Contrel ELR-51AS Tripping set-point 0,03 Owner's Manual
advertisement
pag. 1 / 8
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL
IM263-IU v0.3
ELR-51AS
Relè differenziale di terra
1 ingresso toroide
Standard AS/NZS 2081:2011
ELR-51AS
Earth leakage relay
1 toroidal input
AS/NZS 2081:2011 Standard
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL
IM263-IU v0.3
ELR-51AS
Relè differenziale di terra
1 ingresso toroide
Standard AS/NZS 2081:2011
ELR-51AS
Earth leakage relay
1 toroidal input
AS/NZS 2081:2011 Standard
pag. 2 / 8
ATTENZIONE!!!
• Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
• Questi strumenti devono essere installati da personale qualificato, nel
rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni
a persone o cose.
• Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli
ingressi di alimentazione e dalle uscite relè dove presenti.
• Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
• I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi
momento di evoluzioni o di modifiche.
Descrizione
• Relè differenziale di terra tipo A
• Misure in vero valore efficace (TRMS)
• Filtro di terza armonica (impostabile)
• Esecuzione modulare, 3 moduli per guida DIN
• Toroide esterno serie CT-1
• Visualizzazione dei valori della corrente differenziale
• Display LCD retroilluminato (verde, giallo, rosso)
• LED verde di segnalazione alimentazione (ON)
• LED verde di segnalazione impianto sicuro (OK)
• LED rosso di segnalazione intervento relè (TRIP)
• Pulsanti TEST e RESET sul fronte o chiusura contatto remoto
• 2 uscite relè ciascuno con 1 contatto in scambio
• Funzionamento con sicurezza positiva per ciascun relè (impostabile)
• Log eventi
• Porta di comunicazione RS-485 (opzionale)
Display and LED functions
Grazie al display LCD, l'utente può visualizzare i valori della corrente
differenziale, TRMS con filtro, valori MAX, THD, fattore di cresta, log eventi,
gli allarmi e accedere alle impostazioni.
• Verde: corrente rilevata inferiore alla soglia impostata
• Giallo: rilevata corrente superiore alla soglia di ALARM ma inferiore alla
soglia TRIP
• Rosso:
- intervento del relè di TRIP per il superamento della I∆n impostata
- lettura valore fuori scala
- TEST, provoca l’intervento del relè
- circuito aperto del toroide esterno (o collegamento non corretto)
Funzione dei tasti frontali
Tasto RESET/ESC – Serve per il ripristino dei relè dopo l‘intervento, per
uscire dal menu di impostazione.
Tasto TEST/ENTER – Provoca l’intervento dei relè, per confermare una
scelta.
Tasto PROG – Serve per entrare nel menu di impostazione.
Tasti ▲e ▼– Servono per lo scorrimento fra le pagine video, per la
selezione tra le possibili scelte e per la modifica di impostazioni
(incremento/decremento).
WARNING!
• Carefully read the manual before the installation or use.
• This device is to be installed by qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages.
• Before any maintenance operation on the device, remove supply inputs.
• The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case
of improper use of the equipment.
• Products illustrated herein are subject to alteration and changes without
prior notice.
Description
• Earth leakage relay type A
• Measuring in true effective value (TRMS)
• Third harmonic filtering (settable)
• Modular DIN-rail housing, 3 modules
• External residual current transfomer CT-1 series
• Visualization instant leakage values
• Backlighted LCD display (green, yellow, red)
• Green power LED indicator (ON)
• Green system healthy LED indicator (OK)
• Red relay tripped LED indicator (TRIP)
• TEST and RESET by front button or remote contact
• 2 output relays each with changeover contact
• Fail safe function for each relays (settable)
• Events log
• RS-485 communication (optional)
Display and LED functions
Thanks to LCD display, the user can view very quickly the measurements
(instant leakage values, filter TRMS, MAX values, THD, crest factor), the
events log, the alarms and can access to all settings.
