Lena Lighting UV-C STERILION 72W Installation Instruction

Lena Lighting UV-C STERILION 72W Installation Instruction

advertisement

UV-C STERILION 72W
4

LENA LIGHTING S.A.
ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
POLAND
tel. +48 61 28 60 300
e-mail: [email protected]
www.lenalighting.pl
Jeśli zewnętrzny przewód giętki jest uszkodzony, powinien być wymieniony na specjalny przewód dostępny u producenta lub jego serwisach.
If the external flexible cable is damaged it should be replaced with a special cable available at the manufacturer or its after-sales service
Bei einer Beschaedigung des elastischen Aussenkabels darf es ein Austausch vorgenommen werden, nur gegen eines Spezialkabels
vom Hersteller oder in dessen Service
В случае обнаружения повреждения провода, необходимо заменить его специальным проводом доступным у
производителя или в его сервисном центре
Le cordon endommagé peut etre remplacé soit par le fabriquant soit par une personne qualifié
Om den yttre flexibla kabeln är skadad ska den bytas mot en speciell kabel som kan köpas hos tillverkaren eller tillverkarens serviceverkstäder.
Jos ulkoinen taipuva virtajohto on varioitunut, se pitää vaihtaa ainoastaan valmistajalta tai valmistajan huoltoliikkeistä saatavaan erikoisvirtajohtoon.
Hvis det udvendigt påmonterede fleksible kabel er beskadiget, skal det udskiftes med et specielt kabel, der er tilgængeligt hos producenten eller
hos dennes serviceværksted.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
Data aktualizacji/Date of update: 14.04.2020
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
DK
DK Vi vil gerne oplyse om, at vores produkt er mærket i overensstemmelse med europæisk direktiv 2002/96/CE og polsk lov om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
med et pictogrammet af en overkrydset affaldsbeholder:
Produkter, der er mærket med nedenstående ’over krydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaf¬fald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på
genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske
forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal
benytte de kommunale indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk
udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
INSTALLATION INSTRUCTIONEN INSTRUKCJA MONTAŻUPL
MONTAGEANLEITUNGDEИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕRU INSTRUCTIONS DE MONTAGEFR
INSTALLATIONSE ASENNUSFI
MONTERINGSVEJLEDNINGDK
230 V
50 HzIP20
PL-L
2G 11 UV-C
253.7 nm
UV-C STERILION 72W - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILION 72W - INSTALLATION INSTRUCTION2
Dane techniczne:
2x PL-L 36W, 230V, 50Hz
Przewód 5m, H07RN-F, 3x1,5mm
Kl. Ochronności I / Z wtyczką UNI-SCHUCKO
Technical Data:
2x PL-L 36W, 230V, 50Hz
Cable 5m, H07RN-F , 3x1,5mm
Protection class I / With UNI-SCHUCKO plug
Not explosion protect.
PL EN
Nie zabezpieczone przed wybuchem
18
POWER ON
11 12
13 14
15 16
17
3

W SZCZEGÓLNOŚCI:
- nigdy nie patrz bezpośrednio na lampę UV-C ani nie pozostawaj w zasięgu działającej lampy. Zalecane są specjalne okulary ochronne.
- bardzo długie naświetlanie lampą UV-C może degradować niektóre elementy znajdujące się w jej zasięgu np. tworzywa
- zabezpiecz pomieszczenie z pracującą lampą przed dostępem innych osób
Emitowane przez lampę światło UV-C jest wysoce szkodliwe dla ludzi i innych organizmów żywych. Po uruchomieniu, w zasięgu działania lampy
nie mogą znajdować się ludzie czy zwierzęta. Uszkodzenie lampy ma niski stopień ryzyka negatywnego wpływu na twoje zdrowie. W przypadku
pęknięcia świetlówek należy przewietrzyć pomieszczenie przez 30 minut i usunąć części, najlepiej w rękawiczkach. Umieścić je w zamkniętej
plastikowej torbie i zanieść do lokalnego zakładu utylizacji odpadów w celu recyklingu. Nie używaj odkurzacza.
Światło UV-C degraduje kod DNA i RNA znajdujący się w komórkach żywych organizmów. Lampa UV-C może pomóc w usunięciu z Twojego
otoczenia w pracy i w domu wirusów, grzybów pleśniowych oraz bakterii, wywołujących choroby.
PRZED URUCHOMIENIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INFORMACJAMI W INSTRUKCJI!
INFORMACJA O DZIAŁANIU:
BEZPIECZENSTWO UŻYTKOWANIA
PL
EN!
- secure the room with the working lamp against other people’s access
OPERATION:
The UV-C light emitted by the lamp is highly harmful to humans and other living organisms. People or animals must not be within the range of the
working lamp. A lamp breaking is extremely unlikely to have any impact on your health. If a lamp breaks, ventilate the room for 30 minutes and
remove the parts, preferably with gloves. Put them in a sealed plastic bag and take it to your local waste facilities for recycling. Do not use a vacuum
cleaner.
- note that very long exposure to the UV-C lamp can degrade some elements within its range, e.g. plastics
BEFORE YOU START, READ THE INFORMATION IN THE MANUAL
OPERATIONAL SAFETY
UV-C light degrades the DNA and RNA code in the cells of living organisms. The UV-C lamp can help eradicate pathogenic viruses, mould and
bacteria from your work and home environment.
IN PARTICULAR, YOU SHOULD:
- never look directly at the UV-C lamp and not stay within the range of the working lamp. We recommend using protective glasses.
UV-C STERILION 108W
4

