chaque fois que vous videz la coupelle à poussière. 1. Après avoir retiré le filtre HEPA de la coupelle, séparez l’écran à débris du filtre HEPA. (Fig. 13) 6 Fig. 15 31 OPERATING INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’UTILISATION Relâche du manche 1. Relâchez le manche en plaçant le pied sur la pédale de relâche et en tirant sur le manche jusqu’à qu’il se libère de sa position debout. (Fig. 7) 2. 3. Pédale de relâche du manche Placez l’aspirateur sur une surface plane et réglez l’épaisseur du tapis à ÉLEVÉ. Le suceur plat et la brosse à épousseter s’adaptent aux tubes de rallonge et au boyau. La brosse à épousseter peut aussi se fixer sur l’extrémité du suceur plat. (Fig. 8) Le tube de rallonge peut être retiré du boyau en en agrippant le manchon et en le faisant tourner tout en le tirant vers le haut. Attention : Commutateur marche/arrêt • Évitez de tirer l’aspirateur dans la pièce par son boyau : l’aspirateur pourrait basculer et causer des dommages. • Lors de l’usage d’accessoires, veillez à ne PAS trop étirer le boyau. Vous risqueriez alors de faire basculer l’aspirateur. Fig. 7 Usage des accessoires Avertissement : • Avant de fixer en place les accessoires, assurez-vous de TOUJOURS éteindre l’aspirateur. • Ne JAMAIS placer les mains et pieds sous la brosse de battage. Lors de l’usage d’accessoires, la brosse de battage continue de tourner. • Évitez de laisser l’aspirateur en un seul endroit pendant une longue période : la brosse de battage pourrait abîmer la surface du plancher. • Évitez de placer l’aspirateur sur des meubles, sur la frange d’un tapis, sur le tapis à poils longs ou sur les marches d’escalier recouvertes de tapis. La position idéale de l’aspirateur pendant l’usage d’accessoires est sur une surface à niveau, poignée en position debout, réglage d’épaisseur du tapis à ÉLEVÉ. Debris Screen Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 TABLEAU D’USAGE DES ACCESSOIRES Fig. 11 AIRE À NETTOYER ACCESSOIRE Meubles BROSSE À ÉPOUSSETER * SUCEUR PLAT * Entre les coussins * 30 Rideaux Marches d’escalier Murs * * * * HEPA Filter Fig. 13 Fig. 12 7 Fig. 15 DIRECTIVES D’UTILISATION Rangement des accessoires Réglage d’épaisseur du tapis Une fois que le manche est fixé au corps de l’aspirateur et que le cordon d’alimentation est enroulé sur les crochets, les accessoires peuvent être assemblés. 1. Insérez l’extrémité du boyau dans un des tubes de rallonge et placez ce tube de rallonge dans la fente du boyau d’aspiration. 2. Enroulez le boyau sur le crochet pour boyau. 3. Placez l’autre rallonge dans la pince à tube de rallonge. 4. Lorsque vous ne l’utilisez pas, glissez le suceur plat dans le tube de rallonge. 5. Placez la brosse à épousseter dans le porte brosse. Pour régler la hauteur du tapis : 1. Éteignez l’aspirateur. 2. Choisissez une épaisseur de tapis en inclinant l’aspirateur vers l’arrière jusqu’à ce que ses roues avant soient levées du sol. 3. Glissez le levier de réglage d’épaisseur à l’épaisseur désirée. (Fig. 6) Épaisseurs suggérées : Vous pourriez avoir à élever la hauteur de l’aspirateur pour faciliter certains travaux de nettoyage, par exemple pour les carpettes ou tapis à poils longs. Quelques réglages suggérés : ÉLEVÉ : tapis peluche, tapis à poils longs, carpettes en peluche MOYEN : poils moyens à longs BAS : poils courts à moyens, planchers nus TRÈS BAS : poils très courts, planchers nus Pour prévenir les dommages au plancher, réglez l’aspirateur à « ÉLEVÉ » lors de l’usage d’accessoires. Attention : un soin spécial est requis lors du nettoyage de certains types de tapis ou de couvre-planchers. Vérifiez toujours les directives de nettoyage recommandées par le fabricant du tapis avant de procéder. Démarrage Fig. 16 L’aspirateur vertical peut être utilisé sur différents types de tapis, de planchers nus ou de meubles (avec les accessoires). Lors de l’usage d’accessoires comme le suceur plat et la brosse à épousseter, placez le manche en position debout. (Fig. 5) 1. Tournez le crochet à relâche rapide à 180° d’un côté ou de l’autre pour libérer le cordon. 2. Branchez le cordon dans une prise électrique. 3. Appuyez sur la pédale de relâche pour libérer le manche. 4. Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt pour mettre l’aspirateur en marche. Fig. 6 Fig. 5 Attention: Évitez de brancher l’appareil si le commutateur marche/arrêt est en position de marche. 29 OPERATING INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’UTILISATION Assemblage de l’aspirateur Assemblage du cordon d’alimentation Remarque : avant d’assembler l’aspirateur ou d’enlever ses accessoires, toujours le débrancher de la prise murale. 