• Green: detected current lower than threshold
• Yellow: detected current higher than ALARM threshold but lower than
TRIP threshold
• Red:
- detected current higher than TRIP threshold and relay activation
- current leakage read off scale
- TEST, causes tripping of the relay
- open residual current transformer circuit (or not right connected)
Front keyboard
RESET/ESC key – To reset the relay after tripping, used to exit from settings
menu.
TEST/ENTER key – Causes tripping of the relays, to confirm a choice.
PROG keys – Used to enter into settings menu.
▲and ▼ keys – Used to switch between visualization modes,
to select among possible choices and to modify settings
(increment/decrement).
LED ON: indica la presenza
della tensione ausiliaria
Display LCD corrente di
dispersione, valore TRMS,
valore MAX, THD, fattore di
cresta, LOG e impostazioni
Pulsante TEST/ENTER
Pulsante RESET/ESC
SETUP (▲e ▼) usato per
accedere al menu
impostazioni
LED OK. Impianto sicuro
Tasti ▲e ▼ usati
per lo scorrimento
fra le pagine
LED di TRIP
LED ON: presence
of auxiliary supply
LCD display instant
leakage current, TRMS
values, MAX, THD, crest
factor, LOG and settings
TEST/ENTER pushbutton
RESET/ESC pushbutton
SETUP (▲and ▼ keys)
used to enter
menu settings
LED OK: system healthy
▲and ▼keys used to
switch between
visualization,
to select choices
TRIP LED
ATTENZIONE!!!
• Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione.
• Questi strumenti devono essere installati da personale qualificato, nel
rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni
a persone o cose.
• Prima di qualsiasi intervento sullo strumento, togliere tensione dagli
ingressi di alimentazione e dalle uscite relè dove presenti.
• Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza
elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo.
• I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi
momento di evoluzioni o di modifiche.
Descrizione
• Relè differenziale di terra tipo A
• Misure in vero valore efficace (TRMS)
• Filtro di terza armonica (impostabile)
• Esecuzione modulare, 3 moduli per guida DIN
• Toroide esterno serie CT-1
• Visualizzazione dei valori della corrente differenziale
• Display LCD retroilluminato (verde, giallo, rosso)
• LED verde di segnalazione alimentazione (ON)
• LED verde di segnalazione impianto sicuro (OK)
• LED rosso di segnalazione intervento relè (TRIP)
• Pulsanti TEST e RESET sul fronte o chiusura contatto remoto
• 2 uscite relè ciascuno con 1 contatto in scambio
• Funzionamento con sicurezza positiva per ciascun relè (impostabile)
• Log eventi
• Porta di comunicazione RS-485 (opzionale)
Display and LED functions
Grazie al display LCD, l'utente può visualizzare i valori della corrente
differenziale, TRMS con filtro, valori MAX, THD, fattore di cresta, log eventi,
gli allarmi e accedere alle impostazioni.
• Verde: corrente rilevata inferiore alla soglia impostata
• Giallo: rilevata corrente superiore alla soglia di ALARM ma inferiore alla
soglia TRIP
• Rosso:
- intervento del relè di TRIP per il superamento della I∆n impostata
- lettura valore fuori scala
- TEST, provoca l’intervento del relè
- circuito aperto del toroide esterno (o collegamento non corretto)
Funzione dei tasti frontali
Tasto RESET/ESC – Serve per il ripristino dei relè dopo l‘intervento, per
uscire dal menu di impostazione.
Tasto TEST/ENTER – Provoca l’intervento dei relè, per confermare una
scelta.
Tasto PROG – Serve per entrare nel menu di impostazione.
Tasti ▲e ▼– Servono per lo scorrimento fra le pagine video, per la
selezione tra le possibili scelte e per la modifica di impostazioni
(incremento/decremento).
WARNING!
• Carefully read the manual before the installation or use.
• This device is to be installed by qualified personnel, complying to current
standards, to avoid damages.
• Before any maintenance operation on the device, remove supply inputs.
• The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case
of improper use of the equipment.
• Products illustrated herein are subject to alteration and changes without
prior notice.
