SJ-220N/260N/300N/340N/380N/420N Operation

SJ-220N/260N/300N/340N/380N/420N Operation
6:08 PM
SJ-220N
SJ-260N
SJ-P47N
SJ-300N
SJ-P43N
SJ-340N
SJ47N
SJ-380N
SJ-420N
43N
SJ-
ENG
SPA
ITA
FRA
POR
GRE
GER
DUT
POL
HUN
RUM
CZE
SLO
LIT
LAV
EST
SLV
UKR
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . 22
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ. . . . . . 27
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHLODZIARKA - ZAMRAŻARKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
HŰTŐSZEKRÉNY - FAGYASZTÓSZEKRÉNY
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
CHLADNICE-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
VALDYMO INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ . . . . . . . . . 67
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE . . . . . 82
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . 87
(A765)2-6_ENG 3.fm
3:13 PM
ENG
2
(A765)2-6_ENG 3.fm
3:13 PM
ENG
Magnetic door seal
Door pocket *
Egg holder *
Egg pocket
Bottle pocket
Vegetable shelf
POLSKI
Door pocket *
Vegetable crisper
Divider *
Adjustable foot
>
=
Adjustable
foot
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
*
MAGYAR
< SJ-380N >
3
(A765)2-6_ENG 3.fm
3:13 PM
ENG
Lever
Ice cube box
Over 35°C ambient temperature
COLDEST ZONE
Symbol
CHECKING THE TEMPERATURE IN THE
COLDEST ZONE
Under 10°C ambient temperature
WHITE
4
(A765)2-6_ENG 2.fm
10:14 AM
ENG
Vegetable
shelf
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
5
(A765)2-6_ENG 2.fm
9:23 AM
ENG
Solution
6
(A765)7-11_SPA 3.fm
Page 7
3:22 PM
SPA
MAGYAR
ROMÂNÃ
ČESKY
PRECAUCION
POLSKI
ADVERTENCIA
7
(A765)7-11_SPA 3.fm
Page 8
3:22 PM
SPA
Bandeja huevera
Luz
Cierre magnético
de la puerta
< SJ-380N >
*
retirar
8
o más
o más
o más
o más
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
(A765)7-11_SPA 3.fm
Page 9
3:22 PM
SPA
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
Cubitera
Palanca
9
(A765)7-11_SPA 2.fm
Page 10
10:17 AM
SPA
10
(A765)7-11_SPA 2.fm
Page 11
Friday, January 5, 2007
10:17 AM
SPA
SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo.
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
11
(A765)12-16_ITA 3.fm
Page 12
3:21 PM
ITA
12
(A765)12-16_ITA 3.fm
Page 13
3:21 PM
ITA
DESCRIZIONE
Mensola del freezer
Mensola del frigorifero
INSTALLAZIONE
o più
o più
o più
o più
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
MAGYAR
*
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
< SJ-380N >
POLSKI
Vasca per verdura fresca
13
(A765)12-16_ITA 3.fm
Page 14
3:21 PM
ITA
Leva
Simbolo
verso MAX
verso
MIN
14
(A765)12-16_ITA 2.fm
Page 15
10:20 AM
ITA
Mensola per
verdure
Frutta / Verdura
MAGYAR
POLSKI
15
(A765)12-16_ITA 2.fm
Page 16
Friday, January 5, 2007
10:34 AM
ITA
16
(A765)17-21_FRA 3.fm
Page 17
10:24 AM
FRA
ATTENTION
POLSKI
AVERTISSEMENT
17
(A765)17-21_FRA 3.fm
Page 18
10:24 AM
FRA
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
3
3
2
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
-
INSTALLATION
18
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
(A765)17-21_FRA 3.fm
Page 19
10:24 AM
FRA
RÉGULATION DE TEMP.
