Beafon FOLD10 Guide de démarrage rapide

Beafon FOLD10 Guide de démarrage rapide

Beafon FOLD10 est un téléphone mobile simple et fiable conçu pour les utilisateurs qui recherchent une expérience téléphonique basique. Doté d'un design compact et ergonomique, il offre une prise en main confortable et une utilisation facile. Il propose les fonctions essentielles telles que les appels téléphoniques, les SMS, la radio FM et la caméra, vous permettant de rester connecté avec vos proches tout en bénéficiant d'une interface simple et intuitive. Vous pouvez également profiter d'une autonomie de batterie remarquable, vous permettant de passer des appels et d'utiliser votre téléphone pendant de longues heures.

publicité

IT
ITALIANO

Istruzioni per l’uso

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le

istruzioni per l’uso per consultazione futura!

AVVERTENZA!

Indicazioni di sicurezza

Pericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o
equivalenti!

Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e
pile solo come descritto.

Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di
carica differenti.

Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
Pericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai
portatori di pacemaker.

Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e
di imballaggio!

Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!

Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti

nocivi e dannosi per l‘ambiente.

ATTENZIONE!

•Rischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze
chimiche,

umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale
qualificato del servizio di assistenza tecnica.

Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare

necessario attivare questo provider prima di poterlo

utilizzare.

UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO

Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS.

Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.

Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite

modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna

ragione l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di

propria iniziativa.

OGGETTO DI FORNITURA

1 telefonino, 1 batteria ricaricabile ioni di litio, 1 manuale d’uso

Caricare la batteria

Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,

quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.

Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile.

Riporre l’unità portatile nella stazione di carica.

MESSA IN FUNZIONE

Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile

La scheda SIM può danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire
la scheda SIM dal lato corretto.

La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.

Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria.

Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio

del vano batteria.

Rimuovere il coperchio del vano batteria, inserire la scheda SIM Inserire

la batteria, applicare il coperchio del vano batteria

1
Pulsante verde di chiamata / Pulsante OK / Lista delle
chiamate:

Per accedere alla lista delle chiamate in modalità standby,

premere il pulsante „OK“ nel menu

2
Tasto *
Premere questo tasto in modalità standby per accedere ai

seguenti caratteri: */+/P/W.

3
Altoparlante
4
Freccia su: per accedere al menu principale in modalità
standby

5
Tasto rosso: Accendere/Spegnere, terminare la chiamata,
rifiutare una chiamata, nel menu premere il tasto „indietro“

6
Freccia giù: per accedere ai contatti preferiti in modalità
standby

7
Tasto cancelletto #
Tener premuto in modalità standby per attivare/disattivare

la modalità silenziosa.

In modalità scrittura, consente di cambiare il metodo

d‘immissione.

8
Tasto Zero, premere a lungo il tasto per attivare la torcia
9
Esposizione esterna
10
Telecamera
11
LED - Torcia
12
Tasto di emergenza
Inserire la scheda SIM/microSD

Il telefono deve essere spento e scollegato dal caricatore.

Per rimuovere il coperchio del vano batteria dal retro, premere con

l’unghia del pollice in basso a sinistra sul coperchio.

Inserire la scheda SIM nello spazio apposito con cautela.

Caricare la batteria

1. Inserire il connettore del caricabatteria nel telefono.

2. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente.

IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY

<Menu> --> <Impostazioni> OK

<Impostazioni telefono> OK <Lingua> OK

[Seleziona una lingua] OK

CHIAMATA

Chiamare

[Inserisci il numero di telefono]
Il numero viene
Rispondere ad una chiamata

Terminare una chiamata

Richiamare dalla lista delle chiamate

--> [Selezionare una voce]

MENU STRUTTURA E FUNZIONI

RUBRICA TELEFONO

<Menu> --> <Rubrica> OK

•Contatti •Aggiungi nuovo contatto •Chiamata rapida

•Contatti foto

•Impostazioni Rubrica

MESSAGGI (SMS)

<Menu> --> <Messagi> OK

•Scrivi messaggio •Messaggi in arrivo •Bozze

•Messaggi in uscita •Messaggi inviati •Casella vocale

•Impostazioni SMS

REGISTRO CHIAMATE

<Menu> --> <Lista chiamate> OK

•Chiamate perse •Chiamata effettuate •Chiamate ricevute

•Elimina registri chiamate

APPLICAZIONI

<Menu> --> <Applicazioni> OK

•Sveglia •Calendario •Eventi •Calcolatrice•Servizi

MULTIMEDIA

<Menu> --> <Multimedia> OK

•Fotocamera •Visualizzatore immagine•Radio FM •Gestione file

IMPOSTAZIONI

<Menu> --> <Impostazioni> OK

Profili utenti (Impostazioni suonerie)
SOS impostazioni
•Alarme •Tasto SOS •Numeri SOS •SOS messagio Acceso

•SOS messagio

Impostazioni telefono
•Orario e Data •Lingua •Metodi immissione •Display •Modalità Volo

Impostazioni chiamata
•ID del chiamante •Chiamata in attesa •Chiamata inoltrata

•Blocco chiamate •Impostazioni avanzati

Impostazioni de rete
•Selezione rete

Impostazioni sicurezza

•Protezione SIM •Protezione telefono (Blocco telefono, Cambia

password (PIN Produttore: 0000)

Coonnecttivita
•Bluetooth

Ripristina impostazioni
(NOTA: Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica, tutte le

impostazioni personali andranno persi!.)

• Funzione LED

• Luce in arrivo • Luce SMS

Controllo del volume

Durante una telefonata, utilizzare i tasti freccia su e giù per regolare il

volume.

SOS descrizione

L‘app SOS è una semplice funzione che può salvare vite umane in

momenti critici. È possibile memorizzare nell‘app tutti i contatti

desiderati e inviare loro una notifica via SMS.

I numeri dell‘app SOS, che possono essere memorizzati nella

sequenza desiderata, verranno selezionati automaticamente in caso di

emergenza tenendo premuto per circa 2 secondi il pulsante di chiamata

di emergenza sul retro del telefono. Una volta attivata la chiamata di

emergenza, risuonerà un tono di avviso udibile dalle persone nelle

vicinanze. Poi, un SMS di emergenza sarà inviato a tutti i numero di

emergenza salvati, se la funzione è stata abilitata.

Compone quindi il primo numero salvato nell‘app SOS; se nessuno

risponde, compone automaticamente il numero successivo e così via.

Il telefono cercherà di raggiungere il contatto di emergenza per circa

19 secondi (segnale di conferma chiamata). Se la chiamata non riceve

risposta, il telefono interrompe automaticamente l‘operazione e passa

a chiamare il numero SOS successivo.

Questa funzione evita l‘inoltro delle chiamate alla segreteria telefonica.

In Europa, la maggior parte degli operatori prevede l‘inoltro delle

chiamate alla segreteria dopo circa 20-25 secondi.

Dichiarazione di conformità

Bea-fon Mobile GmbH con il presente documento dichiara che il

modello Fold10 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni

applicabili della Direttiva UE (RED) 2014/53/UE. Il testo completo della

dichiarazione di conformità può essere richiesto in ogni momento.

È possibile scaricare una copia della dichiarazione di conformità

dalla nostra home page, all‘indirizzo: http://beafon.com/service/

certification/

Limitazione delle responsabilità

Bea-fon Mobile GmbH non sarà responsabile di eventuali lesioni

indirette, speciali, accidentali o inevitabili derivanti dall‘uso di questo

prodotto, né di quelle indipendentemente dal fatto che siano prevedibili

o meno.

Il produttore declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali

perdite causate da disastri naturali (come terremoti, inondazioni

ecc.), o altri eventi o incidenti (come cui l‘uso improprio, deliberato o

accidentale, durante questi incidenti o in altre circostanze inusuali) al di

fuori delle responsabilità del produttore.

Il periodo di garanzia commerciale è di 24 mesi dalla data di acquisto

(Accessori 6 mesi)

Ulteriori informazioni

In caso di domande o per ottenere maggiori informazioni sui nostri

prodotti, è possibile visitare il nostro sito all‘indirizzowww.beafon.com o

contattarci direttamente.

E-mail: [email protected]

Indirizzo

BEAFON MOBILE GmbH

4722 Peuerbach

Enzing 4

Austria

Smaltimento

Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez

l‘apporter au centre de collecte de l‘organisme de traitement

des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage).

D‘après la loi relative aux appareils électriques et

électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de

mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un

collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun

cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !

Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et piles

rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi

qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur

élimination qui mettent à disposition des conteneurs

adéquats. Leur élimination est gratuite. L‘icône ci-contre

signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles

rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les

apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage

selon les règlements locaux.

Dati tecnici

Rete band:
GSM 850/900/1800/1900
Batteria
Li-ion 3.7V – 800mAh
Dimensioni:
71x63x22.4mm
Autonomia in standby:
Circa 220 ore*
Autonomia in conversazione:
Circa 4-5 ore*
SAR

Head:
1,29 W/kg
Body:
1,07 W/kg
Massima potenza di tras
-
missione

GSM 900
1621mW
GSM1800
776mW
Bluetooth
3,9mW
* L‘autonomia della batteria dipende dalla scheda SIM, dalla rete,

dalle impostazioni, dall‘uso e dall‘ambiente.

Alimentatore di rete

Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di

alimen- tazione Fold10 (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC

5V/550mA / 2.75W)

Suggerimento

Se i caratteri fossero troppo piccoli e difficili da leggere, la invitiamo a

prendere visione di una versione del manuale con caratteri più grandi

sul nostro sito internet.

Sul nostro sito, vada alla sezione Prodotti: www.beafon.com

Per errori di stampa ed errori non ci assumiamo

alcuna responsabilità.

V1.0

Fold10
  • Page 1
/

publicité

Fonctionnalités clés

  • Appels téléphoniques
  • SMS
  • Radio FM
  • Caméra
  • Batterie longue durée
  • Design compact

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment insérer la carte SIM et la batterie?
Suivez les instructions dans le manuel pour insérer la carte SIM et la batterie. Assurez-vous de les insérer correctement pour éviter tout dommage.
Comment activer la torche?
Appuyez longuement sur le bouton zéro pour activer la torche.
Comment utiliser la fonction SOS?
La fonction SOS vous permet d'envoyer un SMS d'urgence à vos contacts préenregistrés en appuyant longuement sur le bouton SOS situé à l'arrière du téléphone.

publicité