Description
• Earth leakage relay type A
• Measuring in true effective value (TRMS)
• Third harmonic filtering (settable)
• Modular DIN-rail housing, 3 modules
• External residual current transfomer CT-1 series
• Visualization instant leakage values
• Backlighted LCD display (green, yellow, red)
• Green power LED indicator (ON)
• Green system healthy LED indicator (OK)
• Red relay tripped LED indicator (TRIP)
• TEST and RESET by front button or remote contact
• 2 output relays each with changeover contact
• Fail safe function for each relays (settable)
• Events log
• RS-485 communication (optional)
Display and LED functions
Thanks to LCD display, the user can view very quickly the measurements
(instant leakage values, filter TRMS, MAX values, THD, crest factor), the
events log, the alarms and can access to all settings.
• Green: detected current lower than threshold
• Yellow: detected current higher than ALARM threshold but lower than
TRIP threshold
• Red:
- detected current higher than TRIP threshold and relay activation
- current leakage read off scale
- TEST, causes tripping of the relay
- open residual current transformer circuit (or not right connected)
Front keyboard
RESET/ESC key – To reset the relay after tripping, used to exit from settings
menu.
TEST/ENTER key – Causes tripping of the relays, to confirm a choice.
PROG keys – Used to enter into settings menu.
▲and ▼ keys – Used to switch between visualization modes,
to select among possible choices and to modify settings
(increment/decrement).
LED ON: indica la presenza
della tensione ausiliaria
Display LCD corrente di
dispersione, valore TRMS,
valore MAX, THD, fattore di
cresta, LOG e impostazioni
Pulsante TEST/ENTER
Pulsante RESET/ESC
SETUP (▲e ▼) usato per
accedere al menu
impostazioni
LED OK. Impianto sicuro
Tasti ▲e ▼ usati
per lo scorrimento
fra le pagine
LED di TRIP
LED ON: presence
of auxiliary supply
LCD display instant
leakage current, TRMS
values, MAX, THD, crest
factor, LOG and settings
TEST/ENTER pushbutton
RESET/ESC pushbutton
SETUP (▲and ▼ keys)
used to enter
menu settings
LED OK: system healthy
▲and ▼keys used to
switch between
visualization,
to select choices
TRIP LED
pag. 3 / 8
Indicazioni sul display
Visualizzazione regolare Visualizzazione warning Visualizzazione trip
(Display Verde) (Display Giallo) (Display Rosso)
Causa dell’intervento Messaggio sul display
Test TRIP / Display rosso
Corrente differenziale TRIP / Display rosso
Altri messaggi sul display
Allarme ALLARME / Display giallo
Lettura valore fuori scala OVR / Display rosso
Errore connessione con sensore APERTO / Display rosso
Funzione TRIP MEMORY
La memoria non volatile mantiene lo stato di scatto dell'ELR-51AS. Se
intervenuto e la tensione di alimentazione scompare, ELR-51AS rimarrà
intervenuto all'accensione, con il relè di scatto eccitato e il LED TRIP
acceso, fino al ripristino manuale.
Tabella parametri
Di seguito sono elencati tutti i parametri di programmazione. Per ogni
parametro sono indicati il possibile intervallo di impostazione,
l'impostazione di fabbrica, nonché una descrizione della funzione del
parametro. Premere i tasti ▲e ▼per selezionare il parametro
desiderato. Il parametro selezionato è evidenziato con ►. Premere il
tasto TEST per attivare il parametro selezionato.
Menu INGRESSO TOROIDE
Configurazione parametri per l’ingresso di corrente.
FILTRO INGRESSO Unità di
misura Default Range
Filtro - OFF OFF
3a arm.
21a arm.
60479-2
62423
OFF = Se impostato ad OFF, il filtro armoniche sull’ingresso è disabilitato.
3a arm. = Attivo il filtro di terza armonica.
21a arm. = Attivo il filtro di ventunesima armonica.
