UNICAL caldaia corvett b FR

CORVETT B

LIB 0700C - 1 ère édition - 03/98

NOTICE D'INSTALLATION

ET D'UTILISATION

2

IMPORTANT

LE LIVRET D’INSTRUCTION fait partie intégrante du produit et doit être impérati-

vement remis à l’utilisateur.

Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent livret car ils fournissent des indications importantes au niveau de la sécurité d’utilisation et de manutention. Conserver ce livret afin de pouvoir toujours le reconsulter.

L’installation doit être effectuée, conformément aux normes en vigueur et en respectant les instructions du fabricant, par une personne professionnellement qualifiée.

Par “personne professionnellement qualifiée”, il s’entend une personne ayant des compétences techniques dans le secteur des composants et des installations de chauffage et de production d’eau chaude à usage sanitaire; plus particulièrement les services d’assistance autorisés UNICAL.

Un défaut dans l’installation peut entraîner des dommages sur des personnes, animaux ou objets pour lesquels le fabricant ne saurait être tenu responsable.

Après avoir retiré l’emballage de la chaudière, s’assurer de l’état du contenu.

Avant de raccorder l’appareil, s’assurer que les données fournies par UNICAL sont compatibles avec l’installation à réaliser dans les limites maximales autorisées.

Au préalable de toute opération d’entretien, de manutention ou de réparation sur l’appareil, couper l’alimentation électrique sur ce dernier.

En cas de panne et/ou de fonctionnement anormal de l’appareil, n’envisager aucune tentative de réparation ou d’intervention directe, mais faire appel à une personne professionnelle compétente.

L’éventuelle intervention de réparation devra être effectuée par un service d’assistance autorisé qui utilisera exclusivement des pièces de remplacement d’origine.

Le non respect des clauses décrites ci-dessus peut compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil.

Pour garantir l’efficience de l’appareil et pour son fonctionnement correct, il est indispensable de faire effectuer un entretien périodique de ce dernier en se conformant aux instructions fournies par UNICAL.

Dans le cas où l’appareil devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent, s’assurer toujours que ce livret accompagne le matériel afin que le nouveau propriétaire ou l’installateur puissent le consulter.

Pour tous les appareils vendus avec des options, il devra être fourni uniquement des pièces d’origine.

Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’usage pour lequel il a été conçu; toute autre utilisation aléatoire devra être considérée comme impropre et dangereuse.

Sont excluses toutes responsabilités contractuelles ou extracontractuelles d’UNICAL pour des dommages causés suite à des erreurs d’installation et d’utilisation, ou par un non respect des instructions fournies par UNICAL ou des normes d’installation en vigueur concernant le matériel en objet.

1

2

3

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET

DIMENSIONS

....................................................................... pag.

4

1.1

Caracteristiques techniques .................................................... pag.

1.2

Dimensions .............................................................................. pag.

1.3

Description des composants ................................................... pag.

1.4

Données de fonctionnement .................................................. pag.

1.5

Circuit hydraulique ................................................................... pag.

1.6

Spécifications générales ......................................................... pag.

5

5

4

4

6

6

INSTRUCTIONS POUR

L’INSTALLATEUR

............................................................. pag.

7

2.1

Condition d’installation ............................................................ pag.

2.2

Installation ............................................................................... pag.

2.2.1

Emballage ................................................................... pag.

2.2.2

Mise en place de la chaudière .................................... pag.

2.2.3

Gabarit de raccordement ............................................ pag.

2.2.4

Ventilation des locaux ................................................. pag.

2.2.5

Systèmes d'évacuation des fumées ........................... pag.

2.2.6

Alimentation en gaz .................................................... pag.

2.2.7

Alimentation électrique ............................................... pag.

2.2.8

Alimentation hydraulique ............................................ pag.

2.2.9

Caractéristiques de l'eau de l'installation ................... pag.

2.3

Schémas électriques ............................................................... pag.

2.4

Remplissage en eau de l'installation ....................................... pag.

2.5

Premier allumage .................................................................... pag.

2.6

Réglage du brûleur .................................................................. pag.

2.7

Adaptation à l'utilisation d'autres gaz ...................................... pag.

2.8

Recherche des pannes ........................................................... pag.

16

16

17

18

19

11

12

12

13

9

11

8

8

7

8

7

7

INSTRUCTIONS POUR L’USAGER

................... pag.

23

3.1

Le tableau de bord ................................................................... pag.

23

3.2

Allumage et extinction ............................................................. pag.

3.3

Remarques .............................................................................. pag.

24

25

3

4

1

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ET DIMENSIONS

1.1 - CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES

La CORVETT B est un groupe thermique gaz au sol d'une puissance utile de 31 kW aussi bien en chauffage qu'en production d'eau chaude sanitaire avec un ballon de 50 litres.

Elle est uniquement fournie dans la version à tirage forcé à allumage électronique et est dotée d'un echangeur de chaleur en cuivre.

La platine de contrôle électronique de la chaudière, ajuste au moyen d’une modulation continue de la vanne gaz, la puissance du brûleur en fonction de la demande effective de plus, cette même platine de côntrole assure la priorité de la production d'eau chaude sanitarie sur le chauffage.

Pour la CORVETT B, l’aspiration de l’air et l’évacuation des gaz de la combustion sont assurées, ou par un conduit coaxial dont la longueur peut varier de 0,5 m à 3 m, ou par des conduits séparés dont la perte de charge maximale doit être de 80 Pa.

Ce type de chaudière devra être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été conçu.

IMPORTANT

La chaudière CORVETT est prévue pour chauffer de l’eau à une température inférieure

à celle correspondant à l’ébullition sous la pression atmosphérique.

Elle doit être raccordée à une installation de chauffage à circuit fermé et à un réseau de distribution sanitaire compatibles avec sa puissance et ses prestations techniques.

La chaudière, fournie complètement assemblée, comprend un pompe de circulation pour le chauffage, une pompe de circulation pour la préparation de l'eau chaude sanitaire, une soupape de sécurité pour le ballon, un thermomètre, un manomètre, une soupape de sécurité chauffage, deux purgeurs d’air automatiques, un vase d’expansion sous pression d’azote, un robinet de vidange, un système de by-pass hydraulique, un système de protection antigel interne.

La CORVETT B, complètée par un habillage en tôle d’acier vernie au four, de couleur blanche, est fournie emballée dans une caisse en carton palettisée.

1.2 - DIMENSIONS

600 600

fig. 1

1.3 - DESCRIPTION DES COMPOSANT

VUE DE FACE

26

2 2

27

9

4

3

2

1

8

7

6

5

14

15

14

16

17

10

11

12

13

18

VUE DE DESSUS

G 24

25

M C F R

21

22

23

14 16 20 19

Legenda:

1 Brûleur

2 Purgeur d'air manue

3 Thermostat de sécurité

4 Echangeur

5 Prise de pression

6 Ventilateur

7 Pressostat de sécurité du circuit fumées

8 Contrôle des fumées

9 Ballon accumulateur 50 l

10 Pressostat de sécurité contre le manque d’eau

11 Vanne gaz

12 Sonde chauffage-sanitaire

13 By-pass

14 Purgeur d’air automatique

15 Circulateur chauffage

16 Clapet de non retour

17 Groupe de remplissage avec disconnecteur

18 Robinet de vidange ballon

19 Circulateur sanitaire

20 Robinet de vidange circuit chauffage

21 Vase d’expansion chauffage

22 Gaine

23 Anode en magnésium

24 Soupape de sécurité chauffage 3 bar

25 Vanne du sanitaire 7 bar

26 Tube flexible pour vase d’expansion

27 Vase d’expansion sanitaire 5 litres

C Départ eau chaude sanitaire

F Entrée eau froide

G Alimentation gaz

M Départ chauffage

R Retour chauffage fig. 2

1.4 - DONNEES DE FONCTIONNEMENT

Les pressions au brûleur reportées dans le tableau suivant devront être vérifiées après 3 minutes de fonctionnement de la chaudière.

