publicité
▼
Scroll to page 2
of
88
![Asus RT-AC68P Guide de démarrage rapide | Manualzz Asus RT-AC68P Guide de démarrage rapide | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/000857251_1-800691405a48f0834aa8947de128d08f-360x466.png)
® 8P Quick Start Guide English 8U 1) LAN 1~4 LED 6) Power LED 2) WAN (Internet) LED 7) WPS button 12) WAN port 3) USB 3.0/2.0 LED 4) 2.4GHz LED 9) Power switch 14) LAN ports 5) 5GHz LED 10) Power (DC-IN) port 15) Reset button 3 English 4 5 English c OFF! a b 3. Set up your wireless environment. a c Power Modem LAN WAN b d Computer 6 7 English ASUS RT-AC68P 8 Login name: Login password: 9 10 Login name: Login password: 11 English ASUS RT-AC68P 12 English 13 English 14 Google Play App Store 15 English English t t 1VUUIFSPVUFSDMPTFSUPUIFXJSFMFTTDMJFOU 5SZUPDIBOHFUIFDIBOOFMTFUUJOHT t t t 6TFXJSFEDPOOFDUJPOUPDPOOFDUUPUIFSPVUFS $IFDLUIFXJSFMFTTTFDVSJUZTFUUJOHT 1SFTTUIF3FTFUCVUUPOBUUIFSFBSQBOFMGPSNPSFUIBOöWFTFDPOET t t 16 t $IFDLJGUIF"%4-PS$BCMFDPOOFDUJPOJTDPSSFDU t 3FUSZVTJOHBOPUIFS&UIFSOFUDBCMF IP address: 192.168.1.1 SSID: ASUS 17 English RT-AC68P 無線路由器 電源變壓器 使用手冊光碟 RJ45 網路線 快速使用指南 注意:若以上列出的任何一項配件有毀損或是短缺的情形,請儘速 聯絡您的經銷商。 認識您的 RT-AC68P 無線路由器 8U 1) LAN 1~4 指示燈 6) 電源指示燈 2) WAN(網際網路) 7) WPS 按鈕 指示燈 8) Wi-Fi 開啟 / 關閉按 3) USB 3.0/2.0 指示燈 鈕 4) 2.4GHz 指示燈 9) 電源開關 5) 5GHz 指示燈 10) 電源輸入埠(DC-IN) 18 11) USB 3.0/2.0 連接埠 12) WAN 連接埠 13) 指示燈開啟 / 關閉 按鈕 14) LAN 連接埠 15) 重置按鈕 繁體中文 繁體中文 包裝內容物 注意: 19 繁體中文 繁體中文 • USB 外接硬碟 / 隨身碟: 重要!安裝路由器之前,請確認網際網路連線可用。 1. 放置您的路由器 為獲得無線路由器與所連線的網路裝置之間的最佳無線傳送訊號,請確認以 下幾點: • 建議將路由器放置在中心區域,以覆蓋所有無線行動裝置。 • 請勿將裝置放在靠近金屬物品與陽光直射的地方。 • 請遠離其它 802.11g 或 20MHz Wi-Fi 裝置、2.4GHz 電腦周邊裝置、 藍芽 裝置、無線室內電話、傳送器、重型發動機、日光燈、微波爐、電冰箱與 其他工業裝置,以防止訊號干擾或丟失。 • 請按照下圖所示擺放路由器上的三根可拆卸式天線以獲得最佳前後訊號覆 蓋。 • 請經常更新至最新版本韌體。您可以登入華碩官網 http://tw.asus.com 獲得 最新韌體。 90° 45° 45° 8P 20 繁體中文 繁體中文 安裝您的路由器 2. 準備數據機 b: 拔掉您有線 / ADSL 數據機的網路線。 c: 重新開啟您的電腦(建議執行)。 繁體中文 繁體中文 a: 拔掉 AC 變壓器的電源並斷開與有線 / ADSL 數據機的連接。 Modem c OFF! a b 警示!請在斷開數據纜線與網路線之前,確認您的有線 / ADSL 已關 閉超過二分鐘。若您的數據機有備用電池,請一併移除。 3. 設定無線環境 a c Power Modem LAN WAN b d Computer 21 a: 將無線路由器的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 c: 將數據機的 AC 變壓器插入電源輸入埠(DC-IN)並插上電源。 d: 使用附贈的網路線將您的電腦連接至您的無線路由器的 LAN 連接埠。 注意:您也可以使用行動裝置來設定 RT-AC68P,譬如,智慧型手機 或平板電腦。要進行此操作,參考「使用行動裝置設定路由器」部 份的說明。 4. 關閉電腦中的某些設定 a. 關閉代理伺服器。 b. 設定 TCP/IP 自動取得 IP 位址。 c. 關閉撥號連線。 注意:更多資訊請參閱「常見問題解答(FAQs)」。 22 繁體中文 繁體中文 b: 用另一條網路線將您的數據機連接至無線路由器的 WAN 連接埠。 使用網路設定精靈(QIS)設定路由器 1. 按下路由器後側的電源按鈕。確定電源指示燈、LAN 指示燈以及 WAN 指示 燈亮起。 2. 開啟一個網路瀏覽器,如 Internet Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome。 ASUS RT-AC68P 注意:若網路設定精靈(QIS)未能自動開啟,請在您的網路瀏覽器 中輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus.com 並重新載入頁面。 3. 為路由器設定登入名稱與密碼,接著點選 Next。您需要使用此名稱與密碼 來登入 RT-AC68P 檢視並變更路由器設定。記錄下路由器登入名稱與密碼 以備日後使用。 23 繁體中文 繁體中文 依據以下步驟進行設定: 繁體中文 登入名稱: 登入密碼: 3. 此路由器的網路設定精靈(QIS)可自動偵測 ISP 連線類型:自動取得 IP、PPPoE、PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的 相關資訊。若您的網路連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定 精靈(QIS)將自動引導您進入下一步。 注意:若您的網路連線類型為固定 IP,選擇「Static IP」並點選 Next。 輸入 IP 位置、子網路遮罩、預設閘道以及 DNS 伺服器資訊。點選 Next 繼續。 24 繁體中文 5. 指定網路名稱 (SSID) 與安全密鑰以連接 2.4GHz 與 5GHz 無線網路。完成 後點選 Apply。 6. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next 繼續。 7. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 注意: t 您可以指定一個多達 32 字元的網路名 稱。 t 若有需要,觀看設定視訊教程。 25 繁體中文 使用行動裝置設定路由器(選用) 您也可以透過網路設定精靈(QIS)使用行動裝置來設 定 RT-AC68P,譬如,智慧型手機或平板電腦。若您使 用智慧型手機或平板電腦登入,網路設定精靈(QIS) 會自動切換為行動版本。 1. 開啟 RT-AC68P。 2. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能。 3. 搜尋 SSID 為「ASUS」的無線網路,該名稱為 RTAC68P 無線網路的預設 SSID。點選此 SSID 進行連 線,並等待顯示 Wi-Fi 連線狀態。 4. 開啟行動裝置的網路瀏覽器。 注意:若網路設定精靈(QIS)未能自 動開啟,請在您的網路瀏覽器中輸入 http://192.168.1.1 或 http://router.asus.com 並 重新載入頁面。您也可以使用行動裝置掃描 此處的 OR code 進入 RT-AC68P 的網頁圖形 使用者介面。 5. 為路由器設定登入名稱與密碼,接著點選 Next。 您需要使用此名稱與密碼來登入 RT-AC68P 檢視 並變更路由器設定。記錄下路由器登入名稱與密 碼以備日後使用。 登入名稱: 登入密碼: 26 注意:若您的網路連線類型為固定 IP,選擇「Static IP」並點選 Next。 輸入 IP 位置、子網路遮罩、預設閘道以及 DNS 伺服器資訊。點選 Next 繼續。 RT-AC68P ASUS RT-AC68P 7. 指定網路名稱 (SSID) 與安全金鑰以連接 2.4GHz 與 5GHz 無線網路。完成 後點選 Apply。 ASUS RT-AC68P 27 繁體中文 6. 網路設定精靈(QIS)可自動偵測 ISP 連線類型:自動取得 IP、PPPoE、 PPTP、L2TP 與固定 IP。請從您的 ISP 獲得網路連接類型的相關資訊。若 您的網路連線類型為「自動取得 IP」(DHCP),網路設定精靈(QIS)將 自動引導您進入下一步。 8. 畫面將顯示您的網路與無線設定。點選 Next 繼續。 繁體中文 9. 閱讀無線網路連線教程。完成後點選 Finish。 注意:您可以指定一個多達 32 字元的網路名稱。 連線到無線網路 無線用戶端(筆電、平板電腦以及智慧型手機等)可以透過兩種方式連線到 RT-AC68P 的無線網路。 手動連線到無線網路 1. 開啟行動裝置的 Wi-Fi 功能,並搜尋可用的無線網路。 2. 選擇您指定給 RT-AC68P 網路的 SSID 或網路名稱。 3. 輸入密碼,並點選 Connect。 透過 WPS 連線到無線網路 RT-AC68P 路由器具備一個 WPS 按鈕,無需輸入密碼您就可以連線無線用 戶端至 RT-AC68P 的網路。 1. 按下 RT-AC68P 後側的 WPS 按鈕。參考「認識您的 RT-AC68P 無線路由 器」部份的說明找到 WPS 按鈕的具體位置。 2. 在兩秒內按下無線用戶端的 WPS 按鈕,或依據無線用戶端附贈的 WPS 說 明操作。透過 WPS 連線時,路由器上的電源指示燈快速閃爍。 3. 等待路由器的電源指示燈變為常亮,即表示路由器與無線用戶端成功建立 連線。 28 連線到無線網路 繁體中文 您的無線路由器配備一個直 覺式 ASUSWRT 網頁圖形使 用者介面。ASUSWRT 允許您 透 過 網頁 瀏覽器(如,In te r n et Explorer、Firefox、Safari 或 Google Chrome)輕鬆設定各項功 能。 注意:點選使用者介面底 部的搜尋列可從 ASUS 技術支援網站 http:// support.asus.com 獲得更 多資訊。 注意: t 關於使用路由器網頁圖形使用者介面的詳 細資訊,請參考使用手冊的說明。 t 經常檢查並更新韌體至最新版本以獲得最 佳使用體驗。 t 造訪 ASUS Networking 視訊頻道獲得更多 教學視訊。 29 ASUS AiCloud 應用程式可讓您在有網際網路連線的情況下隨時隨地存取您的 資料。您可以透過 iOS 或 Android 裝置上的 AiCloud 行動應用程式存取您的 ASUS WebStorage 帳戶。 依據以下步驟安裝 AiCloud: 1. 確定您的路由器之韌體為最新版本,且支援 AiCloud。 2. 從 Google Play 或 App Store 下載 AiCloud 應用程式。 3. 將 USB 儲存裝置連接到路由器。請參考「認識您的 RT-AC68P 無線路由 器」部份的說明找到 USB 連接埠的具體位置。 4. 將 iOS 或 Android 裝置透過 Wi-Fi 連線到路由器。AiCloud 應用程式將自 動引導您進行設定。 5. 現在您就可以存取、串流並分享 USB 儲存裝置中的所有檔案。搜尋 ASUS AiCloud 獲得更多資訊。請觀看教學視訊了解具體設定步驟。 30 App Store 繁體中文 繁體中文 常見問題解答 (FAQs) 確定關閉您電腦上的代理設定,並且您的電腦的 IP 位址為自動從 DHCP 伺服 器獲得。關於關閉代理設定的詳細資訊,請造訪 ASUS 支援網站 http://support. asus.com。關於使用 DHCP 伺服器自動獲得 IP 位址的詳細資訊,請參考您的 Windows ® 或 Mac 作業系統說明。 無法建立無線網路連線 超出有效範圍: • 請將路由器放置於較靠近用戶端裝置之處。 • 嘗試進行頻道設定的變更。 認證問題: • 請使用採用有線連線的電腦來連接路由器。 • 檢查網路安全設定。 • 您可以嘗試按路由器後方的重置(Reset)按鈕超過 5 秒鐘後,進行 硬體重置的動作。 無法搜尋到路由器: • 您可以嘗試按路由器後方的重置(Reset)按鈕超過 5 秒鐘後,進行 硬體重置的動作。 • 檢查無線網路卡上的 SSID 與加密等設定。 無法透過無線網路卡來連線至網際網路。 • 請將路由器更換至用戶端可以連線到的範圍內。 • 檢查您所使用的無線網路卡是否有連線到正確的路由器。 • 檢查所使用的無線網路頻道是符合您的所在地區 / 國家所規範的頻道。 31 繁體中文 繁體中文 按照以上步驟執行後,我依然無法獲得無線路由器的網頁圖形使用者 介面(web GUI)以設定無線路由器。 • 檢查加密設定。 • 重新更換另一條乙太網路線來連接。 當 ADSL 數據機「Link」(連線)的燈號持續閃爍或熄滅,這表示無 法存取至網際網路 - 路由器無法與 ADSL 網路建立連線。 • 請確認網路線已有正確連接。 • 請將 ASDL 或有線數據機的電源線拔除,並等待幾分鐘後,再重新接上電 源。 • 若 ADSL 數據機燈號持續閃爍或為熄滅(顯示 OFF)的狀態,請與您的網 路電信業者聯絡。 忘記網路名稱或金鑰密碼。 • 試著再次透過有線連接來設定無線的加密動作。 • 按下位於路由器後方的重置(Reset)按鈕超過 5 秒鐘後,進行硬體重置 的動作。 • 出廠預設值設定: 使用者名稱 / 密碼: admin / admin IP 位址: 192.168.1.1 SSID: ASUS 哪裡可以找到更多的無線路由器資訊? • 驅動程式與公用程式光碟中的使用手冊 • 線上 FAQ 網址:http://support.asus.com/faq • 技術支援網址:http://support.asus.com • 客戶服務熱線:請參閱此快速使用指南的支援熱線 32 繁體中文 繁體中文 • 檢查您所使用的 ADSL 或有線數據機是否有連接至正確的網路埠。 Contenu de la boîte Câble réseau Guide de démarrage rapide Français Routeur sans fil RT-AC68P Adaptateur secteur CD de support (Manuel + utilitaires) REMARQUE : Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu rapide de votre RT-AC68P 8U 1) réseau local1~4 LED 6) LED d’alimentation 2) Port réseau étendu (Internet) 7) Bouton WPS 12) Prise réseau étendu 3) LED USB 3.0/2.0 13) Bouton d’allumage/ d’extinction des voyants lumineux 4) LED 2.4GHz 9) Bouton d’alimentation 14) ports réseau local 5) LED 5GHz de réini10) Prise d’alimentation (CC) 15) outon tialisation 33 Français REMARQUE: t Périphérique de stockage USB externe : t - FSPVUFVSTBOTöMGPODUJPOOFBWFDMBQMVQBSUEFTQÏSJQIÏSJRVFTEF stockage USB d'une taille maximum de 3To et supporte la lecture/ ÏDSJUVSFQPVSMFTGPSNBUTEFöDIJFST'"5'"5&95&95FU NTFS t1PVSSFUJSFSVOMFDUFVS64#FOUPVUFTÏDVSJUÏBMMF[EBOTMJOUFSGBDF EFHFTUJPOEVSPVUFVSIUUQ QVJTDMJRVF[TVSM*DÙOF USB située sur le coin supérieur droit de l’écran Network Map (Carte réseau). Cliquez ensuite sur Eject USB 3.0 / 2.0 (Éjecter le QÏSJQIÏSJRVF64# t6OFNBVWBJTFÏKFDUJPOEVQÏSJQIÏSJRVFEFTUPDLBHFQFVU endommager les données contenues sur le disque. t1PVSDPOTVMUFSMBMJTUFEFTTZTUÒNFTEFöDIJFSTFUEFQBSUJUJPOTEF EJTRVFTTVQQPSUÏTQBSMFSPVUFVSTBOTöMWJTJUF[MFTJUF http://event.asus.com/networks/disksupport t 1PVSDPOTVMUFSMBMJTUFEFTJNQSJNBOUFTTVQQPSUÏTTQBSMFSPVUFVSTBOT öMWJTJUF[MFTJUFhttp://event.asus.com/networks/printersupport 34 Installer votre routeur IMPORTANTBWBOUEJOTUBMMFSWPUSFSPVUFVSBTTVSF[WPVTRVFWPUSF connexion Internet est active. Pour optimiser la transmission du signal sans fil entre votre routeur et les QÏSJQIÏSJRVFTSÏTFBVZÏUBOUDPOOFDUÏWFVJMMF[WPVTBTTVSFSEFTQPJOUTTVJWBOUT t 1MBDF[MFSPVUFVSTBOTöMEBOTVOFNQMBDFNFOUDFOUSBMQPVSPCUFOJSVOF couverture sans fil optimale. t .BJOUFOF[MFSPVUFVSËEJTUBODFEFTPCTUSVDUJPOTNÏUBMMJRVFTFUEFTSBZPOTEV soleil. t .BJOUFOF[MFSPVUFVSËEJTUBODFEBQQBSFJMTOFGPODUJPOOBOURVBWFDMFT TUBOEBSETGSÏRVFODFT8J'JHPV.)[MFTQÏSJQIÏSJRVFT()[FU #MVFUPPUIMFTUÏMÏQIPOFTTBOTöMMFTUSBOTGPSNBUFVSTÏMFDUSJRVFTMFTNPUFVST ËTFSWJDFJOUFOTFMFTMVNJÒSFTøVPSFTDFOUFTMFTNJDSPPOEFTMFTSÏGSJHÏSBUFVST FUBVUSFTÏRVJQFNFOUTJOEVTUSJFMTQPVSÏWJUFSMFTJOUFSGÏSFODFTPVMFTQFSUFTEF signal sans fil. t 0SJFOUF[MFTUSPJTBOUFOOFTBNPWJCMFTDPNNFJMMVTUSÏDJEFTTPVTQPVSBNÏMJPSFS le qualité de couverture du signal sans fil. t .FUUF[UPVKPVSTMFSPVUFVSËKPVSEBOTMBWFSTJPOEFöSNXBSFMBQMVTSÏDFOUF Visitez le site Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des NJTFTËKPVS 90° 45° 45° 8P 35 Français 1. Positionner le routeur sans fil. Français 2. Préparez votre modem. a. %ÏCSBODIF[MBEBQUBUFVSTFDUFVSEFMBQSJTFÏMFDUSJRVFFUEVNPEFNDÉCMF ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. c: Redémarrez votre ordinateur (recommandé). Modem c OFF! a b AVERTISSEMENT "WBOUEFEÏCSBODIFSMFTDÉCMFTEVNPEFNBTTVrez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 NJOVUFT4JWPUSFNPEFNQPTTÒEFVOFCBUUFSJFEFTFDPVSTSFUJSF[MB 3. Set up your wireless environment. a c Power Modem LAN WAN b d Computer 36 REMARQUE:WPVTQPVWF[ÏHBMFNFOUDPOöHVSÏMF35"$1ËQBSUJS EVOBQQBSFJMNPCJMFTNBSUQIPOFPVUBCMFUUF 1PVSDFGBJSFDPOTVMUF[ MBTFDUJPO$POöHVSFSWPUSFSPVUFVSËQBSUJSEVOBQQBSFJMNPCJMFQPVS plus de détails. 4. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur. a. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. b. Configurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP. c. %ÏTBDUJWF[MBOVNÏSPUBUJPOEFWPUSFDPOOFYJPOËEJTUBODFTJDFMMFDJFYJTUF REMARQUE :1PVSQMVTEFEÏUBJMTDPOTVMUF[MBTFDUJPO'"2EFDFHVJEF 37 Français a. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du rouUFVSFUMBVUSFFYUSÏNJUÏËVOFQSJTFÏMFDUSJRVF b. ®MBJEFEVOBVUSFDÉCMFSÏTFBVDPOOFDUF[WPUSFNPEFNBVQPSUSÏTFBV étendu (WAN) du routeur sans fil. c. Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du moEFNFUMBVUSFFYUSÏNJUÏËVOFQSJTFÏMFDUSJRVF d. ®MBJEFEVODÉCMFSÏTFBVDPOOFDUF[WPUSFPSEJOBUFVSBVQPSUSÏTFBVMPDBM (LAN) du routeur sans fil. Français Configurer votre routeur à l’aide de l’assistant de configuration Internet $POöHVSFSWPUSFSPVUFVSËMBJEFEFMBTTJTUBOUEFDPOöHVSBUJPO*OUFSOFU 1. "QQVZF[TVSMFCPVUPOEBMJNFOUBUJPOTJUVÏËMBSSJÒSFEVSPVUFVS7ÏSJöF[RVF MFTWPZBOUTMVNJOFVYEÏEJÏTËMBMJNFOUBUJPOBVSÏTFBVMPDBM-"/ FUÏUFOEV (WAN) sont allumés. 2. -0VWSF[WPUSFOBWJHBUFVS*OUFSOFUFY*OUFSOFU&YQMPSFS(PPHMF$ISPNF 4BGBSJPV'JSFGPY ASUS RT-AC68P REMARQUE: Si l’assistant de configuration Internet ne s’exécute pas BVUPNBUJRVFNFOUFOUSF[IUUQ ou IUUQSPVUFSBTVTDPN EBOTMBCBSSFEBESFTTFEFWPUSFOBWJHBUFVS8FCQVJTBDUVBMJTF[MBQBHF 3. "TTJHOF[VOOPNEFDPOOFYJPOFUVONPUEFQBTTFBVSPVUFVSQVJTDMJRVF[ sur Next (Suivant)$FTJEFOUJöBOUTWPVTTFSPOUEFNBOEÏTËDIBRVFUFOUBUJWFEFDPOOFYJPOËMJOUFSGBDFEFHFTUJPOEVSPVUFVS 38 /PNEFDPOOFYJPO Français .PUEFQBTTF 39 Français 5. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply (Appliquer) une GPJTUFSNJOÏ 6. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 7. -JTF[MFUVUPSJFMEFDPOOFYJPOSÏTFBV6OFGPJTUFSNJOÏDMJRVF[TVSFinish (Terminé). REMARQUE: t Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères. t 4JOÏDFTTBJSFWJTJPOOF[MBWJEÏPEBJEF 40 7PVTQPVWF[VUJMJTFSVOBQQBSFJMNPCJMFUFMRVVOTNBSUQIPOFPVVOFUBCMFUUF pour configurer la connexion Internet de votre RT-AC68P. L’assistant de configuration Internet basculera automatiquemen en version mobile si vous utiliser un TNBSUQIPOFPVVOFUBCMFUUFQPVSMFYÏDVUFS RT-AC68P Pour configurer la connexion Internet du routeur par le CJBJTEVOBQQBSFJMNPCJMF 1. Allumez votre RT-AC68P. 2. Activez le Wi-Fi sur votre appareil mobile. 3. $POOFDUF[WPVTBV44*%OPNNÏ"464RVJFTUMF OPNEFSÏTFBVTBOTöMQBSEÏGBVUEV35"$1 Patientez le temps que que la connexion soit établie. 4. 