Allen-Bradley 1667 PanelConnect Interface Modules Guida d'installazione
Allen-Bradley 1667 PanelConnect Interface Modules sono moduli d'interfaccia utilizzati per collegare diversi dispositivi a un sistema di controllo. I moduli offrono diverse opzioni di collegamento, tra cui connettori M23 e Mini Plus, e sono progettati per funzionare in un'ampia gamma di temperature. Disponibili in diverse configurazioni, i moduli possono essere utilizzati per collegare una varietà di I/O, come sensori, attuatori, interruttori e altro. I moduli sono conformi agli standard CE e UL per garantire un'elevata affidabilità e sicurezza per la tua applicazione.
annuncio pubblicitario
I
B
PanelConnectTM Interface Modules
Modules d'interface de PanelConnectTM
PanelConnectTM Schnittstellenmodule
Moduli D'interfaccia PanelConnectTM
Módulos de Interface PanelConnectTM
(Cat 1667-16IA1008, -16IA1207, -16ID1001, -16ID1004, -16ID1201,
-16ID2205, -16ID2206, -16ID2211, -16ID1212
"X" Suffix For 4X Connector.
C
A PanelConnect Module
Module de PanelConnect
Schnittstellenmodul
Móduli PanelConnect
Módulo PanelConnect
B Connection Cable
Câble d'entrée
Anschlusskabel
cavo del collegamento
Cable de conexión
C Power Supply Terminals
Bornes d'alimentation
Anschlussklemmen
Terminali alimentazione elettrica
Terminales de la fuente de alimentación
D Enclosure Wall
Paroi de L'enceinte
Gehäusewand
Parete alloggiament
Panel del bastidor
E Adhesive Label Card for Power Terminal and Customer Aids
Autocollant Pour Brochage d'alimentation et Infos Client
Aufkleber für Anschlussklemme und kundenseitige Hilfsmittel
Etichetta adesiva terminale alimentazione e indicazioni cliente
Etiqueta adhesiva para los terminales de alimentación y las instrucciones
F Field Side Connections, Channels 0-7
Branchements Côté champ, Voies 0 à 7
Feldseitige Anschlüsse, Kanal 0 - 7
Connessioni lato campo, canali 0-7
Conexiones de campo, canales 0-7
G Field side Connections, Channels 8-15
Branchements Côté Champ, Voies 8 à 15
Feldseitige Anschlüsse, Kanal 8 - 15
Connessioni lato campo, canali 8-15
Conexiones de campo, canales 8-15
H On State Power Supply Indicator.
Témoin d'alimentation
Stromzufuhranzeig
Indicatore alimentazione elettrica attiva
Indicador de fuente de alimentación activada
I Removable Markers
Marqueurs Amovibles
Abnehmbare Markierungen
Marcatori amovibili
Marcadores temporales
J Cable Strain Relief
Soulagement de Contrainte
Kabelzugentlastung
Eliminatore di sollecitazioni cavo
Desahogo del cable
L
J
K
F
E
H
G
D
A
K Mounting Hardware
L Temporary Dust Caps
Vis de Montage
Montageteile
Ferramenta di montaggio
Hardware de instalación
Capuchons Antipoussière Temporaires
Provisorische Staubkappen
Parapolvere temporanei
Capuchones temporales
PN-25619
DIR 41063-039 (Version 07)
Printed in U.S.A.
B
PanelConnectTM Interface Modules
Modules d'interface de PanelConnectTM
PanelConnectTM Schnittstellenmodule
Moduli D'interfaccia PanelConnectTM
Módulos de Interface PanelConnectTM
(Cat 1667-16IA1008, -16IA1207, -16ID1001, -16ID1004, -16ID1201,
-16ID2205, -16ID2206, -16ID2211, -16ID1212
"X" Suffix For 4X Connector.
