Samsung RL56GHGTS, RL56GEGTS User's manual

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Samsung RL56GHGTS, RL56GEGTS User's manual | Manualzz

Frižider

korisničko uputstvo

SEAD

RL60*

RL58*

RL56*

Srpski

Ugraðen ureðaj

DA99-03417F.indb 1

imagine the possibilities

Zahvaljujemo vam na kupovini ovog Samsung proizvoda.

Da biste dobili potpunu uslugu, registrujte svoj proizvod na www.samsung.com/register

2011.3.4 1:46:34 PM

informacije o bezbednosti

INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI

• Pre nego što počnete sa korišćenjem ovog uređaja, molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo i da ga zadržite na sigurnom mestu, blizu samog uređaja, za eventualno buduće informisanje.

• Ovaj uređaj koristite isključivo za ono za šta je namenjen, kako je opisano u ovom uputstvu za upotrebu. Ovaj uređaj nije namenjen za korišćenje od strane lica (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih ne nadgleda ili za korišćenje uređaja ne obuči lice zaduženo za njihovu bezbednost.

• Upozorenja i važne instrukcije o sigurnom korišćenju ne obuhvataju u ovom uputstvu sve moguće uslove i situacije koje se mogu desiti.

Vaša je odgovornost da upotrebite zdrav razum, mere opreza i brigu kada uređaj postavljate, održavate i koristite ga.

• Zbog toga što ova uputstva za korišćenje koja slede obuhvataju različite modele, karakteristike

Vašeg frižidera mogu se malo i razlikovati od onih koje su opisane u ovom uputstvu tako da se sve oznake upozorenja ne moraju odnositi konkretno na Vaš uređaj. Ako imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica, kontaktirajte Vaš najbliži servisni centar ili potražite pomoć i informaciju putem interneta, na sajtu: www.samsung.com.

Važni bezbednosni simboli i upozorenja:

upOZORENJE

Opasnosti i nebezbedno rukovanje koje može izazvati ozbiljne povrede ili smrt.

OpREZ

Opasnosti i nebezbedno rukovanje koje može izazvati lakše povrede ili materijalnu štetu.

NEMOJTE pokušavati.

NEMOJTE rastavljati.

NEMOJTE dodirivati.

Pažljivo sledite uputstva.

Izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice.

Proverite da li je aparat uzemljen da biste sprečili strujni udar.

Pozovite kontakt centar radi pomoći.

Napomena.

Ovi znaci upozorenja služe da se predupredi povređivanje vas samih i drugih.

Molimo vas da ih se pažljivo pridržavate.

Kada pročitate ovaj odeljak, stavite ga na sigurno mesto radi budućeg upućivanja.

CE Obaveštenje

Ovaj proizvod je u skladu sa direktivom niskog napona, Low Voltage Directive (2006/95/EC), direktivom elektromagnetne kompatibilnosti,

Electromagnetic Compatibility Directive

(2004/108/EC), i direktivom Eco dizajna, Eco-

Design Directive (2009/125/EC), prema regulativi

Evropske Unije, Regulation (EC) No 643/2009 of the European Union.

upOZORENJE

ZNACI OZBIlJNOg upOZORENJA u vEZI SA

TRANSpORTOM I pOlOžAJEM

• Pri transportu i instaliranju uređaja mora se voditi računa o tome da se nijedan deo rashladnog kola ne ošteti.

• Kao rashladni fluid koristi se sredstvo R600a ili

R134a. Pogledajte nalepnicu na kompresoru, na zadnjoj strani uređaja ili nalepnicu unutar frižidera da biste videli koje se rashladno sredstvo koristi u frižideru.

• Ako ovaj proizvod sadrži zapaljivi gas (rashladni fluid R600a),

- Sredstvo za hlađenje koje iscuri iz cevne konstrukcije moglo bi se zapaliti ili prouzrokovati povrede očiju. Ako otkrijete curenje, izbegavajte korišćenje otvorenog plamena ili potencijalnih izvora paljenja i nekoliko minuta provetravajte prostoriju u kojoj se nalazi uređaj.

- Da biste sprečili stvaranje mešavine zapaljivog gasa i vazduha u slučaju curenja rashladnog fluida, prostorija u kojoj se nalazi uređaj mora imati veličinu koja zavisi od korišćene količine rashladnog fluida.

- Nikad ne uključujte uređaj ako postoje bilo kakvi

2_ informacije o bezbednosti

DA99-03417F.indb 2 2011.3.4 1:46:34 PM

znaci oštećenja. Ako niste sigurni u vezi sa tim, obratite se distributeru. Prostorija u kojoj ăe friţider biti smeđten mora biti takvih dimenzija da 1 m³ zapremine prostorije pokriva svakih

8 g rashladnog sredstva R600a unutar samog frižidera. Količina rashladnog fluida data je na natpisnoj pločici unutar uređaja.

- Ako uređaj sadrži izobutansko rashladno sredstvo

(R600a), taj prirodni gas je, pored svog visokog stepena ekološke prihvatljivosti, još i veoma zapaljiv. Pri transportu i instaliranju uređaja mora se voditi računa o tome da se nijedan deo rashladnog kola ne ošteti.

upOZORENJE

ZNACI OZBIlJNOg upOZORENJA u vEZI SA pOSTAvlJANJEM uREđAJA

• Ne postavljajte ovaj uređaj na vlažno, masno ili prašnjavo mesto, niti na mesto direktno izloženo sunčevim zracima i vodi (kiši).

- Oštećenje izolacije električnih delova može izazvati strujni udar ili požar.

• Ne izlažite ovaj frižider direktnom suncu niti toploti štednjaka, grejalica i drugih uređaja.

• Ne uključujte istovremeno više uređaja u istu strujnu utičnicu. Frižider mora uvek biti priključen u svoju sopstvenu strujnu utičnicu čiji napon odgovara onome na natpisnoj pločici.

- Na taj način se ostvaruje najbolji radni učinak i sprečava preopterećivanje kućnih elektroinstalacija; u suprotnom postoji opasnost od požara usled pregrevanja žica. Ako je zidna utičnica olabavljena, ne stavljajte utikač u nju.

- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.

• Ne koristite kabl duž koga ili na čijem kraju se vide naprsline ili abrazivna oštećenja.

• Ne savijajte previše kabl za napajanje i ne stavljajte teške predmete na njega.

• Ne koristite sprejeve u blizini frižidera.

- Aerosoli korišćeni u blizini frižidera mogu izazvati eksploziju ili požar.

• Ne postavljajte ovaj uređaj na mesto gde može doći do curenja gasa.

- To može dovesti do električnog udara ili do pojave vatre.

• Postavljanje i svako servisiranje ovog uređaja treba da obavi kvalifikovani tehničar ili servisni centar.

- U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema u radu proizvoda ili povrede.

• Ovaj frižider se pre upotrebe mora pravilno instalirati i postaviti u skladu sa uputstvom.

• Priključite utikač na odgovarajuće mesto tako da kabl visi nadole.

- Ako utikač priključite naopako, žica se može preseći i izazvati požar ili strujni udar.

• Vodite računa da se utikač ne nagnječi ili ošteti zadnjom stranom frižidera.

• Pri pomeranju frižidera ne vucite ga preko kabla za napajanje jer ga time možete oštetiti.

- To može dovesti do požara.

• Uređaj mora biti postavljen tako da utikač bude lako dostupan posle instalacije.

• Frižider mora biti uzemljen.

- Morate uzemljiti frižider da biste sprečili neželjeno odvođenje struje i strujne udare nastale usled curenja struje iz frižidera.

• Za uzemljavanje uređaja nikad ne koristite cevi za gas, telefonske kablove ili neke druge potencijalne gromovode.

- Nepravilna upotreba voda uzemljenja može dovesti do strujnog udara.

• Ako se kabl za napajanje ošteti, odmah ga zamenite kod proizvođača ili servisne službe.

• Osigrač na frižideru mora da zameni kvalifikovni tehničar ili servisni centar.

- U suprotnom može doći do strujnog udara ili povrede.

OpREZ

ZNACI upOZORENJA ZA pOSTAvlJANJE FRIžIDERA

• Održavajte ventilacione otvore na kućištu uređaja ili ugradnog elementa nezačepljenim.

• Ostavite uređaj da miruje 2 sata nakon postavljanja.

upOZORENJE

ZNACI IZRIČITOg upOZORENJA KOJI SE

ODNOSE NA KORIŠĆENJE

• Ne uključujte utikač mokrim rukama.

• Ne stavljajte predmete na gornju površinu uređaja.

- Kada otvorite ili zatvorite vrata neki predmet može pasti i povrediti vas ili napraviti štetu.

• Nemojte stavljati na frižider posude napunjene vodom.

- Ako se prospe, postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

• Ne dozvolite deci da se kače na vrata.

- Ako ne zabranite deci da se kače o vrata, to može dovesti do ozbiljnih povreda.

• Nemojte ostavljati vrata frižidera otvorenim kada se niko ne nalazi u njegovoj blizini i nemojte dozvoliti deci da ulaze u unutrašnjost frižidera.

• Nemojte sedeti na vratima zamrzivača.

- Vrata se mogu polomiti i izazvati povrede.

informacije o bezbednosti _3

DA99-03417F.indb 3 2011.3.4 1:46:35 PM

• Da biste sprečili da deca budu zatvorena unutra, morate ponovo instalirati pregradu koristeći priložene zavrtnje posle čišćenja ili drugih radnji ako ste pregradu izvadili iz fioke.

• Nikada nemojte gurati prste ili druge predmete u otvor automata za vodu.

- Ako ne postupite prema ovom uputstvu, to može prouzrokovati povređivanje ili materijalnu štetu.

• Nemojte stavljati u frižider isparljive ili zapaljive supstance kao što su benzin, razređivač, alkohol, etar ili tečni naftni gas.

- Stavljanje bilo koje od pomenutih supstanci može prouzrokovati eksploziju.

• Nemojte stavljati u frižider farmaceutske proizvode koji su osetljivi na niske temperature, materijale koji su predmet naučnog istraživanja ili druge proizvode osetljive na nisku temperaturu.

- Proizvodi koji zahtevaju strogu kontrolu temperature se ne smeju čuvati u frižideru.

• Nemojte stavljati u frižider ili koristiti unutar frižidera električne uređaje osim ako nisu takve vrste koju preporučuje proizvođač.

• Nemojte koristiti fen za kosu za sušenje unutrašnjosti frižidera. Nemojte stavljati upaljenu sveću unutar frižidera radi uklanjanja loših mirisa.

- To može dovesti do električnog udara ili do pojave vatre.

• Ne dodirujte unutrašnje zidove zamrzivača ili proizvode u njemu mokrim rukama.

- Tako mogu nastati promrzline.

• Ne koristite mehaničke uređaje niti bilo koji drugi način da ubrzate proces odmrzavanja van onoga

što je preporučio proizvođač.

• Ne oštećujte rashladno kolo.

• Ovaj proizvod je namenjen isključivo za čuvanje namirnica u domaćinstvu.

• Boce treba držati jednu uz drugu da ne bi poispadale.

• U slučaju curenja gasa (npr. propana, TNG i dr.), odmah provetrite prostoriju i ne dodirujte strujni utikač. Ne dodirujte uređaj niti kabl za napajanje.

- Ne koristite ventilator.

- Varnica može izazvati eksploziju ili požar.

• Koristite samo LED lampice dobijene od proizvođača ili servisera.

• Deca bi trebalo da budu nadgledana kako bi se osiguralo da se ne igraju odnosno da se ne penju na uređaj.

• Ne rastavljajte i ne opravljajte frižider sami.

- Ako tako radite, možete izazvati požar, kvarove i/ili povrede. U slučaju neispravnosti, molimo Vas da kontaktiratre

4_ informacije o bezbednosti

• Ako uređaj stvara čudan zvuk, ako dođe do pojave gorenja, neobičnog mirisa ili dima, odmah isključite napojni kabl iz utičnice za elektronapajanje i kontaktirajte Vaš najbliži servisni centar.

- Ako tako ne uradite, to može dovesti do opasnosti prouzrokovane elekričnom strujom ili vatrom.

• Ako budete imali problema pri zameni svetla, obratite se serviseru.

• Ako proizvod ima LED lampicu, ne skidajte njen poklopac i ne vadite LED lampicu sami.

- Obratite se serviseru.

• Ako se u frižideru nalazi bilo kakva prašina ili voda, izvucite napojni kabl iz utičnice elektronapajanja i kontaktirajte Vaš servisni centar za proizvode Samsung Electronics.

- Postoji opasnost od požara.

OpREZ predstavnike vašeg servisnog centra.