0VWSF[MFOBWJHBUFVS*OUFSOFUEFWPUSFBQQBSFJMNPbile. REMARQUE: si l’assistant de configuration *OUFSOFUOFTFYÏDVUFQBTBVUPNBUJRVFNFOU entrez IUUQ or IUUQSPVUFSBTVT com dans la barre d’adresse et actualisez la QBHF7PVTQPVWF[BVTTJTDBOOFSMFDPEF23 DJDPOUSFQPVSBDDÏEFSËMJOUFSGBDFEFHFTUJPO du RT-AC68P. 5. Assignez un nom de connexion et un mot de passe BVSPVUFVSQVJTDMJRVF[TVS/FYU4VJWBOU $FTJEFOUJöBOUTWPVTTFSPOUEFNBOEÏTËDIBRVFUFOUBUJWFEF DPOOFYJPOËMJOUFSGBDFEFHFTUJPOEVSPVUFVS /PNEFDPOOFYJPO .PUEFQBTTF 41 Français Configurer votre routeur à partir d’un appareil mobile (optionnel) Français ASUS RT-AC68P 7. Assignez un nom (SSID) au réseau sans fil ainsi qu’une clé de sécurité pour votre connexion sans fil 2.4GHz et 5GHz. Cliquez sur Apply"QQMJRVFS VOFGPJTUFSNJOÏ ASUS RT-AC68P 42 REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32 caractères. Connexion à un réseau sans fil 5*MFYJTUFEFVYNÏUIPEFTEFDPOOFYJPOEFDMJFOUTTBOTöMPSEJOBUFVSTQPSUBCMFT UBCMFUUFTTNBSUQIPOFTFUD BVSÏTFBVTBOTöMEV35"$1 Connexion manuelle à un réseau sans fil 1PVSWPVTDPOOFDUFSNBOVFMMFNFOUËVOSÏTFBVTBOTöM 1. "DUJWF[MBGPODUJPOOBMJUÏ8J'JEFWPUSFDMJFOUTBOTöM 2. Sélectionnez le SSID attribué au RT-AC68P. 3. Entrez le mot de passe et appuyez sur Connect (Connecter). Connexion à un réseau sans fil via WPS. Le RT-AC68P dispose d’un bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permettant EFDPOOFDUFSVODMJFOUBVSÏTFBVTBOTöMHÏSÏQBSMFSPVUFVSTBOTBWPJSËFOUSFSE mot de passe de connexion. 1PVSVUJMJTFSMBGPODUJPOOBMJUÏ814 1. "QQVZF[TVSMFCPVUPO814TJUVÏËMBSSJÒSFEV35"$1$POTVMUF[MBTFDUJPO Aperçu rapide de votre RT-AC68P pour localiser l’emplacement de ce bouton. 2. Appuyez sur le bouton WPS du client sans fil dans un délai de 2 minutes ou TVJWF[MFTJOTUSVDUJPOTGPVSOJFTBWFDMFDMJFOUTBOTöM-PSTEVOFUFOUBUJWFEF DPOOFYJPO814MFWPZBOUEBMJNFOUBUJPOEVSPVUFVSDMJHOPUFSBQJEFNFOU 3. -PSTRVFMFWPZBOUEBMJNFOUBUJPOTBSSÐUFEFDMJHOPUFSDFMBTJHOJöFRVFMB connexion a été établie entre le routeur et le client sans fil. 43 Français 8. Les paramètres Internet et de connexion sans fil apparaissent. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 9. -JTF[MFUVUPSJFMEFDPOOFYJPOSÏTFBV6OFGPJTUFSNJOÏDMJRVF[TVSFinish (Terminé). Français Gestion du routeur via l’interface ASUSWRT Voter routeur sans fil dispose de MJOUFSGBDFJOUVJUJWF"464835$FUUF JOUFSGBDFEFHFTUJPOEVSPVUFVSWPVT permet de configurer en toute simQMJDJUÏMFTGPODUJPOOBMJUÏTEVSPVUFVS par le biais d’un navigateur Internet UFMRVF*OUFSOFU&YQMPSFS'JSFGPY 4BGBSJPV(PPHMF$ISPNF REMARQUE: utilisez la CBSSFEFSFDIFSDIFMPDBMJTÏF en bas de l’écran pour obteOJSQMVTEJOGPSNBUJPOTTVSMF TJUFEBTTJTUBODFUFDIOJRVF d’ASUS sur IUUQTVQQPSUBTVTDPN. IMPORTANT: t 1PVSQMVTEFEÏUBJMTTVSMVUJMJTBUJPOEFM JOUFSGBDFEFHFTUJPOEVSPVUFVSDPOTVMUF[MF manuel de l’utilisateur. t 7ÏSJöF[SÏHVMJÒSFNFOURVFWPUSFSPVUFVS dispose de la dernière version de microprogramme disponible. t 3FOEF[WPVTTVSMBQBHFWJEÏPE"464 pour visionner de nombreuses vidéos didacticielles. 44 "464"J$MPVEFTUVOFQMBUFGPSNFWPVTQFSNFUUBOUEBDDÏEFSËWPTEPOOÏFTË tout moment et où que vous soyez tant qu’une connexion Internet est disQPOJCMF7PVTQPVWF[BVTTJVUJMJTFSMBQQMJDBUJPO"J$MPVEËQBSUJSEFWPUSFBQQBSFJMJ04PV"OESPJEQPVSBDDÏEFSËWPUSFDPNQUF"4648FCTUPSBHF 1PVSJOTUBMMFS"J$MPVE 1. Assurez-vous que votre routeur dispose de la dernière version de microprogramme disponible. 2. 5ÏMÏDIBSHF[MBQQMJDBUJPO"J$MPVE(PPHMF1MBZPVTVSM"QQ4UPSF 3. $POOFDUF[VOQÏSJQIÏSJRVFEFTUPDLBHFËWPUSFSPVUFVS$POTVMUF[MBTFDUJPO Aperçu rapide de votre RT-AC68P pour localiser l’emplacement des ports USB. 4. $POOFDUF[WPUSFBQQBSFJMJ04PV"OESPJEBVSPVUFVSWJB8J'J-BQQMJDBUJPO AiCLoud vous guidera automatiquement au travers des divers étapes de configuration. 