IEC 60479-2 = Attenua le componenti armoniche nelle installazioni, secondo
norma EN 60479-2
IEC 62423 = Attenua le componenti armoniche nelle installazioni, secondo
norma EN 62423
RESET TRIP Unità di
misura Default Range
T-Ripristino - MANUALE MANUALE
Ripristino manuale tramite il tasto RESET o da remoto.
CORRENTE DI GUASTO Unità di
misura Default Range
T-Soglia mA mA 100 30…5000
Definisce la soglia di intervento per corrente di guasto verso terra.
TEMPO D’INTERVENTO Unità di
misura Default Range
T-Ritardo ms ms 20 20…500
Nota: impostabile >20ms solo se corrente di guasto >30mA.
Definisce il tempo ritardo di intervento.
Display indications
Correct display Warning display Trip display
(Green LCD) (Yellow LCD) (Red LCD)
Cause of the trip Display message
Test TRIP / Red display
Current leakage TRIP / Red display
Others display messages
Alarm ALARM / Yellow display
Current leakage over scale OVR / Red display
Poor toroidal connection OPEN / Red display
TRIP MEMORY function
Non-volatile memory retains the trip status of the ELR-51AS.
If tripped, and the supply voltage disappeared, the ELR-51AS will remain
tripped at power on, with the trip relay energized and the TRIP LED on,
until manual reset.
Parameters table
Below are listed all the programming parameters. For each parameter
are indicated the possible setting range, the factory default, as well as a
description of the function of the parameter.
Press ▲and ▼ keys to select the required parameter. The selected
parameter is highlited with ►. Press TEST key to activated the selected
parameter.
TOROIDAL CT INPUT menu
Configuration parameters for current input.
INPUT FILTER Unit of
measure Default Range
Filter - OFF OFF
3rd arm.
21st arm.
60479-2
62423
OFF = If set to OFF the harmonic blocking filter is disabled.
3a arm. = Activate the third harmonic filter.
21a arm. = Activate the twenty-first harmonic filter.
IEC 60479-2 = Attenuates harmonic components in installations, according
to EN 60479-2 standard.
IEC 62423 = Attenuates harmonic components in installations, according to
EN 62423 standard.
RESET TRIP Unit of
measure Default Range
Reset - MANUAL MANUAL
Manual reset through the RESET key on the front.
FAULT CURRENT Unit of
measure Default Range
T-Trip mA mA 100 30…5000
Select the tripping fault current to earth.
TRIPPING DELAY TIME Unit of
measure Default Range
T-Delay ms ms 20 20…500
Note: settable >20ms only if fault current >30mA.
Select the tripping delay time
Indicazioni sul display
Visualizzazione regolare Visualizzazione warning Visualizzazione trip
(Display Verde) (Display Giallo) (Display Rosso)
Causa dell’intervento Messaggio sul display
Test TRIP / Display rosso
Corrente differenziale TRIP / Display rosso
Altri messaggi sul display
Allarme ALLARME / Display giallo
Lettura valore fuori scala OVR / Display rosso
Errore connessione con sensore APERTO / Display rosso
Funzione TRIP MEMORY
La memoria non volatile mantiene lo stato di scatto dell'ELR-51AS. Se
intervenuto e la tensione di alimentazione scompare, ELR-51AS rimarrà
intervenuto all'accensione, con il relè di scatto eccitato e il LED TRIP
acceso, fino al ripristino manuale.
Tabella parametri
Di seguito sono elencati tutti i parametri di programmazione. Per ogni
parametro sono indicati il possibile intervallo di impostazione,
l'impostazione di fabbrica, nonché una descrizione della funzione del
parametro. Premere i tasti ▲e ▼per selezionare il parametro
desiderato. Il parametro selezionato è evidenziato con ►. Premere il
tasto TEST per attivare il parametro selezionato.
Menu INGRESSO TOROIDE
Configurazione parametri per l’ingresso di corrente.
FILTRO INGRESSO Unità di
misura Default Range
Filtro - OFF OFF
3a arm.
21a arm.
60479-2
62423
OFF = Se impostato ad OFF, il filtro armoniche sull’ingresso è disabilitato.
3a arm. = Attivo il filtro di terza armonica.
21a arm. = Attivo il filtro di ventunesima armonica.
IEC 60479-2 = Attenua le componenti armoniche nelle installazioni, secondo
norma EN 60479-2
IEC 62423 = Attenua le componenti armoniche nelle installazioni, secondo
norma EN 62423
RESET TRIP Unità di
misura Default Range
T-Ripristino - MANUALE MANUALE
Ripristino manuale tramite il tasto RESET o da remoto.
CORRENTE DI GUASTO Unità di
misura Default Range
T-Soglia mA mA 100 30…5000
Definisce la soglia di intervento per corrente di guasto verso terra.
TEMPO D’INTERVENTO Unità di
misura Default Range
T-Ritardo ms ms 20 20…500
Nota: impostabile >20ms solo se corrente di guasto >30mA.
Definisce il tempo ritardo di intervento.
Display indications
Correct display Warning display Trip display
(Green LCD) (Yellow LCD) (Red LCD)
Cause of the trip Display message
Test TRIP / Red display
Current leakage TRIP / Red display
Others display messages
Alarm ALARM / Yellow display
Current leakage over scale OVR / Red display
Poor toroidal connection OPEN / Red display
TRIP MEMORY function
Non-volatile memory retains the trip status of the ELR-51AS.
If tripped, and the supply voltage disappeared, the ELR-51AS will remain
tripped at power on, with the trip relay energized and the TRIP LED on,
until manual reset.
Parameters table
Below are listed all the programming parameters. For each parameter
are indicated the possible setting range, the factory default, as well as a
description of the function of the parameter.
Press ▲and ▼ keys to select the required parameter. The selected
parameter is highlited with ►. Press TEST key to activated the selected
parameter.
TOROIDAL CT INPUT menu
Configuration parameters for current input.
INPUT FILTER Unit of
measure Default Range
Filter - OFF OFF
3rd arm.
21st arm.
60479-2
62423
OFF = If set to OFF the harmonic blocking filter is disabled.
3a arm. = Activate the third harmonic filter.
21a arm. = Activate the twenty-first harmonic filter.
IEC 60479-2 = Attenuates harmonic components in installations, according
to EN 60479-2 standard.
IEC 62423 = Attenuates harmonic components in installations, according to
EN 62423 standard.
RESET TRIP Unit of
measure Default Range
Reset - MANUAL MANUAL
Manual reset through the RESET key on the front.
FAULT CURRENT Unit of
measure Default Range
T-Trip mA mA 100 30…5000
Select the tripping fault current to earth.
TRIPPING DELAY TIME Unit of
measure Default Range
T-Delay ms ms 20 20…500
Note: settable >20ms only if fault current >30mA.
Select the tripping delay time
pag. 4 / 8
ISTERESI TRIP Unità di
misura Default Range
T-Isteresi % 90 50…95
Definisce l’isteresi per la soglia di corrente di guasto di intervento.
TRIP RELE’ FAILSAFE Unità di
misura Default Range
T-Sicur. Pos. - NO NO-SI
Se impostato su SI, sicurezza positiva attivata sul relè TRIP dell'ingresso del
canale, in questa condizione il relè TRIP è normalmente eccitato.
RESET ALLARME Unità di
misura Default Range
A-Ripristino - OFF OFF
AUTO-MAN
Selezione della modalità di ripristino dell’allarme.
OFF = Il ripristino dell’allarme è disabilitato.
AUTO = Il ripristino dell’allarme sarà automatico.
MAN = Il ripristino dell’allarme sarà manuale tramite il tasto RESET.
SOGLIA ALLARME Unità di
misura Default Range
A-Soglia mA mA 30 30…5000
Definisce la soglia di allarme.
TEMPO ALLARME Unità di
misura Default Range
A-Ritardo ms ms 20 20…500
Definisce il tempo di ritardo del allarme.
ISTERESI Unità di
misura Default Range
A-Isteresi % 90 50…95
Definisce l’isteresi per la soglia di allarme.