CORVETT B

FONCTION

CHAUFFAGE

SANITAIRE

PUISSANCE

UTILE

(kW)

15,5 ÷ 31,0

15,5 ÷ 31,0

DEBIT

THERMIQUE

(kW)

18,0 ÷ 34,4

18,0 ÷ 34,4

Production d’eau chaude sanitaire avec

∆ T de 45°C = 9,8 l/min.

Production d’eau chaude sanitaire avec

∆ T de 40°C = 11,1 l/min.

Production d’eau chaude sanitaire avec

∆ T de 35°C = 12,7 l/min.

Production d’eau chaude sanitaire avec

∆ T de 30°C*** = 14,8 l/min.

Production d’eau chaude sanitaire en 10 min** = 138 litres

PRESSION BRULEUR

(mbar)

GAZ H*

3,8÷13,6

3,8÷13,6

GAZ L*

3,8÷17,5

3,8÷17,5

PRESSION BRULEUR

(mbar)

GAZ B*

5,5÷20,2

5,5÷20,2

GAZ P*

7,5÷24,3

7,5÷24,3

5

8

3

2

5

4

7

6

1

1.5 - CIRCUIT HYDRAULIQUE

CORVETT B

G

M

9 10 11 12 4 13

C F

29 28 20 27 22 26 25 24

R

4

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

1 Brûleur

2 Electrode d’allumage 1

3 Chambre de combustion

4 Purgeur d'air manuel

5 Echangeur

6 Thermostat de sécurité

7 Ventilateur

8 Chambre étanche

9 Vase d’expansion sanitaire

10 Sonde chauffage-sanitaire

11 Pressostat de sécurité du circuit fumées

12 Vanne gaz

13 Soupape de sécurité chauffage

14 Vase d’expansion chauffage

15 Vanne du sanitaire

16 Thermostat de priorité E.C.S.

17 Anode en magnésium

18 Pressostat de sécurité contre le manque d’eau

19 By-pass

20 Purgeur d’air automatique

21 Circulateur chauffage

22 Clapet de non retour

23 Ballon accumulateur 50 l

24 Groupe de remplissage avec disconnecteur

25 Robinet de vidange circuit chauffage

26 Robinet de vidange ballon

27 Circulateur sanitaire

28 Electrode d’allumage 2

29 Electrode d’ionisation

C Départ eau chaude sanitaire

F Entrée eau froide

G Alimentation gaz

M Départ chauffage

R Retour chauffage fig. 3

6

1.6 - SPECIFICATIONS GENERALES

Injecteur principal du brûleur

Contenance en eau du ballon

Débit minimal du circuit chauffage

Pression minimale circuit chauffage

Pression maximale circuit chauffage

Pression maximale circuit sanitaire

Alimentation électrique Tension/Fréquence

Fusible sur alimentation

Puissance maximale absorbée maxi

Poids net

Consommation G20 (Gaz H - Lacq)

Consommation G25 (Gaz L - Groningue)

Consommation G30 (Gaz B - Butane)

Consommation G31 (Gaz P - Propane)

Température maxi de fonctionnement

Capacité totale du vase d’expansion circuit chauffage

Capacité totale du vase d’expansion sanitaire

N° litres l/min.

bar bar bar

V/Hz

A (F)

W kg m

3

/h* m

3

/h* kg/h kg/h

°C litres litres

* Valeurs mesurées à 15°C - 1013 mbar

17

60

7,5

0,5

3

7

230/50

4

165

90,5

1,90 ÷ 3,64

2,21 ÷ 4,23

1,42 ÷ 2,71

1,40 ÷ 2,67

90

10

5

2

INSTRUCTIONS POUR

L’INSTALLATEUR

2.1 - CONDITION

D’INSTALLATION

BATIMENTS D’HABITATION

L’installation et l’entretien de la chaudière doivent être effectués par une personne professionnellement qualifiée et en conformité avec les normes et règles de l’art en vigueur décrites ci-dessous:

Arrêté du 2 Août 1977

Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leur dépendances.

Norme DTU P 45-204 “Installations de gaz”

(anciennement DTU N° 61-1 “Installations de gaz d’Avril 1982"+ additif N°1-Juillet

1984 + additif modificatif N°2-Février 1989

+ additif modificatif N°3-Décembre 1990), en particulier pour les chaudières à tirage naturel raccordées à un conduit de cheminée:

. le volume du local

. les surfaces ouvrant sur l'extérieur

. l'évacuation des produits de combustion

Règlement Sanitaire Départemental. Entre autres: la présence, sur l’installation, d’une fonction de disconnection de type CB, à zones de pression différentes non contrôlables, répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée

à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental-type.

Pour les appareils raccordés au réseau électrique:

Norme NF C 15-100, pour les raccordements électriques et, en particulier, l’obligation de raccordement à une prise de terre.

ETABLISSEMENTS RECEVANT DU PU-

BLIC

L’installation et l’entretien de l’appareil doivent

être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:

Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:

a) Prescriptions générales

Pour tous les appareils:

Articles GZ: “Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés”

Ensuite, suivant l’usage:

Articles CH: “Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire”

b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc. .)

Une installation non conforme aux Normes cidessus peut être à l’origine de dommages sur des personnes ou des animaux de compagnie, qui ne sauraient être imputables à la responsabilité d’UNICAL

2.2 - INSTALLATION

2.2.1 - EMBALLAGE

La chaudière CORVETT B est fournie complètement assemblée dans un emballage en carton robuste.

Après avoir dègrafé la partie inférieure du carton sur la palette, retirer ce dernier vers le haut et vérifier l'intégrité du matériel contenu à l'intérieur.

Les différents éléments constituant l’emballage (agrafes, palette, carton, sachets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être

laissés à la portée des enfants.

995

670

670

fig. 4

7

2.2.2 - MISE EN PLACE DE LA

CHAUDIERE

Pour faciliter les éventuelles opération d'entretien il est conseillé de laisser un espace d'au moins 50 mm sur les côtés de la chaudière.

La chaudière pourra être installée directement sur le sol, car elle est dotée de pieds de support réglables.

2.2.3 - GABARIT DE POSITIONNE-

MENT

Après avoir choisi l’emplacement destiné à la chaudière, tracer sur le mur une ligne horizontale, à une hauteur du sol comprise entre

810 et 820 mm (Ligne de référence), et l’axe vertical correspondant au centre de la chaudière (fil à plomb).

Positionner le gabarit de façon que ses axes correspondent aux axes tracés sur le mur.

Prévoir l’arrivée des tuyaux de l’installation dans la position des trous indiquée par le gabarit.

Les décharges des soupapes de sécurité (circuit chauffage et ballon) doivent être raccordées à l’égout dans la position indiquée sur le gabarit par le trou S.

Le gabarit de positionnement indique précisément l'emplacement des conduits d'aspiration et d'évacuation en Ø 80 pour conduits séparés.

Dans la cas du conduit coaxial, il sera suffisant d'agrandir le trou d'évacuation B en découpant le carton au Ø 100

Pose des canalisations

Raccorder les canalisations en respectant l'ordre des arrivées et des départs.

Raccordements "chauffage" et "gaz"

mamelon mâle 20x27 (3/4" gaz) avec douille coudée à souder pour tube cuivre 18x20

Raccordements "sanitaire"

mamelon mâle 15x21 (1/2" gaz) avec douille coudée à souder pour tube cuivre 14x16

Important

Prévoir un circuit d'évacuation de la soupape de sécurité, du disconnecteur et de la soupape ballon.