C
A PanelConnect Module
Module de PanelConnect
Schnittstellenmodul
Móduli PanelConnect
Módulo PanelConnect
B Connection Cable
Câble d'entrée
Anschlusskabel
cavo del collegamento
Cable de conexión
C Power Supply Terminals
Bornes d'alimentation
Anschlussklemmen
Terminali alimentazione elettrica
Terminales de la fuente de alimentación
D Enclosure Wall
Paroi de L'enceinte
Gehäusewand
Parete alloggiament
Panel del bastidor
E Adhesive Label Card for Power Terminal and Customer Aids
Autocollant Pour Brochage d'alimentation et Infos Client
Aufkleber für Anschlussklemme und kundenseitige Hilfsmittel
Etichetta adesiva terminale alimentazione e indicazioni cliente
Etiqueta adhesiva para los terminales de alimentación y las instrucciones
F Field Side Connections, Channels 0-7
Branchements Côté champ, Voies 0 à 7
Feldseitige Anschlüsse, Kanal 0 - 7
Connessioni lato campo, canali 0-7
Conexiones de campo, canales 0-7
G Field side Connections, Channels 8-15
Branchements Côté Champ, Voies 8 à 15
Feldseitige Anschlüsse, Kanal 8 - 15
Connessioni lato campo, canali 8-15
Conexiones de campo, canales 8-15
H On State Power Supply Indicator.
Témoin d'alimentation
Stromzufuhranzeig
Indicatore alimentazione elettrica attiva
Indicador de fuente de alimentación activada
I Removable Markers
Marqueurs Amovibles
Abnehmbare Markierungen
Marcatori amovibili
Marcadores temporales
J Cable Strain Relief
Soulagement de Contrainte
Kabelzugentlastung
Eliminatore di sollecitazioni cavo
Desahogo del cable
L
J
K
F
E
H
G
D
A
K Mounting Hardware
L Temporary Dust Caps
Vis de Montage
Montageteile
Ferramenta di montaggio
Hardware de instalación
Capuchons Antipoussière Temporaires
Provisorische Staubkappen
Parapolvere temporanei
Capuchones temporales
PN-25619
DIR 41063-039 (Version 07)
Printed in U.S.A.
Mounting Hardware (Provided)
Vis de montage (fournies)
Montageteile (im Lieferumfang enthalten)
Ferramenta di montaggio (in dotazione)
Hardware de instalación (suministrado)
Torque
Anzugsmoment
Couple de serrage
Coppia
Torsión
15 lb. - in. (1.7 N•m)
0.15 in. (3.8 mm) MAX.
#8-32 X 0.5 in. SEMS
Panel Thickness\
Épaisseur du panneau
Plattenstärke
Spessore pannello
Grosor del panel
2
Installation
Montage
Installation
Montaggio
Instalación
3.250 in.
(82.55 mm.)
1.625 in.
(41.28 mm.)
1.125 in.
(28.58 mm.)
2.250 in.
(57.15 mm.)
Ø 2.00 in.
(50.80 mm.)
Ø .203 in.
(5.16 mm.)
4-PLACES
SCALE = 1
Installation
Montage
Installation
Montaggio
Instalación
#22-#12 AWG
(0.2-4 mm2)
Cu only
Cu seulement
nur Cu
Solo Cu
Cu solamente
0.32 in
(8 mm)
Removal
Retrait
Entfernen
Smontaggio
Extracción
1492-N90
3.5-4.5 lb-in
(0.38-0.5 N•m)
15 lb-in Max.
(1.7 Nm)
#2 0.25 in.
#2 0.25 in.
1
2
3
1
2
3
5
4 6
4
5
6
7
8
Red =
Blue =
orINPUT OUTPUT
Supplied
This template may be used as a guide to layout the mounting pattern for the through-Panel Module.
Applies only to installation documents shipped with the product.
Ce gabarit peut être utilisé pour le tracé de montage du module de panneau.
S'applique uniquement aux documents d'installation livrês avec le produit.
Diese Schablone kann als Vorlage für die Montage des Schnittstellenmoduls verwendet werden.
Dies gilt nur fur die mit dem Produkt gelieferten installationsdokumente.
Questo modello può essere utilizzato come guida per disegnare lo schema di montaggio per il modulo d'interfaccia.
Si applica solo ai documenti per il montaggio forniti con il prodotto.
Esta plantilla puede utilizarse como guía de instalación del módulo Through-Panel.