5. 6OFGPJTUFSNJOÏWPVTQPVWF[BDDÏEFSEJòVTFSFUQBSUBHFSMFTöDIJFSTDPOUFOVTTVSWPUSFEJTQPTJUJGEFTUPDLBHF64#7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUBDDÏEFS BVYWJEÏPTEÏEJÏFTË"J$MPVEËQBSUJSEFTDPEFT23DJEFTTPVT Google Play 45 Français Français Foire aux questions (FAQ) Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au Gestionnaire de configuration du routeur. Assurez-vous que votre proxy est désactivé et que l’adresse IP de votre ordinateur est gérée par le serveur DHCP. Pour plus de détails sur la EÏTBDUJWBUJPOEVOQSPYZSFOEF[WPVTTVSMFTJUFIUUQTVQQPSUBTVTDPN1PVS QMVTEJOGPSNBUJPOTTVSMVUJMJTBUJPOEVTFSWFVS%)$1DPOTVMUF[MBJEFEFWPUSF PSEJOBUFVS8JOEPXT¥PV."$ Le client ne peut pas établir de connexion sans fil avec le routeur. Hors de portée : t 3BQQSPDIF[MFDMJFOUEVSPVUFVS t &TTBZF[EBVUSFTQBSBNÒUSFTEFDBOBVY Authentification : t 6UJMJTF[VOFDPOOFYJPOöMBJSFQPVSWPVTDPOOFDUFSBV routeur. t 7ÏSJöF[MFTQBSBNÒUSFTEFTÏDVSJUÏTBOTöM t "QQVZF[TVSMFCPVUPO3FTFUTJUVÏTVSMBSSJÒSFEVSPVUFVSQFOEBOUQMVT de 5 secondes Routeur introuvable : t "QQVZF[TVSMFCPVUPOEFSÏJOJUJBMJTBUJPOTJUVÏTVSMBSSJÒSFEVSPVUFVS pendant plus de 5 secondes. t 7ÏSJöF[MFTQBSBNÒUSFT44*%FUEFDIJòSFNFOUEFMBEBQUBUFVSTBOTöM Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans fil local. t 3BQQSPDIF[MFDMJFOUEVSPVUFVS t 7ÏSJöF[RVFMBEBQUBUFVSTBOTöMFTUDPOOFDUÏBVCPOSPVUFVSTBOTöM t 7ÏSJöF[RVFMFDBOBMTBOTöMRVFWPVTVUJMJTF[BQQBSUJFOUBVYDBOBVYEJTQPOJbles dans votre pays/région. 46 Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signifie alors qu’il n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une connexion au réseau ADSL. t 7ÏSJöF[RVFMFTDÉCMFTTPOUDPSSFDUFNFOUDPOOFDUÏT t %ÏCSBODIF[MFDÉCMFEBMJNFOUBUJPOEVNPEFN1BUJFOUF[RVFMRVFTTFDPOEFTQVJTSFDPOOFDUF[MFDÉCMF t 4*MB-&%"%4-DMJHOPUFPVSFTUFÏUFJOUFFOQFSNBOFODFDPOUBDUF[WPUSF GPVSOJTTFVSEBDDÒT"%4- Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés. t &TTBZF[EFDPOöHVSFSVOFDPOOFYJPOöMBJSFFUDPOöHVSF[ËOPVWFBVMFTQBSBNÒUSFTEFDIJòSFNFOUTBOTöM t "QQVZF[TVSMFCPVUPOEFSÏJOJUJBMJTBUJPOTJUVÏTVSMBSSJÒSFEVSPVUFVSQFOdant plus de 5 secondes. t 1BSBNÒUSFTQBSEÏGBVU Nom d’utilisateur / Mot de passe admin / admin Adresse IP 192.168.1.1 SSID "464 Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? t t t t .BOVFMEVUJMJTBUJPODPOUFOVEBOTMF$%EFTVQQPSU '"2FOMJHOFhttp://support.asus.com/faq 4JUFEFTVQQPSUUFDIOJRVFhttp://support.asus.com )PUMJOFconsultez la liste des centres d'appels ASUS en fin de guide. 47 Français t 7ÏSJöF[MFTQBSBNÒUSFTEFDIJòSFNFOU t 7ÏSJöF[MBDPOOFYJPO"%4-PVBV$ÉCMF t 6UJMJTF[VOBVUSFDÉCMF&UIFSOFU 8U 2) LED WAN (Internet) 7) Botão WPS 3) LED USB 2.0/3.0 Botão Ligar/Desli8) Botão Ligar/Desligar Wi-Fi 13)gar LED 4) LED 2.4GHz 9) Vypínaè 5) LED 5GHz 15) Vypínaè 48 NOTAS: t0SPVUFSTFNöPTGVODJPOBDPNBNBJPSJBEPT%JTDPT3ÓHJEPT USB/Discos Flash com até 2TB de capacidade e suporta o acesso de leitura-escrita nos sistemas FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 e NTFS. t51BSBSFNPWFSFNTFHVSBOÎBPEJTDP64#BDFEBËJOUFSGBDF Web (http://192.168.1.1) e no canto superior direito da página Network