N'utiliser que des joints d'origine fournis avec l'appareil.

Ne pas braser les raccords montés en place, cette opération risquant d'endommager les joints et les étanchéites des robinets.

GABARIT DE POSITIONNEMENT

CUTTER BSE

CORVETT B

A

ø 80

G M C

65

50

65

ø 60

S

25

105

F

65

R

B

ø100

85

ø80

140

R

F

C

M

G

S

B

Légende:

B = Raccordement ventouse concentrique Ø 60/100

G = Entrée gaz

C = Sortie eau chaude

3/4"

1/2"

F

= Entrée eau froide

M = Départ installation

1/2"

3/4"

R = Retour installation 3/4"

S

= Décharge soupape de sécurité fig. 5

8

2.2.4 - VENTILATION DES LOCAUX

CHAUDIERE A TIRAGE FORCE AVEC

MICROVENTOUSE

La chaudière CORVETT B est un appareil dans lequel le circuit de combustion (amenée d'air comburant, chambre de combustion,

échangeur, évacuation des produits de la combustion) est étanche par rapport au local dans lequel il est installé.

Cet appareil n'a pas besoin de l'air du local d'installation pour fonctionner et par conséquent ce dernier ne nécessite pas d'aération particulière.

Pour ce qui concerne les systèmes d'aspiration d'air et d'évacuation des fumées, se reporter aux indications ci-après.

2.2.5 -SYSTEMES D’EVACUATION DES

FUMEES

MICROVENTOUSE CONCENTRIQUE

(Accessoire de type A - XX)

MISE EN PLACE DU DIAPHRAGME

NB: La longueur maximale admissible de la ventouse concentrique est de 3 m. et cette longueur sera diminuée de 1 m. à chaque coude

à 90° rajouté sur le conduit.

Jusqu’à une longueur du conduit coaxial inférieure à 1 m, il faut installer le diaphragme, fourni de série dans l’emballage a l'intérieur de l'orifice de sortie du ventilateur d'extraction des gaz brûlés (voir

Fig. 6).

Diaphragme

Exemple N.1

Sortie latérale dans un mur extérieur

Diaphragme

fig. 6 fig. 7

Exemple N.2

Sortie postérieure dans un mur extérieur

fig. 8

9

10

Exemple N.3

Sortie verticale en toiture.

fig. 9

POSITIONNEMENT DES TERMINAUX DE MICROVENTOUSES

Position des terminaux

A Sous une fenêtre

B Sous une bouche d’aération

C Sous une gouttière

D Sous un balcon

E D’une fenêtre adjacente

F D’une bouche d’aération adjacente

G De tubes d’évacuation verticaux ou horizontaux

H D’un angle de l’édifice

I D’une rentrée de l’édifice

L Du sol ou d’un autre étage

M Entre deux terminaux verticaux

N Entre deux terminaux horizontaux

Distance minimale en mm

600

600

300

300

400

600

600

300

1000

1800

1500

1000

POSITIONNEMENT DES TERMINAUX

G

N

C

E

F

A

B

M

D

I

H

L

fig. 10

2.2.6 - ALIMENTATION EN GAZ

Au préalable de l’installation, nous conseillons d’effectuer un nettoyage interne complet de toutes les tuyauteries d’alimentation en combustible, afin de supprimer les éventuels résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.

Avant la mise en route de la chaudière, faire vérifier par une personne qualifiée les critères suivants:

Contrôler l’étanchéité des raccords sur la tuyauterie d’alimentation en gaz

Vérifier la valeur du débit de gaz en fonction de la puissance demandée par la chaudière

Vérifier que le gaz distribué corresponde aux caractéristiques indiquées sur la plaque signalétique de la chaudière.

Vérifier que la pression d’alimentation du gaz correspond aux valeurs reportées sur la plaque signalétique.

Vérifier le dimensionnement correct des tuyauteries d’alimentation en gaz par rapport au débit nécessaire au fonctionnement de la chaudière.

2.2.7 - ALIMENTATION ELECTRIQUE

La sécurité dans le fonctionnement électrique de la chaudière ne peut être obtenue que si cette dernière comporte une mise à la terre efficace et que les raccordements

électriques sont réalisés conformément aux

Normes électriques NF C 15-100.

L’alimentation de la chaudière s’effectue en

230 V - 50 Hz et cela directement sur une prise de courant (prohiber toute rallonge de câble importante, raccordement sur une multiprise, etc.).

Une installation non conforme peut être à l’origine de dommages sur des personnes ou des animaux de compagnie qui ne sauraient être imputables à la responsabilité d’UNICAL.

NB: Eviter absolument d’utiliser des tuyauteries de l’installation comme prise de terre électrique ou téléphonique (les tuyauteries ne sont absolument pas conçues à cet effet).

11

2.2.8 - ALIMENTATION

HYDRAULIQUE

Les raccordements hydrauliques doivent

être effectués de façon rationnelle en utilisant les raccords prévus sur la chaudière.

La chaudière est équipée d’origine d’un disconnecteur conforme à la norme NF P 43-

011.

CHAUFFAGE

Pour le dimensionnement des tuyauteries du circuit chauffage, il est nécessaire de prendre en compte les pertes de charge induites par les radiateurs, les robinets thermostatiques éventuels, les vannes d’arrêt des radiateurs, les vannes de régulation et la configuration propre de l’installation concernée.

Raccorder obligatoirement à l’égoût la décharge de la soupape de sécurité du circuit i chauffage, déjà montée dans la chaudière.

En cas de présence d’eau dans le local par absence de raccordement de la décharge à l’égoût, UNICAL décline toute responsabilité.

Le graphique ici à côté (figure 11) détermine les caractéristiques disponibles des circulateurs montés d’origine à l’intérieur de la chaudière.

ATTENTION

Dans les tubes DEPART/RETOUR installation de la chaudière, est installé un dispositif automatique de BY-PASS (soupape différentielle), qui permet de toujours assurer un débit d’eau minimum dans le corps de chauffe, même si par exemple tous les robinets thermostatiques de l’installation sont fermés simultanément.

Le réglage de ce dispositif de BY-PASS pour augmenter la pression disponible pour l’installation, est possible par l’intermédiaire de la vis prévue à cet effet (Voir figure 12).

SANITAIRE

La chaudière est reliée au réseau par l’intermédiaire du raccord F (Entrée d’eau froide).

Vérifier que la pression d’eau du réseau d’alimentation à l’entrée de la chaudière ne soit pas supérieure à la pression de service maximale indiquée sur la plaque signalétique de la chaudière (si cela est le cas, prévoir un réducteur de pression en amont de la chaudière).

Raccorder obligatoirement à l’égoût la décharge de la soupape de sécurité du ballon déjà montée d’origine. En cas de présence d’eau dans le local par absence de raccordement de la décharge à l’égoût,

UNICAL décline toute responsabilité.

2.2.9 - CARACTERISTIQUES DE L'EAU

DE L'INSTALLATION

12

Les caractéristiques chimiques et physiques de l’eau de l’installation de chauffage ou d’alimentation sont fondamentales pour le bon fonctionnement et la sécurité de la chaudière.

Parmi tous les inconvénients causés par une mauvaise qualité de l’eau d’alimentation, le plus grave et le plus fréquent est l’incrustation des surfaces d’échange de

DIAGRAMME DEBIT/PRESSION

DISPONIBLE POUR L’INSTALLATION

6

5

4

3

2

1

0

0 200 400

= By-Pass FERME

- - - - - - - - = By-Pass OUVERT

600

By-Pass FERME

By-Pass OUVERT

PRODUCTION E.C.S.

65

60

55

50

45

40

35

30

0

50

Température eau froide = 15 °C

Soutirage à 12 l/min

100

la chaudière.

Moins fréquent, mais également grave, est la corrosion côté eau des surfaces exposées du circuit hydraulique.

Il est prouvé que les incrustation de calcaire, à cause de leur faible conductivité thermique, réduisent l’échange thermique même avec une épaisseur de quelques millimètres et provoquent des surchauffes localisées.

Nous conseillons vivement d’effectuer un

800

1000

1200

1400

Débit (Q) l/h

fig. 11 fig. 12

150 200 250 300

Quantité d'eau soutirée en litres

fig. 13

traitement de l’eau du circuit de chauffage dans les cas suivants :

A - Dureté élevée de l’eau utilisée (supérieure à 20°F).

B - Installations à grand volume d’eau.

C - Renouvellements d’eau intempestifs dus

à des fuites non maîtrisées.

D - Remplissages successifs dus à des travaux de maintenance sur le réseau hydraulique.

E - Mélange de différents métaux sur le réseau hydraulique.

2.3 - SCHEMAS ELECTRIQUES

SCHEMA ELECTRIQUE DE PRINCIPE

IG

L

N

A1-1

F1

(4 A)

A1-3

L L

A1-2

K2

A 1 -

10

PS

A1-4

A 1 -

11

K3

A1-8

PR

A1-9

K4

A2-5

F2

(125mA)

K1

A2-1

A2-3 A1-6

K4

PV

A2-2

AU PIN 10

GROUPE

D'ALLUMAGE

ELECTRONIQUE

AU PIN 11

V

A1-7

A2-6

K4

F3

(315mA)

220V 24V vers borne

A4-1

90V

0 V

0 V

SRS

RTR

A5-4 A5-6 au fusible

F3

A4-1

DK

A4-2 A3-1

TPB

A3-2

A4-4

A3-5

E / I

TA

A4-5

L3

L1

K2

K3

A3-4

HO

TP

L2

P3

K1

A4-8

A4-9

MD

DK

E - I

F1

F2

F3

HO

= Pressostat de sécurité contre le manque d’eau

= Commutateur Eté - Hiver

= Fusible de ligne (4A F)

= Fusible alimentation transformateur et basse vitesse ventilateur

(125 mA F)

= Fusible circuit 24 Vac (315 mA T)

= Compteur horaire (option)

IG

L1

L2

L3

LL

MD

P3

PR

= Interrupteur général

= Led rouge (Demande de chauffage)

= Led jaune (Brûleur en fonctionnement)

= Led vert (Demande d'E.C.S.)

= Témoin vert d’alimentation électrique

= Bobine modulante

= Régulateur puissance chauffage (scellé en usine à la valeur maximale)

= Pompe circuit chauffage

PS

PV

RTR

SRS

TA

TPB

V

= Pompe de charge ballon

= Pressostat sécurité circuit fumées

= Régulateur température chauffage

= Sonde chauffage-sanitaire

= Thermostat d’ambiance

= Thermostat de priorité E.C.S.

= Ventilateur fig. 18

13

SCHEMA DE RACCORDEMENT PRATIQUE

PV

V

ALIMENTATION

230 V- 50 Hz

L L

IG

PR PS

TPB

DK

TA

AU GROUPE

D'ALLUMAGE

ELECTRONIQUE

E / I

MD

RTR

SRS

14

A1...A7 = Connecteurs

DK = Pressostat de sécurité contre le

E - I

F1 manque d’eau

= Commutateur Eté - Hiver

= Fusible de ligne (4A F)

F2

F3

HO

= Fusible alimentation transformateur et basse vitesse ventilateur

(125 mA F)

= Fusible circuit 24 Vac (315 mA T)

= Compteur horaire (option)

HO

IG

L1

L2

L3

= Compteur horaire (option)

= Interrupteur général

= Led rouge (Demande de chauffage)

= Led jaune (Brûleur en fonctionnement)

= Led vert (Demande d'E.C.S.)

LL

MD

P3

PR

PS

PV

RTR

SRS

SW1

SW2

TA

TPB

V

= Témoin vert d’alimentation électrique

= Bobine modulante

= Régulateur puissance chauffage (scellé en usine à la valeur maximale)

= Pompe circuit chauffage

= Pompe de charge ballon

= Pressostat sécurité circuit fumées

= Régulateur température chauffage

= Sonde chauffage-sanitaire

= Prédisposition du fonctionnement sanitaire (voir NB)

= Prédisposition du fonctionnement ventilateur (voir NB)

= Thermostat d’ambiance

= Thermostat de priorité E.C.S.

= Ventilateur

NB:

SW1

Pont sur PC

Pont sur OFF

SW2

Pont sur ON

Pont sur OFF

= Post-Circulation de la pompe de ~200 sec. (Condition de livraison)

= Pompe en fonctionnement continue

= Ventilateur en vitesse minimale pendant le temps d’arrêt du brûleur (Condition de livraison)

= Ventilateur arrêté pendant le temps d'arrêt du brûleur fig. 14

GROUPE D'ALLUMAGE ELECTRONIQUE

BLEU

BLEU

BLEU

BLEU

NOIR

MARRON

MARRON

BLEU

GIA./VER.

BLEU

T L

PR

BLEU

LB

L

N

ALIMENTATION

230V - 50 Hz

DE LA PLATINE

DE MODULATION

TEFLON ROUGE

E. ACC 1

TEFLON ROUGE

TEFLON BLANC

E. ACC 2

E. RIV.

E.ACC. 1= Electrode d'allumage

E.ACC. 2= Electrode d'allumage

E.RIV.

= Electrode d'ionisation

LB

PR

TL

=

=

=

Témoin de mise en sécurité brûleur

Bouton poussoir de réarmement

Klixon de sécurité 105°C - 230V a reármement automatique fig.

15

TABLEAU DES RESISTANCES (OHM) POUR LA SONDE CHAUFFAGE-SANITAIRE (SRS) EN

FONCTION DE LA TEMPERATURE (°C)

40

50

60

70

80

90

100

T°C

0

10

20

30

0

33242

19947

12394

7947

5242

3548

2459

1740

1256

923

690

1

31534

18992

11839

7614

5036

3417

2373

1683

1217

896

671

2

29925

18088

11313

7297

4839

3291

2291

1628

1180

870

652

Relation entre la température (°C) et la résistance nominale (Ohm) de la sonde chauffage-sanitaire SRS

Exemple: A 25°C, la résistance est de 9888 Ohm

A 90°C, la résistance est de 923 Ohm

3

28409

17233

10813

6995

4651

3171

2212

1576

1143

845

634

4

26980

16425

10338

6707

4471

3056

2136

1524

1109

820

617

5

25633

15659

9888

6433

4300

2945

2063

1475

1075

797

600

6

24361

14934

9459

6171

4136

2840

1994

1428

1042

774

584

7

23161

14247

9052

5922

3979

2738

1926

1383

1011

752

568

8

22028

13596

8665

5685

3829

2641

1862

1339

981

730

553

9

20958

12979

8297

5458

3685

2548

1800

1297

952

710

538

15

16

2.4 - REMPLISSAGE EN

EAU DE

L'INSTALLATION

Une fois effectués tous les raccordements hydrauliques, il est possible de procéder au remplissage en eau de l’installation :

Ouvrir les purgeurs d’air des radiateurs.

Ouvrir progressivement le robinet de remplissage en eau en s’assurant que les

éventuels purgeurs d’air automatiques de l’installation fonctionnent correctement.

Fermer les purgeurs d’air de l’installation dès que l’eau fait son apparition. Par l’intermédiaire du manomètre de la chaudière, contrôler l’augmentation de pression d’eau du réseau hydraulique. Régler la pression sur une valeur de 1.5 bar environ.

Fermer le robinet de remplissage et purger de nouveau l’air de la chaudière au moyen du purgeur de l’installation.

Vérifier que le circulateur chauffage ne soit pas bloqué.

Purger la pompe de l’installation de chauffage au moyen de la vis centrale prévue

à cet effet.

NB: Pendant l’opération de remplissage faire fonctionner le circulateur de façon intermittente.

NB:Après une longue période d’inactivité (période estivale), la pompe de chauffage peut se trouver bloquée. Avant de remettre sous tension la chaudière, prendre la précaution d’effectuer l’opération de déblocage décrite ci-après :

Dévisser à l’aide d’un tournevis plat de grosse dimension la vis de protection située au centre de la plaque frontale de la pompe, puis faire tourner dans le sens horaire, l’axe fendu prévu à cet effet (situé sous la vis de protection).

Une fois réalisée, cette opération de déblocage, revisser la vis de protection munie de son joint d’étanchéité et vérifier ensuite l’absence totale de fuite d’eau à ce niveau (voir fig.17).

NB: Le pressostat de sécurité manque d'eau ne consent l'alimentation

électrique du brûleur de la chaudiére que larsque la pression d'eau est supérieure à 0,4/0,6 bar.

2.5 - PREMIER ALLUMAGE

Le premier allumage de la chaudière doit être effectué par une personne professionnellement qualifiée.

La transformation éventuelle d’un gaz d’une famille (gaz naturel ou gaz liquéfié) à un gaz d’une autre famille qui peut être effectuée sur une chaudière installée, doit être exécutée par une personne professionnellement qualifiée.

CONTROLES PRELIMINAIRES

Au préalable de la mise en marche de la chaudière, il est indispensable de procéder

(B)

FERME

OUVERT

(A)

Robinet d e remplissage

OUVERT

fig. 16 fig. 17

aux vérifications suivantes:

Que l'installation de chauffage soit bien remplie d'eau.

Que le gaz qui sera utilisé corresponde à celui qui est inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière (Voir la plaque collée sur la chaudière). Dans le cas contraire, il est indispensable de procéder aux opérations d'adaptation à l'utilisation d'un autre gaz (Voir "ADAPTATION A L'UTILI-

SATION D'AUTRES GAZ"). Ces opérations devront être effectuées par une personne qualifiée.

Que le robinet d'alimentation en gaz soit ouvert.

Qu'aucune fuite de gaz n'existe sur la conduite.

Que la soupape de sécurité de l'installation ne soit pas bloquée.

Que le conduit d'évacuation des fumées, les éventuelles prises d'air du local dans lequel la chaudière est installée soient conformes aux normes en vigueur (Voir

"SYS-TEMES D'EVACUATION DES FUME-

ES").

Que la tension d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications techniques de la chaudière.

Qu' aucune fuite d'eau n'existe sur le circuit hydraulique.

ALLUMAGE ET EXTINCTION

Pour l'allumage et l'extinction de la chaudière voir INSTRUCTION POUR L'USAGER.

2.6 - REGLAGE DU

BRULEUR

Toutes les instructions, données ciaprès, sont à usage exclusif du personnel technique du service aprèsvente autorisé. On doit s’en servir dans le cas de réglage d’une nouvelle vanne gaz après remplacement.

Toutes les chaudières sortant de la ligne de production sont essayées et préréglées. Il est tout de même conseillé, une fois la chaudière installée, d’effectuer un contrôle général et quelquefois, de modifier les réglages de base (changement de gaz, adaptation aux conditions particulières du réseau d’alimentation en gaz). Pour cela, procéder de la façon suivante:

A) Reglage de la puissance minimale

Vérifier la valeur de la pression amont d' alimentation en gaz (Voir tableau

"Injecteurs - Diaphragmes - Pressions").

Enlever le capot de protection qui protége les vis de réglage positionnées sur le dessus de la vanne gaz.

Positionner la cousigne du termostat de réglage chauffage au maximum (90°C)

Raccorder le manomètre comme indiquésur la figure 19.

Positionner le commutateur Eté - Arrêt -

Hiver sur la position Hiver ( )

Vérifier que le contact du thermostat d'ambiance TA soit fermé.

Una fois que le brûleur est allumé contrôler le valeur de la pression minimale (Voir tableau "Injecteurs - Diaphragmes - Pressions").

Modifier si nécessarie cette valeur en tournant l'écrou ''A'' (fig. 19) dans le sens

HORAIRE pour l'augmenter et dans ANTI-

HOTAIRE pour diminuer.

VANNE GAZ

Bobine de modulation

Raccordement

électrodes d'allumage

R a c c o r d e m e n t

électrode d'ionisation

B) Réglage de la puissance maximale

Au bait d'environ 120 secondes, la valeur de la pression augmente: vérifier alor sa valeur et si, nécessaire la modifier en tournant l' écrou ''B'' (fig 19) dans le sens

HORAIRE pour l'augmenter et dans ANTI-

HOTAIRE pour diminuer.

C) Conclusion des tarages de base

Contrôler les valeurs de la pression mini-

Prise de pression alimentation gaz

Prise de pression brûleur

fig. 18

male et maximale de la vanne gaz modulante.

Procéder aux éventuelles retouches.

Protéger les vis de réglage en utilisant le capot prévu à cet effet.

Réfermer la vis des prises de pression concernées.

PRISE DE MESURE BOBINE MODULANTE

RMP

MP

B

A

Brancher le manomètre sur MP et RMP

MP = point de mesure

RMP = point de mesure de réf.

fig. 19

17

2.7 - ADAPTATION A

L’UTILISATION

D’AUTRES GAZ

Les chaudières sont fournies pour fonctionner avec le type de gaz spécifique défini lors de la commande. Les éventuelles modifications pouvant intervenir par la suite, devront être effectuées par une personne professionnellement qualifiée en fonction des données fournies par UNICAL.

TRANSFORMATION DE GAZ NATUREL

A G.P.L.

1 - Procéder au démontage du brûleur principal.

2 - Remplacer les 17 injecteurs (1) du brûleur.

3 - Remplacer le diaphragme placé à la sortie de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs

- Diaphragmes - Pressions”).

4 - Remonter le brûleur principal.

5 - Vérifier la valeur de la pression en amont de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs

- Diaphragmes - Pressions”) ci-dessous, et procéder au réglage de la pression au brûleur comme indiqué au paragraphe RE-

GLAGE DU BRULEUR.

6 - Vérifier le fonctionnement correct du brûleur.

TRANSFORMATION DE G.P.L. A GAZ NA-

TUREL

1 - Procéder au démontage du brûleur principal.

2 - Remplacer les 17 injecteurs (1) du brûleur.

3 - Remplacer le diaphragme (2) placé à la sortie de la vanne gaz (Voir tableau

“Injecteurs - Diaphragmes - Pressions”).

4 - Remonter le brûleur principal.

5 - Vérifier la valeur de la pression en amont de la vanne gaz (Voir tableau “Injecteurs

- Diaphragmes - Pressions”) ci-dessous, et procéder au réglage de la pression au brûleur comme indiqué au paragraphe RE-

GLAGE DU BRULEUR.

6 - Vérifier le fonctionnement correct du brûleur.

2

1

fig. 20 fig. 21

18

TYPE DE GAZ

Gaz de Lacq - H

Gaz de Groningue - L

Gaz Butane - B

Gaz Propane - P

INJECTEURS - DIAPHRAGMES - PRESSIONS

P. AMONT

(mbar)

20

25

28

37

Ø INJECTEURS

( m m )

1,20

1,20

0,80

0,80

Ø DIAPHRAGMES

( m m )

6,7

6,7

4,4

4,4

P. BRULEUR

(mbar)

fig. 20

3,8 - 13,6

3,8 - 17,5

5,5 - 20,2

7,5 - 24,3

2.8 - RECHERCHE DES PANNES

Dans le tableau de recherche des pannes, nous voulons donner quelques informations techniques relatives aux solutions des éventuelles pannes de fonctionnement et des problèmes qui peuvent être rencontrés.

