NOVUM 1933-A Action4Kids Benutzerhandbuch

NOVUM 1933-A Action4Kids Benutzerhandbuch

Werbung

PL Nazwa Nr kat.
ENG
Product Cat. no.
DEU
Name Art.-Nr.
FRA
Catégorie Référence.
NOVUM Deutschland GmbH, Schiffgesweg 11, 50259 Pulheim

NOVUM DIRECT France Centre Commerciale La Samiane 01290 CROTTET
www.novum-direct.fre-mail: [email protected]
www.novum4kids.de
e-mail: [email protected]
Wiek użytkowników
Ilośd użytkowników Przeznaczenie urządzenia Zgodnośd z normą
Age of users
Number of users Purpose of device In accordance with the standard
Altersgruppe
Anzal der Benutzer Bestimmung des Spielgerätes Geltende Norm
Nombre d'utilisateurs

Action4Kids MKP-J8018
1933
1933

NOVUM Sp. z o.o. Sp. k. ul. Bolesława Chrobrego 1, 12-100 Szczytno

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

MONTAGEANLEITUNG

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

e-mail: [email protected]
www.novumedukacja.pl
www.novum4kids.com

3-14
9
do zabawy na zewnątrz
for outdoor playing
zum draußen Spielen

PN-EN 1176-1:2017

NOVUM Sp. z o.o. Sp. k. ul. Bolesława Chrobrego 1, 12-100 Szczytno

e-mail: [email protected]

INSTRUKCJA MONTAŻU
Action4Kids MKP-J8018
Action4Kids MKP-J8018

Action4Kids MKP-J8018
Bezpieczna nawierzchnia / Safe surface / Safe Oberfläche / Surface sûre
Strefa

C

UWAGA / WARNING / ACHTUNG / ATTENTION:
PL Jeżeli w zestawie występuje zjeżdżalnia, zestaw należy posadowid w taki sposób, aby ślizg zjeżdżalni znajdował się od strony
północnej, czyli od strony nienasłonecznionej, aby zapobiegad nadmiernemu nagrzewaniu się ślizgu.
ENG If there is a slide in the set, it should be installed from the north, poorly sunny side to avoid possible hazards (burns) through direct
skin contact.
DEU Wenn eine Spielplatzanlage eine Rutsche enthält, sollte diese Anlage so platziert werden, dass die Rutsche sich auf der Nordseite
befindet, dh. auf der schattigen Seite , um übermäßige Erwärmung der Rutschbahn zu vermeiden.

-

2,95
m 22,90
Max. wysokośd upadku
Pole powierzchni Obwód strefy bezpiecz.
Zone
Max. fall height
1933
Strefa bezpieczeostwa / Safety zone / Sicherheitszone / Zone de sécurité
Perimeter security zone

Zone
Max. Fallhöhe Fläche Umkreis der Fallschutzfläche
Zone
Max. hauteur de chute Surface Zone de périmètre de sé.
A
1,50 m 17,90
25,30
mB -
Surface area

Montaż zgodnie z planem zagaspodarowania terenu.
Installation in accordance with the land development plan.
Montage gemäß dem Flächennutzungsplan
Kora / Bark / Borke 20÷80 mm
300

Wióry / Wood chips / Holzhackschnitzel
5÷30 mm
Piasek / Sand / Sand
Żwir / Gravel / Kies
0,25÷8 mm
h<3 m

Kora / Bark / Borke
20÷80 mm
400

Wióry / Wood chips / Holzhackschnitzel
5÷30 mm
Piasek / Sand / Sand
Żwir / Gravel / Kies
0,25÷8 mm
h<3 m
Nawierzchnia syntetyczna / Synthetic granulates / Synthetische Oberfläche
wg danych producenta
acc. to the manufacturer's data
nach Andaben des Herstellers

Materiał
Material
Material

Min. wysokośd warstwy
Min. layer thicknesses
Min. Schichtöhe

h<0,6 m
Beton / Concrete / Beton
Nawierzchnia bitumiczna / Bituminous surfacing / Bituminöse Oberfläche

h<1 m
Gleba / Topsoil / Boden
Daro / Turf / Grasnarbe

h<2 m

Nawierzchnia / Safe surface / Fallschutzbelag / fr
1933
Beton / Concrete / Beton: C16/20 -

Posadowienie / Foundation / Gründung / Fondation
1933
0,55
m³
W celu kontroli fundamentów należy usunąd nawierzchnię bezpieczną / piasek / żwir etc.
In order to control the foundations, remove the safe surface (sand, gravel, etc.)
Um die Fundamente zu überprüfen, entfernen Sie den Fallschutzbelag: Sand/ Kies etc.
kg
Wymiary / Dimensions / Größe / Dimensions
1933
9,17x6,4x4,7
0,11x0,11x3,94
(AxBxH) [m]
(AxBxH) [m]
248
kg 74
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • Page 12
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
/

Werbung

Verwandte Handbücher

Werbung