Map (Mapa de rede), Clique no ícone USB e clique em Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Ejectar USB 3.0 / USB 2.0). t"SFNPÎÍPJODPSSFDUBEPEJTDP64#QPEFSÈEBOJöDBSPTEBEPT t1BSBDPOTVMUBSBMJTUBEFTJTUFNBTEFöDIFJSPTFEFQBSUJÎÜFTEF disco rígido que o router sem fios suporta, visite http://event.asus. com/ networks/disksupport t 1BSBDPOTVMUBSBMJTUBEFJNQSFTTPSBTRVFPSPVUFSTVQPSUBWJTJUF http://event.asus.com/networks/printersupport 49 Instalar o router IMPORTANTE: Antes de instalar o router, certifique-se de que a MJHBÎÍPË*OUFSOFUFTUÈEJTQPOÓWFM 90° 45° 45° 8P 50 c OFF! a b a c Power Modem LAN WAN b d Computer 51 52 ASUS RT-AC68P 53 54 55 56 ASUS RT-AC68P 57 Ligar à rede sem fios 0TTFVTDMJFOUFTTFNöPTDPNQVUBEPSQPSUÈUJMUBCMFU1$TNBSUQIPOFFUD QPEFNMJHBSTFËSFEFTFNöPTEP35"$1EFEVBTGPSNBT 58 59 Google Play 60 App Store t t t UJMJ[FVNBMJHBÎÍPDPNöPTQBSBMJHBSBPSPVUFS 6 7FSJöRVFBTEFöOJÎÜFTEFTFHVSBOÎBEBMJHBÎÍPTFNöPT 1SJNBPCPUÍP3FTFU3FQPS OPQBJOFMUSBTFJSPEVSBOUFNBJTEFDJODP segundos t t t t $PMPRVFPSPVUFSNBJTQSØYJNPEPDMJFOUFTFNöPT 7FSJöRVFTFBQMBDBTFNöPTFTUÈMJHBEBBPSPVUFSTFNöPTDPSSFDUP 7FSJöRVFTFPDBOBMEBGVOÎÍPTFNöPTFNVUJMJ[BÎÍPFTUÈFNDPOGPSNJ61 t t t SSID: ASUS 62 8U 1) LED LAN 1~4 2) WAN LED (Internet) 7) Botón WPS 3) USB 3.0/2.0 LED 9) Vypínaè 63 NOTAS: t Disco flash/Disco duro externo USB: t & MSPVUFSJOBMÈNCSJDPGVODJPOBDPOMBNBZPSÓBEFEJTDPTøBTI ZEJTDPTEVSPT64#EFIBTUB5#ZBENJUFBDDFTPEFMFDUVSBZ escritura para los formatos FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS. t 1 BSBRVJUBSEFGPSNBTFHVSBFMEJTDP64#JOJDJFMBJOUFSGB[HSÈöDB del usuario Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa de la red)IBHBDMJDFOFMJDPOP64# y, a continuación, en Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Expulsar USB 3.0 / USB 2.0). t 4 JRVJUBFMEJTDP64#EFGPSNBJODPSSFDUBMPTEBUPTQVFEFOSFTVMUBS dañados. t 1 BSBDPOPDFSMBMJTUBEFMTJTUFNBEFBSDIJWPTZMBTQBSUJDJPOFTEF EJTDPEVSPRVFBENJUFFMDPOUBEPSJOBMÈNCSJDPWJTJUFMBEJSFDDJØO http://event.asus.com/networks/disksupport. t 1 BSBDPOPDFSMBMJTUBEFJNQSFTPSBTRVFBENJUFFMSPVUFSJOBMÈNCSJDP visite la dirección http://event.asus.com/2009/networks/ printersupport 64 90° 45° 45° 8P 65 c OFF! a b 3. Configure la red inalámbrica. a c Power Modem LAN WAN b d Computer 66 4. Deshabilitar alguna configuración en su PC. a. %FTIBCJMJUFFMTFSWJEPSQSPYZTJTFFODVFOUSBIBCJMJUBEP b. &TUBCMF[DBMBDPOöHVSBDJØO5$1*1EFMFRVJQPQBSBRVFSFDJCBVOBEJSFDDJØO IP automáticamente. c. %FTIBCJMJUFUPEBTMBTDPOFYJPOFTEFBDDFTPUFMFGØOJDPTJIBZBMHVOBIBCJMitada. NOTA:1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTTPCSFDØNPEFTIBCJMJUBSMB DPOöHVSBDJØOEFMFRVJQPDPOTVMUFMBTFDDJØOEFpreguntas más frecuentes (P+F). 67 ASUS RT-AC68P 68 69 71 ASUS RT-AC68P 72 74 Google Play App Store 75 $PNQSVFCFTJFMDBOBMJOBMÈNCSJDPFOVTPTFQVFEFVUJMJ[BSFOTV[POBQBÓT $POTVMUFMBDPOöHVSBDJØOEFDJGSBEP $POTVMUFTJMBDPOFYJØOEF"%4-P$BCMFFTDPSSFDUB 7VFMWBBJOUFOUBSMPVUJMJ[BOEPPUSPDBCMF&UIFSOFU t t t t He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado. t *OUFOUFFTUBCMFDFSMBDPOFYJØOQPSDBCMFZDPOöHVSBSEFOVFWPFMDJGSBEP inalámbrico. t 1SFTJPOFFMCPUØO3FJOJDJBSEFMSPVUFSJOBMÈNCSJDPEVSBOUFNÈTEFDJODP segundos. t Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario / Contraseña: admin / admin SSID: ASUS &MNBOVBMEFMVTVBSJPRVFJODMVZFFM$%EFTPQPSUF &MTJUJPXFCEFQSFHVOUBTNÈTGSFDVFOUFThttp://support.asus.com/faq &MTJUJPXFCEFTPQPSUFUÏDOJDPhttp://support.asus.com/ -ÓOFB%JSFDUB$POTVMUFFMOÞNFSPEFMBMÓOFBUFMFGØOJDBEFTPQPSUFUÏDOJDP en esta Guía de inicio rápido. 