Menu COMUNICAZIONE
Parametri porta di comunicazione (COM).
RS485 Unità di
misura Default Range
Indirizzo nodo seriale - 01 01-247
Baudrate bps 38400 4800-115200
Bit di stop - 1 1-2
Fomato dati - 8 bit - n 8 bit, no parity
8 bit, odd
8 bit, even
Tempo di risposta ms 10 5-100
Indirizzo nodo seriale = Indirizzo seriale (nodo) del protocollo di
comunicazione.
Baudrate = Velocità di trasmissione della porta di comunicazione.
Bit di stop = Numero bit di stop
Formato dati = Impostazione del formato dati.
Tempo di risposta = Ritardo risposta della comunicazione seriale.
Menu UTILITA’
UTILITA’ Unità di
misura Default Range
Lingua - ENG ENG-ITA-
SWE
Frequenza di lavoro Hz 50 50-60
Trip memoria - LCD+relè LCD+relè
Standby LCD min NO NO-15min
Trip memoria = La memoria non volatile mantiene lo stato di scatto. Se
intervenuto e la tensione di alimentazione scompare, ELR-51AS rimarrà
intervenuto all'accensione, con il relè di scatto eccitato e il LED TRIP
acceso, fino al ripristino manuale.
Standby LCD = Tempo passaggio a retroilluminazione bassa.
HYSTERESIS TRIP Unit of
measure Default Range
T-Hysteresis % 90 50…95
Tripping fault current threshold hysteresis.
TRIP RELAY FAILSAFE Unit of
measure Default Range
Failsafe - NO NO-YES
If set to YES, positive safety activated on TRIP relay of the channel input, in
this condition the TRIP relay is normally energized.
ALARM RESET Unit of
measure Default Range
A-Reset - OFF OFF
AUTO-MAN
Selection of the alarm reset mode.
OFF = The reset of the alarm is disabled.
AUTO = The reset of the alarm will be automatic.
MAN = The alarm will be reset manually using the RESET key.
ALARM THRESHOLD Unit of
measure Default Range
A-Thr mA mA 30 30…5000
Select the alarm threshold.
ALARM DELAY TIME Unit of
measure Default Range
A-Delay ms ms 20 20…500
Select the alarm delay time.
HYSTERESIS Unit of
measure Default Range
A-Thr % 90 50…95
Alarm current threshold hysteresis.
COMMUNICATION menu
Communication port parameters (COM).
RS485 Unit of
measure Default Range
Serial node address - 01 01-247
Baudrate bps 38400 4800-115200
Stop bits - 1 1-2
Data format - 8 bit - n 8 bit, no parity
8 bit, odd
8 bit, even
Response time ms 10 5-100
Serial node address = Serial address (node number) for the communication
protocol.
Baudrate = Serial communication speed.
Stop bits = Number of stop bits.
Data format = Data format settings.
Response time = Response delay time serial communication.
UTILITY menu
UTILITY Unit of
measure Default Range
Language - ENG ENG-ITA-
SWE
Operating frequency Hz 50 50-60
Trip memory LCD+relay LCD+relay
Standby LCD min NO NO-15min
Trip memory = Non-volatile memory retains the trip status.
If tripped, and the supply voltage disappeared, the ELR-521S will remain
tripped at power on, with the trip relay energized and the TRIP LED on, until
manual reset.
Standby LCD = Time to go to low backlight.
ISTERESI TRIP Unità di
misura Default Range
T-Isteresi % 90 50…95
Definisce l’isteresi per la soglia di corrente di guasto di intervento.
TRIP RELE’ FAILSAFE Unità di
misura Default Range
T-Sicur. Pos. - NO NO-SI
Se impostato su SI, sicurezza positiva attivata sul relè TRIP dell'ingresso del
canale, in questa condizione il relè TRIP è normalmente eccitato.
RESET ALLARME Unità di
misura Default Range
A-Ripristino - OFF OFF
AUTO-MAN
Selezione della modalità di ripristino dell’allarme.
OFF = Il ripristino dell’allarme è disabilitato.