1. Assurez-vous que le crochet à relâche rapide du cordon d’alimentation est bien positionné vers le haut. 2. Retirez le fil de fixation du cordon d’alimentation. 3. Enroulez le cordon en place dans le sens des aiguilles d’une montre autour du crochet à relâche rapide et du crochet inférieur, tel qu’illustré. (fig. 3) Assemblage du manche 1. Retirez la vis située juste sous le rebord supérieur à l’arrière de l’aspirateur. (fig. 1) Fig. 1 2. Positionnez le manche comme à la fig. 2. Fig. 18 Fig. 3 4. Tournez le crochet à relâche rapide vers la gauche ou la droite pour dérouler le cordon d’alimentation. (Fig. 4) Fig. 2 3. En éloignant le cordon d’alimentation, faites glisser le manche dans l’ouverture dans le haut de l’aspirateur. 4. Insérez le vis de façon à ce qu’elle passe au travers le manche et ensuite dans l’aspirateur. 5. Commencez à resserrer la vis avec les doigts. Il pourrait alors être nécessaire d’ajuster légèrement la poignée. À l’aide d’un tournevis, serrez la vis. Attention: Évitez de trop serrer. Si vous le faites, vous pourriez fausser les trous de vis. Évitez d’utiliser l’aspirateur sans que la vis soit en place. 28 Fig. 4 Fig. 17 Lens Fig. 19 9 PROBLEM SOLVING MESURES DE SÉCURITÉ PROBLEM POSSIBLE CAUSE 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 1. 2. Broken belt. Belt installed incorrectly. 1. 2. 10 Important : Si l’ouverture de succion de l’appareil, le boyau ou le tube de rallonge sont BLOQUÉS, arrêtez l’aspirateur et retirez l’obstruction avant de recommencer à vous en servir. 1. POSSIBLE 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Adjust setting. 1. 2. 1. 2. Évitez d’utiliser l’aspirateur près des chaufferettes, radiateurs ou mégots de cigarette. 5. Pour débrancher l’aspirateur, tirez la fiche et non pas le cordon. 6. Évitez d’aspirer tout objet brûlant ou fumant comme les cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 2. Avant de brancher la fiche dans la prise murale, assurez-vous que vos mains sont bien sèches. 3. Évitez d’aspirer des liquides. 7. Évitez de passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation. 4. Assurez-vous que vos cheveux, vêtements lâches, doigts ou autres parties du corps sont éloignés des ouvertures, de l'agitateur rotatif et des pièces en mouvement. 8. Évitez d’utiliser l’aspirateur si le(s) filtre(s) de la coupelle à poussière n’est (ne sont) pas en place. 9. Avant de commencer le nettoyage, assurez-vous d’enlever les gros objets ou les objets pointus qui pourraient endommager l’aspirateur. 27 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL CYCLONIQUE SANS SAC FOR TECHNICAL SUPPORT for Model EP710 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Protège-meubles Lampe Tête motorisée Filtre d’échappement Pince à tube de rallonge Coupelle à poussière Poignée de relâche de la coupelle Tubes de rallonge (2) Boyau flexible extra-long Manche Crochet pour boyau Spécifications techniques Tension : Puissance : 12. Crochet à relâche rapide pour cordon d’alimentation 13. Crochet inférieur pour cordon d’alimentation 14. Bouche d’aspiration 15. Porte brosse à épousseter 16. Commutateur marche/arrêt 17. Pédale de relâche du manche 18. Boyau d’aspiration 19. Protège-moteur 20. Poignée de transport 21. Suceur plat 22. Brosse à épousseter 120V., 60Hz. 12 Ampères 26 11 Lors de l’usage de votre aspirateur sans sac SHARK Spectra, des précautions fondamentales doivent être observées, y compris les suivantes : AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure : 1. Évitez de laisser l'aspirateur sans surveillance lorsqu'il est branché. Débranchez-le s'il n'est pas utilisé et avant de changer le filtre. 2. Afin de réduire le risque de choc électrique, évitez de l'utiliser à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. 3. Évitez que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage par des enfants ou à proximité des enfants. 4. N'utilisez l'appareil que de la façon décrite dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. 5. Évitez d’utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou si l’appareil ou toute composante de l’appareil a été échappé ou endommagé, laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau. Dans ce cas, retournezle à EURO-PRO à des fins d'examen, de réparation ou de réglage. 