Vâlido solo para documentos de instalaciôn que esten disponiblescon el producto.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
Vis de montage (fournies)
Montageteile (im Lieferumfang enthalten)
Ferramenta di montaggio (in dotazione)
Hardware de instalación (suministrado)
Torque
Anzugsmoment
Couple de serrage
Coppia
Torsión
15 lb. - in. (1.7 N•m)
0.15 in. (3.8 mm) MAX.
#8-32 X 0.5 in. SEMS
Panel Thickness\
Épaisseur du panneau
Plattenstärke
Spessore pannello
Grosor del panel
2
Installation
Montage
Installation
Montaggio
Instalación
3.250 in.
(82.55 mm.)
1.625 in.
(41.28 mm.)
1.125 in.
(28.58 mm.)
2.250 in.
(57.15 mm.)
Ø 2.00 in.
(50.80 mm.)
Ø .203 in.
(5.16 mm.)
4-PLACES
SCALE = 1
Installation
Montage
Installation
Montaggio
Instalación
#22-#12 AWG
(0.2-4 mm2)
Cu only
Cu seulement
nur Cu
Solo Cu
Cu solamente
0.32 in
(8 mm)
Removal
Retrait
Entfernen
Smontaggio
Extracción
1492-N90
3.5-4.5 lb-in
(0.38-0.5 N•m)
15 lb-in Max.
(1.7 Nm)
#2 0.25 in.
#2 0.25 in.
1
2
3
1
2
3
5
4 6
4
5
6
7
8
Red =
Blue =
orINPUT OUTPUT
Supplied
This template may be used as a guide to layout the mounting pattern for the through-Panel Module.
Applies only to installation documents shipped with the product.
Ce gabarit peut être utilisé pour le tracé de montage du module de panneau.
S'applique uniquement aux documents d'installation livrês avec le produit.
Diese Schablone kann als Vorlage für die Montage des Schnittstellenmoduls verwendet werden.
Dies gilt nur fur die mit dem Produkt gelieferten installationsdokumente.
Questo modello può essere utilizzato come guida per disegnare lo schema di montaggio per il modulo d'interfaccia.
Si applica solo ai documenti per il montaggio forniti con il prodotto.
Esta plantilla puede utilizarse como guía de instalación del módulo Through-Panel.
Vâlido solo para documentos de instalaciôn que esten disponiblescon el producto.
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
I/O MODULE
MODULE E/S 1667-16IA1008E/A-MODUL
MODULO I/O
MODULO de E/S
1746-IA16 1492-CABLE A 1492-CABLE A
1746-IB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-IC16 1492-CABLE B
1746-IH16
1746-IN16 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITV16
1746-IV16
1756-IA16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IB16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IC16 1492-CABLE X
1756-IN16
1769-IA16 1492-CABLE A69 1492-CABLE A69
1769-IQ16 1492-CABLE B69 1492-CABLE B69
1769-IQ16
1771-IAD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-IBD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-ICD 1492-CABLE F
1771-IND 1492-CABLE F 1492-CABLE F 1492-CABLE F
I/O MODULE
MODULE E/S 1667-16ID1004 1667-16ID2206 1667-16ID1001 1667-16ID2211 1667-16ID1212
E/A-MODUL
MODULO I/O
MODULO de E/S
1746-IA16
1746-IB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-IC16 1492-CABLE B
1746-IH16 1492-CABLE B
1746-IN16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITV16 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-IV16 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1756-IA16
1756-IB16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IC16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IN16 1492-CABLE X
1769-IA16
1769-IQ16 1492-CABLE B69 1492-CABLE B69
1769-IQ16 1492-CABLE B69 1492-CABLE B69
1771-IAD
1771-IBD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-ICD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-IND 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1492-CABLE P
Cable
Matrix
Matrice
des câbles
Kabelmatrix
Matrice cavi
Matriz
de cables
Cables are available in 0.5m, 1.0m, 2.5m and 5.0m lengths (005=0.5m, 010=1.0m, 025 = 2.5m, 050=5.0m).
Custom length cables also available. Contact local Sales Office for more information.
Câbles disponibles en 0,5m, 1,0m, 2,5m et 5,0m de longueur (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Câbles sur mesure à la demande. Contactez e bureau le plus proche.
Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Anwenderspezifizifische Längen stehen ebenfalls zur Verfügung. Kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Vertriebsbüro
für weitere Informationen.
I cavi sono disponibili in lunghezze di 0,5m, 1,0m, 2,5m e 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Sono disponibili anche cavi su misura. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio vendite locale.
Cables disponibles en longitudes de 0,5m, 1,0m, 2,5m, 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Hay disponibles cables de varias longitudes. Para más información comuníquese con la oficina de ventas.
Use with packaged controller base using DC inputs
Cable
Matrix
Matrice
des câbles
Kabelmatrix
Matrice cavi
Matriz
de cables
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
'
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P
1492-CABLE B1
1492-CABLE P
1492-CABLE F1
1756-IV16
1769-IQ16F
1769-IQ16F
1492-CABLE B691 1492-CABLE B691
1756-IV16 1492-CABLE X1 1492-CABLE X1 1492-CABLE X1
1769-IQ16F
1769-IQ16F
1667-16IA1207 1667-16ID2205 1667-16ID1201
(Sink)
(Source)
(Source)
(Source)
(Source)
(Sink)
(Sink)
(Sink)
1492-CABLE B691 1492-CABLE B691
1492-CABLE B6911492-CABLE B6911492-CABLE B691
1764-24AWA
1764-24BWA
1764-28BXB
1492-CAB A64
¨1492-CAB A64
¨1492-CAB B64
¨
¨
¨
¨
1492-CAB A64¨
¨1492-CAB B64
1492-CAB A64¨
¨1492-CAB B64
1764-24AWA
1764-24BWA
1492-CAB A64
1492-CAB B64
¨
¨
1492-CAB A64¨
Æ
Æ
¡
¡
Use with packaged controller base using AC inputs
IFM READY ¨ ¨ ¨¨ 1492-CABLE P ¨
¨ ¨IFM READY 1492-CABLE P1492-CABLE P¨ 1492-CABLE P
¡
¡
¡
¡
Æ
¡¡ ¡ 1492-CAB A64¨
¨1492-CAB B64
¡
¡1764-28BXB
1492-CABLE X1
1492-CABLE B691
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
3
MODULE E/S 1667-16IA1008E/A-MODUL
MODULO I/O
MODULO de E/S
1746-IA16 1492-CABLE A 1492-CABLE A
1746-IB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-IC16 1492-CABLE B
1746-IH16
1746-IN16 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITV16
1746-IV16
1756-IA16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IB16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IC16 1492-CABLE X
1756-IN16
1769-IA16 1492-CABLE A69 1492-CABLE A69
1769-IQ16 1492-CABLE B69 1492-CABLE B69
1769-IQ16
1771-IAD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-IBD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-ICD 1492-CABLE F
1771-IND 1492-CABLE F 1492-CABLE F 1492-CABLE F
I/O MODULE
MODULE E/S 1667-16ID1004 1667-16ID2206 1667-16ID1001 1667-16ID2211 1667-16ID1212
E/A-MODUL
MODULO I/O
MODULO de E/S
1746-IA16
1746-IB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-IC16 1492-CABLE B
1746-IH16 1492-CABLE B
1746-IN16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITB16 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-ITV16 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1746-IV16 1492-CABLE B 1492-CABLE B 1492-CABLE B
1756-IA16
1756-IB16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IC16 1492-CABLE X 1492-CABLE X
1756-IN16 1492-CABLE X
1769-IA16
1769-IQ16 1492-CABLE B69 1492-CABLE B69
1769-IQ16 1492-CABLE B69 1492-CABLE B69
1771-IAD
1771-IBD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-ICD 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1771-IND 1492-CABLE F 1492-CABLE F
1492-CABLE P
Cable
Matrix
Matrice
des câbles
Kabelmatrix
Matrice cavi
Matriz
de cables
Cables are available in 0.5m, 1.0m, 2.5m and 5.0m lengths (005=0.5m, 010=1.0m, 025 = 2.5m, 050=5.0m).
Custom length cables also available. Contact local Sales Office for more information.
Câbles disponibles en 0,5m, 1,0m, 2,5m et 5,0m de longueur (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Câbles sur mesure à la demande. Contactez e bureau le plus proche.
Verfügbare Kabellängen 0,5m, 1,0m, 2,5m und 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Anwenderspezifizifische Längen stehen ebenfalls zur Verfügung. Kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Vertriebsbüro
für weitere Informationen.
I cavi sono disponibili in lunghezze di 0,5m, 1,0m, 2,5m e 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Sono disponibili anche cavi su misura. Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio vendite locale.
Cables disponibles en longitudes de 0,5m, 1,0m, 2,5m, 5,0m (005=0,5m; 010=1,0m; 025=2,5m; 050=5,0m).
Hay disponibles cables de varias longitudes. Para más información comuníquese con la oficina de ventas.
Use with packaged controller base using DC inputs
Cable
Matrix
Matrice
des câbles
Kabelmatrix
Matrice cavi
Matriz
de cables
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
'
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P 1492-CABLE P
1492-CABLE B1
1492-CABLE P
1492-CABLE F1
1756-IV16
1769-IQ16F
1769-IQ16F
1492-CABLE B691 1492-CABLE B691
1756-IV16 1492-CABLE X1 1492-CABLE X1 1492-CABLE X1
1769-IQ16F
1769-IQ16F
1667-16IA1207 1667-16ID2205 1667-16ID1201
(Sink)
(Source)
(Source)
(Source)
(Source)
(Sink)
(Sink)
(Sink)
1492-CABLE B691 1492-CABLE B691
1492-CABLE B6911492-CABLE B6911492-CABLE B691
1764-24AWA
1764-24BWA
1764-28BXB
1492-CAB A64
¨1492-CAB A64
¨1492-CAB B64
¨
¨
¨
¨
1492-CAB A64¨
¨1492-CAB B64
1492-CAB A64¨
¨1492-CAB B64
1764-24AWA
1764-24BWA
1492-CAB A64
1492-CAB B64
¨
¨
1492-CAB A64¨
Æ
Æ
¡
¡
Use with packaged controller base using AC inputs
IFM READY ¨ ¨ ¨¨ 1492-CABLE P ¨
¨ ¨IFM READY 1492-CABLE P1492-CABLE P¨ 1492-CABLE P
¡
¡
¡
¡
Æ
¡¡ ¡ 1492-CAB A64¨
¨1492-CAB B64
¡
¡1764-28BXB
1492-CABLE X1
1492-CABLE B691
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing.
Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Strom-versorgung unterbrechen, um Elektroschocks zu vermeiden.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell’installazione o manutenzione.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas.
3
4
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Dimensiones
4.50 in.
(114.5 mm)
1.70 in. max.
(43 mm max.)
3.50 in.
(80 mm)
0.95 in.
(24 mm)
1.50 in.
(38 mm)
1.10 in.
(28 mm)
Specifications
Spécifications
Technische Daten
Specifiche
Especificaciones
Operating Temperature
Range
Indicator Circuit
Current
Current/ModuleVoltageCatalog No.
Tension Tension maximale
de crête
Référence
Spannung Maximale
Spitzenspannung
Tensione Massima tensione
di picco
Bestell-Nr.
N. Catalogo
Voltaje Voltaje máximo pico
a pico
Current/
Circuit
Courant/
Circuit
Courant/Module Courant circuit
voyants
Plage températures de
fonctionnement
Strom/
Schaltkreis
Strom/Modul Strom/
Anzeigeschaltkreis
Betriebstemperatur-
bereich
Limiti temperatura di
funzionamento
Rango de temperatura
de funcionamiento
Corrente/
Circuito
Corrente/modulo Corrente ciruito
indicatori
Intensidad/
Circuito
Intensidad/módulo Intensidad del
circuito de
indicadores
Referencia
Maximum
Peak Voltage
2 For transients > 600 Vp use a UL recognized device rated at 2.5 kV suppression.
Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de suppression.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannter Vorrichtung, der bewertet ist bei 2,5 kV Unterdrückung.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV di soppressione.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo reconocido UL clasificado con 2,5 kV de supresión.