230 V
50 HzIP20
LENA LIGHTING S.A.
ul.Kornicka 52, 63-000 Sroda Wlkp.
POLAND
tel. +48 61 28 60 300
e-mail: [email protected]
www.lenalighting.pl
Jeśli zewnętrzny przewód giętki jest uszkodzony, powinien być wymieniony na specjalny przewód dostępny u producenta lub jego serwisach.
If the external flexible cable is damaged it should be replaced with a special cable available at the manufacturer or its after-sales service
Bei einer Beschaedigung des elastischen Aussenkabels darf es ein Austausch vorgenommen werden, nur gegen eines Spezialkabels
vom Hersteller oder in dessen Service
В случае обнаружения повреждения провода, необходимо заменить его специальным проводом доступным у
производителя или в его сервисном центре
Le cordon endommagé peut etre remplacé soit par le fabriquant soit par une personne qualifié
Om den yttre flexibla kabeln är skadad ska den bytas mot en speciell kabel som kan köpas hos tillverkaren eller tillverkarens serviceverkstäder.
Jos ulkoinen taipuva virtajohto on varioitunut, se pitää vaihtaa ainoastaan valmistajalta tai valmistajan huoltoliikkeistä saatavaan erikoisvirtajohtoon.
Hvis det udvendigt påmonterede fleksible kabel er beskadiget, skal det udskiftes med et specielt kabel, der er tilgængeligt hos producenten eller
hos dennes serviceværksted.
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
Data aktualizacji/Date of update: 14.04.2020
PL
EN
DE
RU
FR
SE
FI
DK
DK Vi vil gerne oplyse om, at vores produkt er mærket i overensstemmelse med europæisk direktiv 2002/96/CE og polsk lov om brugt elektrisk og elektronisk udstyr
med et pictogrammet af en overkrydset affaldsbeholder:
Produkter, der er mærket med nedenstående ’over krydsede skraldespand’, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den krydsede skraldespand symboliserer, at affald
af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaf¬fald, men skal indsamles særskilt.
Til dette formål har alle kommuner etableret indsamlingsordninger, hvor affald af elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på
genbrugsstationer eller andre indsamlingssteder eller hentes direkte fra husholdningerne. Nærmere information skal indhentes hos kommunens tekniske
forvaltning. Brugere af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffe affald af elektrisk og elektronisk udstyr sammen med husholdningsaffald. Brugere skal
benytte de kommunale indsamlingsordninger for at mindske den miljømæssige belastning i forbindelse med bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk
udstyr og øge mulighederne for genbrug, genanvendelse og nyttiggørelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
INSTALLATION INSTRUCTIONEN INSTRUKCJA MONTAŻUPL
MONTAGEANLEITUNGDEИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕRU INSTRUCTIONS DE MONTAGEFR
INSTALLATIONSE ASENNUSFI
MONTERINGSVEJLEDNINGDK
PL-L
2G 11 UV-C
253.7 nm
UV-C STERILION 108W - INSTALLATION INSTRUCTION UV-C STERILION 108W - INSTALLATION INSTRUCTION2
Dane techniczne:
3x PL-L 36W, 230V, 50Hz
Przewód 5m, H07RN-F, 3x1,5mm
Kl. Ochronności I / Z wtyczką UNI-SCHUCKO
Technical Data:
3x PL-L 36W, 230V, 50Hz
Cable 5m, H07RN-F , 3x1,5mm
Protection class I / With UNI-SCHUCKO plug
Not explosion protect.
PL EN
Nie zabezpieczone przed wybuchem
18
POWER ON
11 12
13 14
- nigdy nie patrz bezpośrednio na lampę UV-C ani nie pozostawaj w zasięgu działającej lampy. Zalecane są specjalne okulary ochronne.
- zabezpiecz pomieszczenie z pracującą lampą przed dostępem innych osób
BEZPIECZENSTWO UŻYTKOWANIA
Emitowane przez lampę światło UV-C jest wysoce szkodliwe dla ludzi i innych organizmów żywych. Po uruchomieniu, w zasięgu działania lampy
nie mogą znajdować się ludzie czy zwierzęta. Uszkodzenie lampy ma niski stopień ryzyka negatywnego wpływu na twoje zdrowie. W przypadku
pęknięcia świetlówek należy przewietrzyć pomieszczenie przez 30 minut i usunąć części, najlepiej w rękawiczkach. Umieścić je w zamkniętej
plastikowej torbie i zanieść do lokalnego zakładu utylizacji odpadów w celu recyklingu. Nie używaj odkurzacza.
PRZED URUCHOMIENIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INFORMACJAMI W INSTRUKCJI!
INFORMACJA O DZIAŁANIU:
Światło UV-C degraduje kod DNA i RNA znajdujący się w komórkach żywych organizmów. Lampa UV-C może pomóc w usunięciu z Twojego
otoczenia w pracy i w domu wirusów, grzybów pleśniowych oraz bakterii, wywołujących choroby.
- bardzo długie naświetlanie lampą UV-C może degradować niektóre elementy znajdujące się w jej zasięgu np. tworzywa
W SZCZEGÓLNOŚCI:
PL
EN
15 16
17
!
3
BEFORE YOU START, READ THE INFORMATION IN THE MANUAL
OPERATIONAL SAFETY
The UV-C light emitted by the lamp is highly harmful to humans and other living organisms. People or animals must not be within the range of the
working lamp. A lamp breaking is extremely unlikely to have any impact on your health. If a lamp breaks, ventilate the room for 30 minutes and
remove the parts, preferably with gloves. Put them in a sealed plastic bag and take it to your local waste facilities for recycling. Do not use a vacuum
cleaner.
IN PARTICULAR, YOU SHOULD:
- never look directly at the UV-C lamp and not stay within the range of the working lamp. We recommend using protective glasses.
UV-C light degrades the DNA and RNA code in the cells of living organisms. The UV-C lamp can help eradicate pathogenic viruses, mould and
bacteria from your work and home environment.
OPERATION:
- secure the room with the working lamp against other people’s access
- note that very long exposure to the UV-C lamp can degrade some elements within its range, e.g. plastics
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
/

advertisement

Related manuals

advertisement