SYMPTOMES

Le témoin vert d'alimentation électrique LL ne s'allume pas

CAUSES PROBABLES

a) Pas d'alimentation électrique 230 Vac b) Le témoin LL ne fonctionne pas

Led rouge ou vert de la carte de fonctionnement ne s'allument pas a) Pas d'alimentation électrique 24 Vac b) Manque d'eau dans le circuit

La chaudière ne fonctionne pas en chauffage a) Le thermostat de priorité E.C.S. ne fonctionne pas b) Le commutateur E/I ne fonctionne pas c) Le thermostat d'ambiance TA ne fonctionne pas d) La sonde de température SRS ne fonctionne pas

REMEDES

a) Vérifier que la prise de courant soit alimentée en 230 Vac.

Remettre la fiche dans la prise de courant et vérifier que la tension entre les bornes

A1-3 et A1- 4 soit de 230 Vac.

Vérifier que la tension entre les bornes A1-

1 et A1-4 soit de 230 Vac. Si aucune tension n’est mesurée, vérifier que le commutateur Eté/Arrêt/Hiver - Eté/Hiver, soit positionné sur Eté ou Hiver.

Contrôler les câblages électriques du commutateur et, si nécessaire, remplacer ce dernier.

b) Vérifier que la tension entre les bornes A1-

1 et A1-4 soit de 230 Vac. Si an de la tension et que la témoin d'alimentation reste

étein remplacer ce dernier.

a) Contrôler les fusibles F2 et F3 (respectivement d’une valeur de 125 mA F et 315 mA

T). Les remplacer si nécessaire.

Mesurer la tension entre les bornes A4-1 et la terre qui doit être d’environ 24 Vac. Si la tension n’a pas cette valeur, remplacer la platine de fonctionnement.

b) Remplir l'installation pour obtenir une pression d'eau d'au moins 0,8/1 bar à froid.

Vérifier que le contact du pressostat de sécurité contre le manque d’eau soit bien fermé au niveau des bornes A4-1 et A4-2.

Si la continuité n’est pas assurée entre ces bornes, vérifier les raccordements électriques et remplacer éventuellement le pressostat de sécurité contre le manque d’eau DK.

a) Le contact du thermostat de priorité E.C.S.

doit être ouvert: la continuité du courant n’est pas assurée entre les bornes A3-1 et

A3-2 (led rouge = allumé): Si le contact du thermostat est fermé, vérifier le câblage et le fonctionnement correct de ce thermostat.

Le remplacer si nécessaire.

b) Le commutateur Eté/Hiver doit être positionné sur Hiver. La continuité du courant

électrique est assurée entre les bornes A4-

4 et A4-5 (led rouge = allumé):

Si le contact est ouvert, contrôler le câblage et le fonctionnement correct du commutateur. Le remplacer si nécessaire.

c) Régler la consigne du thermostat d’ambiance sur une valeur de température supérieure à celle de la pièce dans laquelle il est installé. La continuité du courant électrique doit être alors assurée entre les bornes A3-4 et A3-5 (Led rouge = allumé):Si le contact est ouvert, contrôler le câblage et le fonctionnement correct du thermostat d’ambiance. Le remplacer si nécessaire.

d) La sonde de température SRS ne fait pas démarrer le cycle d’allumage (Le led jaune n’est pas allumé): Vérifier que la sonde et/ ou son branchement ne soient pas ouverts ou en court-circuit; éventuellement les remplacer (Led jaune = allumé).

19

20

SYMPTOMES

La chaudière ne fonctionne pas en sanitaire

CAUSES PROBABLES

a) Le thermostat de priorité E.C.S. ne fonctionne pas b) La sonde de température SRS ne fonctionne pas

REMEDES

a) Le contact du thermostat de priorité E.C.S.

doit être fermé : la continuité du courant entre les bornes A3-1 et A3-2 est assurée

(Led vert = allumé): Si le contact du thermostat est ouvert, vérifier le câblage et le fonctionnement correct. Le remplacer si nécessaire.

b) Vérifier que la sonde de température SRS ne soit pas en court-circuit (voir le tableau

°C/Ohm - Pag. 15).

La pompe circuit chauffage PR ne fonctionne pas

La pompe de charge du ballon ne fonctionne pas

Le ventilateur V ne fonctionne pas a) b) c) a) b) c)

Manque d'eau dans le circuit

Pas d'alimentation électrique 230 Vac

Pompe bloquée

Manque d'eau dans le circuit

Pas d'alimentation électrique 230 Vac

Pompe bloquée a) Il contatto del pressostato di sicurezza circuito fumi non è in posizione di riposo b) Regolazione non corretta del pressostato di sicurezza su circuito fumi c) Platine de fonctionnement a) Remplir l'installation pour obtenir une pression d'eau d'au moins 0,8/1 bar à froid.

Vérifier que le contact du pressostat de sécurité contre le manque d’eau soit bien fermé au niveau des bornes A4-1 et A4-2.: Si la continuité n’est pas assurée entre ces bornes, vérifier les raccordements électriques et remplacer éventuellement le pressostat

DK.

b) Vérifier la présence de la tension 230 Vac entre les bornes A1-8 et A1-9:En cas d’absence de tension, remplacer la platine de fonctionnement.

c) Si la tension est correcte, vérifier le câblage et le fonctionnement correct de la pompe du circuit chauffage. La remplacer si nécessaire.

a) Remplir l'installation pour obtenir une pression d'eau d'au moins 0,8/1 bar à froid.

Vérifier que le contact du pressostat de sécurité contre le manque d’eau soit bien fermé au niveau des bornes A4-1 et A4-2.

Si la continuité n’est pas assurée entre ces bornes, vérifier les raccordements électriques et remplacer éventuellement le pressostat

DK.

b) Vérifier la présence de la tension 230 Vac entre les bornes A1-10 et A1-11: En cas d’absence de tension, remplacer la platine de fonctionnement.

c) Si la tension est correcte, vérifier le câblage et le bon fonctionnement de la pompe.

La remplacer si nécessaire.

a) Vérifier que le contact du pressostat est fermé entre les bornes A2-1 et A2-2.

b) Vérifier le réglage du pressostat de sécurité circuit fumées (valeur d’ouverture = 40

Pa) et le câblage de ce dernier.

Procéder éventuellement au réglage ou au remplacement du pressostat.

NB: BRANCHEMENT DU MICRO-INTER-

RUPTEUR A LA PLATINE:

A2-2 est relié au COM

A2-1 est relié au NC

A2-3 est relié au NO c) Le contact du pressostat de sécurité du ventilateur PV est en condition de repos: le contact entre les bornes A2-1 et A2-2 est fermé, mais le ventilateur ne passe pas sur la grande vitesse de rotation.

Vérifier que la tension entre les bornes A2-5 et A2-6 soit de 230 Vac.

En cas d’absence de tension, procéder au remplacement de la platine de fonctionnement.

Si la tension est correcte, vérifier le bon fonctionnement du ventilateur. Le remplacer si nécessaire.

