xpr B100 Manuale del proprietario

xpr B100 Manuale del proprietario

annuncio pubblicitario

www.xprgroup.com1
B100
Lettore biometrico
IT

MANUALE PER L’UTENTE

v.c1
www.xprgroup.com2
Sommario

1.
DESCRIZIONE
2.
SPECIFICHE
3.
MONTAGGIO
4.
CABLAGGIO
5.
COLLEGAMENTO DEI LETTORI BIOMETRICI CON IL CONTROLLER EWS
5.1 COLLEGAMENTO DEI LETTORI BIOMETRICI NELLA LINEA DI COMUNICAZIONE RS-485 CON I CONTROLLER EWS

5.2 COLLEGAMENTO DEI LETTORI BIOMETRICI QUANDO TUTTI I CONTROLLER DISPONGONO DI COMUNICAZIONE TCP/IP

5.3 SINTONIZZAZIONE DEL MODULO RS-485

6.
COLLEGAMENTO DEI LETTORI BIOMETRICI A CONTROLLER DI TERZE PARTI
6.1 DESCRIZIONE DEI PIN DEI CONVERTITORI

7.
ACQUISIZIONE
8.
CONFIGURAZIONE DEI LETTORI BIOMETRICI NEL SOFTWARE PROS CS
8.1 AGGIUNGERE UN LETTORE BIOMETRICO

8.2 ACQUISIRE IMPRONTE DIGITALI DA UN LETTORE

8.3 CQUISIRE IMPRONTE DIGITALI DA UN LETTORE DA TAVOLO

8.4 ELIMINARE IMPRONTE DIGITALI

8.5 CARICARE IMPRONTE DIGITALI NEI LETTORI BIOMETRICI

8.6 AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE

8.7 INVIO DELLA CONFIGURAZIONE

8.8 IMPOSTAZIONI AVANZATE

9.
CONFIGURAZIONE DEI LETTORI BIOMETRICI IN BIOMANAGER CS
9.1 AGGIUNGERE PORTALE

9.2 AGGIUNGERE LETTORE

9.3 MODIFICARE LETTORE

9.4 ELIMINARE LETTORE

9.5 AGGIUNGERE UTENTE

9.6 ELIMINARE IMPRONTE DIGITALI

9.7 CARICARE IMPRONTE DIGITALI NEI LETTORI BIOMETRICI

9.8 WIEGAND PERSONALIZZATA

10.
DESCRIZIONE DEL PROTOCOLLO WIEGAND
11.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
2

3

3

3

4

4

5

5

6

6

6

7

7

8

9

10

10

11

11

11

12

12

12

13

13

14

15

15

16

17

18

1. DESCRIZIONE

B100 è un lettore biometrico per applicazioni di controllo degli accessi con e uscita Wiegand programmabile. Consente di archiviare fino

a 9500 impronte digitali, uscita Wiegand programmabile (da 8 a 128 bit).

La configurazione dei lettori e dell’acquisizione di impronte digitali viene svolta mediante un applicativo per PC.

La connessione tra i lettori biometrici avviene tramite RS-485, per le operazioni di configurazione e trasferimento delle impronte digitali.

In presenza di controller terze parti, la connessione tra i lettori biometrici e il PC viene realizzata attraverso un convertitore (da CNV100-

RS-485 a RS232 o da CNV200-RS-485 a USB o da CNV300-RS-485 a TCP/IP). È richiesto un solo convertitore per sistema (un convertitore

per 1, 2, 3...30, 31 lettori biometrici)

L’uscita dell’interruttore di allarme può attivare il sistema di allarme in caso di un tentativo di aprire o rimuovere l’unità dalla parete.

Il sensore integra un hardware di rilevamento dedicato che agevola il rilevamento dei tentativi di “spoofing”. Questi dati sono incorporati

nel flusso dei dati immagine ed elaborati sul processore. Il sistema è in grado di rilevare e annullare meccanismi noti per la falsificazione

delle impronte, ad esempio dita sagomate “gommose”.

Il rivestimento della superficie del sensore TouchChip protegge da graffi e abrasioni dovuti al normale contatto con le dita ed eventuali

contatti accidentali con le unghie.
www.xprgroup.com3
2. SPECIFICHE

3. MONTAGGIO

4. CABLAGGIO

5mm

MC -MINI

3 (3 x 30mm)
1 (M3 x 6mm)
rossa

nero

rosa

viola

blu

grigio

verde

arancione

giallo

bianco

12V DC
9-14V DC
GND
terra
A
RS-485 A
B
RS-485 B
LR-
LR- LED rosso -
LG-
LED verde -
D1
Data 1
D0
Data 0
Tamper
Tamper Switch(NO)
Tamper
Tamper Switch(NO)
Capacità impronte digitali
fino a 100 impronte digitali
Tecnologia
Biometria
Autenticazione
Dita
Impronte digitali per utente
1-10 impronte digitali
Interfaccia
Wiegand da 8 a 128 bit; Default: Wiegand a 26 bit
Programmazione protocollo
Mediante software PROS CS (sistema EWS) e BIOMANAGER CS (tutti i sistemi per il controllo dell’accesso)
Distanza cavo
150m
Tipo di sensore di impronte digitali
capacitativo a scorrimento
Tempo d'identificazione 1:1000
970 msec, incluso il tempo di riconoscimento delle caratteristiche
Registrazione delle impronte digitali
Sul lettore o dal lettore desktop USB
LED verde e rosso
Controllati esternamente
LED arancione
Modalità inattiva
Cicalino ON/OFF
Si
Retroilluminazione ON/OFF
Si
Interruttore allarme
Si
Assorbimento
100mA
Classe IP
65
Alimentazione
9-14 VDC
Temperatura di funzionamento
da - 20°C a +50°C
Dimensioni (mm)
92 x 51 x 25 (metal); 92 x 51 x 27 (ABS)
Umidità di esercizio/stoccaggio:
dal 5% al 93% RH senza condensa
Connessione del pannello
Cavo, 0.5 m
Se il lettore biometrico viene installato e utilizzato in esterni, DEVE essere montato con una copertura MC-MINI, disponibile tra i nostri

accessori, per proteggerlo dalla pioggia diretta. La temperatura di esercizio del dispositivo è tra -15 °C e + 50 °C. Se il lettore viene

installato in un ambiente in cui la temperatura può scendere al di sotto di -10 °C o/e se il sensore può essere esposto esclusivamente

alla luce solare diretta, si raccomanda di installare il lettore all’interno di una scatola ermetica di terze parti da montare a parete

(dotata di riscaldatore addizionale se la temperatura è molto bassa) in modo da mantenere costanti le prestazioni del sensore.

XPR non garantisce la funzionalità del prodotto se non vengono seguite le misure e i suggerimenti su indicati.

Si raccomanda anche di utilizzare lettori biometrici a tecnologia doppia quando si usano dispositivi esterni, principalmente per fornire

una sicurezza superiore, ma anche per la possibilità di utilizzare lettori diversi a seconda degli utenti.

RS-485
www.xprgroup.com4
5. COLLEGAMENTO DEI LETTORI BIOMETRICI CON IL CONTROLLER EWS

5.1 COLLEGAMENTO DEI LETTORI BIOMETRICI NELLA LINEA DI COMUNICAZIONE RS-485 CON I CONTROLLER EWS

- I Lettori biometrici possono essere collegati a virtualmente qualsiasi controller conforme agli standard del formato Wiegand

(Wiegand standard 26 bit o Wiegand autodefinito).

- Le linee D0 e D1 sono le linee Wiegand e il Numero Wiegand viene inviato su di esse.

- La linea RS-485 (A, B) viene utilizzata per il trasferimento di impronte e impostazioni del lettore.

- I lettori biometrici devono venire alimentati dal controller.

- Se viene utilizzato un diverso alimentatore per il lettore biometrico, collegare la terra GND di entrambi i dispositivi per

assicurare il corretto trasferimento del segnale Wiegand.

- Dopo aver collegato e alimentato il lettore, il LED arancione dovrebbe lampeggiare + 2 segnali acustici. Tale segnalazione indica

che il dispositivo è acceso e pronto all’uso.

- L’acquisizione delle impronte digitali viene effettuato dal software PC. Deve essere effettuata la connessione tra Lettore

biometrico e PC.

150m. max

rosa

viola

verde

arancione

nero

rossa

bianco

giallo

A

B

LG-

LR-

GND

+12V

D0

D1

I lettori biometrici vengono collegati mediante bus RS-485. Lo stesso bus RS-485 al quale sono collegati i controller EWS.

Il numero massimo di unità in una stessa rete (EWS + lettori biometrici) è 32.

Se fosse necessario collegare in una sola rete più di 32 unità, utilizzare un HUB RS-485 per effettuare la connessione.

La linea RS-485 dovrebbe essere configurata a catena (modalità daisy chain), NON a stella. Se fosse necessario effettuare una

configurazione a stella in alcuni punti, mantenere le derivazioni dalla struttura centrale della linea RS-485 più corte possibile.

La lunghezza massima della derivazione dipende dall’installazione (numero totale di dispositivi nella linea RS-485, lunghezza totale

del cavo, terminale, tipo di cavo, ecc.)] pertanto si suggerisce di mantenere le derivazioni più corte di 5 metri, tenendo presente che

questa potrebbe essere la possibile causa di errori di comunicazione con il software del PC Il cavo deve essere ritorto e schermato,

con una sezione incrociata minima di 0,2 m2.

Collegare la terra (0 V) di ciascuna unità della linea RS-485 utilizzando un terzo conduttore nello stesso cavo.

Lo schermo del cavo di comunicazione tra due dispositivi deve essere collegato a TERRA da UN capo della linea RS-485. Utilizzare il

capo che dispone di connessione di terra alla rete di messa a terra dell’edificio.

50 ohm
50 ohm
Ponticello per

terminale R
S-485
TCP/IP
gnd gnd1 km max / 32 unità (EWS + lettori biometrici)
Stub

max. 5m

RS-485
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
  • Page 17
  • Page 18
  • Page 19
  • Page 20
/

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

annuncio pubblicitario