6. Évitez de tirer le cordon ou de transporter l'aspirateur par le cordon. Évitez d'utiliser le cordon comme une poignée, de fermer une porte sur le cordon ou de tirer le cordon contre des coins ou arêtes aiguës. Évitez de passer l'aspirateur sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. 7. Évitez de débrancher l'aspirateur en tirant le cordon. Tirez plutôt la fiche hors de la prise pour la débrancher. 8. Évitez de manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées. Évitez d'utiliser l'aspirateur à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. 9. Évitez d'insérer des objets dans les ouvertures. Évitez d'utiliser l'appareil si les ouvertures sont bloquées et évitez d'obstruer la circulation d'air. Assurez-vous de l'absence de poussière, de peluches, de cheveux ou de tout objet ou substance pouvant réduire le débit d'air. 10. Assurez-vous que vos cheveux, vêtements lâches, doigts, pieds, ou autres parties du corps sont éloignées des ouvertures, de l'agitateur rotatif et des pièces en mouvement. Évitez d'utiliser l'aspirateur si vous êtes pieds nus ou que vous portez des chaussures ouvertes. 11. Évitez d'aspirer tout objet brûlant ou fumant comme des briquettes de charbon chaudes, cigarettes ou allumettes ou tout autre objet chaud, fumant ou brûlant. 12. Évitez d'aspirer tout objet dur ou acéré comme du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. 13. Évitez d'utiliser l'aspirateur sans que les filtres soient en place. N'utilisez QUE les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO. Le fait de manquer de le faire annulera la garantie. 14. Avant de brancher ou de débrancher l'aspirateur, mettez les réglages en position d'arrêt. 15. Soyez particulièrement prudent en nettoyant les escaliers. 16. Évitez d'utiliser l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles (essence pour briquets, carburant, pétrole) et évitez de l'utiliser dans les endroits où sont présents des émanations ou liquides explosifs. 17. Évitez d'aspirer des matières toxiques (javellisant au chlore, ammoniaque, nettoyeur de tuyaux, etc.). 18. Évitez d'utiliser l'aspirateur dans une pièce fermée remplie d'émanations émises par la peinture à l'huile, le diluant à peinture, les substances anti-mites, les poussières inflammables ou autres émanations explosives ou toxiques. 19. Débranchez toujours l'aspirateur avant d'y fixer ou d'y enlever le tuyau. 20. N'utilisez-le que sur des surfaces sèches à l'intérieur. 21. Évitez d'utiliser l'aspirateur à toute autre fin que celles qui sont décrites dans ce guide. 22. L'usage d'une rallonge électrique est déconseillé. 23. Rangez l’aspirateur à l’intérieur dans un endroit frais et sec. 24. Assurez-vous que votre aire de travail est bien éclairée. 25. Évitez d’immerger l’aspirateur dans de l’eau ou autres liquides. 26. Tenez éloignés du visage et du corps le boyau, bras de rallonge et toute autre ouverture. CONSERVEZ CES DIRECTIVES POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée (dont une lame est plus large que l'autre). À des fins de sécurité, cette fiche ne peut s'insérer que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne peut pas s'insérer dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, adressez-vous à un électricien qualifié. Ne modifiez la fiche d'aucune façon. 12 25 Rév. 10/02A INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO 24 sin Bolsa CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Sólo para uso doméstico 13 Rev. 10/02A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 120V CD, 60Hz. 12 Amps 14 23 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora no arranca La aspiradora funciona pero no aspira 1. Regular la altura. La escobilla agitadora no gira 1. Correa rota. 2. Correa mal instalada. 1. Reemplazar la correa. 2. Revisar la correa o si la escobilla agitadora necesita limpieza. 22 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3. No aspirar líquidos. 15 INSTRUCCIONES PARA OPERAR Fig. 1 Fig. 18 Fig. 3 Fig. 2 16 Fig. 4 Fig. 19 21 INSTRUCCIOPNES PARA OPERAR Para Comenzar Fig. 16 Termostato del Motor Fig. 6 Fig. 5 20 17 INSTRUCCIONES PARA OPERAR Fig. 8 * * Entre Cojines * 18 Fig. 10 Fig. 12 Cortinas Paredes * * * * Filtro HEPA con su canastilla Fig. 11 ÁREA A LIMPIARSE Muebles Fig. 13 Fig. 9 CARTILLA PARA EL USO DE ACCESORIOS ACCESORIO Canastilla Filtro HEPA">

Télécharger
Juste un petit rappel. Vous pouvez consulter le document ici même. Mais surtout, notre IA l''a déjà lu. Il peut expliquer des choses complexes en termes simples, répondre à vos questions dans n'importe quelle langue et vous aider à naviguer rapidement même dans les documents les plus longs ou les plus compliqués.
Publicité