ZNACI OpREZA KOJI SE

ODNOSE NA KORIŠĆENJE

• Da biste ostvarili najbolji radni učinak uređaja,

- Nemojte postavljati hranu preblizu ventilacionim otvorima na zadnjoj strani pošto to može omesti slobodnu cirkulaciju vazduha u odeljku frižidera.

- Pravilno umotajte hranu i postavite je u hermetički zatvorene posude pre nego što je stavite u frižider.

- Ne stavljajte nove namirnice za zamrzavanje blizu već smrznute hrane.

• Ne stavljajte gazirana pića u odeljak zamrzivača.

Ne stavljajte boce ili staklene posude u zamrzivač.

- Kada se sadržina smrzne, staklo može popucati i prouzrokovati povrede i materijalnu štetu.

• Nemojte menjati ili modifikovati funkcionalna svojstva frižidera.

- Promene ili modifikacije mogu dovesti do povređivanja odnosno do materijalne štete.

Bilo kakve promene ili modifikacije koje obavi

3. strana na ovom gotovom proizvodu nisu pokrivene Samsungovom servisnom garancijom niti je Samsung odgovoran za pitanja sigurnosti i oštećenja koji proisteknu iz modifikacija koje obavi treća strana.

• Nemojte blokirati otvore za vazduh.

- Ako su otvori za vazduh blokirani, posebno sa plastičnom vrećom, unutrašnjost frižidera može biti previše hlađena. Ako taj period preteranog hlađenja potraje suviše dugo, može se polomiti filter za vodu i prouzrokovati curenje vode.

- Ne stavljajte nove namirnice za zamrzavanje blizu

DA99-03417F.indb 4 2011.3.4 1:46:35 PM

već smrznute hrane.

• Vodite računa o maksimalnom vremenu čuvanja raznih vrsta smrznute hrane.

• Napunite rezervoar za vodu, posudu za led i posude za vodu u obliku kockica samo sa pijaćom vodom.

• Koristite isključivo aparat za led dobijen uz frižider.

• Cev za dovod vode u frižider sme da instalira/ priključi isključivo za to kvalifikovana osoba, i to samo na dovod pijaće vode.

• Da bi uređaj za pravljenje leda (ledomat) funkcionisao ispravno, zahteva se da pritisak vode bude 138–862 kPa (1,4–8,8 kgf/cm3).

• Ne prskajte isparljive materije, npr. insekticid, na površinu uređaja.

- Pored toga što to može biti štetno za čoveka, može doći do strujnog udara, požara, eksplozije ili problema u radu proizvoda.

• Pri otvaranju vrata pazite da se ne povredite.

OpREZ

ZNACI upOZORENJA ZA

ČIŠĆENJE I ODRžAvANJE

• Frižider iznutra ili spolja nemojte prskati vodom.

- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

• Ne koristite i ne stavljajte u blizinu frižidera bilo kakve supstance koje nisu termostabilne, kao

što su zapaljivi sprejevi i predmeti, suvi led, lekovi i hemikalije. Nemojte stavljati u frižider isparljive ili zapaljive predmete i supstance (benzin, razređivač, gas propan i dr.).

- Ovaj frižider služi isključivo za čuvanje namirnica.

- To može dovesti do požara ili eksplozije.

• Nemojte raspršivati sredstva za čišćenje direktno na displej.

- Štampana slova na displeju mogu se izbrisati.

• Uklonite sve strane materije i prašinu sa klinova utikača. Nemojte koristiti mokru ili vlažnu krpu kada čistite utikač; sa klinova utikača uklonite sve strane materije i prašinu.

- U suprotnom, postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

• Pre nego što počnete sa čišćenjem frižidera i radovima održavanja, isključite ga iz napajanja električnom strujom.

OpREZ

ZNACI IZRIČITOg upOZORENJA KOJI SE

ODNOSE NA ODlAgANJE

• Pre odlaganja se uverite da nijedna od cevi sa zadnje strane uređaja nije oštećena.

• Kao rashladni fluid koristi se sredstvo R600a ili

R134a. Pogledajte nalepnicu na kompresoru, na zadnjoj strani uređaja ili nalepnicu unutar frižidera da biste videli koje se rashladno sredstvo koristi u frižideru. Ako ovaj uređaj sadrži zapaljivi gas

(rashladno sredstvo R600a), kontaktirajte lokalne vlasti u vezi sa bezbednim odlaganjem ovog proizvoda. Ciklopetan se koristi kao izolacioni gas. Gasovi u izolacionom materijalu zahtevaju specijalan postupak uklanjanja. Obratite se lokalnoj vlasti radi ekološki bezbednog odlaganja ovog uređaja. Pre odlaganja se uverite da nijedna od cevi sa zadnje strane uređaja nije oštećena. Cevi se moraju rastavljati na otvorenom prostoru.

• Kada odlažete ovaj proizvod ili druge frižidere, uklonite vrata / zaptivke vrata i bravice tako da mala deca ili životinje ne mogu biti uhvaćeni unutar uređaja kao u zamku. Ostavite police na svojim mestima da deca ne bi mogla lako da se uvuku.

Deca bi trebalo da budu nadgledana kako bi se osiguralo da se ne igraju sa starim uređajima.

• Uklonite ambalažu uređaja na ekološki prihvatljiv način.

DODATNI SAvETI ZA pRAvIlNu upOTREBu

• U slučaju nestanka struje pozovite lokalnu elektrodistribuciju i pitajte koliko će to potrajati.

- Većina nestanaka električne struje koji se otklone za sat-dva neće uticati na temperaturu u frižideru. Međutim, morate smanjiti broj otvaranja vrata dok nema struje.

- Ako nestanak struje potraje duže od 24 sata, izvadite sve zamrznute namirnice.

• Ako su sa frižiderom isporučeni i ključevi, tada bi oni trebalo da budu držani na mestima koja su van domašaja dece i ne blizu samog uređaja.

• Uređaj možda neće raditi ravnomerno (moguće je da će u frižideru biti pretoplo) ako duži period bude stajao na temperaturi nižoj od one za koju je projektovan.

• Ne čuvajte hranu koja se lako kvari na niskim temperaturama, poput banana i lubenica.

• Uređaj ne stvara inje, što znači da nema potrebe za ručnim odmrzavanjem uređaja jer će se to vršiti automatski.

• Porast temperature tokom odmrzavanja može biti u skladu sa ISO zahtevima. Međutim, ako želite da sprečite neželjeni porast temperature smrznute hrane tokom odmrzavanja uređaja, umotajte smrznutu hranu u nekoliko slojeva novinskog papira.

• Svaki porast temperature smrznute hrane tokom odmrzavanja može skratiti njegovo vreme čuvanja.

informacije o bezbednosti _5

DA99-03417F.indb 5 2011.3.4 1:46:35 PM

Saveti za uštedu energije

- Uređaj postavite u hladnu, suvu i dobro provetravanu prostoriju. Uverite se da nije izložen direktnoj sunčevoj svetlosti i nikad ga ne stavljajte blizu izvora toplote (npr. radijator).

- Nikada ne začepljujte ventilacione otvore i rešetke uređaja.

- Pustite hranu da se ohladi pre nego što je stavite u uređaj.

- Stavite smrznutu hranu u frižider da se odmrzne.

Tada možete koristiti niske temperature smrznutih namirnica da biste hladili frižider.

- Ne držite vrata uređaja predugo otvorena pri stavljanju ili vađenju namirnica. Što kraće držite vrata otvorena, to se manje leda stvara u zamrzivaču.

- Redovno čistite zadnju stranu frižidera.

Nagomilavanje prašine uzrokuje povećanu potrošnju energije.

- Nemojte podešavati nižu temperaturu nego što je potrebno.

- Obezbedite odgovarajuću ventilaciju sa donje i zadnje strane frižidera. Nemojte pokrivati ventilacione otvore.

- Prilikom instalacije ostavite dovoljno prostora sa desne, leve, zadnje i gornje strane. Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i iznose na računima za struju.

sadržaj

pOSTAvlJANJE FRIžIDERA ........

6

KORIŠĆENJE FRIžIDERA ..........

10

REŠAvANJE pROBlEMA ...........

14

Postavljanje frižidera

pRIpREMA ZA pOSTAvlJANJE

FRIžIDERA

Čestitamo Vam na kupovini ovog Samsungovog frižidera. Nadamo se da uživate u našem vrhunskom proizvodu.

Izbor najboljeg mesta za frižider

• Mesto koje nije direktno izloženo sunčevoj svetlosti.

• Lokacija sa ravnim (ili skoro ravnim) dnom.

• Mesto sa dovoljno prostora da se vrata frižidera mogu lako otvoriti.

• Radi cirkulacije vazduha obezbedite dovoljno prostora levo, desno, iza i iznad uređaja. Ako frižider nema dovoljno prostora, može se desiti da sistem unutrašnjeg hlađenja neće raditi ispravno.

• Obezbedite laku pokretljivost uređaja za potrebe održavanja i servisiranja.

100mm

50mm

2010mm or

1920mm or

1850mm

6_ informacije o bezbednosti

DA99-03417F.indb 6 2011.3.4 1:46:36 PM

595mm

1. Skinite poklopac šarke i odvojte senzor sa desnog poklopca šarke.

najmanje

50mm najmanje

50mm

584mm

1,202mm

115

960mm

• Proizvod može biti različite visine u zavisnosti od modela.

• Pri postavljanju obezbedite dovoljno prostora levo, desno, iza i iznad uređaja.

Na taj način ćete smanjiti potrošnju električne energije i troškove.

• Ne postavljajte frižider tamo gde temperatura može pasti ispod 10°C.

2. Izvadite zavrtnje (①) i otkačite kabl (②).

① ②

3. Skinite poklopce kabla (①) i poklopac vrata (②).

② pREOKRETANJE vRATA

Pre nego što obrnete vrata frižidera, proverite da li ste isključili frižider iz struje. Ako se ova operacija ne izvodi u okviru postprodajnih usluga, to neće biti pokriveno garancijom.

1. Pre početka preokretanja vrata isključite frižider iz struje i iz njega izvadite sve namirnice.

2. Ako ste u nedoumici kako da pratite uputstva u uputstvu za upotrebu, morate kontaktirati

Samsung kvalifikovanog inženjera da biste obavili tu izmenu.

3. Ne uključujte frižider odmah nakon što završite preokretanje vrata, već sačekajte bar jedan sat.

potreban alat

Nije priložen

4. Skinite šarku i razdvojte kućište od šarke.

Izvucite kablove iz kućišta šarke.

5. Skinite vrata frižidera sa srednje šarke pažljivo ih podižući uvis.

„Phillips” krstasti odvijač

(+)

Ravan odvijač

(-)

Nije priložen

Usadni ključ od 10 mm (za matice)

Dodatni deo

Ključ od 11 mm (za osovinu

šarke)

Imbus ključ od 5 mm (za srednju

šarku)

Gornje levo kućište šarke

(ispod poklopca

šarke) OpREZ

Vrata su teška i zato pazite da se ne povredite kada ih budete skidali.

podešavanje _7

DA99-03417F.indb 7 2011.3.4 1:46:41 PM

6. Skinite srednju šarku.

10. Zamenite pozicije čaure i zavrtnjeva poklopca.

7. Skinite vrata zamrzivača sa donje šarke pažljivo ih podižući uvis.

Pazite da se tokom rada ne povredite.

OpREZ

11. Pažljivo vratite vrata zamrzivača. Postavite srednju šarku.

OpREZ

Vrata su teška i zato pazite da se ne povredite kada ih budete skidali.

8. Pažljivo položite frižider. Zamenite pozicije donje šarke i nožice.

12. Ključem od 11 mm skinite osovinu gornje

šarke. Okrenite gornju šarku i vratite osovinu gornje šarke.

9. Uklonite zavrtanj na donjoj desnoj strani vrata frižidera i zamrzivača. Premestite graničnik vrata (①), čauru (②) i nosač (③)sa desne na levu stranu.

13. Pažljivo vratite vrata frižidera i postavite šarku.

8_ podešavanje

DA99-03417F.indb 8 2011.3.4 1:46:51 PM

14. Postavite nosač šarke na šarku. (Koristite levo kućište šarke koje se nalazi ispod poklopca

šarke).

18 . Skinite zaptivače vrata frižidera i zamrzivača, okrenite ih za 180˚ i vratite na njihovo mesto.

330mm

15. Vratite poklopce kabla (①) i poklopac vrata

(②).

16. Priključite kablove i vratite poklopac šarke.

NIvElISANJE FRIžIDERA

Prenji deo uređaja neznatno je viši od zadnjeg dela radi lakšeg otvaranja i zatvaranja vrata. Pokretne nožice okrećite u smeru kretanja kazaljke na satu da biste povećali visinu frižidera, a ako želite da je smanjite nožice okrećite u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu.