77 78 79 Canada, avis d’Industry Canada (IC) $FUBQQBSFJMOVNÏSJRVFEFDMBTTF#FTUDPOGPSNFBVYOPSNFTDBOBEJFOOFT*$&4FU RSS-210. 4POGPODUJPOOFNFOUFTUTPVNJTBVYEFVYDPOEJUJPOTTVJWBOUFT DFUBQQBSFJMOFEPJU pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent a ecter son fonctionnement. Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite EFYQPTJUJPOBVYGSÏRVFODFTSBEJPE*OEVTUSZ$BOBEB*$ 6UJMJTF[MBQQBSFJMEFTBOTM ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal. $FQÏSJQIÏSJRVFBÏUÏÏWBMVÏFUEÏNPOUSÏDPOGPSNFBVYMJNJUFT4"34QFDJD"CTPSQUJPO 3BUFo5BVYEBCTPSQUJPOTQÏDJRVF E*$MPSTRVJMFTUJOTUBMMÏEBOTEFTQSPEVJUTIÙUFT QBSUJDVMJFSTRVJGPODUJPOOFOUEBOTEFTDPOEJUJPOTEFYQPTJUJPOËEFTBQQBSFJMTQPSUBCMFT (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’ Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng 1PVSEFTJOGPSNBUJPOTTVQQMÏNFOUBJSFTDPODFSOBOUMFYQPTJUJPOBVY3'BV$BOBEB rendezvous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html 80 NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛 航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 電池波曝露量 MPE 標準值 1mWcm2,送測產品實測值為:0.529 mWcm2。 81 82 Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 'BY 0036-15054561 Italy 199-400089 00800-44142044 0043-820240513 09:00-17:30 Mon-Fri 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri 0032-78150231 0047-2316-2682 0046-858769407 00358-969379690 0045-38322943 0048-225718040 0034-902889688 00351-707500310 00421-232162621 00420-596766888 0041-848111010 0041-848111014 0041-848111012 0044-8448008340 0035-31890719918 008-800-100-ASUS 0038-0445457727 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-19:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 08:30-17:30 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Germany Europe Hotline Number 09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri Region Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 0800-1232787 Japan Singapore Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia 7JFUOBN 1900-555581 Hong Kong USA Canada .FYJDP 00852-35824770 1-812-282-2787 001-8008367847 83 Region Balkan Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Lithuania-Kaunas -JUIVBOJB7JMOJVT Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/0097239142800 *9770/0097235598555 0040-213301786 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri 00359-70014411 00359-29889170 00385-16401111 00382-20608251 00381-112070677 00368-59045400 00368-59045401 00372-6671796 00371-67408838 00370-37329000 00370-522101160 09:30-18:30 Mon-Fri 09:30-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Mon-Fri 08:00-17:00 Sun-Thu 08:30-17:30 Sun-Thu 09:00-18:30 Mon-Fri 08:00-16:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 84 85 86 150200175500MAS R01
publicité
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées