Viessmann 9501 Operation Manual

Viessmann 9501 Operation Manual

Viessmann 9501 Semaphore Block Signal: This signal features prototypically slow arm movement, simple mounting and connection, and a great price-performance ratio. It has an integrated digital decoder and motor drive with electronically controlled speed and movement. Use it for train control and realistic bouncing at the end of the downward cycle.

advertisement

Bedienungsanleitung
Operation ManualDCC MM Rail
Com

0 Form-Hauptsignale
zweibegriffig
0 Semaphore Block Signals
two-aspect signals
9500, 9501
1. Wichtige Hinweise ...................................... 2
2. Einleitung ................................................... 3
3. Einbau / Montage ........................................ 5
4. Betrieb ........................................................ 12
5. Wartung ...................................................... 14
6. Fehlersuche ................................................ 14
7. Technische Daten ...................................... 15
1. Important information ................................. 2
2. Introduction ................................................ 3
3. Mounting and connection ............................ 5
4. Operation..................................................... 12
5. Maintenance ............................................... 14
6. Troubleshooting .......................................... 14
7. Technical data ............................................ 15
2
DE EN
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung des
Produktes bzw. dessen Einbau diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie auf. Sie ist Teil des Produktes.
Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Origi-
nals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann
das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchge-
fährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind
Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine Steckdo-
se einführen! Verwendetes Versorgungsgerät
(Transformator, Netzteil) regelmäßig auf Schä-
den überprüfen. Bei Schäden am Versorgungs-
gerät dieses keinesfalls benutzen!
Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Liefer-
umfang auf Vollständigkeit:
- Signalmodell mit Antriebseinheit und einem im
Kabel befindlichen Decoder,
- 2 Schrauben,
- ein Befestigungsclip,
- eine Tafel mit selbstklebenden Bezeichnungs-
schildern,
- diese Anleitung.
Das Produkt richtig verwenden
Dieses Signal ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanlagen und
Dioramen.
- Zum Anschluss an einem Modellbahntransfor-
mator (z. B. Art.-Nr. 5200) bzw. an einer
Modellbahnsteuerung mit zugelassener
Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultie-
rende Schäden haftet der Hersteller nicht.
1. Important information
Please read this manual completely and attentive-
ly before using the product for the first time. Keep
this manual. It is part of the product.
Safety information
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of the original
and the intended use, this product can have
peaks, edges and breakable parts. For installa-
tion tools are required.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a power
socket! Regularly examine the transformer for
damage. In case of any damage, do not use
the transformer!
Checking the package contents
Check the contents of the package for complete-
ness after unpacking:
- model of the signal with drive unit and the
decoder on the wires.,
- 2 screws,
- one mounting clip,
- a board with self-adhesive labels,
- this manual.
Using the product for its correct
purpose
This product is intended:
- For installation in model railroad layouts and
dioramas.
- For connection to an authorized model
railroad transformer (e. g. item-No. 5200).
- For operation in dry rooms only.
Using the product for any other purpose is not ap-
proved and is considered incorrect. The manufac-
turer is not responsible for any damage resulting
from the improper use of this product.
3
Fig. 1 Fig. 2Abb. 1 Abb. 2
Achtung:
Die Antriebseinheit im Steuerkasten darf nicht
geöffnet, beschädigt oder mit Feuchtigkeit in
Verbindung gebracht werden. Der Decoder im
Zuleitungskabel ist ebenfalls vor Beschädigung
und Feuchtigkeit zu schützen.
2. Einleitung
Viessmann-Formsignale zeichnen sich durch vor-
bildgetreu langsame Flügelbewegung, ihr hervor-
ragendes Preis-Leistungs-Verhältnis sowie durch
einfache Montage und einfachen Anschluss aus.
Das vorliegende Formsignal verfügt über einen Di-
gitaldecoder und einen motorischen Antrieb. Ge-
schwindigkeit und Bewegungsablauf sind elektro-
nisch gesteuert und gewährleisten einen feinfüh-
ligen Antrieb. Zusätzlich verfügt der Decoder über
Ausgänge zur Zugbeeinflussung. Zudem kann
das Signal bei der Abwärtsbewegung realistisch
nachwippen (s. Kapitel 4).
Viessmann-Formsignale haben sehr filigrane
Masten, die sich durch eine perfekte Vorbildtreue
auszeichnen. Daher sollten Sie das Signal nie am
Mast anfassen, sondern immer nur an der Boden-
platte (Abb. 1). Bei einem Ausbau aus der Modell-
bahnplatte nicht oben ziehen, sondern die Elektro-
nik unter der Platte greifen und nach oben hinaus-
schieben!
Caution:
The drive unit in the control box must not be
opened, damaged, or brought in contact with
moisture. Please protect the decoder in the
feeding cable from damage and moisture.
2. Introduction
Viessmann semaphores have some outstanding
benefits: Prototypical slow arm-movement, very
good price-performance-ratio and they are simple
to mount and connect.
This signal has an electronic drive unit which con-
trols speed and movement of the arm. Integrated
switching-outputs can be used for train control. At
the end of the downward cycle the signal bounc-
es up and down a number of times before settling
into position. (chapter 4)
Viessmann semaphores have finely detailed metal
masts, which are very sensitive. Therefore you
should never touch the masts but only the ground
plate for installation and deinstallation (Fig. 1).
If you have to unmount the signal, don’t pull the
signal mast. Carefully take the ground plate and
gently push the electronic assembly through the
mountiing hole.
Hauptsignale stehen in Deutschland in der Re-
gel in Fahrtrichtung gesehen rechts vom Gleis.
Zweiflügelige Form-Hauptsignale können als Ein-
oder Ausfahrsignale im Bahnhofsbereich oder als
Blocksignale auf der Strecke eingesetzt werden.
Damit ein Lokführer Signale richtig zuordnen
oder im Störungsfall die richtige Meldung machen
kann, werden die Signale mit einer Buchstaben- /
Zahlenkombination gekennzeichnet. Die Bezeich-
nung des Signals gibt zusätzlich Auskunft über
seinen Standort. Hier einige Richtlinien zur kor-
rekten Beschriftung:
Blocksignale: Selbstblocksignale werden mit ara-
bischen Zahlen (1, 2, 3, …) bezeichnet. In Rich-
Adhesive signs are supplied with the signal. Sim-
ply cut out the desired sign and attach it to the sig-
nal box after removing the protecting foil. Here are
some rules for the correct marking of the sema-
phore signals:
Signals are set on the right side of the track in
Germany. Two-aspect-signals can be used in sta-
tions and on the route.
Signals are marked with an alphanumeric combi-
nation. The name of the signal gives information
about its position and direction of the route.
Block Signals: These signals are labeled with ara-
bic numbers (1, 2, 3, ...). In direction of the kilome-
tre count, the signals are counted with odd num-
4
tung der Kilometrierung der Strecke wird mit un-
geraden Zahlen vorwärts gezählt (1, 3, 5, …), in
der anderen Richtung mit geraden Zahlen rück-
wärts (z. B. 6, 4, 2, …).
Einfahrsignale: In Zählrichtung der Kilometrierung
der Strecke werden für Einfahrsignale die Buch-
staben „A“ bis „E“, in der Gegenrichtung „F“ bis
„K“ verwendet.
Ausfahrsignale: Ausfahrsignale, die in Zählrich-
tung stehen, werden mit „N“ bezeichnet. Ausfahr-
signale, die entgegen der Zählrichtung stehen,
werden mit „P“ bezeichnet.
Hinter dem Buchstaben eines Ein- oder Ausfahr-
signals steht die Ziffer des Gleises, für welches
das Signal gilt.
Damit Sie Ihre Signale korrekt beschriften können,
liegt dem Signal eine Tafel mit selbstklebenden
Bezeichnungsschildern bei. Schneiden Sie das
gewünschte Schild aus, ziehen Sie die Schutzfo-
lie ab und kleben Sie es auf die Nummerntafel am
Mast des Signals (Abb. 2).
Viele weitere Informationen über Signale finden
Sie im Viessmann-Signalbuch, Artikel-Nr. 5299.
Ansteuerung im Analogbetrieb
Das Viessmann Form-Hauptsignal können Sie
auch in analog gesteuerten Modellbahnanlagen
einsetzen. Sie können es sowohl mit Wechsel-
strom als auch mit Gleichstrom betreiben.
Sobald Sie das Signal an Betriebsspannung an-
schließen, erkennt der integrierte Decoder automa-
tisch, ob er analog oder digital angesteuert wird,
und stellt den entsprechenden Betriebsmodus ein.
Verhalten bei Überlastung
Bei mechanischer Überlastung schaltet der Deco-
der nach kurzer Zeit den Antrieb ab.
Rückmeldung mit RailCom
RailCom ist ein Zusatzprotokoll zur bidirektionalen
Kommunikation in digitalen Modellbahnanlagen,
die im DCC-Format gesteuert werden. Es ermög-
licht z. B. die Stellungsrückmeldung des Signals
zur Digitalzentrale.
Das Versenden von RailCom-Nachrichten ist nur
in Anlagen möglich, in denen ein DCC-Signal an
den Schienen anliegt und seitens der Zentrale so-
wie des Boosters eine entsprechende Austast-
lücke im Datenstrom erzeugt wird. Daher ist die
Nutzung der RailCom-Funktion in einer reinen
Motorola-Umgebung nicht möglich.
Sofern der Decoder im Signal die Austastlücke re-
gistriert, sendet er nach einem erhaltenen Schalt-
befehl als Quittung die Soll- und Ist-Stellung des
Signals zurück.
bers (e. g. 1, 3, 5, ...). In the opposite direction
the signals are counted with even numbers back-
wards ( e. g. 6, 4, 2, ...)
Entry Signals: In direction of the kilometre count of
the route, the signals are labeled with the letters
“A” to “E”, in the opposite direction “F” to “K”.
Exit Signals: In direction of the kilometre count of
the route, the signals are labeled with the letter
“N”, in the opposite direction with “P”.
Additional to the letter of an entry- or exit-signal
stands the number of the belonging track.
To label your railway signals correctly please use
the attached adhesive labels: cut the number you
have chosen for your layout, remove the protec-
tive foil, and put it on the signal post (Fig. 2).
For further information concerning railway sig-
nals refer to the Viessmann signal book (item-No.
5299).
Operation in analogue mode
The Viessmann semaphore block signal can be
used in analouge model railroad layouts. You may
use AC or DC power supply for operation.
The integrated controller and decoder recogniz-
es automatically if there is AC or DC power supply
or a digital signal and adjusts itself to the correct
mode of operation.
Overload protection
If the signal recognizes a mechanical overload, it
switches off to protect itself against destruction.
The whole process of switching off may last up to
a short time.
Feedback with RailCom
RailCom is a protocol for bi-directional communi-
cation in digital model railway layouts controlled in
DCC. It allows e. g. the feedback of the address
or the requested position from the signal to the
digital command station.
Sending RailCom messages is only possible in
layouts with a DCC signal on the rails and if the
command station and / or the booster(s) gener-
ate a cut-out in the digital signal. That’s why it is
not possible to use RailCom in a Motorola system
without DCC.
Whenever the decoder registers the RailCom cut-
out, it answers the switching commands with the
current state of the signal. In case of a moving
motor, the estimated remaining movement time is
reported.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
/

advertisement

Key Features

  • Digital decoder for easy connection to your model railroad control system
  • Motor drive for smooth and realistic arm movement
  • Realistic bouncing up and down after downward movement
  • Adjustable speed and movement
  • Switching outputs for train control
  • Easy to mount and connect
  • Perfect for adding realism to your model railroad layout

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the purpose of this product?
This product is a two-aspect semaphore block signal designed for use in model railroad layouts and dioramas.
What are the key features of this product?
The key features of this product include a digital decoder, motor drive, realistic bouncing up and down after downward movement, adjustable speed and movement, switching outputs for train control, and easy mounting and connection.
How do I connect this product to my model railroad control system?
This product can be connected to your model railroad control system using the included wires and decoder.
How do I adjust the speed and movement of the signal arm?
The speed and movement of the signal arm can be adjusted using the included decoder.
How do I use the switching outputs for train control?
The switching outputs can be used to control trains by connecting them to a track power supply.

advertisement