1. slučaj: Uređaj je nagnut ulevo.

• Okrećite levu nožicu za podešavanje u smeru strelice sve dok uređaj ne bude potpuno uspravan.

2. slučaj: Uređaj je nagnut udesno.

• Okrećite desnu nožicu za podešavanje u smeru strelice sve dok uređaj ne bude potpuno uspravan.

17. Premestite drške sa leve strane na desnu.

DA99-03417F.indb 9 podešavanje _9

2011.3.4 1:46:56 PM

Korišćenje frižidera

pROvERA KONTROlNOg pANElA

2

3

1

5

6

Svaki put kada pritisnete dugme čuće se kratki zvučni signal.

1

Frižider

Pritisnite dugme frižidera da biste podesili željenu temperaturu frižidera u rasponu između 1°C i 7°C.

Temperatura je unapred podešena na 3°C i svaki put kada pritisnete dugme frižidera temperatura će biti promenjena po zadatom redosledu, a indikator temperature će prikazati željenu temperaturu.

(TIp A, B)

(TIp C)

(TIp A)

4

(TIp B)

6

(TIp C)

Indikator temperature u frižideru ili zamrzivaču će treptati ako temperatura u frižideru ili zarmzivaču drastično poraste usled stavljanja tople hrane ili čestog otvaranja vrata. (Indikator temperature u frižideru ili zamrzivaču prestaće da trepće kada se temperatura u frižideru ili zamrzivaču vrati na normalu. Ako indikator temperature ne prestane da trepće ni posle nekoliko sati, kontaktirajte servisni centar.

Držite dugme pritisnuto 3 sekunde da biste aktivirali funkciju „Power Freeze” (duboko zamrzavanje).

Indikator ( ) „Power Freeze” (duboko zamrzavanje) će zasvetleti i frižider će skratiti vreme potrebno za smrzavanje proizvoda u zamrzivaču.

Ova funkcija će biti aktivna 72 sata, a na indikatoru zamrzivača će biti prikazana temperatura od

-23°C. Ova funkcija se isključuje automatski. Kada se završi proces dubokog zamrzavanja, indikator dubokog zamrzavanja se isključuje i zamrzivač se vraća na ranije podešenu temperaturu. Pri korišćenju ove funkcije potrošnja električne energije raste. Da biste deaktivirali ovu funkciju, pritisnite dugme zamrzavanja na 3 sekunde.

Ako treba da zamrznete veliku količinu hrane, funkciju Power Freeze (duboko zamrzavanje) uključite 24 časa ranije.

3

Alarm

1. Alarm za vrata

Pritisnite ovo dugme da biste aktivirali funkciju alarma za vrata. Ako vrata frižidera ostanu otvorena duže od 2 minuta, uključiće se indikator alarma ( ), a frižider će vas upozoriti zvukom alarma. Da biste deaktivirali ovu funkciju, ponovo pritisnite dugme Alarm.

Pritisnite i držite dugme 3 sekunde da biste aktivirali funkciju odmora. (TIP A)

2

Zamrzivač

Pritisnite dugme zamrzivača da biste podesili željenu temperaturu zamrzivača u rasponu između -17°C i

-23°C. Temperatura je unapred podešena na -20°C i svaki put kada pritisnete dugme zamrzivača temperatura će biti promenjena po zadatom redosledu, a indikator temperature će prikazati željenu temperaturu.

(TIp A, B)

(TIp C)

10_ korišćenje

2. Alarm za temperaturu

(za modele Rl60gQ**, Rl58gQ**)

Pritisnite ovo dugme da biste aktivirali funkciju alarma za temperaturu. Uključiće se indikator alarma ( ). Ako je temperatura u odeljku zamrzivača previsoka zbog nestanka struje, na ekranu će treperiti signal „- -“. Kada pritisnete dugme Freezer (Zamrzivač), na ekranu će pet sekundi treperiti „najviša temperatura“ koja je dostignuta u odeljku zamrzivača. Zatim će se prikazati stvarna temperatura. Da biste deaktivirali funkciju alarma za temperaturu, ponovo pritisnite dugme Alarm.

Ovo upozorenje može da se prikaže u sledećim slučajevima:

• prilikom uključivanja uređaja

• kada je temperatura u odeljku zamrzivača previsoka zbog nestanka struje

DA99-03417F.indb 10

-

-20

-

-2

-

-22

-

-2

-

-2

-

-2

2011.3.4 1:47:0 PM

4

Cool Select Zone

Quick Cool” (brzo hlađenje) ( )

„Quick Cool” (brzo hlađenje) ( )

• Ako namirnice želite brzo da ohladite, smestite ih u Cool Select Zone (hladnu zonu) i izaberite režim Quick Cool (brzo hlađenje).

• Cool Select Zone (hladna zona) će ohladiti namirnice za 60 minuta.

• Kada se režim Quick Cool (brzo hlađenje) završi, u fioci Cool Select Zone (hladna zona) automatski će biti podešen režim Cool

(hlađenje).

Zero Zone (zona nule) ( )

• Kada izaberete režim Zero Zone (zona nule), temperatura Cool Select Zone (hladne zone) biće podešena na 0°C.

• Aktivirajte ovu funkciju „Chill” (smrzavanje) radi čuvanja namirnica koje se veoma brzo suše.

Cool (hlađenje) ( )

• Kada izaberete režim „Cool” (hlađenje), temperatura „Cool Select Zone” (hladne zone) biće podešena na 3°C.

1

5

Smart Eco

- Ova sličica ( ) će se pojaviti kada se uključi funkcija optimizovane energetske efikasnosti frižidera.

- Bez potrebe za dodatnim komandama, ona automatski održava svežinu namirnica koristeći brojne senzore unutrašnje i spoljne temperature i minimizuje potrošnju energije.

6

Odmor

Pritisnite dugme odmora da biste aktivirali funkciju odmora.

Indikator odmora ( ) će zasvetleti i frižider će podesiti temperaturu na 15°C da bi smanjio potrošnju energije kada idete na duži odmor ili poslovno putovanje ili nemate potrebu da koristite frižider.

Dok je funkcija odmora aktivna, zamrzivač ostaje uključen.

Ako je funkcija odmora uključena, automatski će se isključiti ako podesite temperaturu frižidera.

Iz frižidera uklonite svu hranu pre nego što uključite funkciju „Vacation” (odmor).

2

• Neki delovi, kao što su posuda za vodu, aparat za led, polica za vino, fioka za sveže namirnice, kutija za salatu i „Cool Select Zone” (hladna zona), mogu izgledati drugačije ili nedostajati,

što zavisi od modela.

• Da biste u frižideru dobili više prostora možete izvaditi fioke (sem kutije „Cool Select Zone”).

Da biste dobili više prostora u zamrzivaču, možete da uklonite fioke i potpore (osim fioka

1 i 2 ). To ne utiče na termalne i mehaničke karakteristike.

Nazivna zapremina zamrzivača izračunava se dok su ovi delovi izvađeni.

• Ne stavljajte voće i povrće u fioku za sveže namirnice. Može doći do zamrzavanja voća i povrća. (opciono)

• Da biste iskoristili energetsku efikasnost ovog proizvoda, ostavite sve police, fioke i korpe na njihovim mestima, kao na slici.

korišćenje _11

DA99-03417F.indb 11 2011.3.4 1:47:3 PM

pRAvlJENJE lEDA

1. Napunite posudu vodom do oko 80%.

2. Posudu za led stavite u gornju fioku zamrzivača.

3. Sačekajte dok se ne stvore kocke leda.

4. Posudu za led lagano izvrnite da biste izvadili kocke leda.

vreme zamrzavanja

Preporučuje se da sačekate oko 1-2 sata uz temperaturu podešenu na „Power Freeze”

(Duboko zamrzavanje) da bi se formirale ledene kocke.

OpREZ

Opasnost od eksplozije

• Zadnji panel je najhladniji deo frižidera.

To je najbolje mesto za čuvanje osetljivih namirnica.

• Staklene boce koje sadrže tečnost nikada ne treba staviti u zamrzivač jer staklo može pući kad se sadržaj smrzne.

KORIŠĆENJE ApARATA ZA vODu

(OpCIONO)

Punjenje vodom

Rezervoar za vodu možete napuniti kada se on već nalazi u frižideru ili ga možete i izvući napolje da biste ga napunili vodom.

Sipanje vode iz aparata za vodu

Postavite čašu ispod ispusta za vodu i lagano njome gurnite polugu aparata. Pri pritiskanju poluge aparata upaliće se plavo svetlo.

• Čašu uspravite da biste sprečili prskanje vode.

• Može se desiti da nema aparata za vodu, što zavisi od modela.

Štitnici vrata

Obema rukama čvrsto uhvatite štitnike vrata i pažljivo ih podignite da biste ih skinuli.

1. način

Napunite rezervoar vodom kroz rupicu na vrhu rezervoara.

Ako vodu sipate prebrzo, može doći do prelivanja vode.

uKlANJANJE uNuTRAŠNJIH

DElOvA

Police

Police obema rukama pažljivo podignite i povucite ka sebi.

2. način

1. Otpustite zakačke sa obe strane rezervoara za vodu da biste skinuli poklopac rezervoara.

2. Nalijte vodu u rezervoar.

Rezervoar za vodu

Obema rukama čvrsto uhvatite rezervoar za vodu i pažljivo ga povucite ka sebi da biste ga uklonili.

OpREZ

Nemojte u rezervoar za vodu stavljati ništa osim vode.

12_ operating

Može se desiti da nema rezervoara za vodu,

što zavisi od modela.

DA99-03417F.indb 12 2011.3.4 1:47:6 PM

Fioke

Da biste izvadili fioke izvucite ih do kraja, a zatim lagano podignite.

(Fioka za sveže namirnice, fioka „CoolSelect

Zone”, fioke zamrzivača)

ČIŠĆENJE FRIžIDERA

upOZORENJE

Za čišćenje ne koristite benzen, razređivač ili Clorox™.

Oni mogu oštetiti površinu uređaja i stvoriti opasnost od požara.

upOZORENJE

Ne prskajte frižider vodom kada je priključen u struju, zato što to može dovesti do strujnog udara.

Ne čistite frižider benzenom, razređivačem ili deterdžentom za pranje kola jer postoji opasnost od izbijanja požara.

ZAMENA lED lAMpE

Kada unutrašnja ili spoljašnja LED lampa pregori, poklopac lampe i nju samu nemojte skidati sami.

Obratite se serviseru.

DA99-03417F.indb 13 operating _13

2011.3.4 1:47:7 PM

rešavanje problema

pROBlEM uređaj uopšte ne radi ili je temperatura previsoka.

REŠENjE

• Proverite da li je utikač dobro priključen.

• Da li je regulator temperature na prednjoj strani uređaja dobro podešen?

• Da li sunce osvetljava uređaj ili u blizini ima izvora toplote?

• Da li je zadnja strana uređaja preblizu zida?

Namirnice u frižideru su smrznute.

• Da li je regulator temperature na prednjoj strani uređaja podešen na najnižu temperaturu?

• Da li je okolna temperatura preniska?

Čuju se neobični zvuci.

prednji uglovi i bočne strane uređaja su topli i počinje da se stvara kondenzacija.

Možete čuti klokotanje tečnosti u uređaju.

• Proverite da li je uređaj postavljen na stabilnu horizontalnu površinu.

• Da li je zadnja strana uređaja preblizu zida?

• Da li je neki predmet pao iza ili ispod uređaja?

• Da li zvuk dolazi od kompresora u uređaju?

• Zvuk krckanja se javlja pri širenju i skupljanju elemenata frižidera.

• Cevi za provođenje toplote ugrađene su u prednje ćoškove uređaja da bi se sprečila kondenzacija. To možda neće uvek biti efikasno kada okolna temperatura poraste.

Međutim, to nije nenormalno.

• Pri veoma vlažnim vremenskim uslovima može doći do kondenzacije na spoljnim površinama uređaja kada atmosferska vlaga dođe u dodir sa hladnom površinom uređaja.

• U pitanju je rashladni fluid koji hladi unutrašnjost uređaja.

u uređaju se oseća smrad.

Na zidovima frižidera ima inja.

Kondenzacija nastaje na unutrašnjem zidu uređaja i na povrću.

• Da li u frižideru ima pokvarene hrane?

• Hermetički upakujte namirnice koje imaju jak miris (npr. ribu).

• Redovno čistite frižider i bacite svu pokvarenu ili sumnjivu hranu.

• Da li su otvori za vazduh blokirani namirnicama stavljenim u frižider?

• Rasporedite namirnice što bolje da biste poboljšali provetravanje.

• Da li su vrata potpuno zatvorena?

• Namirnice sa većim sadržajem vode su stavljene nepokrivene ili su vrata bila otvorena duže vreme.

• Namirnice čuvajte pokrivene ili u zatvorenim posudama.

14_ rešavanje problema

DA99-03417F.indb 14 2011.3.4 1:47:7 PM

Memo

DA99-03417F.indb 15 2011.3.4 1:47:7 PM

Ograničenja u vezi sa temperaturom prostorije

Ovaj frižider je namenjen radu na sobnoj temperaturi određenoj temperaturnom klasom naznačenom na natpisnoj pločici.

Klasa

Produžena umerena

Umerena

Suptropska

Tropska

Oznaka

SN

N

ST

T

Opseg temperatura ambijenta (°C)

+10 do +32

+16 do +32

+16 do +38

+16 do +43

Na temperaturu unutar uređaja mogu uticati faktori kao što su lokacija frižidera, temperatura okoline i učestalost otvaranja vrata. Podesite temperaturu potrebnu da kompenzuje ove faktore.

U nastojanju da promovišemo recikliranje, ovo uputstvo je štampano na recikliranom papiru.

DA99-03417F.indb 16 2011.3.4 1:47:8 PM

Hladnjak

Korisnički priručnik

SEAD

RL60*

RL58*

RL56*

hrvatski

Ugrađeni uređaj

DA99-03417F.indb 1

zamislite mogućnosti

Hvala Vam što ste kupili ovaj Samsung proizvod.

Kako bismo Vam mogli pružiti cjelovitiju uslugu, registrirajte svoj proizvod na www.samsung.com/register

2011.3.4 1:47:8 PM

sigurnosne informacije

SIguRNOSNE INFORMACIJE

• Prije korištenja ovog uređaja, molimo Vas da pažljivo pročitate priručnik i držite ga na sigurnom mjestu blizu uređaja za kasniju uporabu.

• Koristite uređaj samo za svrhu za koju je namijenjen kako je opisano u ovom priručniku.

Ovaj uređaj nije namijenjen osobama

(uključujući i djecu) s ograničenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili pak s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili primaju upute vezane za korištenje od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost. Upozorenja i Važne sigurnosne upute u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće uvjete i situacije do kojih može doći. Vaša je odgovornost da se vodite zdravim razumom, budete pažljivi i oprezni pri instaliranju, održavanju i korištenju svog uređaja.

• Budući da se ovaj korisnički priručnik odnosi na više modela, karakteristike Vašeg hladnjaka mogu se djelomično razlikovati od onih koje su ovdje opisane i svi znakovi upozorenja možda nisu primjenjivi. Ako imate bilo kakvih pitanja ili nedoumica, obratite se svom najbližem servisnom centru ili pomoć i informacije potražite na www.samsung.com .

Važne sigurnosne oznake i upozorenja:

upOZORENJE

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda ili smrti.

OpREZ

Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do lakših tjelesnih ozljeda i materijalne štete.

NE pokušavajte.

NE rastavljajte.

NE dirajte.

Pažljivo slijedite upute.

Isključite utikač iz utičnice.

Provjerite je li uređaj uzemljen kako bi se spriječio strujni udar.

Nazovite kontaktni centar za pomoć.

Bilješka

Ovi znakovi upozorenja namijenjeni su sprječavanju ozljeda Vas i drugih osoba.

Molimo pažljivo ih slijedite.

Nakon što ste pročitali ovaj odjeljak, držite ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu.

CE napomena

Za ovaj je proizvod utvrđeno da je u skladu s

Direktivom o niskom naponu (2006/95/CE),

Direktivnom o elektromagnetskoj kompatibilnosti

(2004/108/EC) i Direktivom o eko-dizajnu

(2009/125/EC), koje su uvedene Uredbom (EZ) br.

643/2009 Europske unije.

upOZORENJE

vAžNE OZNAKE upOZORENJA

ZA pRIJEvOZ I SMJEŠTAJ

• Kod prijevoza i instalacije uređaja treba voditi računa o tome da se ne ošteti niti jedan dio rashladnog ciklusa.

• Kao rashladni plin koriste se R600 ili R134a.

Provjerite oznaku na kompresoru na stražnjoj strani uređaja ili oznaku u unutrašnjosti hladnjaka kako biste utvrdili koji rashladni plin se koristi u

Vašem hladnjaku.

• Ako ovaj proizvod sadrži zapaljivi plin (izolacijski plin R600a):

- Rashladni plin koji curi iz cijevi mogao bi se zapaliti ili ozlijediti oči. Ako primijetite curenje, izbjegavajte dodir s otvorenom vatrom ili mogućim izvorima paljenja i nekoliko minuta zračite prostoriju gdje uređaj stoji. Kako biste izbjegli stvaranje zapaljive smjese plina i zraka ako dođe do curenja u rashladnom ciklusu, veličina prostorije u kojoj je uređaj može se izračunati ovisno o količini korištenog rashladnog plina.

- Nemojte uključivati uređaj na kojem su vidljiva oštećenja. Ako niste sigurni, obratite se ovlaštenom trgovcu. Prostorija u kojoj će hladnjak biti smješten mora biti veličine 1m3 za svakih 8g rashladnog plina R600a unutar uređaja. Količina rashladnog plina u Vašem uređaju prikazana je na identifikacijskoj pločici unutar uređaja.

- Ako uređaj sadrži rashladni plin izo-butan

2_ sigurnosne informacije

DA99-03417F.indb 2 2011.3.4 1:47:9 PM

(R600a), riječ je o prirodnom plinu koji nije štetan za okoliš, ali je ipak zapaljiv. Kod prijevoza i instalacije uređaja, treba voditi računa o tome da se ne ošteti niti jedan dio rashladnog ciklusa.

upOZORENJE

vAžNE OZNAKE upOZORENJA

ZA INSTAlACIJu

• Ne postavljajte ovaj uređaj na vlažno, masno ili prašno mjesto, a ni tako da bude izravno izložen suncu i vodi (kiša).

- Oštećena izolacija električnih dijelova može prouzročiti strujni udar ili požar.

• Ne postavljajte ovaj hladnjak tako da bude izravno izložen suncu ili toplini iz pećnica, grijalica ili drugih uređaja.

• Nemojte uključivati više uređaja na jedan produžni kabel s više utičnica. Hladnjak uvijek mora biti priključen na vlastitu pojedinačnu električnu utičnicu čija voltaža odgovara voltaži na pločici uređaja.

- To jamči najbolji rad i sprječava preopterećenje kućnog strujnog sustava koje bi moglo izazvati požar u slučaju pregrijavanja žica. Ako je utičnica labava, nemojte umetati utikač.

- Postoji opasnost od strujnog udara ili požara.

• Ne koristite kabel na kojem su pukotine ili koji je oštećen po dužini ili na bilo kojem kraju.

• Nemojte previše savijati kabel ili na njega stavljati teške predmete.

• U blizini hladnjaka ne koristite aerosole.

- Aerosoli koje se koriste blizu hladnjaka mogu prouzročiti eksploziju ili požar.

• Ne postavljajte ovaj uređaj na mjesto gdje može doći do curenja plina.

- To može dovesti do strujnog udara ili požara.

• Postavljanje ili popravke na ovom uređaju moraju obaviti kvalificirani serviser ili osoblje servisa.

- U suprotnom može doći do strujnog udara , požara, eksplozije, problema s proizvodom ili ozljede.

• Prije uporabe, hladnjak mora biti pravilno instaliran i smješten u skladu s uputama iz ovog priručnika.

• Ispravno umetnite utikač tako da kabel visi prema dolje.

- Ako umetnete utikač naopako, strujni kabel može se prelomiti i izazvati požar ili strujni udar.

• Provjerite da niste zgnječili ili oštetili utikač stražnjom stranom hladnjaka.

• Kad pomičete hladnjak, pazite da ne iskrenete ili oštetite strujni kabel.

- Mogli biste izazvati požar.

• Uređaj mora biti postavljen tako da nakon instalacije možete dosegnuti utikač.

• Hladnjak mora biti uzemljen.

- Hladnjak morate uzemljiti kako biste izbjegli "curenje" struje ili strujne udare prouzročene curenjem iz hladnjaka.

• Nipošto nemojte koristiti plinske cijevi, telefonske žice ili druge potencijalne provodnike kao način uzemljenja.

- Nepropisna uporaba uzemljenja može prouzročiti strujni udar.

• Ako je kabel oštećen, odmah ga dajte zamijeniti kod proizvođača ili servisera.

• Osigurač na hladnjaku mora zamijeniti kvalificirani serviser ili osoblje servisa.

- U suprotnom može doći do strujnog udara ili ozljede.

OpREZ

OZNAKE OpREZA ZA

INSTAlACIJu

• Otvor za ventilaciju uređaja ili okvir za postavljanje držite slobodnima.

• Neka uređaj stoji dva sata nakon instalacije.

upOZORENJE

vAžNE OZNAKE upOZORENJA ZA upORABu

• Nemojte umetati utikač mokrim rukama.

• Ne držite stvari na uređaju.

- Kad otvarate ili zatvarate vrata, predmeti bi mogli pasti i prouzročiti ozljede i/ili materijalnu štetu.

• Na hladnjak ne stavljajte posude s vodom.

- Ako se proliju, postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

• Nemojte dopustiti djeci da se vješaju na vrata.

- U suprotnom može doći do ozbiljnih tjelesnih ozljeda.

• Nemojte ostavljati vrata hladnjaka otvorena dok hladnjak nije pod nadzorom i ne dopustite djeci da ulaze u hladnjak.

• Nemojte sjediti na vratima ledenice.

- Vrata se mogu slomiti i dovesti do tjelesnih ozljeda.

• Kako biste izbjegli da djeca ostanu zarobljena unutra, nakon čišćenja ili drugih radnji morate ponovno staviti pregradu ako ste je izvadili iz ladice.

• Nikad ne stavljajte prste ili druge predmete u otvor opskrbljivača.

- U suprotnom može doći do ozbiljnih tjelesnih ozljeda i materijalne štete.

sigurnosne informacije _3

DA99-03417F.indb 3 2011.3.4 1:47:9 PM

• U hladnjak nemojte pohranjivati hlapljive ili zapaljive tvari poput benzena, razrjeđivača, alkohola ili LP plina.

- Pohrana takvih proizvoda može izazvati eksploziju.

• U hladnjak nemojte pohranjivati farmaceutske proizvode, umjetne materijale ili druge proizvode osjetljive na nisku temperaturu.

- Proizvodi koji zahtijevaju strogu kontrolu temperature ne smiju se pohranjivati u hladnjak.

• Nemojte stavljati ili koristiti električne uređaje unutar hladnjaka, osim ako ih je preporučio proizvođač.

• Nemojte koristiti sušilo za kosu za sušenje unutar hladnjaka. Nemojte koristiti upaljenu svijeću u hladnjaku za uklanjanje neugodnih mirisa.

- To može dovesti do strujnog udara ili požara.

• Nemojte dodirivati unutarnje stijenke ledenice ili proizvoda u ledenici mokrim rukama.

- To može izazvati ozebline.

• Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge načine da ubrzate postupak odleđivanja, osim onih koje je preporučio proizvođač.

• Nemojte oštetiti rashladni ciklus.

• Ako uređaj proizvodi čudnu buku, izgaranje, miris ili dim, izvucite utikač i kontaktirajte najbliži servisni centar.

- U suprotnom može doći do strujnog udara ili požara.

• Ako imate poteškoća s mijenjanjem žaruljice, obratite se servisu.

• Ako uređaj ima LED-rasvjetu, nemojte sami rastavljati pokrov žaruljice i LED-žaruljicu.

- Molimo obratite se serviserima.

• Ako se u hladnjaku nađu prašina ili voda, izvucite utikač i obratite se Samsung Electronics servisnom centru.

- Postoji opasnost od požara.

• Ovaj proizvod namijenjen je samo čuvanju hrane za kućnu uporabu.

• Boce treba čuvati tako da stoje čvrsto jedna uz drugu kako ne bi ispale.

• Ako dođe do curenja plina (poput propana, LP plina itd.), odmah prozračite bez diranja utikača.

Ne dirajte uređaj ili strujni kabel.

- Ne koristite ventilator.

- Iskra može dovesti do eksplozije ili požara.

• Koristite samo LED-žaruljice koje možete nabaviti kod proizvođača ili servisera.

• Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem i/ili penjala se u njega.

• Nemojte sami rastavljati ili popravljati hladnjak.

- Postoji opasnost da izazovete požar, kvar i/ ili ozljede. U slučaju kvara, molimo obratite se serviseru.

ZNAKOvI OpREZA ZA upORABu

OpREZ

• Kako biste na najbolji mogući način iskoristili proizvod,

- Ne stavljajte hranu preblizu ispred otvora za zrak na stražnjoj strani uređaja budući da to može ometati slobodno kruženje zraka u hladnjaku.

- Dobro umotajte hranu ili je stavite u posude prije nego je stavljate u hladnjak.

- Ne stavljajte novu hranu za zamrzavanje blizu već zamrznute hrane.

• Ne stavljajte gazirana pića u ledenicu. Ne stavljajte boce ili staklene posude u ledenicu.

- Kad se sadržaj smrzne, staklo bi moglo puknuti i prouzročiti ozljede i materijalnu štetu.

• Ne mijenjajte i ne prilagođavajte funkcionalnost hladnjaka.

- Promjene ili prilagodbe mogu dovesti do tjelesnih ozljeda i/ili materijalne štete. Sve promjene i prilagodbe koje obavi treća osoba na ovom gotovom uređaju nisu pokrivene Samsung garancijom niti je Samsung odgovoran za sigurnosna pitanja i štete koje mogu proizaći iz promjena koje učini treća osoba.

• Nemojte blokirati otvore za zrak. Ako su otvori blokirani, posebno plastičnom vrećicom, hladnjak se može pretjerano ohladiti. Ako to razdoblje hlađenja predugo traje, filtar za vodu može se oštetiti i prouzročiti curenje vode.

- Ne stavljajte novu hranu za zamrzavanje blizu već zamrznute hrane.

• Molimo poštujte maksimalno vrijeme čuvanja i rok trajanja smrznute hrane.

• Punite posudu za vodu, pladanj za led, kockice s ledom samo pitkom vodom.

• Koristite samo ledomat isporučen s hladnjakom.

• Dovod vode do ovog hladnjaka smije instalirati/ priključiti samo ovlaštena osoba i povezati samo

4_ sigurnosne informacije

DA99-03417F.indb 4 2011.3.4 1:47:9 PM

s dovodom pitke vode.

• Kako bi ledomat ispravno radio, potreban je tlak vode od 138 ~ 862kpa(1.4~8.8kgf/cm3).

• Ne prskajte hlapljive tvari poput insekticida na površinu uređaja.

- Osim što je štetan za ljude, može dovesti i do strujnog udara, požara, ili problema s proizvodom.

• Pazite da se ne ozlijedite dok otvarate vrata.

OpREZ

ZNAKOvI OpREZA ZA

ČIŠĆENJE I ODRžAvANJE

• Ne prskajte hladnjak vodom ni izvana ni iznutra.

- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

• Blizu hladnjaka ne koristite i ne stavljajte tvari koje su osjetljive na temperaturu poput zapaljivih raspršivača, zapaljivih predmeta, suhog leda, lijekova ili kemikalija. U hladnjak nemojte pohranjivati hlapljive ili zapaljive predmete ili tvari

(benzen, razrjeđivač, propan plin itd.)

- Ovaj hladnjak namijenjen je samo čuvanju hrane.

- To može dovesti do strujnog udara ili požara.

• Ne prskajte proizvode za čišćenje izravno na zaslon.

- Tiskana slova na zaslonu mogla bi se oštetiti.

• Uklonite sve strane čestice ili prašinu s utikača.

Pritom nemojte koristiti vlažnu ili mokru krpu.

- Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

• Isključite hladnjak prije čišćenja i održavanja.

OpREZ

vAžNE OZNAKE upOZORENJA ZA

ODlAgANJE

• Prije odlaganja osigurajte da niti jedna od cijevi sa stražnje strane uređaja nije oštećena.

• Kao rashladni plin koriste se R600 ili R134a.

Provjerite oznaku na kompresoru na stražnjoj strani uređaja ili oznaku u unutrašnjosti hladnjaka kako biste utvrdili koji rashladni plin se koristi u Vašem hladnjaku. Ako ovaj proizvod sadrži zapaljivi plin (rashladni plin R600a), obratite se lokalnoj službi radi informacija o sigurnom odlaganju proizvoda. Ciklopentan se koristi kao izolacijski plin. Plinovi u izolacijskom materijalu zahtijevaju posebni postupak odlaganja. Molimo obratite se lokalnoj službi vezano za odlaganje ovog proizvoda koje je sigurno za okoliš. Prije odlaganja osigurajte da niti jedna od cijevi sa stražnje strane uređaja nije oštećena. Cijevi se smiju razbiti na otvorenom.

• Kod odlaganja ovog proizvoda ili drugih hladnjaka, uklonite vrata/šarke na vratima, kako mala djeca ili životinje ne bi mogli ostati zatvoreni unutra. Ostavite police na mjestu kako se djeca ne bi lako mogla popeti unutra. Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala sa starim uređajem.

• Molimo odložite ambalažu ovog proizvoda na ekološki prihvatljiv način.

DODATNI SAvJETI ZA pRAvIlNu upORABu

• Ako dođe do nestanka struje, nazovite lokalnog dobavljača struje i pitajte ga koliko dugo će nestanak trajati.

- Većina nestanaka struje koji su otklonjeni u roku od sat ili dva neće imati utjecaja na temperature u hladnjaku. Međutim, dok nema struje otvaranje hladnjaka svedite na najmanju moguću mjeru.

- Ako struje nema duže od 24 sata, izvadite svu smrznutu hranu.

• Ako su s hladnjakom isporučeni i ključevi, treba ih držati izvan dohvata djece i dalje od uređaja.

• Uređaj možda neće raditi jednolično (mogućnost da u hladnjaku bude previsoka temperatura) ako se duže vrijeme nalazi u hladnijoj prostoriji od one za koju je dizajniran.

• Nemojte pohranjivati hranu koja se lako pokvari na niskoj temperaturi, poput banana ili dinja.

• Vaš uređaj je opremljen "frost free" tehnologijom,

što znači da nema potrebe za ručnim odmrzavanjem budući da će to biti učinjeno automatski.

• Porast temperature tijekom odmrzavanja može biti u s kladu s ISO zahtjevima. No, ako želite spriječiti nepotrebni porast temperature smrznutih proizvoda pri odmrzavanju uređaja, molimo zamotajte smrznutu hranu u više slojeva novina.

• Svako povećanje temperature smrznute hrane tijekom odmrzavanja može skratiti njen vijek trajanja.

Savjeti za štednju energije

- Instalirajte uređaj u hladnu i suhu prostoriju s odgovarajućim prozračivanjem. Neka ne bude izravno izložen suncu ili izvorima topline (npr. radijator).

- Nikad ne blokirajte otvore za ventilaciju ili rešetke sigurnosne informacije _5

DA99-03417F.indb 5 2011.3.4 1:47:10 PM

uređaja.

- Neka se topla hrana ohladi prije stavljanja u uređaj.

- Smrznutu hranu stavite u hladnjak da se odmrzne. Možete koristiti niske temperature smrznutih proizvoda kako biste ohladili hranu u hladnjaku.

- Vrata uređaja nemojte dugo držati otvorenima kad stavljate ili vadite hranu. Što je vrijeme otvaranja vrata kraće, to će se u ledenici stvoriti manje leda.

- Redovito čistite stražnju stranu hladnjaka.

Prašina povećava potrošnju energije.

- Ne podešavajte temperaturu na nižu vrijednost nego što je potrebno.

- Osigurajte učinkovit ispust zraka na dnu i na stražnjoj strani hladnjaka. Ne pokrivajte otvore za ventilaciju.

- Kod instalacije, osigurajte dovoljno prostora s desne i lijeve strane, odostraga i odozgo. Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i svoje račune.

Sadržaj

pOSTAvlJANJE HlADNJAKA .....

6

KORIŠTENJE vAŠEg HlADNJAKA

......................................................

10

RJEŠAvANJE pROBlEMA ..........

14

Postavljanje hladnjaka

pRIpREMA ZA INSTAlACIJu

HlADNJAKA

Čestitamo na kupnji Samsung hladnjaka.

Nadamo se da ćete uživati u njegovim najmodernijim mogućnostima.

Odabir najboljeg mjesta za hladnjak

• Mjesto koje nije izravno izloženo suncu.

• Mjesto s ravnom (ili gotovo ravnom) površinom poda.

• Mjesto gdje ima dovoljno prostora za lako otvaranje vrata hladnjaka.

• Osigurajte dovoljno prostora s desne i lijeve strane, odostraga i odozgo.

Ako uređaj nema dovoljno mjesta, unutarnji sustav hlađenja može loše raditi.

• Uređaj treba biti moguće bez problema pomicati u slučaju održavanja i servisiranja.

100mm

50mm

2010mm or

1920mm or

1850mm

6_ sigurnosne informacije

DA99-03417F.indb 6 2011.3.4 1:47:10 PM

595mm

1. Uklonite poklopac šarke i otpojite senzor s desnog poklopca šarke.

najmanje

50mm najmanje

50mm

584mm

1,202mm

115

960mm

• Visina proizvoda može se razlikovati ovisno o modelu.

• Osigurajte dovoljno prostora s desne i lijeve strane, odostraga i odozgo.

Na taj način ćete smanjiti potrošnju energije i svoje račune.

• Ne postavljajte hladnjak na mjesto gdje će se temperatura spustiti ispod 10ºC.

2. Uklonite vijke (①) i otpojite žicu (②).

① ②

3. Uklonite poklopce žica (①) i poklopac vrata (②).

② pROMJENA SMJERA OTvARANJA vRATA

Prije skidanja vrata hladnjaka isključite uređaj iz struje. Ovaj postupak nije pokriven garancijom ako ga ne obavi osoba iz odjela postprodaje.

1. Prije nego što pokušate promijeniti smjer otvaranja vrata hladnjaka provjerite da je hladnjak isključen iz glavnog dovoda struje i da je sva hrana ispražnjena iz uređaja.

2. Ako se klijent ne osjeća dovoljno sigurnim slijediti upute iz korisničkog priručnika, može se obratiti ovlaštenom Samsung inženjeru da obavi taj zadatak.

3. Ne uključujte hladnjak u struju odmah nakon promjene smjera otvaranja vrata nego pričekajte najmanje sat vremena.

4. Uklonite šarku i odvojite umetak šarke sa šarke.

Izvucite žice iz utora šarke.

potreban alat

Nije isporučeno

5. Uklonite vrata hladnjaka sa srednje šarke tako

što ćete ih pažljivo podignuti prema gore.

Nije isporučeno

10-milimetarski utični ključ (za svornjake)

Dodatni dio

11-milimetarski ključ (za osovinu

šarke)

3/16-inčni imbus ključ (za srednju šarku) utor gornje lijeve

šarke (ispod poklopca šarke)

OpREZ

Vrata su teška, pazite da se ne ozlijedite dok ih skidate.

postavljanje _7

DA99-03417F.indb 7 2011.3.4 1:47:15 PM

6. Rastavite srednju šarku.

10. Zamijenite položaj umetka i vijaka kapice

7. Uklonite vrata ledenice s donje šarke tako što ćete pažljivo podignuti vrata prema gore.

OpREZ

Pazite da se tijekom postupka ne ozlijedite.

11. Pažljivo vratite vrata ledenice na mjesto.

Sastavite srednju šarku.

OpREZ

Vrata su teška, pazite da se ne ozlijedite dok ih skidate.

8. Pažljivo položite hladnjak. Zamijenite položaj donje šarke i noge.

12. Pomoću 11-milimetarskog ključa odvojite osovinu gornje šarke. Okrenite gornju šarku i pričvrstite osovinu gornje šarke.

9. Uklonite vijak na donjoj desnoj strani hladnjaka i vrata ledenice. Zamijenite graničnik vrata (①) umetak (②) i nosač (③) s desna na lijevo.

13. Pažljivo vratite vrata hladnjaka na mjesto i sastavite šarku.

8_ postavljanje

DA99-03417F.indb 8 2011.3.4 1:47:25 PM

14. Sastavite utor šarke sa šarkom.

(Upotrijebite lijevi utor šarke koji se nalazi ispod poklopca šarke).

18 . Uklonite brtve s vrata hladnjaka i ledenice i ponovno ih stavite nakon što ste ih okrenuli za 180˚.

330mm

15. Sastavite poklopce žica (①) i poklopac vrata

(②).

16. Spojite žice i sastavite poklopac šarke.

NIvElIRANJE HlADNJAKA

Ako je prednji dio uređaja neznatno viši od stražnjeg, vrata će se lakše otvarati i zatvarati. Okrećite nožice za podešavanje u smjeru kazaljke na satu za povisivanje, a u suprotnom smjeru za spuštanje visine.

Situacija 1) Uređaj je nagnut ulijevo, prema dolje.

• Okrenite lijevu nogu za podešavanje u smjeru strelice sve dok uređaj ne bude u ravnini.

Situacija 2) Uređaj je nagnut udesno, prema dolje.

• Okrenite desnu nogu za podešavanje u smjeru strelice sve dok uređaj ne bude u ravnini.

17. Zamijenite ručke s lijeve na desnu stranu.

DA99-03417F.indb 9 postavljanje _9

2011.3.4 1:47:30 PM

Korištenje Vašeg hladnjaka

pROvJERA KONTROlNOg ZASlONA

(TIp A)

1

2

3

4

5

6

(TIp B)

6

(TIp C)

Svaki puta kad pritisnete tipku, začut će se kratki zvuk.

1

Fridge

Pritisnite tipku Fridge kako biste ugodili hladnjak na željenu temperaturu između 1°C i 7ºC.

Tvornički postavljena temperatura je 3°C i svaki puta kad pritisnete tipku Fridge, temperatura će se redom promijeniti, a indikator temperature će prikazati željenu vrijednost.

Indikator temperature u hladnjaku, odnosno ledenici, će treperiti kad se temperatura u hladnjaku ili u ledenici značajno povisi zbog spremanja tople hrane ili čestog otvaranja vrata.

(Indikator temperature u hladnjaku, odnosno ledenici, će prestati treperiti kad temperatura u hladnjaku, odnosno ledenici, postane normalna.

Ako indikator temperature ne prestane treperiti nakon nekoliko sati, molimo obratite se servisnom centru.

Pritisnite ovu tipku 3 sekunde kako biste uključili funkciju Power Freeze. Upalit će se indikator

Power Freeze ( ) i hladnjak će ubrzati vrijeme potrebno za smrzavanje proizvoda u ledenici.

Ova funkcija bit će uključena 72 sata a indikator ledenice će pokazivati -23°C. Ova se funkcija isključuje automatski. Kad je proces Power Freeze završen, Power Freeze indikator se gasi i ledenica se vraća na prethodno podešenu temperaturu.

Kad koristite ovu funkciju,povećat će se potrošnja energije. Kako biste isključili ovu funkciju, pritisnite tipku Freezer tijekom 3 sekunde.

Ako trebate zamrznuti velike količine hrane, uključite funkciju Power Freeze najmanje 24 sata prije.

3

Alarm

(TIp A, B)

(TIp C)

1. Alarm za vrata

Pritisnite ovaj gumb kako biste aktivirali funkciju alarma za vrata. Ostanu li vrata hladnjaka otvorena više od 2 minute, uključit će se indikator alarma (

), a hladnjak će se emitirati zvuk alarma. Kako biste deaktivirali ovu funkciju, ponovo pritisnite gumb Alarm.

Pritisnite i ovu tipku i držite duže od 3 sekunde kako biste uključili funkciju Vacation. (TIP A)

2

Freezer

Pritisnite tipku Freezer kako biste ugodili ledenicu na željenu temperaturu između -17°C i -23ºC. Tvornički postavljena temperatura je -20°C i svaki puta kad pritisnete tipku

Freezer, temperatura će se redom promijeniti, a indikator temperature će prikazati željenu vrijednost.

(TIp A, B)

(TIp C)

10_ korištenje

2. Alarm za temperaturu

(za modele Rl60gQ**, Rl58gQ**)

Pritisnite ovaj gumb kako biste aktivirali funkciju alarma za temperaturu. Uključit će se indikator alarma ( ). Ako je temperatura u odjeljku hladnjaka previsoka zbog nestanka struje, na zaslonu treperi signal "- -". Pritiskom na gumb

Freezer (Zamrzivač) na zaslonu pet sekundi treperi vrijednost "najviše temperature" izmjerene u odjeljku. Nakon toga se prikazuje stvarna temperatura. Kako biste deaktivirali funkciju alarma za temperaturu, ponovo pritisnite gumb

Alarm.

Ovo se upozorenje može aktivirati:

• prilikom uključivanja uređaja

• ako je temperatura u odjeljku hladnjaka previsoka zbog nestanka struje

DA99-03417F.indb 10

-

-20

-

-2

-

-22

-

-2

-

-2

-

-2

2011.3.4 1:47:34 PM

4

Cool Select Zone

Quick Cool( )

• Ako brzo želite ohladiti hranu, spremite je u Cool

Select Zone i odaberite način rada Quick Cool.

• Cool Select Zone će ohladiti hranu za 60 minuta.

• Kad funkcija Quick Cool dođe do kraja,

CoolSelect Zone ladica automatski prelazi u

Cool način rada.

Zero Zone( )

• Kad odaberete Zero Zone opciju, temperatura

Cool Select Zone bit će postavljena na 0°C.

• Aktivirajte ovu Chill funkciju za spremanje vrlo kvarljivih namirnica.

Cool( )

• Kad odaberete Cool opciju, temperatura Cool

Select Zone bit će postavljena na 3°C.

5

Smart Eco

- Ovaj znak ( ) će se pojaviti kad hladnjak radi u uvjetima optimalne energetske učinkovitosti.

- Bez dodatnih kontrola, automatski održava svježinu hrane pomoću mnogih senzora koji detektiraju unutarnju i vanjsku temperaturu i svodi potrošnju energije na najnižu razinu.

1

2

6

Vacation

Pritisnite tipku Vacation kako biste uključili funkciju

Vacation.

Upalit će se indikator Vacation ( ) i hladnjak će se ugoditi na temperaturu od 15°C kako bi se potrošnja električne energije smanjila dok idete na duži odmor ili poslovni put ili ne trebate koristiti hladnjak.

Dok je funkcija Vacation uključena, ledenica ostaje uključena.

Funkcija Vacation automatski će se isključiti ako postavljate temperaturu hladnjaka dok je funkcija

Vacation uključena.

Prije korištenja funkcije Vacation, svakako uklonite hranu iz hladnjaka.

• Neke funkcije poput spremnika za vodu, ledomata, pretinca za vuno, pretinca za svježinu, kutije za salatu i Cool Select Zone mogu se razlikovati i raspoložive su ovisno o modelu.

• Kako biste dobili više mjesta u hladnjaku, možete ukloniti ladice (osim Cool Select Zone pretinca).

Za oslobađanje dodatnog prostora u zamrzivaču možete izvaditi sve ladice i nosače osim ladica

1 i 2 .

Vađenje ne utječe na toplinske i mehaničke značajke.

Deklarirani volumen odjeljka za zamrzavanje računa se uz izvađene spomenute dijelove.

• Nemojte pohranjivati voće i povrće u odjeljak za svježinu. Voće i povrće moglo bi se smrznuti. (opcijski)

• Kako biste osigurali energetsku učinkovitost proizvoda, molimo držite sve police, ladice i košare u njihovom početnom položaju kako je prikazano na slici.

korištenje _11

DA99-03417F.indb 11 2011.3.4 1:47:37 PM

STvARANJE lEDA

1. Pladanj napunite vodom 80%.

2. Stavite pladanj za led u gornju ladicu ledenice.

3. Pričekajte dok se ne stvore kockice leda.

4. Lagano iskrenite pladanj za led kako biste izvadili kockice.

vrijeme smrzavanja

Kako bi se stvorile kockice leda, preporučamo da pričekate oko 1-2 sata dok je temperatura podešena na Power Freeze.

OpREZ

Opasnost od eksplozije

• Najhladniji dio hladnjaka je stražnja ploča.

To je najbolje mjesto za spremanje osjetljive hrane.

• Staklene boce koje sadrže tekućinu nikad ne treba spremati u ledenicu budući da staklo može eksplodirati kad se sadržaj smrzne.

Uzimanje vode iz opskrbljivača

Postavite čašu ispod otvora za vodu i čašom lagano pritisnite polugu opskrbljivača vodom.

Kad pritisnete polugu, upalit će se plavo svjetlo.

• Provjerite je li čaša u ravnini s opskrbljivačem kako biste izbjegli prskanje vode.

• Spremnik za vodu raspoloživ je ovisno o modelu.

uKlANJANJE uNuTARNJIH

DIJElOvA

Police

Lagano podignite police objema rukama i povucite ih prema sebi.

KORIŠTENJE OpSKRBlJIvAČA vODOM (OpCIJA)

Punjenje vodom

Možete napuniti vodu dok je spremnik unutar hladnjaka ili možete posudu izvaditi iz hladnjaka da biste napunili vodu.

Metoda 1

Napunite vodu kroz otvor na vrhu spremnika za vodu.

Ako prebrzo punite, može doći do curenja.

Blokade na vratima

Čvrsto uhvatite blokade na vratima objema rukama i lagano ih podignite kako biste ih skinuli.

Metoda 2

1. Otpustite zasune na obje strane spremnika za vodu kako biste uklonili poklopac na njemu.

2. Spremnik za vodu napunite vodom.

Spremnik za vodu

Čvrsto uhvatite spremnik za vodu objema rukama i lagano ga podignite prema sebi kako biste ga uklonili.

OpREZ

U spremnik za vodu nemojte stavljati ništa drugo osim vode.

12_ korištenje

Spremnik za vodu raspoloživ je ovisno o modelu.

DA99-03417F.indb 12 2011.3.4 1:47:40 PM

Ladice

Sasvim izvucite ladice i zatim ih lagano podignite kako biste ih izvukli.

( ladica odjeljka za svježinu, Cool Select Zone ladica, ladice ledenice)

ČIŠĆENJE HlADNJAKA

upOZORENJE

Za čišćenje ne koristite benzen, razrjeđivač ili Clorox™.

Oni mogu oštetiti površinu uređaja i predstavljaju opasnost od požara.

upOZORENJE

Ne prskajte hladnjak vodom dok je uključen u struju jer to može dovesti do strujnog udara.

Ne čistite hladnjak benzenom, razrjeđivačem ili detergentom za automobile jer to predstavlja opasnost od požara.

ZAMJENA lED-žARulJICE

Ako je unutarnja ili vanjska LED-žaruljica izgorjela, nemojte sami rastavljati pokrov žaruljice i LEDžaruljicu.

Molimo obratite se serviserima.

DA99-03417F.indb 13 korištenje _13

2011.3.4 1:47:41 PM

Rješavanje problema

pROBlEM uređaj uopće ne radi ili je temperatura previsoka.

RJEŠENJE

• Provjerite je li utikač ispravno priključen.

• Je li temperatura na zaslonu ispravno podešena?

• Je li uređaj na izravnom sunčevom svjetlu i ima li izvora topline u blizini?

• Je li stražnja strana uređaja preblizu zida?

hrana u hladnjaku je smrznuta.

• Je li temperatura na zaslonu podešena na najhladniju vrijednost?

• Je li temperatura okoliša preniska?

Čuje se neobična buka.

• Provjerite je li uređaj instaliran na stabilan i ravan pod.

• Je li stražnja strana uređaja preblizu zida?

• Jesu li kakvi strani predmeti pali iza uređaja ili ispod njega?

• Dolazi li buka iz kompresora u uređaju?

• Kvrckanje se javlja kod skupljanja ili širenja dodataka.

prednji kutovi uređaja i stranice su vrući i stvara se kondenzacija.

• U prednjim kutovima nalaze se anti-kondenzatori koji sprečavaju rošenje. Kad okolna temperatura naraste, to nije uvijek učinkovito.

Međutim, to nije nenormalno.

• Kod vrlo vlažnog vremena, može doći do kondenzacije na vanjskoj površini uređaja kad vlaga iz zraka dođe u dodir s hladnom površinom uređaja.

Čuje se bućkanje tekućine unutar uređaja.

• Ovo je rashladni plin koji hladi unutar uređaja.

u uređaju je neugodan miris.

Na stijenkama uređaja postoji sloj inja.

Na unutarnjim stijenkama uređaja ili oko povrća stvara se kondenzacija

• Ima li u hladnjaku pokvarene hrane?

• Hranu jakog mirisa (npr. ribu) treba dobro umotati.

• Redovito čistite ledenicu i bacite sve pokvarene ili sumnjive namirnice.

• Jesu li otvori za zrak blokirani hranom u hladnjaku?

• Napravite razmak među hranom kako biste poboljšali prozračivanje.

• Jesu li vrata dobro zatvorena?

• Hrana s visokim udjelom vode pohranjena je bez poklopca s visokom razinom vlage ili su vrata ostala otvorena dugo vremena.

• Pohranite hranu s poklopcem ili u hermetički zatvorenim posudama.

14_ Rješavanje problema

DA99-03417F.indb 14 2011.3.4 1:47:41 PM

Memo

DA99-03417F.indb 15 2011.3.4 1:47:41 PM

Ograničenja u temperaturi okoliša

Ovaj hladnjak osmišljen je za rad u temperaturi okoliša koja je označena na pločici uređaja.

Klasa

Prošireno umjerena

Umjerena

Suptropska

Tropska

Oznaka

SN

N

ST

T

Raspon temperature okoliša (°C)

+10 do +32

+16 do +32

+16 do +38

+16 do +43

Unutarnje temperature podložne su utjecajima poput smještaja hladnjaka, temperature okoliša i učestalosti otvaranja vrata. Prilagodite temperaturu kako biste umanjili utjecaj ovih čimbenika.

hrvatski

Ispravno odlaganje ovog proizvoda (otpad od električne i elektroničke opreme)

(Primjenjivo u Europskoj uniji i drugim europskim zemljama s odvojenim sustavima skupljanja otpada)

Ova oznaka na proizvodu, dodacima ili literaturi označava da proizvod i njegove elektroničke dijelove (npr. punjač, slušalice, USB kabel) ne treba odlagati s drugim kućnim otpadom nakon isteka njihovog vijeka trajanja.

Kako bi se spriječila moguća šteta za okoliš ili ljudsko zdravlje zbog nekontroliranog odlaganja otpada, molimo odvojite te predmete od drugih vrsta smeća i reciklirajte ih odgovorno kako biste poduprli održivo ponovno korištenje materijalnih resursa.

Korisnici u kućanstvima trebaju se obratiti ili trgovcu kod kojeg su kupili ovaj proizvod ili lokalnom vladinom uredu za podrobnije podatke o mjestu i načinu recikliranja koje je sigurno za okoliš.

Poslovni korisnici neka se obrate svom dobavljaču i provjere uvjete ugovora o kupnji.

Pri odlaganju, ovaj proizvod i njegovi elektronički dodaci ne smiju se miješati s drugim komercijalnim otpadom.

Nadinska 11, Veliko Polje 10000 Zagreb, Croatia

Tel : 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com

FAX : 385(0)14572369

Kako bismo poduprli recikliranje, ovaj korisnički priručnik tiskan je na recikliranom papiru.

DA99-03417F.indb 16 2011.3.4 1:47:41 PM

Refrigerator

user manual

SEAD

RL60*

RL58*

RL56*

English

Free Standing Appliance

imagine the possibilities

Thank you for purchasing a Samsung product.

To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register

DA99-03417F.indb 1 2011.3.4 1:47:42 PM

Safety information

SAFETY INFORMATION

• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it at a safe place near the appliance for your future reference.

• Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your appliance.

• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com.

Important safety symbols and precautions :

WARNINg

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or

death.

CAuTION

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury

or property damage.

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Follow directions carefully.

Unplug the power plug from the wall socket.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Call the contact center for help.

Note.

These warning signs are here to prevent injury to you and others.

Please follow them carefully.

After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

CE Notice

This product has been determined to be in compliance with the Low Voltage Directive

(2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility

Directive (2004/108/EC) and the Eco-Design

Directive(2009/125/EC) implemented by Regulation

(EC) No 643/2009 of the European Union.

WARNINg

SEvERE WARNINg SIgNS FOR

TRANSpORTATION AND SITE

• When transporting and installing the appliance,care should be taken to ensure

that no parts of the refrigerating circuit are damaged.

• R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator.

• When this product contains flammable gas

(Refrigerant R600a),

- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames or potential sources of ignition and air the room in which the appliance is standing for several minutes.

- In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited depends on the amount of refrigerant used.

- Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your dealer. The room where the refrigerator will be sited must be 1m³ in size for every 8g of R600a refrigerant inside the appliance. The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the identification plate inside the appliance.

- If the appliance contains isobutane refrigerant

(R600a), a natural gas with high environmental

2_ Safety information

DA99-03417F.indb 2 2011.3.4 1:47:42 PM

compatibility that is, however, also combustible.

When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are damaged.

WARNINg

SEvERE WARNINg SIgNS

FOR INSTAllATION

• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).

- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or fire.

• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose to the heat from stoves, room heaters or other appliances.

• Do not plug several appliances into the same multiple power board.

The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matched the rating plate.

- This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits, which could cause a fire hazard from overheated wires.

If the wall socket is loose, do not insert the power plug.

- There is a risk of electric shock or fire.

• Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.

• Do not bend the power cord excessively or place heavy articles on it.

• Do not use aerosols near the refrigerator.

- Aerosols used near the refrigerator may cause an explosion or fire.

• Do not install this appliance in a location where gas may leak.

- This may result in an electric shock or fire.

- This constitutes a fire hazard.

• The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.

• The refrigerator must be grounded.

- You must ground the refrigerator to

- prevent any power leakages or electric shocks caused by current leakage from the refrigerator.

• Never use gas pipes, telephone lines or other potential lightening rods as ground.

- Improper use of the ground plug can result in an electric shock.

• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or its service agent.

• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified technician or service company.

- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.

CAuTION

CAuTION SIgNS FOR

INSTAllATION

• Keep ventilation opening in the appliance enclosure or mounting structure clear of obstruction.

• Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.

• The installation or any service of this appliance is recommended by a qualified technician or service company.

- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion, problems with the product, or injury.

• This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the manual before it is used.

• Connect the power plug in proper position with the cord hanging down.

- If you connect the power plug upside down, wire can get cut off and a cause fire or an electric shock.

• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the refrigerator.

• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.

WARNINg

SEvERE WARNINg SIgNS

FOR uSINg

• Do not insert the power plug with wet hands.

• Do not store articles on the top of the appliance.

- When you open or close the door, the articles may fall and cause a personal injury and/or material damage.

• Do not put items filled with water on the refrigerator.

- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.

• Do not let children hang on the door.

- Failure to do so may cause serious personal injury.

• Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and do not let children enter inside the refrigerator.

• Do not allow babies or children go inside the drawer.

- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.

• Do not sit on the Freezer door.

- The door may be broken and cause a personal injury.

Safety information _3

DA99-03417F.indb 3 2011.3.4 1:47:43 PM

• To prevent children entrapment, you must reinstall the divider using provided screws after cleaning or other actions if you removed the divider from the drawer.

• Do not store volatile or flammable substances such as benzene, thinner, alcohol, ether or LP gas in the refrigerator.

- The storage of any of such products may cause an explosion.

• Do not store low temperature-sensitive pharmaceutical products, scientific materials or other low temperature-sensitive products in the refrigerator.

- Products that require strict temperature controls must not be stored in the refrigerator.

• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator, unless they are of a type recommended by the manufacturer.

• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad odors.

- This may result in an electric shock or fire.

• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet hands.

- This may cause frostbite.

• Do not use me chanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

• Do not damage the refrigerant circuit.

• This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.

• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.

• In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.

- Do not use a ventilating fan.

- A spark may result in an explosion or fire.

• Use only the LED Lamps provided by manufacturer or service agent.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with and/or climb into the appliance.

• Do not disassemble or repair the refrigerator by yourself.

- You run a risk of causing a fire, malfunction and/ or personal injury. In case of malfunction, please contact your service agent.

• If the appliance generates a strange noise, a burning or smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest

4_ Safety information service center.

- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.

• If you experience difficulty when changing the light, contact service agent.

• If the products is equipped with the LED Lamp, do not disassemble the Lamp Cover and LED

Lamp by yourself.

- Please contact your service agent.

• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact your Samsung Electronics service center.

- There is a risk of fire.

CAuTION

CAuTION SIgNS FOR uSINg

• To get best performance from the product,

- Do not place foods too closely in front of

the vents at the rear of the appliance as it can obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.

- Wrap the food up properly or place it in airtight containers before putting it into the refrigerator.

- Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.

• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.

- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and property damage.

• Do not change or modify the functionality of the refrigerator.

- Changes or modifications may result in a personal injury and/or property damage. Any changes or modifications performed by a 3rd party on this completed appliance are neither covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety issues and damages that result from 3rd party modifications.

• Do not block air holes.

- If the air holes are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over cooled.

If this cooling period lasts too long, the water filter may break and cause water leakage.

- Do not put any newly introduced food for freezing near to already existing food.

• Please observe maximum storage times and expiry dates of frozen goods.

• Fill the water tank, ice tray, water cubes only with potable water.

• The water supply to this refrigerator must only be installed/connected by a suitably qualified person and connected to a potable water supply only.

• In order to operate the ice-maker properly,

DA99-03417F.indb 4 2011.3.4 1:47:43 PM

water pressure of 138~862kpa(1.4~8.8kgf/cm 3 is required.

)

• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.

- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, fire or problems with the product.

• When you open the door, be careful not to injure yourself.

environmentally safe disposal of this product.

Ensure that none of the pipes on the back of the appliances are damaged prior to disposal. The pipes shall be broken in the open space.

• When disposing of this product or other refrigerators, remove the door/door seals, door latch so that small children or animals cannot become trapped inside. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Children should be supervised to ensure that they do not play with the old appliance.

• Please dispose of the packaging material for this product in an environmentally friendly manner.

CAuTION

CAuTION SIgNS FOR

ClEANINg AND MAINTENANCE

• Do not directly spray water inside or outside the refrigerator.

- There is a risk of fire or electric shock.

• Do not use or place any substances sensitive to temperature such as inflammable sprays, inflammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near the refrigerator. Do not keep volatile or inflammable objects or substances

(benzene, thinner, propane gas, etc.) in the refrigerator.

- This refrigerator is for storing food only.

- This may result in a fire or an explosion.

• Do not spray cleaning products directly on the display.

- Printed letters on the display may come off.

• Remove any foreign matter or dust from the power plug pins. But do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug, remove any foreign material or dust from the power plug pins.

- Otherwise there is a risk of fire or electric shock.

• Unplug the refrigerator before cleaning and performing maintenance.

CAuTION

SEvERE WARNINg SIgNS

FOR DISpOSAl

• Ensure that none of the pipes on the back of the appliance are damaged prior to disposal.

• R600a or R134a is used as a refrigerant.

Check the compressor label on the rear of the appliance or the rating label inside the refrigerator to see which refrigerant is used for your refrigerator. When this product contains flammable gas (Refrigerant R600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product. Cyclopentane is used as an insulation blowing gas. The gases in insulation material require special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the

ADDITIONAl TIpS FOR pROpER uSAgE

• In the event of a power failure, call the local office of your Electricity Company and ask how long it is going to last.

- Most power failures that are corrected within an hour or two will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door openings while the power is off.

- Should the power failure last more than 24 hours, remove all frozen food.

• If keys are provided with the refrigerator, the keys should be kept out of the reach of children and not be in the vicinity of the appliance.

• The appliance might not operate consistently

(possibility of temperature becoming too warm in the refrigerator) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperature for which the refrigerating appliance is designed.

• Do not store food which spoils easily at low temperature, such as bananas, melons.

• Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your appliance, as this will be carried out automatically.

• Temperature rise during defrosting can comply with ISO requirements. But if you want to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the appliance, please wrap the frozen food up in several layers of newspaper.

• Any increase in temperature of frozen food during defrosting can shorten its storage life.

Safety information _5

DA99-03417F.indb 5 2011.3.4 1:47:43 PM

Saving Energy Tips

- Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.

Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it near a direct source of heat

(radiator, for example).

- Never block any vents or grilles on the appliance.

- Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.

- Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use the low temperatures of the frozen products to cool food in the refrigerator.

- Do not keep the door of the appliance open for too long when putting food in or taking food out. The shorter time for which the door is open, the less ice will form in the freezer.

- Clean the rear of the refrigerator regularly. Dust increases energy consumption.

- Do not set temperature colder than necessary.

- Ensure sufficient air exhaust at the refrigerator base and at the back wall of the refrigerator.

Do not cover air vent openings.

- Allow clearance to the right, left, back and top when installing.

This will help reduce power consumption and keep your energy bills lower.

Contents

SETTINg up YOuR

REFRIgERATOR ...........................

6

OpERATINg THE YOuR

REFRIgERATOR .........................

10

TROuBlESHOOTINg .................

14

Setting up your refrigerator

gETTINg READY TO INSTAll

THE REFRIgERATOR

Congratulations on your purchase of the Samsung refrigerator.

We hope you enjoy the state-of-art offers.

Selecting the best location for the refrigerator

• A location without direct exposure to sunlight.

• A location with level (or nearly level) flooring.

• A location with enough space for the refrigerator doors to open easily.

• Allow sufficient space to the right, left, back and top for air circulation.

If the refrigerator does not have enough space, the internal cooling system may not work properly.

• Please ensure that appliance can be moved freely in the event of maintenance & service.

100mm

50mm

2010mm or

1920mm or

1850mm

6_ Safety information

DA99-03417F.indb 6 2011.3.4 1:47:44 PM

595mm

1. Remove the Hinge Cover and detach the sensor from the right Hinge Cover.

at least

50mm at least

50mm

584mm

1,202mm

115

960mm

• Height of the product may be different depending on the models.

• Allow clearance to the right, left, back and top when installing.

This will help reduce power consumption and

keep your energy bills lower.

• Do not install the Refrigerator where the temperature will go below 50ºF (10ºC).

2. Remove bolts (①) and disconnect the wire (②).

① ②

REvERSINg THE DOOR

Before you reverse the refrigerator door, make sure to unplug the refrigerator. If this operation is not performed by After sales service, it is not covered by the warranty.

1. Before attempting to reverse the refrigerator doors ensure that the refrigerator is disconnected from the main electricity supply and all food stuffs are emptied from inside the appliance.

2. If the customer does not feel confident to follow instruction in the user manual, a Samsung qualified service engineer must be contacted to carry out this change.

3. Do not plug in Refrigerator just after door reverse finished process and wait for at least one hour.

Required Tools

Not provided

3. Remove the Wire Covers (①) and Door

Cover (②).

4. Remove the Hinge and detach Hinge Case from the hinge. Pull the wires out from the

Hinge Case.

5. Remove the fridge door from the Middle hinge by carefully lifting the door straight up.

Phillips Head

Driver (+)

Flat Head

Driver (-)

Not provided

10mm Socket

Wrench (for bolts)

Additional part

11mm Wrench

(for hinge shaft)

3/16” Allen

Wrench (for middle hinge)

Top Left Hinge

Case (Underneath the Cover Hinge)

CAUTION

The door is heavy, be careful not to injure yourself when removing the door.

Setting up _7

DA99-03417F.indb 7 2011.3.4 1:47:49 PM

6. Disassemble the Middle hinge.

10. Switch the position of Gromet and Cap screws.

7. Remove the freezer door from the Bottom hinge by carefully lifting the door straight up.

CAUTION

Be careful not to injure yourself during operation.

11. Carefully put the freezer door back on.

Assemble the Middle hinge.

CAUTION

The door is heavy, be careful not to injure yourself when removing the door.

8. Lay the refrigerator carefully. Switch the position of Bottom Hinge and Leg.

before

12. Use 11mm wrench to separate the Top hinge shaft. Flip the Top hinge and reattach the Top hinge shaft.

after

9. Remove the screw on the bottom right side of the fridge and freezer door. Switch Door

Stopper(①), Grommet(②) and Braket(③)from the right to the left.

13. Carefully put the Fridge door back on and assemble the hinge.

8_ Setting up

DA99-03417F.indb 8 2011.3.4 1:47:59 PM

14. Assemble the Hinge case to the hinge.

(Use left hinge case which can be found underneath the Hinge Cover).

18 . Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating them 180˚.

330mm

15. Assemble the Wire Covers (①) and Door

Cover (②).

16. Connect wires and Assemble the Hinge

Cover.

lEvEllINg THE REFRIgERATOR

If the front of the appliance is slightly higher than the rear, the door can be opened and closed more easily.

Turn the adjusting legs clockwise to raise and counter-clockwise to lower the height.

Case 1) The appliance tilts down to the left.

• Turn the left adjusting leg in the direction of the arrow until the appliance is level.

Case 2) The appliance tilts down to the right.

• Turn the right adjusting leg in the direction of the arrow until the appliance is level.

17. Switch the handles from the to left the right.

DA99-03417F.indb 9

Setting up _9

2011.3.4 1:48:3 PM

Operating your refrigerator

CHECKINg THE CONTROl pANEl

(TYpE A) (TYpE B) (TYpE C)

Fridge or Freezer temp indicator will blink when temperature in the fridge or freezer compartment goes up dramatically by storing warm food or frequent door opening.

(Fridge or Freezer temperature indicator will stop blinking when temperature in the fridge or freezer becomes normal. If temperature indicator does not stop blinking after several hours, please contact your service center.

Press and hold this button for 3 seconds to activate the Vacation function.(TYpE A)

2

(TYpE A, B)

(TYpE C)

Freezer

Press the Freezer button to set the freezer to desired temperature from the range between -17°C and -23

°C. Default set temperature is set on -20°C and each time you press the Freezer button, temperature will change in following order and temperature indicator will display the desired temperature.

(TYpE A, B)

(TYpE C)

2

3

1

5

6

4 6

Each time you press the button, a short beep will sound.

1

Fridge

Press the Fridge button to set the fridge to desired temperature from the range between 1°C and 7°C.

Default set temperature is set on 3°C and each time you press the Fridge button, temperature will change in following order and temperature indicator will display the desired temperature.

Press this button for 3 seconds to activate the

Power Freeze function. Power Freeze indicator

( ) will light up and the refrigerator will speed up the time to needed to freeze products in the freezer. This function will be activated for 72 hours and freezer indicator will display -23°C. This function switches off automatically. When the

Power Freeze process is completed, the Power freeze indicator switches off and the freezer switches back to the previous temperature setting. When you use this function, the energy consumption will increase. To deactivate this function, press the Freezer button for 3 seconds.

If you need to freeze large amount of food stuff, activate Power Freeze function

24 hours before.

3

Alarm

1. Door alarm

Press this button to activate the Door alarm function. Alarm indicator ( ) will light up and the refrigerator will alert you with alarm sound if the refrigerator door is kept open for longer than 2 minutes. To deactivate the this function, press the

Alarm button again.

2. Temperature Alarm

(For Rl60gQ**, Rl58gQ** models)

Press this button to activate the Temperature alarm function. The alarm indicator ( ) will light up. If the freezer compartment is too warm because there has been a power failure, the signal of “- -” flashes on the display. When the Freezer button is pressed, the “warmest temperature” which has reached in the freezer compartment is flashed on the display for five seconds. Then the actual temperature is indicated. To deactivate the Temperature Alarm function, press the Alarm button again.

This warning may operate ;

• when the appliance is turned on

• the freezer compartment is too warm due to a power failure

10_ operating

DA99-03417F.indb 10

-

-20

-

-2

-

-22

-

-2

-

-2

-

-2 2011.3.4 1:48:7 PM

4

Cool Select Zone

Quick Cool( )

• If you want to cool down food quickly, store food in Cool Select Zone and Select Quick Cool

Mode.

• Cool Select Zone will cool food for 60 minutes.

• When Quick Cool mode is completed, the Cool

Select Zone drawer will automatically set the mode to Cool.

Zero Zone( )

• When you select Zero Zone mode, temperature of the Cool Select Zone will be set on 0°C.

• Activate this Chill function for the storage of highly perishable foodstuffs.

Cool( )

• When you select Cool mode, temperature of the

Cool Select Zone will be set on 3°C.

5

Smart Eco

- This icon ( ) will light up when the refrigerator is activated with the optimized energy efficiency.

- Without additional controls, it keeps food freshness automatically by many sensors detecting the inner and outside temperature and minimizes energy consumption.

1

2

6

Vacation

Press the Vacation button to activate the Vacation function.

Vacation indicator ( ) will light up and the refrigerator will set the temperature to 15°C to minimize the power consumption when you are going on a long vacation or business trip or you do not need to use the refrigerator.

While Vacation function is activated, freezer compartment remains on.

Vacation function will be automatically deactivated if you adjust fridge temperature while Vacation function is on.

Make sure to remove foods in the fridge compartment before using Vacation function.

• Some of the feature such as Water Tank, Ice

Maker, Wine Rack, Fresh Room, Salad Box,

Cool Select Zone can be different and may not be available depending on the models.

• To get more space in the refrigerator, you can remove drawers (except Cool Select Zone Box).

To get more space in the freezer, you can remove drawers and supports except 1 , 2 drawers.

It does not affect thermal and mechanical characteristics.

A declared storage volume of the freezer compartment is calculated with these parts removed.

• Do not store fruits or vegetables in the fresh room. The fruits or the vegetables could get frozen.(optional)

• To get the best energy efficiency of this product, please leave all shelves, drawers and baskets on their original position like as illustration.

operating _11

DA99-03417F.indb 11 2011.3.4 1:48:10 PM

MAKINg ICE

1. Fill the tray up to 80% with water level.

2. Place the ice tray in the top freezer drawer.

3. Wait until the ice cubes are formed.

4. Twist the ice tray slightly to take out the ice cubes.

Freezing time

It is recommended that you wait for about

1~2 hour with the temperature set to Power

Freeze for the ice cubes to form.

CAuTION

Danger of explosion

• The coldest parts of the refrigerator is the rear panel.

This is the best place to store delicate foodstuffs.

• Glass bottles containing liquids should never be stored in the freezer as the glass can shatter when the contents freeze.

Getting water from the dispenser

Place a glass underneath the water outlet and push it gently against the water dispenser lever with your glass.

Blue light will turn on when you push the lever.

• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out.

• Water dispenser may not be available depending on the model.

REMOvINg THE INTERIOR pARTS

Shelves

Gently lift up the shelves with both hands and pull it toward you.

uSINg THE WATER DISpENSER

(OpTIONAl)

Filling the water

You can fill the water with the water tank sitting inside of the refrigerator or you can remove the water tank to fill the water.

Method 1

Fill the water through the hole on the top of the water tank.

If you pour the water too fast, water may overflow.

Door guards

Firmly grab the door guards with both hands and lift it up gently to remove the door guards.

Method 2

1. Release the lock on the both side of the water tank to remove the lid on the water tank.

2. Fill the water in the water tank.

Water tank

Firmly grab the water tank with both hands and lift it up towards you gently to remove the water tanks.

CAuTION

Do not put anything other than water in the water tank.

12_ operating

Water tank may not be available depending on the model.

DA99-03417F.indb 12 2011.3.4 1:48:14 PM

Drawers

Pull the drawers out fully then slightly lift it up to remove the drawers.

( Fresh Room Drawer, Cool Select Zone Drawer,

Freezer Drawers)

ClEANINg THE REFRIgERATOR

WARNINg

Do not use Benzene, Thinner or

Clorox™ for cleaning.

They may damage the surface of the appliance and can create a risk of fire.

WARNINg

Do not spray the refrigerator with water while it is plugged in, as it may cause an electric shock.

Do not clean the refrigerator with benzene, thinner or car detergent for risk of fire.

REplACINg THE lED lAMp

When the interior or exterior LED lamp has gone out, do not disassemble the lamp cover and LED lamp by yourself.

Please contact your service agents.

DA99-03417F.indb 13 operating _13

2011.3.4 1:48:14 PM

Troubleshooting

pROBlEM

The appliance is not operating at all or the temperature is too high.

SOluTION

• Check if the power plug is correctly connected.

• Is the temperature control on the front panel correctly set?

• Does sun shine on the appliance or are there any heat sources nearby?

• Is the back of the appliance too close to the wall?

The food in the refrigerator is frozen.

• Is the temperature control on the front panel set to the coldest temperature?

• Is the surrounding temperature too low?

There are unusual noises.

The front corners and sides of the appliance are warm and condensation starts to form.

• Check if the appliance is installed on a stable and even floor.

• Is the back of the appliance too close to the wall?

• Have any foreign objects fallen behind or under the appliance?

• Is the noise coming from the compressor in the appliance?

• A ticking sound occurs when the various accessories contract or expand.

• Heat-proof pipes are installed in the front corners of the appliance to prevent condensation from forming.

When the surrounding temperature rises, this may not always be effective. However, this is not abnormal.

• In very humid weather, condensation may form on the outer surface of the appliance when the moisture in the air comes into contact with the cool surface of the appliance.

You can hear a liquid bubbling in the appliance.

• This is the refrigerant, which cools the inside of the appliance.

There is a bad smell inside the appliance.

There is a layer of frost on the appliances walls.

Condensation forms on the inside wall of the appliance and around vegetables.

• Is there any spoiled food inside of the refrigerator?

• Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that it is airtight.

• Clean out your refrigerator periodically and throw away any spoiled or suspect food.

• Are the air outlet vents blocked by food stored inside the refrigerator?

• Space the food out as much as possible to improve ventilation.

• Is the door fully closed?

• Food with a high water content is stored uncovered with a high humidity level or the door has been left open for a long time.

• Store the food with a cover or in sealed containers.

14_ Troubleshooting

DA99-03417F.indb 14 2011.3.4 1:48:15 PM

Circuit diagram

DA99-03417F.indb 15 2011.3.4 1:48:17 PM

Ambient Room Temperature Limits

This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.

Class

Extended Temperate

Temperate

Subtropical

Tropical

Symbol

SN

N

ST

T

Ambient Temperature range (°C)

+10 to +32

+16 to +32

+16 to +38

+16 to +43

Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the refrigerator, ambient temperature and the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to compensate for these factors.

English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

In an effort to promote recycling this user manual is printed on recycled paper.

Code No. DA99-03417F REV(0.0)

DA99-03417F.indb 16 2011.3.4 1:48:17 PM

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Silver Freestanding 360 L
  • 245 L Fridge interior light
  • 115 L Bottom-placed 4*
  • 262 kWh

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Croatian were displayed