1667-16IA1207
1667-16ID2205
1667-16ID1201
1667-16IA1008
1667-16ID1004
1667-16ID2206
2 Amps600 Vp 12 Amps 0° C - 60° C2 mA
1667-16ID1001
1667-16ID2211
1667-16ID1212
1667-16xxx
2
10-265V DC
10-265V AC
10-265V AC
10-265V DC UR (File: E 113724)
(Guide No. NRAQ2)
CSA (File LR1234)
(Class 321107)
CE Compliant to all
applicable Directives
Standards
Normes
Standards
Standard
Estándares
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensioni
Dimensiones
4.50 in.
(114.5 mm)
1.70 in. max.
(43 mm max.)
3.50 in.
(80 mm)
0.95 in.
(24 mm)
1.50 in.
(38 mm)
1.10 in.
(28 mm)
Specifications
Spécifications
Technische Daten
Specifiche
Especificaciones
Operating Temperature
Range
Indicator Circuit
Current
Current/ModuleVoltageCatalog No.
Tension Tension maximale
de crête
Référence
Spannung Maximale
Spitzenspannung
Tensione Massima tensione
di picco
Bestell-Nr.
N. Catalogo
Voltaje Voltaje máximo pico
a pico
Current/
Circuit
Courant/
Circuit
Courant/Module Courant circuit
voyants
Plage températures de
fonctionnement
Strom/
Schaltkreis
Strom/Modul Strom/
Anzeigeschaltkreis
Betriebstemperatur-
bereich
Limiti temperatura di
funzionamento
Rango de temperatura
de funcionamiento
Corrente/
Circuito
Corrente/modulo Corrente ciruito
indicatori
Intensidad/
Circuito
Intensidad/módulo Intensidad del
circuito de
indicadores
Referencia
Maximum
Peak Voltage
2 For transients > 600 Vp use a UL recognized device rated at 2.5 kV suppression.
Pour des transitoires > 600 Vp utilisez un dispositif de suppression certifié UL à 2,5 kV nominal de suppression.
Für Einschaltstöße > 600 Vp verwenden Sie einen UL anerkannter Vorrichtung, der bewertet ist bei 2,5 kV Unterdrückung.
Per transitori > 600 Vp usare dispositivo riconosciuto da UL capace di sopportare 2,5 kV di soppressione.
Para transitorios > 600 Vp use un dispositivo reconocido UL clasificado con 2,5 kV de supresión.
1667-16IA1207
1667-16ID2205
1667-16ID1201
1667-16IA1008
1667-16ID1004
1667-16ID2206
2 Amps600 Vp 12 Amps 0° C - 60° C2 mA
1667-16ID1001
1667-16ID2211
1667-16ID1212
1667-16xxx
2
10-265V DC
10-265V AC
10-265V AC
10-265V DC UR (File: E 113724)
(Guide No. NRAQ2)
CSA (File LR1234)
(Class 321107)
CE Compliant to all
applicable Directives
Standards
Normes
Standards
Standard
Estándares
5
6
7
8
annuncio pubblicitario
Caratteristiche principali
- Connettività a più dispositivi
- Opzioni di collegamento flessibili
- Funzionamento in diverse temperature
- Conformità agli standard industriali
- Supporto di diverse configurazioni I/O
Manuali correlati
Risposte e domande frequenti
Qual è la temperatura di funzionamento dei moduli Allen-Bradley 1667 PanelConnect Interface Modules?
I moduli 1667 PanelConnect Interface Modules possono funzionare in un intervallo di temperatura da 0°C a 60°C. Questa ampia gamma di temperature li rende adatti per una varietà di applicazioni.
Quali sono le opzioni di collegamento disponibili per i moduli Allen-Bradley 1667 PanelConnect Interface Modules?
I moduli 1667 PanelConnect Interface Modules offrono connessioni M23 e Mini Plus. Le connessioni M23 sono più grandi e possono essere utilizzate per applicazioni più robuste. Le connessioni Mini Plus sono più piccole e ideali per applicazioni che richiedono uno spazio ridotto.
Quali standard soddisfano i moduli Allen-Bradley 1667 PanelConnect Interface Modules?
I moduli Allen-Bradley 1667 PanelConnect Interface Modules soddisfano gli standard CE e UL. Ciò garantisce che i moduli siano affidabili e sicuri per l'uso in una varietà di applicazioni.
annuncio pubblicitario