AUTO = Il ripristino dell’allarme sarà automatico.
MAN = Il ripristino dell’allarme sarà manuale tramite il tasto RESET.
SOGLIA ALLARME Unità di
misura Default Range
A-Soglia mA mA 30 30…5000
Definisce la soglia di allarme.
TEMPO ALLARME Unità di
misura Default Range
A-Ritardo ms ms 20 20…500
Definisce il tempo di ritardo del allarme.
ISTERESI Unità di
misura Default Range
A-Isteresi % 90 50…95
Definisce l’isteresi per la soglia di allarme.
Menu COMUNICAZIONE
Parametri porta di comunicazione (COM).
RS485 Unità di
misura Default Range
Indirizzo nodo seriale - 01 01-247
Baudrate bps 38400 4800-115200
Bit di stop - 1 1-2
Fomato dati - 8 bit - n 8 bit, no parity
8 bit, odd
8 bit, even
Tempo di risposta ms 10 5-100
Indirizzo nodo seriale = Indirizzo seriale (nodo) del protocollo di
comunicazione.
Baudrate = Velocità di trasmissione della porta di comunicazione.
Bit di stop = Numero bit di stop
Formato dati = Impostazione del formato dati.
Tempo di risposta = Ritardo risposta della comunicazione seriale.
Menu UTILITA’
UTILITA’ Unità di
misura Default Range
Lingua - ENG ENG-ITA-
SWE
Frequenza di lavoro Hz 50 50-60
Trip memoria - LCD+relè LCD+relè
Standby LCD min NO NO-15min
Trip memoria = La memoria non volatile mantiene lo stato di scatto. Se
intervenuto e la tensione di alimentazione scompare, ELR-51AS rimarrà
intervenuto all'accensione, con il relè di scatto eccitato e il LED TRIP
acceso, fino al ripristino manuale.
Standby LCD = Tempo passaggio a retroilluminazione bassa.
HYSTERESIS TRIP Unit of
measure Default Range
T-Hysteresis % 90 50…95
Tripping fault current threshold hysteresis.
TRIP RELAY FAILSAFE Unit of
measure Default Range
Failsafe - NO NO-YES
If set to YES, positive safety activated on TRIP relay of the channel input, in
this condition the TRIP relay is normally energized.
ALARM RESET Unit of
measure Default Range
A-Reset - OFF OFF
AUTO-MAN
Selection of the alarm reset mode.
OFF = The reset of the alarm is disabled.
AUTO = The reset of the alarm will be automatic.
MAN = The alarm will be reset manually using the RESET key.
ALARM THRESHOLD Unit of
measure Default Range
A-Thr mA mA 30 30…5000
Select the alarm threshold.
ALARM DELAY TIME Unit of
measure Default Range
A-Delay ms ms 20 20…500
Select the alarm delay time.
HYSTERESIS Unit of
measure Default Range
A-Thr % 90 50…95
Alarm current threshold hysteresis.
COMMUNICATION menu
Communication port parameters (COM).
RS485 Unit of
measure Default Range
Serial node address - 01 01-247
Baudrate bps 38400 4800-115200
Stop bits - 1 1-2
Data format - 8 bit - n 8 bit, no parity
8 bit, odd
8 bit, even
Response time ms 10 5-100
Serial node address = Serial address (node number) for the communication
protocol.
Baudrate = Serial communication speed.
Stop bits = Number of stop bits.
Data format = Data format settings.
Response time = Response delay time serial communication.
UTILITY menu
UTILITY Unit of
measure Default Range
Language - ENG ENG-ITA-
SWE
Operating frequency Hz 50 50-60
Trip memory LCD+relay LCD+relay
Standby LCD min NO NO-15min
Trip memory = Non-volatile memory retains the trip status.
If tripped, and the supply voltage disappeared, the ELR-521S will remain
tripped at power on, with the trip relay energized and the TRIP LED on, until
manual reset.
Standby LCD = Time to go to low backlight.
5
6
7
8
advertisement
Related manuals
advertisement