SYMPTOMES

Témoin de mise en sécurité brûleur LB allumé

CAUSES PROBABLES

a) Manque de gaz b) Le contact du thermostat limiteur (105°C/230

V) est ouvert pour excès de température et a bloqué le cycle de la carte d’allumage CA c) La circulation d'eau dans la chaudiere est insuffisante

L'électrode d'allumage ne donne pas d'étincelles a) Pas d'alimentation électrique 230 Vac b) Electrode d'allumage ou ses raccordements

Le témoin LB est éteint; pas de tentative d’allumage du brûleur

Le témoin de mise en sécurité du brûleur LB ne fonctionne pas

REMEDES

a) Vérifier que le robinet de barrage du gaz est ouvert et purger correctement la conduite d’alimentation en gaz car elle peut contenir des bulles d’air.

b) Attendre que la température soit descende au-dessous de 80°C et vérifier ensuite la continuité électrique entre le bornes 4-6 et la vanne gaz

Si cela ne se vérifie pas contrôler le thermostat limiteur et ses raccordements: le remplacer si nécessaire.

La coupure par le thermostat peut être causée par les défauts décrits ci-après:

La pompe du circuit chauffage ou sanitaire ne fonctionne pas

La vanne gaz reste ouverte en permanence. Vérifier la présence du courant

230 V à la bobine de la vanne gaz. Si

OUI, vérifier le circuit électrique, si NON, remplacer la vanne gaz.

Présence d’air: purger l’air éventuellement au niveau des radiateurs de l’installation.

c) verífier d'avoir tajours au moins un radiateur auvert sur l'installation et, si nécessaire, auvrir encare plus le by-pass hydraulique (voir fig 12).

a) Vérifier la tension entre les bornes 10 et 11, elle doit être de 230 Vac.

En cas d’absence de tension:

.

Vérifier la tension entre les bornes A1-6 et A1-7: elle doit être de 230 Vac.

Dans le cas contraire, remplacer la platine d'allumage

.

Vérifier la continuité des câblages électriques.

Si la tension est correcte:

.

Vérifier le fusible F1 (4A F).

b) Vérifier que l’électrode d’allumage ou ses raccordements ne soient pas en court-circuit avec la masse de la chaudière.

Dans le cas où une tension de 230 Vac est mesurée entre les bornes 8 et 5 de la carte d’allumage et le témoin de mise en sécurité brûleur n’est pas allumé, procéder au remplacement de la lampe de ce dernier.

Si aucune tension 230 Vac n’est mesurée au niveau du témoin de blocage du brûleur, vérifier que le contact du bouton de réarmement soit ouvert: la continuité n’est pas assurée entre les bornes 8 et 7. Dans le cas contraire, vérifier le bouton de réarmement et ses raccordements: le remplacer si nécessaire.

L'électrode d'allumage donne des étincelles, mais le brûleur ne s'allume pas a) Pas d'alimentation électrique à la vanne gaz b) Manque de gaz au brûleur a) Vérifier la tension entre les bornes 10 et

11: elle doit être de 230 Vac.

Si la tension est correcte, vérifier la présence de tension sur les bornes de l’opérateur principal de la vanne gaz.

En cas d’absence de tension directement sur l’opérateur, vérifier la continuité du câblage électrique.

Si la tension est correcte, mais la vanne gaz ne s’ouvre pas pour permettre le passage du gaz, vérifier la valeur de réglage de la pression minimale au brûleur qui doit être proche de la valeur indiquée au tableau pag. 17.

Procéder éventuellement au réglage de la pression minimale ou remplacer la vanne gaz.

b) Vérifier que le robinet de barrage du gaz est ouvert et purger correctement la conduite d’alimentation en gaz car elle peut contenir des bulles d’air.

21

22

SYMPTOMES

Le ventilateur V tourne à la grande vitesse, mais le brûleur n'est pas allumé

CAUSES PROBABLES

Le pressostat de sécurité du ventilateur ne commute pas son contact

REMEDES

Le contact entre le bornes A2-2 et A2-3 doit être fermé:

Vérifier la valeur de la pression sur le pressostat au moyen d’un manodéprimomètre en se servant des tubes de raccordement du pressostat: la valeur minimale ne doit pas être inférieure à 60

Pa.

-

Si la valeur mesurée est inférieure, vérifier:

Le système d’évacuation des fumées (nettoyer éventuellement le conduit)

Le ventilateur (le nettoyer éventuellement)

Les tubes du pressostat (les nettoyer éventuellement).

-

Si la valeur mesurée est supérieure, vérifier:

Le réglage du pressostat (valeur d’ouverture = 0,6 mbar)

Les câblages électriques.

Procéder éventuellement au remplacement des pièces défectueuses.

Le brûleur principal s’allume, mais ensuite, après

+/- 10 secondes, il s’éteint et le système d’allumage entre en sécurité (LB = Allumé) a) b)

Inversion de l'alimentation électrique phase/ neutre de la chaudière

Alimentation phase/phase c) Présence de tension sur le fil de mise à la terre d) Non correct positionnement de l'électrode d'ionisation a) Vérifier la polarité phase/neutre de l’alimentation électrique de la chaudière qui doit correspondre à celle du câblage interne de cette dernière. Intervertir les fils d’alimentation éventuellement.

b) Dans le cas d’une alimentation 230 Vac phase/phase, vérifier que la différence de tension entre une phase et l’autre ne soit pas supérieure à 30 Vac.

c) Vérifier de ne pas avoir de tension sur le fil de mise à la terre.

d) Vérifier le positionnement de l’électrode d’ionisation par rapport à la flamme et la continuité des câblages électriques. Procéder

éventuellement au remplacement de l’électrode d’ionisation.

Vérifier la valeur du courant d’ionisation en insérant un micro-ampèremètre entre l’électrode d’ionisation et la borne de la platine d'allumage : la valeur minimale du courant d’ionisation doit être de 2 microA:

.

Si la valeur mesurée est inférieure, vérifier les points précédents

.

Si la valeur mesurée est égale ousupérieure à 2 microA, remplacer la carte d’allumage.

3

INSTRUCTIONS POUR L’USAGER

3.1 - LE TABLEAU DE BORD

D A C

G H

F E B

A =

B =

C =

D =

E =

F =

G =

H =

Commutateur Eté-Arrêt-Hiver

Témoin vert d’alimentation électrique

Bouton de réglage consigne température chauffage

Bouton de réglage consigne température eau sanitaire

Témoin de mise en sécurité brûleur

Bouton de réarmement manuel

Manomètre

Thermomètre

Commutateur Eté-Arrêt-Hiver

En agissant sur le commutateur on sélectionne le mode de fonctionnement:

Le commutateur dans la position

Eté, la chaudière est prête à fonctionner seulement pour la production d’E.C.S.

Le commutateur dans cette position, la chaudière est hors de service.

Le commutateur dans la position

Hiver, la chaudière est prête à fonctionner soit pour le chauffage, soit pour la production d’E.C.S.

Témoin vert d’alimentation

électrique

La fonction de ce témoin est celle de signaler la présence de tension à la chaudière; on en obtient l’allumage en sélectionnant le fonctionnement en mode Eté ou en mode Hiver.

Bouton de réglage consigne température chauffage

Au moyen de ce bouton il est possible de choisir la température maximale de la chaudière quand elle fonctionne en mode CHAUF-

FAGE.

La plage de réglage est comprise entre un minimum de 40°C et un maximum de 90°C.

En tournant le bouton complètement dans le sens ANTI-HORAI-

RE on obtient la température minimale (40°C)

En tournant le bouton complètement dans le sens HORAIRE on obtient la température maximale (90°C)

Bouton de réglage consigne température eau sanitaire

Au moyen de ce bouton il est possible de choisir la température de l’eau sanitaire stockée dans le ballon.

La plage de réglage est comprise entre un minimum de 30°C et un maximum de 60°C.

En tournant le bouton complètement dans le sens ANTI-HORAI-

RE on obtient la température minimale (30°C)

En tournant le bouton complètement dans le sens HORAIRE on

fig. 22

obtient la température maximale

(60°C)

NB: Pour un meilleur fonctionnement en mode eau chau- de sanitaire on conseille de positionner le bouton de réglage comme indiqué ici à côté.

Témoin de mise en sécurité brûleur

La fonction de ce témoin est de signaler l’intervention du dispositif de mise en sécurité du brûleur, due au manque de gaz ou à l’inversion entre Phase et Neutre.

Dans le premier cas, dans lequel on n’aura eu aucun allumage du brûleur, il suffira de vérifier que le robinet de barrage du gaz est ouvert.

Par contre, dans le deuxième cas, dans lequel on aura un allumage du brûleur qui s’éteint après 10 sec. environ, il suffira d’inverser la Phase et le Neutre, en tournant la fiche du câble d’alimentation sur sa prise de courant.

Bouton de réarmement manuel

Dans les deux cas ci-dessus, pour remettre la chaudière en marche, il faudra pousser le bouton de réarmement en utilisant 23 quelque chose de pointu.

24

Manomètre

Il indique la pression de l’eau à l’intérieur du circuit de chauffage, dont la valeur, à froid, ne peut pas être inférieure à 0,8/1 bar.

A noter que si la pression descend au-dessous de 0,4/0,6 bar la chaudière entre en sécurité ne permettant pas l’allumage du brûleur.

A ce moment-là il faudra, donc, rétabilir la pression minimale de remplissage requise (0,8/1 bar).

T h e r m o m è t r e

Au moyen du thermomètre il est possible de vérifier la température de travail de la chaudière qui, quand la chaudière travaille en mode E.C.S., peut différer par rapport à la température de consigne choisie au moyen du bouton “C”.

Position des robinets du disconnecteur en phase de remplissage

Position des robinets du disconnecteur en conditions normales de fonctionnement

fig. 23

3.2 - ALLUMAGE ET

EXTINCTION

ALLUMAGE CHAUDIERE

Fonctionnement d'Eté (Production d’E.C.S. seulement)

sur

Hiver “A"

E.C.S. (pos. ).

Sélectionner, en agissant le commutateur Etéle mode

Choisir, au moyen du bouton “D”, la température de stockage de l’eau sanitaire; en tournant en sens HORAIRE la température augmente.

Si la température de consigne est supérieure

à la température de l’eau déjà stockée dans le ballon, le brûleur de la chaudière s’allume automatiquement au moyen de la carte d’allumage; en même temps la pompe de charge du ballon se met en marche et la carte de modulation gère le débit thermique du brûleur en fonction de l’effective demande en chaleur du ballon.

Une fois que l’eau du ballon a atteint la température de consigne, le brûleur et la pompe de charge s’arrêtent automatiquement.

Fonctionnement d'Hiver (Production

CHAUFFAGE et E.C.S.)

Sélectionner, en agissant sur le commutateur Eté-Hiver

A” le mode CHAUFFAGE et

E.C.S. (pos. ).

Choisir, au moyen des boutons “C” et D” les températures de consigne désirées: Bouton

C” pour le CHAUFFAGE et bouton “D” pour l’E.C.S.

La chaudière a toujours la priorité sur l’E.C.S.

et seulement quand le ballon est satisfait, si le thermostat d’ambiance le demande, elle se met en mode CHAUFFAGE.

Une fois atteinte la température de consigne de la chaudière précédemment choisie au moyen du bouton “C”, le brûleur s’arrête et l’allumage successif aura lieu seulement dès que la température sera descendue d’au moins 8°C.

Si, après un puisage prolongé d’eau du ballon, la température de stockage descend d’au moins 6°C, la chaudière rétablie automatiquement la température de consigne.

EXTINCTION CHAUDIERE

Couper la tension électrique en agissant sur le commutateur “A” (position ).

Fermer le robinet d’alimentation en gaz situé en amont de la chaudière si cette dernière doit rester inutilisée durant une longue période.

3.3 - REMARQUES

Il faut procéder, au moins une fois par an, au nettoyage de la chaudière et à la vérification de ses appareillages et de la condition de l'anode de protection en magnésium.

Au moins une fois par mois, il est nécessaire de s'assurer du bon fonctionnement de la soupape de sécurité en ouvrant le robinet quelques secondes: de l'eau doit s'évacuer sous pression.

Quand la chaudière reste inutilisée durant une longue période, avant de la mettre en marche il faut vérifier que les circulateurs ne soient pas bloqués:Pour les débloquer, introduire un tournevis dans la fente prévue

à cet effet sous la vis de protection située au centre du circulateur et faire tourner manuellement la turbine dans le sens horaire.

Une fois cette opération de déblocage terminée, remettre en place la vis de protection et vérifier qu'il n'y ait pas de fuite d'eau

à ce niveau.

Seules des personnes professionnellement qualifiées peuvent faire des interventions sur la régulation de la vanne gaz.

Contrôler de temps en temps la pression de remplissage de l’installation de chauffage au moyen du manomètre “G” et, le cas échéant, en rétablir la valeur optimale (0.8/1 bar à froid).

S’il arrive que la chaudière, en phase d’allumage, entre en sécurité, signalée par le témoin E”, il faudra attendre au moins 10/15 sec. avant de réarmer sur le bouton “F”.

Voir aussi le point à la page 25.

Si l’inconvénient se répète il faut s’adresser

à un Service Relais Assistance (SRA) autorisé par UNICAL.

Si pendant votre absence, il y a risque de gel, et dans l'installation on n'a pas ajouté d'antigel spécial pour les circuits de chauffage, il est nécessaire de vidanger l'installation en agissant comme indiqué ciaprès:

Vidange du circuit chauffage

Couper l'alimentation électrique à la chaudière en mettant le commutateur Eté-Arrêt-Hiver dans la position Arrêt ( ).

Raccorder un tuyau plastique ou caoutchouc au robinet de vidange du circuit, prévu en dessous de la pompe de charge du ballon ou au point bas de l'installation, de longueur telle à pouvoir atteindre l'égout.

Ouvrir le robinet de vidange du circuit .

Créer une prise d'air en ouvrant, par exemple, un purgeur de l'installation ou de la chaudière et vidanger soigneusement l'installation de chauffage.

NB: A ce moment toute l'installation est vidangée à l'exception de l'échangeur. Pour pouvoir le vidanger complètement il faudra ouvrir le petit robinet de vidange sous le coude de droite sur l'avant de l'échangeur.

Vidange du ballon

Couper l'alimentation électrique à la chaudière en mettant le commutateur Eté-Arrêt-Hiver dans la position Arrêt ( ).

Fermer le robinet de barrage sur l'entrée eau froide.

Raccorder un tuyau plastique ou caoutchouc au robinet de vidange du ballon de longueur telle à pouvoir atteindre l'égout.

Ouvrir le robinet de vidange du ballon et un ou plusieurs robinets de puisage d'eau chaude et vidanger complètement le ballon.

La chaudière est équipée d'un système automatique de protection antigel: ce système intervient quand la température du circuit chauffage descend au dessous de 6°C; dans ce cas soit le brûleur que le circulateur sont mis en marche jusqu'au moment où l'eau contenue dans le circuit chauffage, atteint la température de 16°C.

NB: Le système de protection antigel est opérant seulement si la chaudière est alimentée en gaz et en tension, et le commutateur "A" est placé dans la position Hiver ou dans la position Eté .

25

26

27

28

FRANCE S.A.

Z.I. de Sure - 01390 ST. ANDRE DE CORCY

Téléphone: 0472268100 - Fax: 0472264748

Unical décline toute responsabilité dans le cas d'erreur d'impression ou de traduction. Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis les indications reportées dans la présente notice si cela nous semble opportun, tout en laissant les caractéristiques essentielles inchangées.

PIN:0063AR4602

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées