Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Korisnički priručnik


Add to My manuals
358 Pages

advertisement

Hoover HMNB 6182X5KN Frost Free Fridge Freezer, HQN 184 XN, HFDG 6182MANN, HMNG 7184 ANN, HFDG 6182MANWDN, HMNB 6182W5KN F/FREE, HMNV 7184 DXTN, HMNB 6182 X5KN, HMNV 6202XKWIFIN, HMNV6204XAFWIFIN Korisnički priručnik | Manualzz
4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA






























11
T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
da 10 a 32
da 50 a 90
N
da 16 a 32
da 61 a 90
3.
ST
da 16 a 38
da 61 a 100
4.
T
da 16 a 43
da 61 a 110
5.
6.
7.
8.
2.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4")
Dai radiatori
300 mm (12")
Dai frigoriferi
100 mm (4")
12
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
13
No
1
2
3
4
5
6
7
e
Pulsante temperatura
frigorifero
Pulsante temperatura freezer
14
15
16






17
.
18
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
INTERNA
1.
2.
3.
4.
5.
2.
19








20
21
SAFETY INFORMATION


































28
From Cookers
4" (100 mm)
12" (300 mm)
SN
N
ST
T
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
No
1
2
3
4
5
6
29
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Vegetable and fruit crisper
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
30
No
1
2
3
4
5
6
7
VERTICAL DISPLAY (Only on some models)
31
32
33





34
TAKE CARE
35
5.
2.
2.
3.
4.



36








37
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
COMBI HOOVER
Classe climatique
INSTRUCTIONS DE TRANSPORT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION






























SN
De 10 à 32
De 50 à 90
N
De 16 à 32
De 61 à 90
ST
De 16 to 38
From 61 à 100
T
De 16 à 43
De 61 à 110
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1.

4" (100 mm)
12" (300 mm)
44
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
7
9.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Balconnets
45
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
46
47
48
49






50
51
2.
5.
1.
2.
3.
52
DÉPANNAGE










53
54
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
COMBI HOOVER
Clase climática
INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
55

































2.
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
62
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
Pies ajustables
7
8
63
No
1
2
3
4
5
6
7
del
64
65
66


67
central





68

SUSTITUCIÓN DE LA LUZ
INTERIOR
1.
2.
3.
4.
5.
69




70





71
- Bed & Breakfast (B&B),













































2.
INSTALLATIONSANWEISUNG
1.
2.
Klimaklasse
SN
N
ST
4.
T
5.
3.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
100 mm
78
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
79
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
KOMBIBETRIEB
No
1
2
3
4
5
6
7
Vertikales Display (FALLS VORHANDEN)
80
81
82
83








84

WARTUNG







AUSZUWECHSELN DER
INNENBELEUCHTUNG
1.
2.
85
3.
4.
5.
2.
86








87
88







































95
Classe Climática
SN
De 10 a 32
De 50 a 90
N
De 16 a 32
De 61 a 90
ST
De 16 a 38
De 61 a 100
T
De 16 a 43
De 61 a 110
De Fogões
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
96
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
Crisper de vegetais e frutas
4
Gavetas de freezer
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
97
No
1
2
3
4
5
6
7
98
99
100




101
102
estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C).
1.
2.
3.
4.
5.
2.
A.
B.
103
C.









104
105
BEDIENING VAN DE COMBI
OVERZICHT
VEILIGHEIDSINFORMATIE
COMBI HOOVER
Klimaatklasse
TRANSPORTINSTRUCTIES
































Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
—uitgebreid gematigd (SN): “dit koelapparaat is
bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen
van 10 °C tot 32 °C”;
—Gematigd (N): “dit koelapparaat is bedoeld voor
gebruik bij omgevingstemperaturen van 16 °C tot
112
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
7
113
No
1
2
3
4
5
6
Verstelbare poten
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Deur balkon
No
1
2
3
4
5
6
7
114
3.
4.
5.
6.
7.
Werkingstoets
Invoertoets
TEMPERATUURINSTELLING: Klik op de toets “Fridge”
of “Freezer”. Wanneer het symbool begint te
knipperen, kan de temperatuur worden ingesteld.
Telkens wanneer u op de toets klikt, verandert de
115
116
INTERNE GEBRUIKERSINTERFACE
(INDIEN AANWEZIG)
TECHNISCHE KENMERKEN
117
Deur of balkons van
koelkastcompartimen
t


Frissere lade
(saladelade)
Koelkast- midden



Koelkast- bovenkant




118
119
HET BINNENLAMPJE VERVANGEN
1.
2.
3.
4.
5.
DE DEUROPENING OMKEREN
De koelkastdeur demonteren
1.
2.
2.
3.
4.
120
PROBLEMEN OPLOSSEN










OUDE APPARATEN SLOPEN
121
122
123





































SN
N
ST
T
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
130
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
131
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
132
7.
133
134
135







136
137
5.
138
2.
2.
3.
4.






139



140
Dansk













































2.
INSTALLATIONSVEJLEDNINGER
1.
Klimaklasse
SN
N
ST
T
2.
3.
4.
5.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
147
6.
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
frugt
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
frugt
148
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
DET VERTIKALE DISPLAY (Kun på
nogle modeler)
No
1
2
3
4
5
6
7
Betjeningsknap
Bekræftelsesknap
149
150
151

Crisper skuffer
(salat skuffe)





152
153
2.
UDSKIFTNING AF LYSET I
ENHEDEN
1.
2.
3.
4.
5.
2.
3.
4.
154








155






































161
Klimatklass
Omg. T. (°C)
Omg. T. (°F)
SN
N
ST
T
6.
7.
8.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1.
2.
3.
4.
5.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 tum)
300 mm (12 tum)
162
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
4
5
6
5
6
7
8
2
Dörr balkong
3
163
LODRÄT DISPLAY (Endast på vissa
modeller)
No
1
2
3
4
5
6
7
Bekräftelseknapp
164
165
166





167
168
5.
2.



169






170
171
Suomi
TURVALLISUUSTIEDOT



































177
2.
3.
4.
5.
6.
SN
N
16–32
61–90
ST
16–38
61–100
T
16–43
61–110
50–90
4" (100 mm)
7.
8.
No
1
2
3
4
5
6
ASENNUSOHJEET
1.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
178
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
179
No
1
2
3
4
5
6
7
Toimintopainike
Vahvistuspainike
180
181
182
Crisper-laatikot







183
184
5.
2.
185








VANHOJEN LAITTEIDEN
HÄVITTÄMINEN
186
Norsk
187







































Omg. temp.
(°C)
Fra 10 til 32
N
ST
T
INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
1.
192
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7.
193
194
195
196
BYTTE PÆRE
1.
2.
3.
4.
5.
2.
197



1.





KASSERING
198
Hrvatski
SAŽETAK
SIGURNOSNE INFORMACIJE
COMBI HOOVER
Klimatski razred
UPUTE ZA PRENOŠENJE
- pružanju usluga kateringa ili slične uporabe koja
ne uključuje maloprodaju.
Ovaj se uređaj mora upotrebljavati samo za čuvanje
hrane jer bilo koja druga uporaba može biti opasna
te proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za
bilo kakve propuste. Također vam napominjemo da
pročitate uvjete jamstva. Kako biste omogućili što
bolji i ispravniji rad uređaja, iznimno je važno da
pažljivo pročitate ove upute. Nepridržavanjem
uputa možete poništiti pravo na besplatno
servisiranje tijekom jamstvenog razdoblja.
Ovaj priručnik sadržava
važne sigurnosne
informacije. Savjetujemo
vam da sačuvate ove upute
na sigurnom mjestu kako
biste ih pogledati u bilo
kojem trenutku i kako biste
lako rukovali uređajem.
Hladnjak sadržava rashladni
plin (R600a: izobutan) i
izolacijski plin (ciklopentan)
koji su iznimno kompatibilni
s okolinom, ali su zapaljivi.
KOMBINIRANI RAD
VERTIKALNI ZASLON
VERTIKALNI ZASLON VRHUNSKIH
KARAKTERISTIKA
INTERNO KORISNIČKO SUČELJE
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
HUMIDITY EQUALISER
ANTIBAKTERIJSKI SUSTAV (ako postoji)
DISPENZER ZA VODU3
Savjeti za održavanje hrane u savršenom
stanju u hladnjaku
Gdje pohranjivati vašu hranu u hladnjaku
Čuvanje zamrznute hrane
ŠTEDNJA ENEGRIJE
ODRŽAVANJE
Odmrzavanje
Čišćenje i održavanje
PROMJENA UNUTRAŠNJE ŽARULJE
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog uređaja.
Prije nego što započnete upotrebljavati zamrzivač,
pažljivo pročitajte ovaj priručnik s uputama kako
biste omogućili njegov što bolji rad. Pohranite
upute za buduću uporabu ili druge vlasnike. Ovaj
uređaj namijenjen je samo uporabi u kućanstvu i
sljedećim okruženjima:
- prostoru za blagovanje unutar trgovina, ureda ili
drugih radnih prostora,
- poljoprivrednim gospodarstvima, hotelima,
motelima i drugim smještajnim jedinicama poput
- smještaja za noćenje s doručkom (B&B)
Oprez: rizik od
požara
Ako se zatvoreni sustav
rashladnog sredstva ošteti:
 Izbjegavajte otvoren
plamen i izvore zapaljenja.
Dobro provjetrite prostoriju
u kojoj se uređaj nalazi.
UPOZORENJE!
 Posebno pazite priliko
čišćenja/nošenja uređaja
kako ne biste dodirivali
199




metalne žice kondenzatora
na stražnjem dijelu uređaja
jer biste mogli ozlijediti
svoje prste i ruke ili oštetiti
uređaj.
Ovaj uređaj nije namijenjen
za postavljanje na/ispod
drugi(og) uređaj(a). Ne
pokušavajte stati ili sjesti na
uređaj jer nije namijenjen
takvoj uporabi. Možete se
ozlijediti ili oštetiti uređaj.
Pripazite da glavni kabeli ne
budu zapriječeni ispod
uređaja tijekom i nakon
prenošenja/nošenja uređaja
kako biste izbjegli da se
navedeni kabeli prerežu ili
oštete.
Prilikom postavljanja vašeg
uređaja pazite da ne oštetite
podnu površinu, cijevi, zidne
obloge. Ne vucite uređaj za
poklopac ili ručku kako biste
ga pomaknuli. Ne dopustite
djeci da se igraju s uređajem
ili upravljačkim gumbima.
Naše poduzeće ne snosi
nikakvu odgovornost za
uporabu uređaja koja nije u
skladu s uputama.
Ne postavljajte uređaj na
vlažna, masna ili prašnjava
mjesta te ga ne izlažite
izravnoj Sunčevoj svjetlosti





ili vodi.
Ne postavljajte uređaj u
blizini grijača ili zapaljivih
materijala.
Ako dođe do nestanka
električne energije, ne
otvarajte poklopac.
Zaleđena hrana neće se
pokvariti ako nestanak
struje ne bude dulji od
20 sati. Ako nestanak struje
traje dulje od navedenog
vremena, zaleđena hrana
treba se provjeriti i odmah
konzumirati ili pripremiti pa
ponovno zalediti.
Ne brinite se ako ne budete
mogli lako otvoriti poklopac
zamrzivača škrinje odmah
nakon njegovog zatvaranja.
Navedena pojava
uzrokovana je razlikom u
tlaku koji se treba izjednačiti
kako bi se poklopac mogao
normalno otvoriti nakon
nekoliko minuta.
Ne priključujte uređaj na
mrežu za napajanje dok u
potpunosti ne uklonite
ambalažu i zaštitne štitnike.
Prije nego što pokrenete
uređaj, ostavite ga da
nepomično stoji najmanje 4
sata kako bi se ulje slilo u
kućište kompresora ako se
200






zamrzivač prenosi u
vodoravnom položaju.
Ovaj zamrzivač mora se
upotrebljavati samo u
namijenjene svrhe (npr.
čuvanje i zaleđivanje hrane
za konzumiranje).
Ne čuvajte lijekove ili druge
materijale za istraživanje u
hladnjacima za vino.
Materijal se može uništiti ili
nekontrolirana reakcija
uzrokovati nastanak rizika
ako materijal zahtijeva
izniman nadzor temperature
na kojoj se čuva.
Prije izvođenja bilo koje
radnje, izvucite kabel za
napajanje iz utičnice.
Prilikom isporuke uređaja
provjerite je li uređaj
oštećen i jesu li svi dijelovi,
kao i dodaci, u savršenom
stanju.
Ako zamijetite curenje na
sustavu za hlađenje, ne
uključujte kabel za
napajanje u utičnicu i ne
upotrebljavajte otvoreni
plamen. Otvorite prozor
kako bi zrak ušao u
prostoriju. Zatim nazovite
servisni centar kako biste
zatražili popravak uređaja.
Ne upotrebljavajte produžne







kabele ili prilagodnike.
Ne vucite snažno i ne
presavijajte kabel za
napajanje te ne dodirujte
utikač mokrim rukama.
Ne oštećujte utikač i/ili
kabel za napajanje jer može
doći do pojave strujnih
udara ili požara.
Ne pohranjujte i ne čuvajte
u uređaju zapaljive i iznimno
hlapljive materijale poput
etera, benzina, ukapljenoga
plina, propana, spremnike za
raspršivanje aerosola,
ljepila, čisti alkohol itd. Ovi
materijali mogu uzrokovati
eksploziju.
Ako se kabel za napajanje
ošteti, mora ga zamijeniti
proizvođač, ovlašteni
serviser ili jednako
kvalificirana osoba kako bi
se izbjegla opasnost.
Ne upotrebljavajte i ne
čuvajte zapaljive sprejeve,
poput boje u spreju, pokraj
hladnjaka za vino. Može doći
do nastanka eksplozije ili
požara.
Ne postavljajte predmete
i/ili spremnike s vodom na
uređaj.
Ne preporučujemo vam
uporabu produžnih kabela i
201





višekanalnih prilagodnika.
Ne zbrinjavajte uređaj
spaljivanjem. Pazite da
prilikom prenošenja i
uporabe ne oštetite
zatvoreni sustav za
hlađenje/cijevi uređaja. Ako
dođe do oštećenja
navedenih dijelova, ne
izlažite uređaj vatri i
mogućem izvoru zapaljenja
te odmah prozračite
prostoriju u kojoj se uređaj
nalazi.
Sustav za hlađenje, koji se
nalazi na stražnjem i u
unutrašnjem dijelu
hladnjaka za vino, sadržava
rashladno sredstvo. Stoga
pazite da ne oštetite cijevi.
Ne upotrebljavajte
električne uređaje u
odjeljcima za čuvanje hrane
unutar uređaja, osim ako je
navedenu uporabu
preporučio proizvođač.
Ne oštećujte zatvoreni
sustav rashladnog sredstva.
Ne upotrebljavajte
mehaničke uređaje ili bilo
kakve druge alate kako biste
ubrzali postupak
odleđivanja, osim onih koje
je preporučio proizvođač.
 Ne upotrebljavajte
električne uređaje u
odjeljcima za čuvanje hrane,
osim ako je navedenu
uporabu preporučio
proizvođač.
 Pazite da ventilacijski otvori
na uređaju ili ugrađenim
sklopovima ne budu
zapriječeni.
 Ne dodirujte unutarnje
elemente za hlađenje,
pogotovo ne mokrim
rukama, kako se ne biste
opekli ili povrijedili.
 Ne upotrebljavajte šiljaste ili
oštre predmete, poput
noževa ili vilica, kako biste
uklonili led.
 Nikada ne upotrebljavajte
sušila za kosu, električne
grijače ili druge električne
uređaje za odleđivanje.
 Ne stružite led nožem ili
oštrim predmetom kako
biste ga uklonili. Korištenjem
navedenih predmeta
možete oštetiti sustav
rashladnog sredstva, a
njegovo curenje može
uzrokovati požar ili
oštećenje vaših očiju.
 Ne upotrebljavajte
mehaničke uređaje ili drugu
202






opremu kako biste ubrzali
postupak odleđivanja.
U potpunosti izbjegavajte
korištenje otvorenog
plamena ili električne
opreme – poput grijača,
čistača na paru, svijeća,
uljnih lampi – kako biste
ubrzali postupak
odleđivanja.
Nikada ne čistite kompresor
mlazom vode. Obrišite ga
temeljito suhom krpom
nakon čišćenja kako biste
spriječili nastajanje hrđe.
Savjetujemo vam da očistite
i kabel za napajanje jer bilo
kakve prevelike naslage
prašine na kabelu za
napajanje mogu uzrokovati
požar.
Ovaj je uređaj osmišljen i
izrađen samo za uporabu u
kućanstvu.
Jamstvo se poništava ako se
uređaj postavi ili
upotrebljava u
komercijalnim ili
nestambenim prostorima.
Uređaj se mora pravilno
postaviti, namjestiti i njime
se rukovati sukladno
uputama koje su navedene
u isporučenom korisničkom
priručniku s uputama.
 Jamstvo, koje se primjenjuje
samo na nove uređaje, nije
prenosivo na rabljene
uređaje.
 Naše poduzeće ne snosi
nikakvu odgovornost za
slučajna ili posljedična
oštećenja.
 Jamstvo ne poništava ni u
kojem obliku vaša zakonska
ili pravna prava.
 Ne obavljajte popravke na
hladnjacima za vino. Sve
postupke treba isključivo
obaviti osposobljeno
osoblje.
 Ako zbrinjavate stari uređaj
s bravom ili zatvaračem na
vratima, provjerite je li
uređaj u sigurnom stanju
kako bi se spriječilo
zaglavljivanje djece.
 Ovaj uređaj mogu
upotrebljavati djeca od 8
godina i starija te osobe sa
smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe
koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, samo ako
se nalaze pod
odgovarajućim nadzorom ili
su poznati s uputama o
sigurnom korištenju uređaja
i poznaju opasnosti kojima
203






se izlažu njegovom
uporabom.
Djeca se ne smiju igrati
uređajem. Djeca ne smiju
čistiti ili održavati uređaj ako
se ne nalaze pod nadzorom
odrasle osobe.
Brave: Ako vaš
hladnjak/zamrzivač ima
bravu, kako biste spriječili
djecu da se zaglave držite
ključ izvan dohvata i podalje
od uređaja. Ako odlažete
stari hladnjak/zamrzivač,
kao mjeru sigurnosti
odvalite bilo koje stare
brave ili zasune.
za uređaje za čuvanje vina;
„Ovaj je uređaj namijenjen
isključivo čuvanju vina.”
za samostojeće uređaje:
„Ovaj samostojeći uređaj
nije namijenjen za uporabu
kao ugradbeni uređaj.”
za uređaje bez odjeljka s
četiri zvjezdice: „Ovaj
rashladni uređaj nije
primjeren za zamrzavanje
hrane.”
COMBI HOOVER
Klimatski
razred
Okolišna
temperatura (°F)
SN
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
—
prošireni umjereni (SN): „Ovaj rashladni
uređaj namijenjen je uporabi na temperaturama
okoline od 10 °C do 32 °C.”;
—
Umjereni (N): „Ovaj rashladni uređaj
namijenjen je uporabi na temperaturama okoline od
16 °C do 32 °C.”;
—
Suptropski (ST): „Ovaj rashladni uređaj
namijenjen je uporabi na temperaturama okoline od
16 °C do 38 °C.”;
—
Tropski (T): „Ovaj rashladni uređaj
namijenjen je uporabi na temperaturama okoline od
16 °C do 43 °C.”;
UPUTE ZA PRENOŠENJE
Uređaj se treba prenositi samo uspravno u okomitom
položaju. Tijekom prenošenja ambalaža se ne smije
ukloniti. Ako se uređaj prenosi u vodoravnom
položaju, potrebno ga je postaviti na lijevu bočnu
stranu (gledano s prednje strane) i ne smije se
uključiti najmanje 4 sata nakon postavljanja uređaja
u uspravan položaj kako bi se sustav oporavio.
1.
Nepridržavanje prethodnih uputa može
uzrokovati nastanak oštećenja uređaja.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ako
se ove upute ne slijede.
2.
Uređaj se mora zaštiti od kiše, vlage i drugih
atmosferskih utjecaja.
2.
Klimatski razred
Uređaj je osmišljen za rad u ograničenom rasponu
okolišne temperature koja ovisi o klimatskim zonama.
Ne upotrebljavajte uređaj na temperaturama koje
nisu unutar raspona. Klimatski razred vašeg uređaja
naznačen je na naljepnici s tehničkim opisom unutar
odjeljka hladnjaka
Od 50 do 90
3.
4.
5.
Izbjegavajte postavljanje uređaja u blizini
štednjaka, radijatora ili na mjestima gdje je
izložen Sunčevoj svjetlosti jer će kompresor
raditi dulje vrijeme. Ako postavite uređaj u
blizini izvora topline ili hladnjaka, pridržavajte
se sljedećih najmanjih odmaka:
4" (100 mm)
Radijatori
12" (300 mm)
Hladnjaci
4" (100 mm)
Provjerite da ima dovoljno prostora oko
uređaja, uz temperaturu između 16 °C i 32 °C
kako bi se osiguralo slobodno strujanje zraka.
Idealno je imati ne manje od 9 cm prostora
straga i 2 cm sa strana.
Uređaj se mora postaviti na ravnu površinu.
Zabranjeno je upotrebljavati hladnjak na
otvorenom.
Zaštitite ga od vlage. Ne postavljajte hladnjak u
204
6.
7.
8.
vlažne prostorije kako biste spriječili nastanak
hrđe na metalu. Ne špricajte vodu u zamrzivač
jer ćete oslabiti izolacijski sloj i uzrokovati
pojavu curenja.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“ kako bi ste pripremili svoj uređaj
za uporabu.
Ako se zamrzivač postavi unutar prostorija koje
se ne zagrijavaju, garaža, itd., kondenzacija se
može pojaviti na vanjskim površinama
zamrzivača tijekom hladnog vremena. Riječ je
o normalnoj pojavi, a ne o kvaru. Uklonite
kondenziranu tekućinu suhom krpom.
Nikad ne postavljajte hladnjak u zidne niše ili
ugradbene ormariće ili namještaj dok radi jer
se rešetka na stražnjoj strani može zagrijati, a
stranice mogu postati tople. Nemojte ogrtati
hladnjak nikakvim pokrivalom.
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
Opis
Police za hladnjak
Povrće od povrća i
voća oštrije
Hrskavi povrće i voće
Ladice za zamrzavanje
Podesive noge
Stalci
za
vrata
hladnjaka
Sklop spremnika za
vodu
Opis
Police za hladnjak
Povrće od povrća i voća
oštrije
Hrskavi povrće i voće
Ladice za zamrzavanje
Podesive noge
Balkon na vratima
No
1
2
3
4
5
6
Opis
Police za hladnjak
Povrće od povrća i voća
oštrije
Hrskavi povrće i voće
Ladice za zamrzavanje
Podesive noge
Stalci za vrata hladnjaka
205
No
1
2
3
4
5
6
7
Opis
Upravljačka ploča
Police za hladnjak
Povrće od povrća i voća oštrije
Hrskavi povrće i voće
Ladice za zamrzavanje
Podesive noge
Stalci za vrata hladnjaka
No
1
2
3
4
5
6
7
Opis
Prekidač za svjetlo
Police za hladnjak
Svjetlo
Jasna kutija
Poklopac jasnije kutije
Ladice za zamrzavanje
Balkon na vratima
Konfiguracija koja š tedi najvi š e energije
zahtijeva postavljanje ladica, kutije za hranu i
polica u proizvod, pogledajte gore navedene
slike.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Opis
Upravljačka ploča
Police za hladnjak
Povrće od povrća i voća oštrije
Hrskavi povrće i voće
Ladice za zamrzavanje
Podesive noge
Stalci za vrata hladnjaka
Sklop spremnika za vodu
Prije nego što započnete upotrebljavati zamrzivač:
1.
Provjerite je li njegova unutrašnjost suha i
može li zrak slobodno se kretati u njegovom
stražnjem dijelu.
2.
Očistite unutrašnjost kako je preporučeno u
odjeljku „BRIGA” (električne dijelove hladnjaka
možete obrisati isključivo suhom krpom).
3.
Ne uključujte ga dok ne prođe 4 sata nakon
pomicanja hladnjaka/zamrzivača. Rashladnom
sredstvu potrebno je vremena da se slegne.
Ako je uređaj isključen u bilo kojem trenutku
pričekajte 30 minuta prije nego što ga opet
uključite kako bi se rashladno sredstvo sleglo.
4.
Prije povezivanja hladnjaka s glavnim mrežnim
dovodom energije provjerite brojčanik
termostata smješten unutar hladnjaka.
5.
Okrenite kolut termostata na položaj „3” i
uključite struju. Kompresor i svjetlo unutar
hladnjaka će početi s radom.
6.
Prije stavljanja hrane u vaš hladnjak uključite
ga i pričekajte 24 sata kako biste bili sigurni da
ispravno radi i dopustili da hladnjak/zamrzivač
postigne točnu temperaturu.
7.
Otvorite vrata nakon 30 minuta, ako je
temperatura u hladnjaku očito opala znači da
sustav hlađenja radi ispravno. Kad hladnjak
radi određeno vrijeme upravljač temperature
automatski će postaviti temperaturu u
granicama za otvaranje.
206
KOMBINIRANI RAD
Prvo uključivanje uređaja u struju Kada se uređaj
prvi put uključi u struju, zaslon će se uključiti na dvije
sekunde prije nego što prijeđe u normalno stanje,
dok će uređaj funkcionirati uz pomoć inteligentne
funkcije.
Upravljanje zaslonom: Kada su vrata hladnjaka
zatvorena, a gumbi nisu u funkciji tri minute, svjetlost
zaslona se gasi.
Kada je svjetlost zaslona ugašena, otvorite vrata
hladnjaka ili pritisnite bilo koji gumb da biste ga
osvijetlili.
POSTAVKE TEMPERATURE: Pritisnite gumb „Fridge”
ili „Freezer” i kada simbol zasvijetli, temperatura se
može namjestiti. Temperatura se mijenja svakim
pritiskom na gumb. Temperatura se ne može
postaviti u okviru funkcija brzog hlađenja, brzog
zamrzavanja, funkcije Smart ECO i funkcije godišnjeg
odmora. Ako u okviru postavki temperature gumb
nije u funkciji pet sekundi, prestaje svijetliti, a
postavljena temperatura počinje se primjenjivati.
SMART ECO: Aktivirajte gumb „Smart Eco“ da biste
namjestili temperature uređaja u uvjetima
maksimalne energetske učinkovitosti (+4 °C za
temperaturu hladnjaka, -18 °C za temperaturu
zamrzivača).
Pokretanje funkcije Smart Eco: Držite gumb „Option”
dok ne zasvijetli, a zatim pritisnite „OK” da biste
pokrenuli ovu funkciju.
Prekid funkcije Smart Eco Držite gumb „Option” dok
ne prijeđe u Smart ECO, pritisnite „OK” da biste
prekinuli ovu funkciju i svjetlo će se ugasiti.
BRZO HLAĐENJE: Aktivirajte način brzog hlađenja da
biste aktivirali dodatni puls za brzo zamrzavanje
hladnjaka. Funkcija se aktivira i potvrđuje
uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Pokretanje funkcije brzog hlađenja: Držite gumb
„Option” dok ne zasvijetli na funkciji „Fast Cooling”, a
zatim pritisnite „OK” da biste pokrenuli ovu funkciju.
Prekid funkcije brzog hlađenja Držite gumb „Option”
dok ne prijeđe u „Fast Cooling”, a zatim pritisnite
„OK” da biste prekinuli ovu funkciju.
BRZO ZAMRZAVANJE: Aktivirajte brzo zamrzavanje
da biste brzo zamrznuli velike količine hrane
zadržavajući njezina prehrambena svojstva. Kada se
svijetlo funkcije brzog zamrzavanja ugasi,
temperatura zamrzivača se vraća na vrijednost prije
brzog zamrzavanja. Kada protekne vrijeme brzog
zamrzavanja (26 sati), funkcija se automatski prekida.
Kada se uključi funkcija godišnjeg odmora, brzo
zamrzavanje se prekida.
Pokretanje funkcije brzog zamrzavanja: Držite gumb
„Option” dok ne zasvijetli na funkciji „Fast Freezing”,
a zatim pritisnite „OK” da biste pokrenuli ovu
funkciju.
Prekid funkcije brzog zamrzavanja: Držite gumb
„Option” dok ne prijeđe u „Fast Freezing”, a zatim
pritisnite „OK” da biste prekinuli ovu funkciju.
GODIŠNJI ODMOR: U slučaju duže obustave rada,
možete koristiti funkciju Vacation. S pomoću ove
funkcije isključuje se hladnjak, dok zamrzivač ostaje
uključen. Prije korištenja ove funkcije provjerite nije li
u hladnjaku ostalo hrane. Funkcija se aktivira i
potvrđuje uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Svjetlo funkcije godišnjeg odmora se gasi, a
temperatura hladnjaka vraća se na vrijednost prije
funkcije godišnjeg odmora.
Funkcija godišnjeg odmora prestaje u okviru funkcije
Smart ECO i funkcije brzog hlađenja.
Pokretanje funkcije godišnjeg odmora Držite gumb
„Option” dok ne zasvijetli na funkciji „Vacation”, a
zatim pritisnite „OK” da biste pokrenuli ovu funkciju.
Prekid funkcije godišnjeg odmora: Držite gumb
„Option” dok ne prijeđe u funkciju „Vacation”, a
zatim pritisnite „OK” da biste prekinuli ovu funkciju.
MEMORIJA PRI PREKIDU NAPAJANJA: Hladnjak
može automatski sačuvati sve postavke u slučaju
prekida napajanja. Kada se uređaj ponovno uključi u
struju, hladnjak će se pokrenuti u skladu s funkcijama
koje su bile postavljene prije prekida napajanja.
ODGAĐANJE UKLJUČIVANJA NAKON PREKIDA
NAPAJANJA: Kako bi se spriječilo oštećenje hladnjaka
u slučaju iznenadnog prekida napajanja i ponovnog
uspostavljanja napajanja, uređaj se ne pokreće
odmah ako je trajanje prekida napajanja kraće od pet
minuta.
ALARM KOJI UPOZORAVA NA PREVISOKU
TEMPERATURU ZAMRZIVAČA (samo u slučaju
uključivanja u struju): Kada je temperatura
zamrzivača viša od 10 °C pri prvom uključivanju u
struju, svjetlo simbola na komori zamrzivača se
uključuje, a broj koji označava temperaturu svijetli.
Pritisnite bilo koji gumb ili pričekajte pet sekundi;
svjetlo će se ugasiti i temperatura se vraća na
postavljeno stanje.
ALARM KOJI UPOZORAVA NA OTVORENA VRATA
HLADNJAKA: Kada je hladnjak otvoren dulje od tri
minute, oglašava se alarm. Zatvorite vrata ili
pritisnite bilo koji gumb da zaustavite alarm, ali će se
u potonjem slučaju alarm ponovno oglasiti za tri
minute.
ALARM KOJI UPOZORAVA NA OŠTEĆENJA SENZORA:
Ako su prikazani simboli „E0”, „E1”, „E2” ili drugi
neuobičajeni simboli, to ukazuje na oštećenja
senzora odnosno na to da hladnjak treba popraviti.
207
Gumb ALWAYS FRESH:Na modelima s Always Fresh
Technology pritisnite gumb „Always Fresh“ kako
biste aktivirali funkciju.
Gumb SETTING: Pritisnite „SETTING” da biste
promijenili temperaturu.
Kada se gumb pritisne prvi put, možete promijeniti
temperaturu hladnjaka uz pomoć gumba PLUS ▲ i
gumba MINUS ▼.
Kada se gumb pritisne drugi put, možete promijeniti
temperaturu hladnjaka uz pomoć gumba PLUS ▲ i
gumba MINUS ▼.
Na modelima s tehnologijom Always Fresh pritišćite
gumb „Setting“ (Postavke) 3 sekunde za
zaključavanje i otključavanje zaslona.
Gumb ON/OFF: Kako biste uključili hladnjak,
pritisnite gumb ON/OFF i držite tri sekunde. Kako
biste isključili hladnjak, pritisnite gumb „ON/OFF“ i
držite tri sekunde.
Način rada pripravnosti Kako biste uštedeli energiju,
moguće je aktivirati način rada pripravnosti. Hladnjak
će normalno raditi, a sva LED svjetla će se isključiti.
Pokretanje načina rada pripravnosti: Pritisnite gumb
„ON/OFF“ i držite jednu sekundu.
Prekid načina rada pripravnosti Pritisnite gumb
„ON/OFF“ i držite jednu sekundu. Hladnjak ponovno
normalno radi.
Gumb ECO MODE: Pritisnite gumb Eco Mode da
biste namjestili temperature uređaja u uvjetima
maksimalne energetske učinkovitosti (+5 °C za
temperaturu hladnjaka, -18 °C za temperaturu
zamrzivača). Ako želite prekinuti funkciju ECO mode,
ponovno pritisnite gumb Eco Mode; temperatura
hladnjaka vraća se u normalno stanje.
Gumb HOLIDAY: U slučaju dulje obustave rada,
možete koristiti funkciju Holiday. S pomoću ove
funkcije isključuje se hladnjak, dok zamrzivač ostaje
uključen. Prije korištenja ove funkcije provjerite nije li
u hladnjaku ostalo hrane. Funkcija se aktivira i
potvrđuje uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Ako želite prekinuti funkciju godišnjeg odmora,
ponovno pritisnite gumb „Holiday”; svjetlo funkcije
odmora se gasi, a temperatura hladnjaka vraća se na
vrijednost prije funkcije godišnjeg odmora.
Gumb SUPER COOLING: Pritisnite gumb Super
Cooling da biste aktivirali dodatni puls za brzo
zamrzavanje hladnjaka. Funkcija se aktivira i
potvrđuje uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Ako želite prekinuti funkciju super hlađenja, ponovno
pritisnite gumb Super Cooling; temperatura
hladnjaka vraća se u normalno stanje.
SUPER FREEZING: Pritisnite gumb Super Freezing da
biste brzo zamrznuli velike količine hrane
zadržavajući njezina prehrambena svojstva. Ako
želite prekinuti funkciju super zamrzavanja, ponovno
pritisnite gumb Super Freezing; temperatura
hladnjaka vraća se u normalno stanje.
Gumb WI-FI: Ovaj uređaj opremljen je tehnologijom
OneFi+ koja vam omogućava upravljati njime
daljinski preko aplikacije. Pritisnite gumb za OneFi+
da biste pokrenuli funkciju Wi-Fi.
Povezivanje uređaja (s pomoću aplikacije): Preuzmite
aplikaciju Hoover Wizard na svoj uređaj. Aplikacija
Hoover Wizard dostupna je za uređaje koji koriste
Android i iOS operativne sustave, za tablete i pametne
telefone. Saznajte sve o One Fi+ funkcijama
pretražujući aplikaciju u načinu rada DEMO.
Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički profil i
povežite uređaj prateći upute na zaslonu ili „Brzi
vodič“ koji ste dobili uz uređaj. Ova radnja nužna je
samo prilikom prve instalacije. Da biste završili
povezivanje, pratite upute prikazane na zaslonu
pametnog telefona.
Daljinska upotreba hladnjaka s pomoću aplikacije:
Kada se povezivanje završi, uključit će se LED žarulja
za Wi-Fi. Od sada možete upravljati proizvodom s
pomoću gumbi na zaslonu ili s pomoću aplikacije: i
jedno i drugo bit će usklađeno prema posljednjoj
zadanoj naredbi.
Gumb LOCK: Pritisnite gumb „Lock“ da biste blokirali
korisničko sučelje zaslona (ikona Lock će zasvijetliti,
na zaslonu je prikazano „LO“ i nakon dvije sekunde
temperatura hladnjaka i zamrzivača će se stabilizirati).
Ako želite prekinuti funkciju zaključavanja, ponovno
pritisnite gumb „Lock“ i držite tri sekunde i hladnjak
će prekinuti funkciju zaključavanja.
INTERNO KORISNIČKO SUČELJE (Samo
na nekim modelima)
Gumb SET: Pritisnite gumb „SET“ da biste postavili
temperaturu dok ne dođete do željene razine, pri
čemu razina 1 predstavlja najvišu, a razina 4 najnižu
temperaturu. U normalnim radnim uvjetima
preporučujemo upotrebu srednje razine (razina 2).
Kada postavka stupi na snagu, ona odmah pokreće
odgovarajuće zaustavljanje za operativnu kontrolu, a
pokazatelj zaustavljanja osvijetljen je 3 minuta i
nakon toga se gasi. Standardna tvornička
temperatura postavljena je na 2.
Pritisnite gumb „SET“ i držite dulje od tri sekunde da
biste ušli u program samostalne provjere računalne
opreme. Operacija samostalne provjere računalne
opreme pokreće se u roku od 10 minuta, a dugo
držanje gumba nije važeće nakon 10 minuta.
Gumb WI-FI: Uređaj je opremljen tehnologijom
OneFi+ koja omogućava daljinsko upravljanje
uređajem s pomoću aplikacije. Pritisnite i držite ikonu
Wi-Fi tri sekunde da biste aktivirali funkciju Wi-Fi,
208
svjetlo ikone prelazi iz bijele u plavu boju.
Povezivanje uređaja (s pomoću aplikacije):
Preuzmite aplikaciju Wizard na svoj uređaj. Aplikacija
Hoover Wizard dostupna je za uređaje koji koriste
Android i iOS operativne sustave, za tablete i
pametne telefone. Saznajte sve o OneFi+ funkcijama
pretražujući aplikaciju u načinu rada DEMO.
Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički profil i
povežite uređaj prateći upute na zaslonu ili „Brzi
vodič“ koji ste dobili uz uređaj. Ova radnja nužna je
samo prilikom prve instalacije. Da biste završili
povezivanje, pratite upute prikazane na zaslonu
pametnog telefona.
Daljinska upotreba hladnjaka s pomoću aplikacije:
Kada se povezivanje završi, uključit će se LED žarulja
za Wi-Fi. Od sada možete upravljati proizvodom s
pomoću gumbi na zaslonu ili s pomoću aplikacije: i
jedno i drugo bit će usklađeno prema posljednjoj
zadanoj naredbi.
Gumb FAST COOL: Kada pritisnete gumb „FAST
COOL“, aktivira se funkcija brzog hlađenja prema
regulatoru hlađenja od 21 °C . Maksimalno vrijeme
izvođenja je 3 sata, nakon toga će temperatura biti
postavljena na 1.
Ako se gumb „SET“ pritisne tijekom brzog hlađenja,
funkcija trenutnog hlađenja odmah se obustavlja i
standardna vrijednost unosi se u sljedeći regulator.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
HUMIDITY EQUALISER (Samo na
nekim modelima)
Ekskluzivni Hooverov regulator vlage koristi vlagu
koju voće i povrće
generira prirodnim putem
kako bi konstantno
održavao razinu vlage
između 85 i 95 %.
TEHNOLOGIJA ALWAYS FRESH (Samo
na nekim modelima): Inovativna Hoover
tehnologija omogućava bolje i duže čuvanje hrane i u
hladnjaku i u zamrzivaču. Always Fresh promiče
održavanje i čuvanje hrane u interakciji s njihovim
enzimskim aktivnostima preko aktiviranja molekula
vode koje se prirodno tu nalaze. Tehnologija čuvanja
aktivira se odgovarajućim gumbom na zaslonu. Znač
ajka Always Fresh mora se isključiti tijekom testa
potrošnje energije.
DISPENZER ZA VODU (Samo na nekim
- Podignite i izvadite posudu za vodu iz odjeljka
hladnjaka.
- Otvorite poklopac posude za vodu, a zatim operite
posudu za vodu i poklopac u toploj sapunici.
Temeljito isperite.
- Nakon čišćenja stavite poklopac na posudu za vodu,
a zatim ih vratite na vrata hladnjaka.
- Očistite slavinu dispenzera izvan vrata hladnjaka.
Punjenje posude za vodu
- Otvorite mali poklopac.
- Napunite posudu za vodu vodom za piće do oznake
Max.
- Zatvorite mali poklopac.
Ulijevanje
Da biste ulili vodu, nježno pritisnite slavinu
dispenzera s pomoću čaše ili posude. Da biste
zaustavili protok vode, odvojite čašu od slavine
dispenzera.
Savjeti za održavanje hrane u savršenom
stanju u hladnjaku
Budite dodatno pažljivi s mesom i ribom: kuhano
meso uvijek treba pohraniti na policu iznad sirovog
mesa kako bi se izbjegao prijenos bakterija. Držite
sirovo meso na tanjuru koji je dovoljno velik za
prikupljanje sokova i pokrijte ga prozirnom ili
aluminijskom folijom.
Ostavite prostora oko hrane: na ovaj način hladni
zrak može cirkulirati po hladnjaku, omogućavajući
održavanje svih dijelova hladnjaka hladnima.
Zamotajte hranu: kako bi se spriječio prijenos okusa i
isušivanje hrana bi trebala biti pakirana zasebno ili
pokrivena. Voće i povrće ne treba biti zamotano.
Prethodno skuhana hrana treba se ohladiti na
odgovarajući način: pustite prethodno skuhanu
hranu da se ohladi prije nego je stavite u hladnjak.
Na ovaj način spriječit će se porast unutrašnje
temperature hladnjaka.
Zatvorite vrata!: kako bi se spriječio gubitak hladnog
zraka pokušajte ograničiti broj otvaranja vrata. Kad
se vratite iz kupovine rasporedite hranu koju ćete
pohraniti u hladnjaku prije otvaranja vrata. Otvarajte
vrata samo za stavljanje ili vađenje hrane.
Gdje pohranjivati vašu hranu u
hladnjaku
Različitu hranu stavite u različite odjeljke prema
tablici
Odjeljci hladnjaka

Dispenzer za vodu
omogućava vam
dobivanje hladne
vode bez otvaranja
vrata odjeljka
hladnjaka.
Prije prve upotrebe
Prije prve upotrebe
dispenzera za vodu, uklonite i očistite posudu za
vodu koja se nalazi unutar odjeljka hladnjaka.
Vrata ili police na
vratima hladnjaka


Ladica za krumpir
(ladica za salatu)

Vrsta hrane
Hrana s prirodnim
konzervansima, kao
što su
džemovi,sokovi,
pića, začini.
Nemojte čuvati
kvarljivu hranu.
Voće, bilje i povrće
treba staviti
odvojeno u donju
ladicu.
Ne čuvajte banane,
209
Polica hladnjaka –
srednja




Ladica/ladice
zamrzivača


luk, krumpir,
češnjak u
hladnjaku.
Mliječni proizvodi,
jaja
Namirnice koje ne
trebaju kuhanje,
kao što su gotove
namirnice, meso
delikatesa, ostaci
hrane.
Hrana za
dugotrajno
skladištenje.
Donja ladica za
sirovo meso, perad,
ribu.
Srednja ladica za
smrznuto povrće,
čips.
Gornji pladanj za
sladoled, smrznuto
voće, smrznuta
peciva.
Hladni dio ovdje pohranjujete hranu koja će duže
trajati ako je hladnija. Mlijeko, jaja, jogurt, voćni
sokovi, tvrdi sirevi, npr. cheddar. Otvorene staklenke
i boce preljeva za salatu, umaka i džemova. Masnoće,
npr. maslac, margarin, namazi s niskim udjelom masti,
masnoće za kuhanje i mast.
Najhladniji dio (0°C do 5°C): ovdje treba držati hranu
koja mora biti hladna kako bi bila sigurna:
·Sirova i nekuhana hrana uvijek mora biti zamotana.
·Prethodno skuhana ohlađena hrana, npr. gotovi
obroci, mesne pite, mekani sirevi.
·Prethodno skuhana mesa, npr. šunka,
·Pripremljene salate (uključujući prepakirane
miješane zelene salate, rižu, krumpirovu salatu itd.).
·Deserti, npr. fromage frais, hrana pripremljena kod
kuće i ostaci ili kremasti kolači.
Ladica: ovo je najvlažniji dio hladnjaka. Ovdje se
može pohraniti povrće, voće, svježe salate, npr.
neoprana cijela salata, cijele rajčice, rotkvice itd.
PREPORUČAMO DA SVE PROIZVODE U POSUDI ZA
SALATU DRŽITE ZAMOTANE.
NAPOMENA:Uvijek zamotajte i pohranite sirovo
meso, piletinu i ribu na najnižu policu na dnu
hladnjaka. Na ovaj način neće kapati niti dodirivati
drugu hranu. Ne pohranjujte zapaljive plinove ili
tekućine u hladnjaku.
Električni pogon nakon 3 h na zamrzivaču,
temperatura unutra iznad -12 °C, svjetlo alarma je
upaljeno i čuje se zvučni signal.
Čuvanje zamrznute hrane
Prethodno pakirana i zaleđena hrana široke
potrošnje treba se čuvati sukladno uputama
proizvođača zaleđene hrane koje se odnose na
odjeljak zamrzivača
.
Kako bi se sačuvala visoka kvaliteta hrane koju
propisuje proizvođač zamrznute hrane, a koju
održava prodavač, pazite da:
1. Stavite pakiranja hrane u zamrzivač što je prije
moguće nakon kupnje.
2. Ne konzumirate hranu nakon isteka datuma
navedenog ispod „Najbolje upotrijebiti do“ i „Rok
trajanja“.
DOPUŠTENO
Odleđivati hranu iz
zamrzivača u hladnjaku ili
mikrovalnoj pećnici
sukladno uputama za odleđ
ivanje i pripremanje.
Odmrzavati zamrznuto
meso prije pripremanja.
Čuvati zamrznutu hranu š
iroke potrošnje sukladno
uputama koje su navedene
na pakiranjima koja kupite.
Provjeriti sadržaj hladnjaka
u pravilnim intervalima.
ZABRANJENO
Upotrijebiti šiljaste ili o
štre predmete, poput
noževa ili vilica, kako
biste uklonili led.
Staviti vruću hranu u
zamrzivač. Ostaviti
prvo da se hrana
ohladi.
Stavljati boce s tekuć
inom ili zatvorene
limenke s gaziranim
tekućinama u zamrziva
č jer mogu prsnuti.
Ukloniti namirnice iz
zamrzivača mokrim
rukama.
Redovito očistiti i
odmrznuti hladnjak.
Zaleđivati gazirana pića.
Pripremati svježu hranu za
zaleđivanje u
malimporcijama kako bi se
brže zaledila.
Konzumirati sladoled i
zaleđenu vodu izravno
iz zamrzivača. Može
uzrokovati pojavu „
ledenih opekotina“ na
usnama.
Uvijek
odabrativisokokvalitetnu
svježu hranu i provjeriti je
li temeljito čista prije zaleđ
ivanja.
Zamotati svu hranu u
aluminijsku foliju ili staviti
je u kvalitetne plastične vre
će za zaleđivanje i istisnuti
zrak.
Omotati zamrznutu hranu
nakon kupnje i staviti je
odmah u zamrzivač.
Držati hranu što je kraće
moguće i konzumirati je
prije datuma navedenog
ispod „Najbolje upotrijebiti
do“ i „Rok trajanja“.
Čuvati otrovne ili
opasne tvari u zamrziva
ču.
210
Kako biste saznali više informacija o čuvanju,
preuzmite aplikaciju i pogledajte odjeljak „Savjeti i
trikovi“
•
Preporučuje se podešavanje
temperature na 4 °C u odjeljku hladnjaka i, ako je
moguće, na -18 °C u odjeljku zamrzivača.
•
Za većinu kategorija namirnica, najduže
vrijeme čuvanja u odjeljku hladnjaka postiže se s
hladnijim temperaturama. Budući da neki određeni
proizvodi (kao što su svježe voće i povrće) mogu biti
oštećeni hladnijim temperaturama, preporučuje se
da ih držite u ladicama spremnika, kad god su
prisutni. Ako nije prisutan, održavajte prosječnu
postavku termostata.
•
Za zamrznute namirnice pogledajte
vrijeme čuvanja zapisano na pakiranju namirnica.
Ovo vrijeme pohrane postiže se kad god postavka
poštuje referentne temperature odjeljka (jedna
zvjezdica -6 °C, dvije zvjezdice -12 °C, tri zvjezdice 18 °C).
ŠTEDNJA ENEGRIJE
Kako biste ostvarili bolju uštedu energije:

Postavite uređaj dalje od izvora topline u
dobro prozračenoj prostoriji gdje nije izložen
izravnoj Sunčevoj svjetlosti.

Ne stavljajte vruću hranu u zamrzivač kako
biste izbjegli povećavanje unutrašnje
temperature i stalan rad kompresora.

Ne pretrpavajte zamrzivač kako bi se zrak
mogao pravilno kretati.

Odledite uređaj ako postoji led koji olakšava
hlađenje.

Ako dođe do nestanka električne energije,
preporučujemo vam da vrata zamrzivača budu
zatvorena.

Otvorite ili nakratko otvorite vrata uređaja.

Ne namještajte temperaturu na iznimno niske
vrijednosti.

Uklonite prašinu na stražnjem dijelu uređaja.
otvora upotrijebite „šiljak za čišćenje” kako biste bili
sigurni da nema blokada. Upotrijebite standardno
sredstvo za poliranje namještaja za čišćenje vanjske
strane hladnjaka/zamrzivača. Provjerite da su vrata
zatvorena kako bi se spriječila pojava premaza na
magnetskoj brtvi vrata ili iznutra.
Rešetka kondenzatora na stražnjoj strani
hladnjaka/zamrzivača i okolne komponente mogu se
usisati nastavkom s mekanom četkom.
Nemojte upotrebljavati gruba sredstva za čišćenje,
spužvice za ribanje ili otapala za čišćenje bilo kojeg
dijela hladnjaka/zamrzivača.
PROMJENA UNUTRAŠNJE ŽARULJE
1.
2.
3.
4.
5.
PROMJENA SMJERA OTVARANJA
VRATA
Demontiranje vrata hladnjaka
1.
ODRŽAVANJE
Odmrzavanje
Ovaj uređaj ima sustav automatskog odmrzavanja,
nema potrebe za ručnim odmrzavanjem.
Čišćenje i održavanje
Nakon odmrzavanja trebate očistiti unutrašnjost
hladnjaka/zamrzivača slabom otopinom sode
bikarbone. Zatim isperite toplom vodom mokrom
spužvom ili krpom i posušite. Operite košare u toploj
sapunjavoj vodi i u potpunosti ih osušite prije
postavljanja u hladnjak/zamrzivač. Stvorit će se
kondenzacija na stražnjoj stijenki hladnjaka, ali će
poteći niz stražnju stijenku i u odvodni otvor iza
posude za salatu.
Odvodni otvor imat će umetnut „šiljak za čišćenje”.
Na ovaj način sitni komadi hrane ne mogu ući u
odvod. Nakon što ste očistili unutrašnjost vašeg
hladnjaka i uklonili bilo kakve ostatke hrane oko
Prije promjene LED žarulje uvijek isključite
izvor napajanja.
Uhvatite i podignite poklopac LED žarulje.
Uklonite staru LED žarulju tako što ćete ju
odvrnuti u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu.
Postavite novu LED žarulju i zavrnite ju u
smjeru kazaljke na satu i uvjerite se da je
čvrsto postavljena u držač za žarulju.
Vratite poklopac žarulje i ponovno povežite
hladnjak s izvorom napajanja i uključite ga.
2.
a. S pomoću alata uklonite vijak poklopca
okova, a zatim ga uklonite. Ubacite spojnu
liniju u rupu na vrhu komore.
b. S pomoću alata uklonite četiri vijka s gornjeg
poklopca okova, a zatim ga uklonite.
Podignite čahuru vrata i poklopac male završne
kapice na vratima.
c. Unesite čahuru vrata i spojnu liniju u rupu na
vratima, a zatim stavite poklopac male završne
kapice.
d. S pomoću alata uklonite dva vijka, kao što je
prikazano na slici u nastavku, da biste uklonili
poklopac rupe na vrhu komore, a zatim
izvadite spojnu liniju komore iz rupe.
Podignite poklopac male završne kapice na
vratima i izvadite čahuru vrata i spojnu liniju
vrata.
e. Unesite čahuru vrata u okruglu rupu na
vratima, a zatim stavite poklopac male završne
kapice.
f. Pomaknite vrata hladnjaka prema gore više
od 500 mm da biste uklonili vrata.
a. S pomoću alata uklonite 3 vijka sa srednjeg
poklopca okova, a zatim uklonite srednji okov.
b. Pomaknite vrata zamrzivača prema gore više
od 500 mm da biste uklonili vrata.
c. Uklonite prilagodljivu prednju stopu ispod
donjeg okova; s pomoću alata uklonite 4 vijka s
donjeg okova, a zatim rastavite donji okov.
Demontiranje vrata je završeno.
211
Montiranje vrata, dodataka donjeg
okova na odgovarajućim pozicijama
1.
a.S pomoću alata izvadite čahuru vrata, kao što
je prikazano na slici u nastavku, i sastavite ju
na odgovarajućoj poziciji na drugoj strani.
b.
S pomoću alata uklonite vijke s čepa, kao
što je prikazano na slici u nastavku, a zatim ih
sastavite na drugoj strani vrata.
c.S pomoću alata uklonite osovinu i dva čepa
na donjem okovu, a zatim ih sastavite na
poziciji kao što je prikazano na slici u nastavku.
Montiranje vrata hladnjaka i vrata
zamrzivača na suprotnoj strani
1.
a.
Ručno uklonite podesivu prednju stopu,
kao što je prikazano u nastavku, a zatim
sastavite donji okov na drugoj strani komore i
pričvrstite vijke s pomoću alata.
b. Sastavite kraću prilagodljivu prednju stopu
na strani nižeg okova i uskladite visinu stope
tako da hladnjak bude poravnan.
2.
Postavite vrata zamrzivača i okrenite srednji
okov za 180 stupnjeva, a zatim ga postavite na
drugoj strani komore; s pomoću alata zavrnite
3 vijka da biste pričvrstili srednji okov.
3.
Postavite vrata hladnjaka i sastavite gornji
okov na drugoj strani komore; s pomoću alata
zavrnite 4 vijka da biste pričvrstili gornji okov.
Nakon toga povežite spojnu liniju vrata i
spojnu liniju komore, a zatim postavite
poklopac gornjeg okova i pričvrstite ga vijkom.
4.
Sastavite poklopac rupe na drugoj strani
komore i s pomoću alata pričvrstite vijke
poklopca rupe.
Uvjerite se da su vrata pravilno poravnana i da
su prianjajuće gume zatvorene sa svih strana.
Po potrebi ponovno uskladite stope za
niveliranje.
NAPOMENA: Ako želite promijeniti smjer otvaranja
vrata, preporučujemo da se obratite kvalificiranom
tehničaru. Pokušajte sami promijeniti smjer otvaranja
vrata samo ako smatrate da ste za to kvalificirani.
Morate sačuvati sve skinute dijelove kako biste
ponovno postavili vrata. Naslonite
hladnjak/zamrzivač na nešto stabilno kako ne bi
skliznuo tijekom procesa promjene smjera otvaranja
vrata. Nemojte polagati hladnjak/zamrzivač na
stražnju stranu kako ne biste oštetili sustav hlađenja.
Provjerite je li hladnjak/zamrzivač isključen iz struje i
prazan. Preporučujemo da dvije osobe rukuju
hladnjakom/zamrzivačem tijekom sklapanja.








vrata hladnjaka/zamrzivača više nego je
potrebno.
Ovaj je uređaj osmišljen i izrađen samo za
uporabu u kućanstvu.
Kabel za napajanje pravilno je umetnut u
utičnicu i napajanje je uključeno. (Kako
biste provjerili napajanje utičnice, uključite
kabel za napajanje drugog uređaja u istu
utičnicu).
Osigurač je pregorio/došlo je do prekida u
strujnom krugu/glavni razvodni prekidač
isključen je.
Nadzor temperature pravilno je postavljen.
Ako je hladnjak iznimno hladan, možda ste
slučajno pomakli kolut termostata na viši
položaj.
Ako je hladnjak iznimno topao, moguće je
da kompresor ne radi. Okrenite kolut
termostata na maksimalnu postavku i
pričekajte nekoliko minuta. Ako se ne čuje
brujanje, ne radi. Obratite se lokalnoj
trgovini u kojoj ste obavili kupnju.
Ako dolazi do kondenzacije izvan hladnjaka,
moguće je da je uzrok promjena
temperature u prostoriji. Obrišite bilo kakav
ostatak vlage. Ako problem i dalje postoji,
obratite se lokalnoj trgovini u kojoj ste
obavili kupnju.
Ako se isporučeni kabel za napajanje
zamijeni, provjerite je li novi kabel za
napajanje pravilno priključen. Ako uređaj i
dalje ne radi nakon što obavite svoje
prethodno navedene promjene, obratite se
korisničkoj službi.

Da biste kontaktirali tehničku pomoć,
posjetite našu web stranicu:
https://corporate.haiereurope.com/en/ . U odjeljku
"websites" odaberite marku svog
proizvoda i svoju zemlju. Bit ćete
preusmjereni na određeno web
mjesto na kojem možete pronaći
telefonski broj i obrazac za
kontaktiranje tehničke pomoći
Ako uređaj ne radi kada se uključi,
provjerite.
Nestanak struje Ako je unutrašnja
temperatura hladnjaka/zamrzivača -18 °C ili
niža kad se struja vrati, vaša je hrana
sigurna. Hrana u vašem
hladnjaku/zamrzivaču će ostati smrznuti
oko 16 sati uz zatvorena vrata. Ne otvarajte
Ovaj uređaj označen je sukladno Direktivi
2012/19/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (WEEE).
Oprema WEEE sadržava zagađujuće tvari (koje
mogu prouzročiti negativne posljedice za okoliš) i
osnovne komponente (koje se mogu ponovno
212
upotrijebiti). Važno je da se oprema WEEE
obrađuje primjenom odgovarajućih postupaka
kako bi se uklonili i pravilno zbrinuli svi zagađivači
te prikupili i reciklirali svi materijali.
Pojedinci mogu imati važnu ulogu u postizanju
cilja da oprema WEEE ne postane ekološki
problem. Potrebno je pridržavati se nekoliko
osnovnih pravila:
Oprema WEEE ne smije se zbrinjavati kao
kućanski otpad.
Oprema WEEE treba se zbrinuti na pripadajućim
mjestima za prikupljanje otpada kojima upravljaju
općina ili registrirana poduzeća. Kada je riječ o
većim količinama opreme WEE, prikupljanje na
kućnom pragu obavlja se u brojnim državama.
U brojnim se državama prilikom kupnje novog
uređaja stari uređaj može vratiti prodavaču koji
će ga preuzeti besplatno, samo ako je oprema
iste vrste ili ima iste funkcije kako i kupljena
oprema.
Sukladnost
Postavljanjem oznake
na ovaj uređaj
potvrđujemo da on zadovoljava sve pripadajuće
europske sigurnosne, zdravstvene i okolišne
zahtjeve koji se primjenjuju unutar zakona kojem
podliježe ovaj uređaj.
JAMSTVO
Minimalno jamstvo je: 2 godine za zemlje EU, 3
godine za Tursku, 1 godina za Veliku Britaniju, 1
godina za Rusiju, 3 godine za Švedsku, 2 godine za
Srbiju, 5 godina za Norvešku, 1 godina za Maroko,
6 mjeseci za Alžir, za Tunis nije potrebno pravno
jamstvo.
DOSTUPNOST REZERVNIH
DIJELOVA
termostate, senzore temperature, tiskane pločice
i izvore svjetlosti na razdoblje od barem sedam
godina nakon stavljanja posljednje jedinice
modela na tržište;
kvake, šarke, ladice i košare na razdoblje od
barem sedam godina te brtve vrata na razdoblje
od barem 10 godina nakon stavljanja posljednje
jedinice modela na tržište;
Dodatne informacije o proizvodu potražite na
https://eprel.ec.europa.eu/ ili skenirajte QR na
energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem
213
Ovaj uređaj se sme koristiti isključivo za skladištenje
hrane, dok se svaka drugačija namena smatra
opasnom i u tom slučaju proizvođač ne snosi
nikakvu odgovornost za moguće kvarove. Takođe je
preporučljivo da osmotrite uslove garancije.
Molimo vas da imate na umu da je za potpuno
iskorišćavanje performansi i besprekoran rad vašeg
uređaja veoma važno da pažljivo pročitate ova
uputstva. Nepridržavanje ovih uputstava može
dovesti do toga da izgubite pravo na besplatno
servisiranje u okviru garantnog roka.
PUŠTANJE U RAD
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
Ovo uputstvo sadrži
mnoštvo važnih
bezbednosnih informacija.
Savetujemo vam da ova
uputstva čuvate na
sigurnom mestu kako bi vam
ona bila pri ruci i kako bi
vam bila od koristi radi
kvalitetnog rada uređaja.
Frižider sadrži rashladni gas
(R600a: izobutan) kao i
izolacioni gas (ciklopentan),
koji, iako zapaljivi, ni
najmanje ne utiču
nepovoljno na okolinu.
Srpski
SADRŽAJ
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
COMBI HOOVER
Klimatski razred
UPUTSTVA ZA TRANSPORT
VERTIKALNI EKRAN
VERTIKALNI EKRAN VRHUNSKIH
KARAKTERISTIKA
UGRAĐENI KORISNIČKI INTERFEJS
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
HUMIDITY EQUALISER
ANTIBAKTERIJSKI SISTEM (ako postoji)
DISPENZER ZA VODU
Saveti za očuvanje kvaliteta hrane u frižideru
Gde skladištiti hranu unutar frižidera
Skladištenje zamrznute hrane
UŠTEDA ENERGIJE
Odmrzavanje
Čišćenje i održavanje
PROMENA UNUTRAŠNJE LAMPICE
PROMENA SMERA OTVARANJA VRATA
OTKRIVANJE I OTKLANJANJE
PROBLEMA/KVAROVA
Hvala vam što ste kupili ovaj uređaj.
Molimo vas da pre upotrebe ovog zamrzivača
pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu kako biste u
potpunosti iskoristili njegove performanse. Svu
dokumentaciju čuvajte radi kasnije upotrebe ili
ukoliko neko drugi postane vlasnik zamrzivača. Ovaj
uređaj namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvima ili:
- u kuhinjskoj prostoriji u okviru prodavnica,
kancelarija ili drugih radnih prostorija
- na poljoprivrednim dobrima, za korisnike hotela,
motela ili drugih stambenih objekata
- u smeštajnim jedinicama za prenoćište s
doručkom (B & B)
- za ketering službe i slične primene koje ne
podrazumevaju trgovinu na malo.
Upozorenje:
opasnost od požara
Ukoliko dođe do oštećenja
cevnog sistema sa
rashladnim gasom:
 Izbegavajte upotrebu
otvorenog plamena i izvora
zapaljenja.
Dobro provetrite prostoriju
214




u kojoj je uređaj smešten.
UPOZORENJE!
Mora se voditi računa
prilikom čišćenja
uređaja/rukovanja uređajem
da bi se izbegao kontakt sa
metalnim žicama
kondenzatora na poleđini
uređaja, jer možete
povrediti prste i ruke ili
možete oštetiti uređaj.
Nije predviđeno da se ovaj
uređaj postavlja na bilo koji
drugi uređaj ili ispod njega.
Nemojte sedati niti se
penjati na vrh svog uređaja
jer nije predviđen za takvu
upotrebu. Možete se
povrediti ili oštetiti uređaj.
Vodite računa da ne dođe
do priklještenja napojnog
kabla tokom ili nakon
podizanja/pomeranja
uređaja, kako biste sprečili
kidanje ili oštećivanje kabla.
Prilikom postavljanja
uređaja na njegovo mesto,
vodite računa da pod, cevi,
zidove itd. Nemojte
pomerati uređaj tako što
biste ga vukli za vrata ili
ručku. Ne dopuštajte deci da
se igraju s uređajem ili




njegovim upravljačkim
komandama. Naša
kompanija neće snositi
nikakvu odgovornost za bilo
kakav kvar ukoliko se nisu
sledila ova uputstva.
Nemojte ovaj uređaj
postavljati na mesto kojem
ima vlage, ulja ili prašine i
nemojte ga izlagati suncu i
vodi.
Nemojte ovaj uređaj
postavljati blizu bilo kakvih
izvora toplote ili zapaljivih
materijala.
Ukoliko je došlo do kvara
električnog napajanja,
nemojte otvarati vrata
uređaja. To se neće odraziti
na zaleđenu hranu ukoliko
kvar ne potraje duže od 20
sati. Ukoliko kvar bude
vremenski trajao duže,
hranu treba proveriti i
odmah je upotrebiti ili je
skuvati, a zatim ponovo
zamrznuti.
Ne brinite ukoliko
ustanovite da se vrata
horizontalnog zamrzivača
teško otvaraju neposredno
nakon njihovog zatvaranja.
To se događa usled razlike u
215





pritisku koji će se izjednačiti
i dozvoliti da se vrata
normalno otvore nakon
nekoliko minuta.
Nemojte uređaj priključivati
na izvor električnog
napajanja dok se ne uklone
sva ambalaža i transportni
štitnici.
Sačekajte da prođe
najmanje 4 sati pre nego što
uključite uređaj da bi se ulje
u kompresoru sleglo ukoliko
je uređaj bio polegnut
tokom transporta.
Ovaj zamzrivač se sme
upotrebljavati samo za ono
za šta je namenjen (tj.
Čuvanje i zamrzavanje
jestivih namirnica).
Nemojte u vitrini za vino
držati lekove ili uzorke za
ispitivanje. Prilikom
skladištenja temperaturno
osetljive materije, može doći
do njenog kvarenja ili neke
druge nekontrolisane
reakcije.
Pre sprovođenja bilo kakve
operacije, iskopčajte napojni
kabl iz utičnice za električnu
energiju.
 Prilikom prispeća uređaja,
obavite proveru da biste
ustanovili da li je uređaj
oštećen i da li su svi njegovi
delovi i dodaci u savršenom
stanju.
 Ukoliko dođe do curenja u
rashladnom sistemu,
izbegavajte kontakt s
zidnom utičnicom i nemojte
koristiti otvoren plamen.
Otvorite prozor i dozvolite
da uđe vazduh u prostoriju.
Nakon toga, pozovite
servisni centara .
 Nemojte koristiti produžne
kablove ili adaptere za
napajanje.
 Nemojte snažno povlačiti
kabl ili savijati ga ili
dodirivati ga prljavim
rukama.
 Vodite računa da ne oštetite
utikač i/ili utičnicu
električnog napajanja; to
može dovesti do strujnog
udara ili izbijanja požara.
 Nemojte u unutrašnjosti
zamrzivača stavljati ili
skladištiti zapaljive i visoko
isparljive materijale kao što
su eter, benzin, tečni naftni
gas, propan, aerosol sprej
216





boca, adhezivi, čist alkohol
itd. Ovi materijali mogu
prouzrokovati eksploziju.
Ukoliko se kabl za napajanje
ošteti, mora biti zamenjen
od strane proizvođača,
ovlašćenog servisera ili
jednako kvalifikovanog lica
kako bi se izbegla opasnost.
Nemojte blizu vitrine za vino
koristiti ili skladištiti
zapaljive sprejeve kao što je
boja u spreju. To može
prouzrokovati eksploziju ili
požar.
Na vrh uređaja nemojte
postavljati predmete i/ili
posude s vodom.
Ne preporučujemo upotrebu
produžnih kablova i
adaptera sa više priključnih
mesta.
Nemojte uređaj izlagati
vatri. Vodite računa da
prilikom transporta ili tokom
upotrebe ne oštetite
rashladni sistem/cevi
uređaja. U slučaju oštećenja,
nemojte uređaj izlagati vatri
i potencijalnom izvoru
zapaljenja i odmah
provetrite prostoriju u kojoj
se uređaj nalazi.
 Rashladni sistem koji se
nalazi pozadi i unutar vitrine
za vino sadrži rashladni gas.
Stoga vodite računa da ne
dođe do oštećivanja cevi.
 Nemojte upotrebljavati
električne uređaje unutar
pregrada za skladištenje
namirnica osim ako nije reč
o modelima koje je
preporučio proizvođač.
 Pazite da ne oštetite
rashladni sistem.
 Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili druge predmete
da biste upravljali procesom
otapanja, osim ukoliko je reč
o onome što je preporučio
proizvođač.
 Nemojte upotrebljavati
električne uređaje unutar
pregrada za skladištenje
namirnica osim ako nije reč
o načinu koji je preporučio
proizvođač.
 Vodite računa da u
ventilacionim otvorima na
kućištu ili unutar uređaja
nema fizičkih prepreka koje
sprečavaju ventilaciju.
217
 Nemojte pokušavati da mraz
unutar zamrzivača uklanjate
koristeći zašiljene ili oštre
predmete kao što su noževi i
viljuške.
 Ne dodirujte unutrašnje
elemente za hlađenje,
pogotovo ne mokrim
rukama, da se ne biste
opekli ili povredili.
 Nikada nemojte koristiti fen
za kosu, električne grejalice
ili slične električne uređaje
da biste otopili led.
 Nemojte koristiti nož ili neki
oštri predmet da biste
sastrugali mraz ili led koji se
pojavio. To bi moglo dovesti
do oštećivanja rashladnog
sistema, usled čega bi moglo
doći do zapaljenja
rashladnog gasa ili bi vam
isti mogao prsnuti u oči.
 Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili drugu opremu da
biste ubrzali proces
otapanja.
 Nikako nemojte pokušavati
da pomoću otvorenog
plamena ili električne
opreme, kao što su grejalice,
paročistači, sveće, uljne
lampe ili nešto nalik tome da







biste ubrzali proces
otapanja.
Nikada nemojte vodom prati
kompresor, već ga nakon
čišćenja temeljno obrišite
suvom krpom da biste
sprečili pojavljivanje rđe.
Preporučljivo je da utikač
uvek bude čist jer prljavština
na njemu može
prouzrokovati požar.
Ovaj uređaj je dizajniran i
konstruisan isključivo za
upotrebu u domaćinstvima.
Garantni rok će biti prekinut
ukoliko je uređaj postavljen
ili ukoliko se koristi u
komercijalne svrhe ili van
domaćinstva.
Ovaj uređaj se mora
postaviti na odgovarajuć
način, na odgovarajućem
mestu i njime se mora
rukovati u skladu s
uputstvima koji se nalaze u
brošuri Korisničko uputstvo.
Garancija je primenjiva
samo na nove uređaje i ne
može se preneti ukoliko je
uređaj preprodat.
Naša kompanija ne snosi
nikakvu odgovornost za
slučajno oštećivanje i
218




oštećivanje koje je posledica
nemarnog korišćenja.
Ova garancija ni na koji
način ne umanje vaša prava
garantovana ustavom i
zakonom.
Nemojte vršiti popravke na
Vitrinama za vino. Sve
popravke mora izvoditi
isključivo za to kvalifikovano
osoblje.
Ukoliko uklanjate stari
uređaj sa bravom ili rezom
na vratima, postarajte se da
su obezbeđene da deca ne
bi mogla upasti u
unutrašnjost zamrzivača.
Ovaj uređaj smeju koristiti
deca od 8 i više godina, kao i
osobe čije su fizičke i
mentalne sposobnosti i čula
smanjene ili kojima
nedostaje iskustvo i znanje
za korišćenje ovog uređaja;
takvim osobama treba
obezbediti odgovarajući
nadzor ili uputstva o
bezbednom korišćenju ovog
uređaja i treba ih upoznati s
potencijalnim opasnostima.
 Deca se ne smeju igrati s
ovim uređajem. Deca ne
smeju bez nadzora obavljati
procese čišćenja i redovnog
održavanja.
 Brave: Ako na vašem friž
ideru/zamrzivaču postoji
brava, postarajte se da njen
ključ bude van domašaja
dece kako deca ne bi upala u
isti, kao i da se ključ ne
nalazi u blizini uređaja.
Prilikom odlaganja starog fri
židera/zamrzivača, iz
bezbednosnih razloga,
polomite brave ili reze koje
se nalaze na njemu.
COMBI HOOVER
Klimatski razred
Ovaj uređaj je dizajniran za rad u prostoru čiji je
temperaturni opseg ograničen u zavisnosti od
klimatskih zona. Nemojte ovaj uređaj koristiti na
temperaturi koja je izvan dozvoljenih granica.
Klimatski razred vašeg uređaja je naznačen na
nalepnici sa tehničkim opisom, koja se nalazi u
unutrašnjosti zamrzivača.
Klimatski razred
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
UPUTSTVA ZA TRANSPORT
Ovaj uređaj treba transportovati samo u uspravnom
položaju. Ambalaža u koju je uređaj zapakovan se
tokom transporta ne sme oštetiti. Ukoliko je uređaj
tokom transportovan u horizontalnom položaju,
može se naginjati samo na njegovu levu stranu
(gledano spreda) i ne sme se uključivati najmanje 4
sati da bi se sadržaj rashladnog sistema slegao nakon
219
što je uređaj vraćen u uspravni položaj.
1.
Ukoliko se ne slede ova uputstva može doći do
oštećivanja uređaja. Proizvođač uređaja se
neće smatrati odgovornim za nastalu štetu
ukoliko se nisu sledila pomenuta uputstva.
2.
Ovaj uređaj se mora zaštititi od kiše, vlage i
drugih atmosferskih uticaja.
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
1.
Ako je moguće, izbegavajte da ovaj uređaj
postavljate pored šporeta, radijatora ili na
direktnu sunčevu svetlost jer to može dovesti
do toga da kompresor radi u većim intervalima
nego što je predviđeno. Ukoliko je uređaj
postavljen blizu nekog izvora toplote ili
frižidera, poštujte sledeće minimalne
razdaljine:
3.
4.
5.
6.
7.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
Od radijatora
300 mm
100 mm
Pobrinite se da oko uređaja ima dovoljno
prostora za slobodan protok vazduha, kao i da
raspon temperatura u tom prostoru bude
između 16 °C i 32 °C. Idealno bi bilo da taj
prostor ne bude manji od 9 cm pozadi i 2 cm s
obe strane.
Uređaj mora biti postavljen na ravnoj površini.
Zabranjeno je da se frižider drži na otvorenom.
Zaštitite uređaj od vlage. Nemojte zamrzivač
držati na vlažnom mestu kako ne bi došlo do
pojave korozije na metalnim delovima.
Nemojte zamrzivač prskati vodom, jer to može
oslabiti njegovu izolaciju i dovesti do curenja
rashladnog sredstva.
Prilikom pripreme uređaja za upotrebu, videti
odeljak „Čišćenje i održavanje“.
Ukoliko je zamrzivač postavljen u prostoriji
koja se ne greje, kao što je npr. garaža, može
doći do pojave kondenzacije na njegovoj
spoljašnjosti. To je uobičajena pojava i nije reč
o kvaru. Uklonite kondenzaciju pomoću suve
krpe.
Nikada nemojte frižider postavljati unutar
upuštenih zidova ili unutar ormarića ili
nameštaja po meri kada on radi jer može doći
do zagrevanja rešetke kondenzatora i njegovih
bočnih strana. Nemojte ničim prekrivati
frižider.
PUŠTANJE U RAD
Pre uključivanja vašeg zamrzivača, molimo proverite
sledeće:
1.
Da li je unutrašnjost suva i da li vazduh
slobodno može da cirkuliše s prednje strane.
2.
Njegovu unutrašnjost čistite kao što je
navedeno u odeljku „ODRŽAVANJE“ (električni
delovi frižidera se smeju brisati isključivo
suvom tkaninom).
Frižider/Zamrzivač se sme uključiti tek 4 sata
nakon njegovog pomeranja. Potrebno je vreme
da se rashladna tečnost slegne. Nakon svakog
isključivanja uređaja, sačekajte da prođe 30
minuta pre ponovnog uključivanja, jer je
rashladna tečnost mora slegnuti.
Pre povezivanja frižidera s glavnim napajanjem.
Proverite da li se u unutrašnjosti frižidera
nalaze brojke za podešavanje termostata za
upravljanje temperaturom.
Okrenite dugme termostata na poziciju „3“ i
uključite napajanje. Nakon toga će se uključiti
kompresor i osvetljenje unutar frižidera.
Pre skladištenja hrane u frižider, uključite ga i
pustite da radi 24 časa da biste proverili da li
radi kako treba i dozvolite frižideru/zamrzivaču
da postigne odgovarajuću temperaturu.
Otvorite vrata uređaja nakon 30 minuta i ako
nakon toga osetite da je temperatura znatno
opala, to znači da rashladni sistem radi kako
treba. Nakon određenog perioda rada frižidera,
uređaj za upravljanje temperaturom će
automatski podesiti temperaturu u skladu sa
zadatom vrednošću.
RUKOVANJE COMBI
Prvo uključivanje uređaja u struju: Kada se uređaj
prvi put uključi u struju, ekran će se uključiti na 2
sekunde pre nego što pređe u normalno stanje, dok
će uređaj funkcionisati uz pomoć inteligentne
funkcije.
Upravljanje ekranom: Kada su vrata frižidera
zatvorena, a dugmad nije u funkciji 3 minuta, svetlost
ekrana se gasi.
Kada je svetlost ekrana ugašena, otvorite vrata
frižidera ili pritisnite bilo koje dugme da ga osvetlite.
VERTIKALNI EKRAN (ako postoji)
Dugme za podešavanje
temperature frižidera
Dugme za podešavanje
temperature zamrzivača
Dugme za funkciju
Dugme za pokretanje
PODEŠAVANJE TEMPERATURE: Pritisnite dugme
„Fridge” ili „Freezer” i kada simbol zasvetli,
temperatura se može podesiti. Temperatura se
menja u skladu sa svakim pritiskom na dugme.
Temperatura se ne može podešavati u okviru funkcija
brzog hlađenja, brzog zamrzavanja, funkcije Smart
220
ECO i funkcije godišnjeg odmora. Ukoliko u okviru
podešavanja temperature dugmad nije u funkciji 5
sekundi, dugme prestaje da svetli a podešena
temperatura počinje da se primenjuje.
SMART ECO: Aktivirajte dugme Smart Eco da
podesite temperature uređaja u uslovima
maksimalne energetske efikasnosti (+4°C za
temperaturu frižidera, -18°C za temperaturu
zamrzivača).
Pokretanje funkcije Smart Eco: Držite dugme
„Option” dok ne zasvetli, a zatim pritisnite „OK” da
pokrenete ovu funkciju.
Prekid funkcije Smart Eco: Držite dugme „Option”
dok ne pređe u Smart ECO, pritisnite „OK” da
prekinete ovu funkciju i svetlo će se ugasiti.
BRZO HLAĐENJE: Aktivirajte način brzog hlađenja da
aktivirate dodatni puls za brzo zamrzavanje frižidera.
Funkcija se aktivira i potvrđuje uključivanjem
odgovarajuće LED ikonice.
Pokretanje funkcije brzog hlađenja: Držite dugme
„Option” dok ne zasvetli na funkciji „Fast Cooling”, a
zatim pritisnite „OK” da pokrenete ovu funkciju.
Prekid funkcije brzog hlađenja: Držite dugme
„Option” dok ne pređe u „Fast Cooling”, a zatim
pritisnite „OK” da prekinete ovu funkciju.
BRZO ZAMRZAVANJE: Aktivirajte brzo zamrzavanje
da brzo zamrznete velike količine hrane zadržavajući
hranljiva svojstva hrane. Kada se svetlo funkcije
brzog zamrzavanja ugasi, temperatura zamrzivača se
vraća na vrednost pre brzog zamrzavanja. Kada
protekne vreme brzog zamrzavanja (26 sati), funkcija
se automatski prekida. Kada se uključi funkcija
godišnjeg odmora, brzo zamrzavanje se prekida.
Pokretanje funkcije brzog zamrzavanja: Držite dugme
„Option” dok ne zasvetli na funkciji „Fast Freezing”, a
zatim pritisnite „OK” da pokrenete ovu funkciju.
Prekid funkcije brzog zamrzavanja: Držite dugme
„Option” dok ne pređe u „Fast Freezing”, a zatim
pritisnite „OK” da prekinete ovu funkciju.
GODIŠNJI ODMOR: U slučaju duže obustave rada,
možete koristiti funkciju Vacation. Pomoću ove
funkcije isključuje se frižider, dok zamrzivač ostaje
uključen. Pre korišćenja ove funkcije proverite da u
frižideru nije ostalo hrane. Funkcija se aktivira i
potvrđuje uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Svetlo funkcije godišnjeg odmora se gasi, a
temperatura frižidera se vraća na vrednost pre
funkcije godišnjeg odmora.
Funkcija godišnjeg odmora prestaje u okviru funkcije
Smart ECO i funkcije brzog hlađenja.
Pokretanje funkcije Vacation: Držite dugme „Option”
dok ne zasvetli na funkciji „Fast Freezing”, a zatim
pritisnite „OK” da pokrenete ovu funkciju.
Prekid funkcije Vacation: Držite dugme „Option” dok
ne pređe u funkciju „Vacation”, a zatim pritisnite
„OK” da prekinete ovu funkciju.
MEMORIJA PRI PREKIDU NAPAJANJA: Frižider može
automatski sačuvati sva podešavanja u slučaju
prekida napajanja. Kada se uređaj ponovo uključi u
struju, frižider će se pokrenuti u skladu sa funkcijama
koje su bile podešene pre prekida napajanja.
ODLAGANJE UKLJUČIVANJA NAKON PREKIDA
NAPAJANJA: Kako bi se sprečilo oštećenje frižidera u
slučaju iznenadnog prekida napajanja i ponovnog
uspostavljanja napajanja, uređaj se ne pokreće
odmah ukoliko je trajanje prekida napajanja kraće od
5 minuta.
ALARM KOJI UPOZORAVA NA PREVISOKU
TEMPERATURU ZAMRZIVAČA (samo u slučaju
uključivanja u struju): Kada je temperatura
zamrzivača viša od 10°C pri prvom uključivanju u
struju, svetlo simbola na komori zamrzivača se
uključuje, a broj koji označava temperaturu svetli.
Pritisnite bilo koje dugme ili sačekajte 5 sekundi;
svetlo će se ugasiti i temperatura se vraća na
podešeno stanje.
ALARM KOJI UPOZORAVA NA OTVORENA VRATA
FRIŽIDERA: Kada je frižider otvoren duže od 3 minuta,
oglasiće se alarm. Zatvorite vrata ili pritisnite bilo
koje dugme da zaustavite alarm, ali u potonjem
slučaju, alarm će se ponovo oglasiti za 3 minuta.
ALARM KOJI UPOZORAVA NA OŠTEĆENJA SENZORA:
Ukoliko su prikazani simboli „E0”, „E1”, „E2” ili drugi
neuobičajeni simboli, to ukazuje na oštećenja
senzora, odnosno na to da frižider treba popraviti.
VERTIKALNI EKRAN VRHUNSKIH
KARAKTERISTIKA (ako
postoji)
Dugme ALWAYS FRESH: Na modelima sa Always
Fresh Technology pritisnite "Always Fresh" dugme
kako biste aktivirali funkciju.
Dugme SETTING: Pritisnite „SETTING” da promenite
temperaturu.
Kada se dugme pritisne prvi put: Možete promeniti
temperaturu frižidera uz pomoć dugmeta PLUS ▲ i
dugmeta MINUS ▼.
Kada se dugme pritisne drugi put: Možete promeniti
temperaturu frižidera uz pomoć dugmeta PLUS ▲ i
dugmeta MINUS ▼.
Na modelima sa tehnologijom Always Fresh
pritisnite "Setting" (podešavanje) dugme 3 sekunde
za zaključavanje i otključavanje ekrana.
Dugme ON/OFF: Kako biste uključili frižider pritisnite
dugme ON/OFF i držite 3 sekunde. Kako biste
isključili frižider : Pritisnite dugme ON/OFF i držite 3
sekunde.
Režim pripravnosti: Kako biste uštedeli energiju,
moguće je aktivirati Režim pripravnosti. Frižider će
normalno funkcionisati, a sve LED lampice će se
isključiti.
Pokretanje Režima pripravnosti: Pritisnite dugme
ON/OFF i držite 1 sekundu.
Prekid funkcije Režima pripravnosti: Pritisnite dugme
221
ON/OFF i držite 1 sekundu. Frižider ponovo normalno
funkcioniše.
Dugme ECO MODE: Pritisnite dugme Eco Mode da
podesite temperature uređaja u uslovima
maksimalne energetske efikasnosti (+5°C za
temperaturu frižidera, -18°C za temperaturu
zamrzivača). Ukoliko želite da prekinete funkciju ECO
MODE, ponovo pritisnite dugme Eco Mode;
temperatura frižidera se vraća u normalno stanje.
Dugme HOLIDAY: U slučaju duže obustave rada,
možete koristiti funkciju Holiday. Pomoću ove
funkcije isključuje se frižider, dok zamrzivač ostaje
uključen. Pre korišćenja ove funkcije proverite da u
frižideru nije ostalo hrane. Funkcija se aktivira i
potvrđuje uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Ukoliko želite da prekinete funkciju godišnjeg
odmora, ponovo pritisnite dugme za godišnji odmor;
svetlo funkcije godišnjeg odmora se gasi, a
temperatura frižidera se vraća na vrednost pre
funkcije godišnjeg odmora.
Dugme SUPER COOLING: Pritisnite dugme za super
hlađenje da aktivirate dodatni puls za brzo
zamrzavanje frižidera. Funkcija se aktivira i potvrđuje
uključivanjem odgovarajuće LED ikonice.
Ukoliko želite da prekinete funkciju super hlađenja,
ponovo pritisnite dugme za super hlađenje;
temperatura frižidera se vraća u normalno stanje.
Dugme SUPER FREEZING: Pritisnite dugme Super
Freezing da brzo zamrznete velike količine hrane
zadržavajući hranljiva svojstva hrane. Ukoliko želite
da prekinete funkciju super zamrzavanja, ponovo
pritisnite dugme za super zamrzavanje; temperatura
frižidera se vraća u normalno stanje.
Dugme Wi-Fi: Ovaj uređaj je opremljen tehnologijom
OneFi+ koja vam omogućava da njime upravljate
daljinski putem aplikacije. Pritisnite dugme za OneFi+
da pokrenete funkciju Wi-Fi.
Povezivanje uređaja (pomoću aplikacije): Preuzmite
aplikaciju Hoover Wizard na svoj uređaj. Aplikacija
Hoover Wizard dostupna je za uređaje koji koriste
Android i iOS operativne sisteme, za tablete i
pametne telefone. Saznajte sve o One Fi+ funkcijama
pretražujući aplikaciju u režimu DEMO.
Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički profil i
povežite uređaj prateći uputstva na ekranu ili „Brzi
vodič“ koji ste dobili uz uređaj. Ova operacija
neophodna je samo prilikom prve instalacije. Da biste
završili povezivanje pratite uputstva prikazana na
ekranu pametnog telefona.
Daljinska upotreba frižidera pomoću aplikacije:
Kada se povezivanje završi, uključiće se LED lampica
za Wi-Fi. Od sada možete upravljati proizvodom
pomoću dugmadi na ekranu ili pomoću aplikacije: i
jedno i drugo će biti usklađeno prema poslednjoj
zadatoj naredbi.
Dugme LOCK: Pritisnite dugme Lock da biste blokirali
korisnički interfejs ekrana (ikonica Lock će zasvetleti,
na ekranu je prikazano „LO“ i nakon 2 sekunde
temperatura frižidera i zamrzivača se stabilizuje). Ako
želite da prekinete funkciju zaključavanja, ponovo
pritisnite dugme „Lock“ i držite 3 sekunde i frižider će
prekinuti funkciju zaključavanja.
UGRAĐENI KORISNIČKI INTERFEJS
(ako postoji)
Dugme SET: Pritisnite dugme SET da biste podesili
temperaturu dok ne dođete do željenog nivoa gde
nivo 1 predstavlja najtopliju, a nivo 4 najhladniju
temperaturu. U normalnim radnim uslovima
preporučujemo upotrebu srednjeg nivoa (nivo 2).
Kada postavka stupi na snagu, ona odmah pokreće
odgovarajuće zaustavljanje za operativnu kontrolu, a
pokazatelj zaustavljanja je osvetljen 3min i nakon
toga se gasi. Standardna fabrička temperatura je
postavljena na 2.
Pritisnite dugme „SET“ i držite duže od 3 sekunde da
biste ušli u program samostalne provere hardvera.
Operacija samostalne provere hardvera se pokreće u
roku od 10 minuta, a dugo držanje dugmeta nije
važeće nakon 10 minuta.
Dugme WI-FI: Uređaj je opremljen tehnologijom
OneFi+ koja omogućava daljinsko upravljanje
uređajem pomoću aplikacije. Pritisnite i držite ikonu
Wi-Fi 3 sekunde da biste aktivirali funkciju Wi-Fi i
svetlo ikone prelazi iz bele u plavu boju.
Povezivanje uređaja (pomoću aplikacije): Preuzmite
aplikaciju Wizard na svoj uređaj. Aplikacija Hoover
Wizard dostupna je za uređaje koji koriste Android i
iOS operativne sisteme, za tablete i pametne
telefone. Saznajte sve o OneFi+ funkcijama
pretražujući aplikaciju u režimu DEMO.
Otvorite aplikaciju, kreirajte korisnički profil i
povežite uređaj prateći uputstva na ekranu ili „Brzi
vodič“ koji ste dobili uz uređaj. Ova operacija
neophodna je samo prilikom prve instalacije. Da biste
završili povezivanje pratite uputstva prikazana na
ekranu pametnog telefona.
Daljinska upotreba frižidera pomoću aplikacije:
Kada se povezivanje završi, uključiće se LED lampica
za Wi-Fi. Od sada možete upravljati proizvodom
pomoću dugmadi na ekranu ili pomoću aplikacije: i
jedno i drugo će biti usklađeno prema poslednjoj
zadatoj naredbi.
Dugme FAST COOL: kada pritisnete dugme „FAST
COOL“ aktivira se funkcija brzog hlađenja prema
regulatoru hlađenja od 21°C. Maksimalno vreme
izvođenja je 3 sata, nakon toga temperatura će biti
postavljena na 1.
Ako se dugme „SET“ pritisne tokom brzog hlađenja,
funkcija trenutnog hlađenja se odmah obustavlja i
standardna vrednost se unosi u sledeći regulator.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
HUMIDITY EQUALISER (ako postoji)
Ekskluzivni Hoover
regulator vlage koristi vlagu
koju voće i povrće generiše
prirodnim putem kako bi
konstantno održavao nivo
vlage između 85% i 95%.
222
TEHNOLOGIJA ALWAYS FRESH (ako
postoji):
Inovativna Hoover tehnologija koja Vam
omogućava da sačuvate hranu bolje i duže i u
frižideru i u zamrzivaču. Always Fresh promoviše
održavanje i čuvanje hrane kroz interakciju sa
njihovim enzimskim aktivnostima preko
aktiviranja molekula
vode koji se prirodno
tu nalaze. Tehnologija
čuvanje se aktivira
odgovarajućim
dugmetom na ekranu.
Opcija „Always Fresh
“ se mora isključiti
tokom provere potrošnje energije.
DISPENZER ZA VODU (ako postoji)
Dispenzer za vodu vam omogućava da dobijete
hladnu vodu bez otvaranja vrata odeljka frižidera.
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe dispenzera za vodu, uklonite i
očistite posudu za vodu koja se nalazi unutar odeljka
frižidera.
- Podignite i izvadite posudu za vodu iz odeljka
frižidera.
- Otvorite poklopac posude za vodu, a zatim očistite
posudu za vodu i poklopac u toploj sapunici.
Temeljno isperite.
- Nakon čišćenja, stavite poklopac na posudu za vodu,
a zatim vratite posudu za vodu na vrata frižidera.
- Očistite slavinu dispenzera izvan vrata frižidera.
Punjenje posude za vodu
- Otvorite mali poklopac.
Napunite posudu za vodu vodom za piće do linije
Max (Maksimum).
- Zatvorite mali poklopac.
Sipanje
Da biste sipali vodu, nežno pritisnite slavinu
dispenzera pomoću čaše ili posude. Da biste
zaustavili protok vode, odvojte čašu od slavine
dispenzera.
Saveti za očuvanje kvaliteta hrane u
frižideru
Budite naročito oprezni sa skladištenjem mesa i ribe:
kuvano meso uvek treba staviti na policu iznad police
na kojoj se nalazi sirovo meso kako bi se izbeglo
prenošenje bakterija. Sirovo meso držite na tacni
koja je dovoljno duboka da primi sokove iz mesa i
prekrijte je lepljivom ili običnom folijom.
Ostavite prostor oko hrane: tako omogućavate
protok vazduha unutar frižidera što će dovesti do
hlađenja svih namirnica unutar frižidera.
u frižider. Tako ćete sprečiti opadanje temperature u
frižideru i njegovo otapanje.
Obavezno zatvorite vrata: da biste sprečili izlaženje
vazduha, nemojte prečesto otvarati vrata. Nakon što
stignete iz kupovine, sortirajte hranu pre nego što je
stavite u frižider. Vrata otvarajte samo da biste stavili
hranu u frižider ili je izvadili iz njega.
Gde skladištiti hranu unutar frižidera
Hladan prostor: ovde treba stavljati namirnice koje
se hlade da bi dugo trajale. Mleko, jaja, jogurt, voćni
sokovi, tvrdi sirevi, npr. čedar. Otvorene posude i
flašice s prelivima za salatu, sosovi i džemovi. Masne
namirnice, npr. maslac, margarin, namazi s niskim
sadržajem masti, masti za kuvanje i svinjska mast.
Najhladniji prostor (od 0 °C do 5 °C): ovde treba
stavljati namirnice koje se moraju hladiti da bi ne bi
propale:
·Sirovu i nekuvanu hranu uvek treba umotavati.
·Kuvana ohlađena hrana, npr. gotova jela, pite od
mesa, meki sirevi.
·Kuvano meso, npr. šunka.
·Pripremljene salate (uključujući upakovanu mešane
zelene salate, pirinač, salatu od krompira itd.).
·Deserte, npr. sirni namazi, domaća hrana i ostaci ili
torte s krem filom.
Sveže namirnice: ovo je prostor u frižideru s najviše
vlage. Ovde se može držati povrće, voće, namirnice
za svežu salatu, npr. neoprana cela salata, celi
paradajz, rotkvica itd.
SAVETUJEMO VAM DA SVE NAMIRNICE U POSUDI ZA
SALATE BUDU UMOTANE.
NAPOMENA:Sirovo meso, živinsko meso i ribu uvek
umotavajte i držite na najnižoj polici na dnu frižidera.
Tako neće kapati na druge namirnice, niti ih
dodirivati. U frižideru nemojte držati zapaljive gasove
ili tečnosti.
Nakon 3 sata od početka rada zamrzivača,
temperatura unutar njega je iznad -12 °C, indikator
upozorenja je uključen, zvonce se oglašava.
Skladištenje zamrznute hrane
Fabrički zapakovanu i zamrznutu komercijalizovanu
hranu treba skladištiti u skladu s uputstvima
proizvođača za skladištenje zamrznute hrane u
delu zamrzivača.
Obavezno umotajte hranu: da biste sprečili širenje
mirisa i sušenje hrane, ona se mora zasebno pakovati
ili prekrivati. Voće i povrće ne treba umotavati.
Skuvana hrana se mora dobro ohladiti: sačekajte da
se skuvana hrana dobro ohladi pre nego što je stavite
223
Da biste kvalitetno koristili hranu koja je fabrički
zamrznuta ili koje je zamrznuo neki trgovac na malo,
treba voditi računa o sledećim smernicama:
1. Pakete sa zamrznutom hranom što pre stavite u
zamrzivač nakon službe.
2. Nemojte prekoračivati datume „Upotrebljivo
do“ i „Najbolje upotrebiti do“.
DOZVOLJENO JE
Dobro otopiti hranu iz
zamrzivača u frižideru ili
mikrotalasnoj pećnici
vodeći računa o
uputstvima za otapanje i
kuvanje.
Otopiti meso u
potpunosti pre kuvanja.
Fabrički zamrznutu hranu
skladištite u skladu sa
uputstvima navedenim na
pakovanju kupljene
namirnice..
Redovno proveravati sadr
žaj frižidera.
Redovno čistite i otapajte
frižider.
Pripremati hranu koju ž
elite da zamrznete u
malim porcijama radi brž
eg zaleđivanja.
NIJE DOZVOLJENO
Za uklanjanje leda
koristiti oštre predmete
kao što su noževi.
Stavljati vrelu hranu u
zamrzivač. Sačekajte da
se najpre ohladi.
Stavljati flaše ili zapečać
ene konzerve sa
gaziranom tečnošću je
može doći do njihovog
pucanja.
Vaditi namirnice iz
zamrzivača vlažnim
rukama.
Zamrzavati gazirana pić
a.
Konzumiranje sladoleda
i leda odmah po vađenju
iz zamrzivača. To može
prouzrokovati „ledene
opekotine“ na usnama.
Uvek birajte svežu i
Skladištenje otrovnih i
kvalitetnu hranu i
opasnih supstanci u
proverite da li je ista
zamrzivaču.
dobro oprana.
Svu hranu umotajte u
aluminijumsku foliju ili u
kvalitetne kese za
zamrzivače i postarajte se
da tom prilikom istisnete
sav vazduh.
Umotajte fabrički
zamrznutu hranu nakon
kupovine i što pre je
stavite u zamrzivač.
Držite hranu u zamrzivaču
što kraće i poštujte
datume za „Upotrebljivo
do“ i „Najbolje
upotrebiti do“.
Za više informacija o skladištenju namirnica,
preuzeti našu aplikaciju i otići na deo „Saveti i
trikovi“.
UŠTEDA ENERGIJE
Radi bolje uštede energije savetujemo sledeće:

Postavljanje uređaja daleko od izvora toplote,
ne izlaganje istih direktnoj sunčevoj svetlosti i







držanje zamrzivača u dobro provetravanoj
prostoriji.
Izbegavajte da u frižider stavljate vrelu hranu
jer to može dovesti do povećavanja unutrašnje
temperature, a samim tim i neprestanog rada
kompresora.
Nemojte pretrpavati zamrzivač namirnicama
radi dobre cirkulacije vazduha.
U slučaju pojave leda u uređaju, otopite ga da
biste olakšali prenos hladnoće.
U slučaju prekida električne energije,
preporučljivo je da vrata frižidera ostanu
zatvorena.
Vrata uređaja otvarajte što je ređe moguće.
Izbegavajte da na uređaju zadajete veoma
nisku temperaturu.
Čistite prašinu koja se nalazi na prednjoj strani
uređaja.
Odmrzavanje
Ovaj uređaj ima sistem automatskog odmrzavanja,
nema potrebe za ručnim odmrzavanjem.
Čišćenje i održavanje
Nakon otapanja, unutrašnjost frižidera/zamrzivača
treba da očistite pomoću blagog rastvora sode
bikarbone. Unutrašnjost zatim isperite toplom
vodom koristeći vlažnim sunđerom ili tkaninom i
isušite je. Operite posude toplom vodom i sapunicom
i dobro ih osušite pre nego što je vratite u
frižider/zamrzivač. Na zadnjem delu frižidera će se
formirati kondenzovana tečnost; pa ipak, ona će
skliznuti niz zadnji zid u otvor za pražnjenje, koji se
nalazi iza posude za salate.
Unutar otvora za pražnjenje biće umetnut „vrh za
čišćenje“. To će sprečiti da sitni komadići namirnica
upadnu u taj otvor. Nakon čišćenja unutrašnjosti
svog frižidera i uklanjanja ostataka hrane oko tog
otvora, upotrebite „vrh za čišćenje“ da biste proverili
da li je došlo do začepljenja otvora. Za čišćenje
spoljašnjosti frižidera/zamrzivača, koristite
uobičajena sredstva za poliranje nameštaja. Vodite
računa da vrata uređaja budu zatvorena kako
sredstvo za poliranje ne bi dospelo na magnetnu
zaptivnu traku na vratima ili u unutrašnjost uređaja.
Rešetka kondenzatora na poleđini
frižidera/zamrzivača i delovi za podešavanje se mogu
usisati pomoću dodatka s četkom.
Nemojte koristiti grube predmete, jastučiće za
čišćenje ili rastvore da biste njima čistili bilo koji deo
frižidera/zamrzivača.
4.
5.
Pre promene LED lampice uvek isključite izvor
napajanja.
Uhvatite i podignite poklopac LED lampice.
Uklonite staru LED lampicu tako što ćete je
odvrnuti u smeru suprotnom od kazaljke na
satu.
Postavite novu LED lampicu i zavrnite je u
smeru kazaljke na satu i uverite se da je čvrsto
postavljena u držaču za lampicu.
Vratite poklopac lampice i ponovo povežite
224
frižider sa izvorom napajanja i uključite ga.
5.
2.
a.Pomoću alata uklonite zavrtanj poklopca
šarke, a zatim je uklonite. Ubacite spojnu liniju
u rupu na vrhu komore.
b.
Pomoću alata uklonite 4 zavrtnja sa
gornjeg poklopca šarke, a zatim je uklonite.
Podignite čauru vrata i poklopac male završne
kapice na vratima.
c. Unesite čauru vrata i spojnu liniju u rupu na
vratima a zatim stavite poklopac male završne
kapice.
d. Pomoću alata uklonite dva zavrtnja kao što
je prikazano na slici u nastavku da biste uklonili
poklopac rupe na vrhu komore, a zatim
izvadite spojnu liniju komore iz rupe.
Podignite poklopac male završne kapice na
vratima i izvadite čauru vrata i spojnu liniju
vrata.
e. Unesite čauru vrata u okruglu rupu na
vratima, a zatim stavite poklopac male završne
kapice.
f. Pomerite vrata frižidera nagore preko
500mm da biste uklonili vrata.
a.Pomoću alata uklonite 3 zavrtnja sa srednjeg
poklopca šarke, a zatim uklonite srednju šarku.
b.
Pomerite vrata zamrzivača nagore preko
500mm da biste uklonili vrata.
c.Uklonite podesivu prednju stopu ispod
donje šarke; pomoću alata uklonite 4 zavrtnja
sa donje šarke, a zatim rastavite donju šarku.
Rastavljanje vrata je završeno.
6.
Uverite se da su vrata pravilno poravnata i da su
prianjajuće gume zatvorene sa svih strana. Po
potrebi ponovo uskladite stope za nivelisanje.
NAPOMENA: Ako želite da promenite smer
otvaranja vrata, preporučujemo da se obratite
kvalifikovanom tehničaru. Pokušajte sami da
promenite smer otvaranja vrata samo ako
smatrate da ste za to kvalifikovani. Morate
sačuvati sve skinute delove kako biste ponovo
postavili vrata. Naslonite frižider/zamrzivač na
nešto stabilno kako ne bi skliznuo tokom procesa
promene smera otvaranja vrata. Nemojte
polagati frižider/zamrzivač na zadnju stranu kako
ne biste oštetili sistem hlađenja. Proverite da li je
frižider/zamrzivač isključen iz struje i prazan.
Preporučujemo da dve osobe rukuju
frižiderom/zamrzivačem tokom sklapanja.
OTKRIVANJE I OTKLANJANJE
PROBLEMA/KVAROVA


Sastavljanje vrata, dodataka donje
šarke na odgovarajućim pozicijama.
1.
a. Pomoću alata izvadite čauru vrata kao što je
prikazano na slici u nastavku i sastavite je na
odgovarajućoj poziciji na drugoj strani.
b.Pomoću alata uklonite zavrtnje sa čepa kao
što je prikazano na slici u nastavku, a zatim ih
sastavite na drugoj strani vrata.
c.Pomoću alata uklonite osovinu i dva čepa na
donjoj šarki, a zatim ih sastavite na poziciji kao
što je prikazano na slici u nastavku.



Sastavljanje vrata frižidera i vrata
zamrzivača na suprotnoj strani

3.

4.
a. Ručno uklonite podesivu prednju stopu kao
što je prikazano u nastavku, a zatim sastavite
donju šarku na drugoj strani komore i
pričvrstite zavrtnje pomoću alata.
b. Sastavite kraću podesivu prednju stopu na
strani niže šarke i uskladite visinu stope tako
da frižider bude poravnat.
Postavite vrata zamrzivača i okrenite srednju
šarku za 180 stepeni, a zatim je postavite na
drugoj strani komore; pomoću alata zavrnite 3
zavrtnja da biste pričvrstili srednju šarku.
Postavite vrata frižidera i sastavite gornju
šarku na drugoj strani komore; pomoću alata
zavrnite 4 zavrtnja da biste pričvrstili gornju
šarku.
Nakon toga, povežite spojnu liniju vrata i
spojnu liniju komore, a zatim postavite
poklopac gornje šarke i pričvrstite ga zavrtnjem.
Sastavite poklopac rupe na drugoj strani
komore i pomoću alata pričvrstite zavrtnje
poklopca rupe.

Ukoliko uređaj ne radi dok je uključen, molimo
proverite sledeće.
Nestanak struje: Ukoliko je prilikom ponovnog
uspostavljanja napajanja temperatura unutar
zamrzivača -18 °C ili manja, vaša hrana je
bezbedna za upotrebu. Ukoliko su vrata
frižidera/zamrzivača zatvorena, hrana u njemu
će ostati zaleđena otprilike 16 sati. Nemojte
otvarati vrata frižidera/zamrzivača više nego
što je neophodno.
Ovaj uređaj je dizajniran i konstruisan isključivo
za upotrebu u domaćinstvima.
Da li je utikač dobro ukopčan u utičnicu i da li
je električno napajanje uključeno. (Da biste
proverili napajanje u utičnici, ukopčajte utikač
na drugo mesto.)
Da li je topljivi/automatski osigurač reagovao i
isključio glavni prekidač napajanja.
Da li je upravljanje temperaturom adekvatno
podešeno.
Ukoliko je temperatura u kombinovanom
frižideru preniska, moguće je da ste slučajno
točkić termostata podesili na višu poziciju.
Ako je temperatura u kombinovanom frižideru
previsoka, moguće je da kompresor ne radi.
Okrenite točkić termostata na najveću brojku i
sačekajte nekoliko minuta. Ukoliko ne čujete
zvuk rada kompresora, on ne funkcioniše.
Stupite u kontakt s osobljem prodavnice u
kojoj ste kupili vaš uređaj.
225


Ako dođe do sakupljanja kondenzacije na
spoljnjem delu kombinovanog frižidera, uzrok
je možda promena temperature u prostoriji u
kojoj se uređaj nalazi. Obrišite ostatke vlage.
Ukoliko problem nije rešen, stupite u kontakt s
osobljem prodavnice u kojoj ste kupili vaš
uređaj.
Da li je isporučeni utikač dobro povezan
ukoliko je njime zamenjen prethodni utikač
koji je bio neispravan. Ukoliko uređaj ni nakon
svih ovih provera ne radi, obratite se
Korisničkoj podršci.
Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom
direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i
elektronskoj opremi (OEEO).
OEEO materijali sastoje se od zagađujućih supstanci
(koje mogu imati negativne posledice po okolinu),
kao i osnovnih komponenti (koje se mogu ponovo
upotrebiti). Važno je da OEEO materijali budu
podvrgnuti posebnim tretmanima, kako bi se uklonili
i odložili svi zagađivači na odgovarajuć način, a
sačuvali i reciklirali svi materijali kod kojih je to
moguće.
Svaki pojedinac može imati važnu ulogu u ulaganju
napora da OEEO materijali ne postanu pretnja po
okolinu; od suštinske je važnosti da se slede neka
osnovna pravila:
OEEO materijale ne treba tretirati kao kućni otpad.
OEEO materijali se moraju ostaviti na odgovarajućim
mestima za prikupljanje reciklirajućeg otpada, koja su
u nadležnosti lokalne samouprave ili za to
registrovanih kompanija. U mnogim zemljama,
organizovano je sakupljanje krupnog otpada
U mnogim zemljama, prilikom kupovine novog
uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji je dužan da
ga preuzme bez naknade, i to ukoliko je uređaj
identičan i poseduje iste funkcije kao i kupljena
oprema.
Usklađenost
Postavljanjem znaka
na ovaj uređaj,
potvrđujemo usklađenost s odgovarajućim
evropskim zahtevima o bezbednosti, zaštiti zdravlja i
životne sredine koji su zakonski primenjivi za ovaj
uređaj.
226
Čeština
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POKYNY PRO INSTALACI











































POKYNY PRO INSTALACI
1.
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
100 mm
300 mm
Od chladniček
100 mm
233
No
1
3
4
5
6
2
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
234
JAK ZAČÍT POUŽÍVAT
No
1
2
3
4
5
6
7
8
Tlačítko teploty chladničky
Tlačítko teploty mrazničky
235
236
237


Zásuvka na ovoce a
zeleninu (zásuvka na
salát)





238
239
VÝMĚNA VNITŘNÍHO SVĚTLA
1.
2.
3.
4.
5.
7.
240









LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE
241
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA





































248
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
249
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
250
No
1
2
3
4
5
6
7
251
252
253
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE





254


255
WYMIANA DIODY OŚWIETLENIA
WEWNĘTRZNEGO
1.
2.
3.
4.
5.
2.
256


1.






257
258
VARNOSTNE INFORMACIJE
259
















































COMBI HOOVER
Klimatski razred
Temperatura
ozračja (°C)
SN
Od 10 do 32
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
No
1
2
3
4
5
6
265
6
7
No
1
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
266
267
268
269





Predal (-i)/pladenj
zamrzovalnika


2.
PREPOVEDANO
Redno čistiti in odtaljevati Zamrzovati gazirane pijač
hladilnik.
e.
270


NEGA
MENJAVA NOTRANJE LUČI
1.
2.
3.
4.
5.
271
2.
3.







4.

272
ODLAGANJE STARIH APARATOV
273
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE







































Okol. t. (°C)
Okol. t. (°F)
SN
Od 10 do 32
Od 50 do 90
N
Od 16 do 32
Od 61 do 90
ST
Od 16 do 38
Od 61 do 100
T
Od 16 do 43
Od 61 do 110
280
8.
.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
No
1
2
3
4
5
6
100 mm (4 palce)
300 mm (12 palcov)
100 mm (4 palce)
281
No
1
6
7
2
3
4
5
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
Popis
Ovládací panel
Poličky chladničky
Zeleninový a ovocný chrumkavý
obal
Zeleninové a ovocné chrumkavé
Zásuvky mrazničky
Nastaviteľné nožičky
Poličky na dvere chladničky
No Popis
1 Ovládací panel
2 Poličky chladničky
Zeleninový
a
ovocný
3
chrumkavý obal
Zeleninové
a
ovocné
4
chrumkavé
5 Zásuvky mrazničky
6 Nastaviteľné nožičky
7 Poličky na dvere chladničky
8 Zostava nádrže na vodu
282
No
1
2
3
4
5
6
7
283
284
285





Zásuvka(-y)
mrazničky/polica


286
287
2.
5.
2.
3.
4.
5.
288








289
290
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
291







































T. amb. (°C)
T. amb. (°F)
SN
De la 50 la 90
N
ST
T
—
—
—
—
297
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4" (100 mm)
12" (300 mm)
4" (100 mm)
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
298
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
299
300
301
CARACTERISTICI TEHNICE
302





303
304

2.
3.
4.
5.
2.
305
DEPANARE




1.






CASAREA VECHILOR
ELECTROCASNICE
306
307
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ






























1.
От 16 до 32
От 61 до 90
От 16 до 38
От 61 до 100
От 16 до 43
От 61 до 110
-
-
-
-
-
3.
4.
5.
6.
7.
8.
315
No
1
No
1
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
316
НАЧАЛО НА ЕКСПЛОАТАЦИЯТА
No
1
2
3
4
5
6
7
8
No
1
2
3
4
5
6
7
317
ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ (ако е
налична)
318
ГЛАВЕН ВЕРТИКАЛЕН ДИСПЛЕЙ
(ако е налична)
319
ВЪТРЕШЕН ПОТРЕБИТЕЛСКИ
ИНТЕРФЕЙС (ако е налична)
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HUMIDITY EQUALISER (ако е
налична)
320
Вид храна








Чекмеджета/поставка
на фризера

321
интервали.
Консумирайте
сладолед и кубчета лед
директно от фризера.
Може да причини
"студово изгаряне" на
устните.
322







2.
3.
4.
5.
2.
323









ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ


324
325
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK




































TELEPÍTÉSRE VONATKOZÓ
ELŐÍRÁSOK
1.
SN
10-32
50-32
N
16-32
61-32
ST
16-38
61-100
T
16-43
61-110
3.
4.
5.
6.
332
7.
8.
No
1
2
No
1
3
4
5
6
2
3
4
5
6
No
1
2
3
4
5
6
7
No
1
2
3
4
5
6
7
333
2.
3.
4.
5.
6.
No
1
2
3
4
5
6
7
8
7.
No
1
2
3
4
5
6
7
Üzemmód gomb
Bevitel gomb
334
335
336







337

TILOS
338
4.
5.
2.
2.
3.
339









340
341
































Окруж. T.
(°C)
SN
От 10 до 32
От 50 до 90
349
N
От 16 до 32
ST
От 16 до 38
T
От 16 до 43
6.
7.
2.
3.
4.
5.
8.
350
351
352
353
354
НЕ СЛЕДУЕТ
УХОД
355
ЗАМЕНА ВНУТРЕННЕЙ ЛАМПЫ
1.
2.
3.
4.
5.
a.
356








357
HOOVER HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli
20861 Brugherio Milan Italy

advertisement

Key Features

  • Glass Shelves
  • Sky LED Lighting
  • F Energy Class

Related manuals

Download PDF

advertisement