DU CONGÉLATEUR
vers le MIN
Symbole
BLANC
POLSKI
MAGYAR
Zone desodorisante
ČESKY
Manette
19
(A765)17-21_FRA 3.fm
Page 20
10:24 AM
FRA
20
(A765)17-21_FRA 3.fm
Page 21
10:24 AM
FRA
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Solution
21
(A765)22-26_POR 3.fm
Page 22
3:33 PM
POR
22
(A765)22-26_POR 3.fm
Page 23
3:33 PM
POR
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Meia prateleira
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
Pega
remover
Meia
prateleira
INSTALAÇÃO
>
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
POLSKI
Receptáculo da
porta *
23
(A765)22-26_POR 3.fm
Page 24
3:33 PM
POR
Alavanca
24
(A765)22-26_POR 2.fm
Page 25
10:27 AM
POR
Frutas / Legumes
MAGYAR
POLSKI
25
(A765)22-26_POR 2.fm
Page 26
Friday, January 5, 2007
11:45 AM
POR
26
(A765)27-31_GRE 3.fm
Page 27
3:41 PM
GRE
POLSKI
27
(A765)27-31_GRE 3.fm
GRE
Page 28
3:41 PM
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
28
>
3:41 PM
GRE
ΑΣΠΡΟ
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
Page 29
(A765)27-31_GRE 3.fm
29
(A765)27-31_GRE 2.fm
GRE
Page 30
10:29 AM
30
(A765)27-31_GRE 2.fm
Page 31
Friday, January 5, 2007
1:15 PM
GRE
ČESKY
MAGYAR
Λύση
POLSKI
31
(A765)32-36_GER 3.fm
Page 32
3:45 PM
GER
ACHTUNG
32
(A765)32-36_GER 3.fm
Page 33
3:45 PM
GER
POLSKI
Türfach *
MAGYAR
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
entfernen
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
*
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
33
(A765)32-36_GER 3.fm
Page 34
11:59 AM
GER
BEDIENUNG
Temperaturregelung
Hebel
Symbol
WEISS
34
(A765)32-36_GER 2.fm
Page 35
10:33 AM
GER
Molkereiprodukte und Eier
MAGYAR
POLSKI
35
(A765)32-36_GER 2.fm
Page 36
Friday, January 5, 2007
1:33 PM
GER
36
(A765)37-41_DUT 3.fm
Page 37
3:58 PM
DUT
POLSKI
WAARSCHUWING
37
(A765)37-41_DUT 3.fm
Page 38
3:58 PM
DUT
BESCHRIJVING
Vriezerplank
Vriezerplank
(beweegbaar)
Temperatuurregelaar
vriezer
IJsblokjesmaker
Deurvak *
IJsblokjesbak
Eiervakbodem
Klein opbergvak *
Koelkastplank
Draagbak *
Flessenstopper *
Halfplank (1 paar) *
*
Magnetische
deursluiting
< SJ-380N >
Modelnaam
Halfplank
Scheidingsplaat
Deurvak
Eierhouder
Draagbak
Klein opbergvak
Flessenstopper
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
-
Halfplank
Draagbak
De positie van de plank kan worden aangepast naargelang
de grootte van het voedsel dat moet worden bewaard.
Halfplank
Handvat
Draagbak
INSTALLATIE
38
of meer
of meer
of meer
of meer
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
(A765)37-41_DUT 3.fm
Page 39
3:58 PM
DUT
Symbool
CONTROLEREN VAN DE TEMPERATUUR IN
DE KOUDSTE ZONE
Omgevingstemperatuur minder dan 10°C
BLAUW
WIT
Wanneer het voedsel in
de koelruimte bevriest.
POLSKI
IJsblokjesbak
Juiste instelling
Temperatuur is te hoog, stel
koeltemperatuur in.
KOELKASTTEMPERATUUR
INSTELLEN
MAGYAR
ČESKY
Hendel
39
(A765)37-41_DUT 2.fm
Page 40
10:35 AM
DUT
40
(A765)37-41_DUT 2.fm
Page 41
Friday, January 5, 2007
1:41 PM
DUT
Wanneer de koelkast lawaai maakt.
Het voedsel in de koelruimte bevriest.
INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Probleem
41
(A765)42-46_POL 3.fm
POL
Page 42
4:36 PM
42
(A765)42-46_POL 3.fm
Page 43
4:36 PM
POL
POLSKI
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
ČESKY
*
MAGYAR
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
43
(A765)42-46_POL 3.fm
POL
Page 44
4:36 PM
OBSŁUGA
Regulacja temperatury
REGULACJA
TEMPERATURY
ZAMRAŻANIA
(FREEZER TEMP.
CONTROL)
Symbol
BIAŁY
44
(A765)42-46_POL 2.fm
Page 45
10:52 AM
POL
MAGYAR
POLSKI
45
(A765)42-46_POL 2.fm
POL
Page 46
3:04 PM
46
(A765)47-51_HUN 3.fm
Page 47
4:48 PM
BEVEZETÉS
Nagyon szépen köszönjük, hogy megtisztelt bennünket
vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt
használatba venné új saját SHARP hűtőszekrényét, kérjük
olvassa el ezt a kezelési útmutatót, hogy új
hűtőszekrényének a lehető legjobb hasznát vegye.
A hűtőszekrény minden egyes felhasználójának alaposan
ismernie kell annak használatát és biztonsági
szolgáltatásait. Költözéskor, vagy ha a hűtőszekrény gazdát
cserél, együtt csomagolja be a hűtőszekrényt és a jelen
kezelési útmutatót, hogy bárki aki használja ezt
olvashasson a különféle szolgáltatásokról és életvédelmi
szabalyokról.
HUN
Fontos:
• A jelen hűtőszekrény kizárólag házi használatra és +5°C
és +38°C közötti hőmérséklettartományra készült.
A hűtőszekrényt nem szabad tartósan -10°C hidegben
tárolni.
• A készülék 220-240 V-os hálózati feszültségről
üzemeltethető.
10. A csatlakozódugó kihúzásakor ne a csatlakozózsinórt,
hanem magát a dugót fogja meg. A csatlakozózsinór
húzása áramütést vagy gyulladást okozhat.
11. Gondoskodjék arról, hogy elegendő szellőzési tér legyen
a hűtőszekrény körül, hogy megelőzze a kompresszor
túlmelegedését és leállását. Kérjük kövesse az üzembe
helyezésre vonatkozó utasításokat.
12. Ha a flexibilis tápkábel megsérülne, akkor azt a SHARP
által elfogadott szervíznek kell kicserélnie, mivel
speciális kábelre van szükség.
13. Gázszivárgás esetén szellőztesse ki a helyiséget egy
ablak, stb. kinyitásával. Ne nyúljon a hűtőszekrényhez,
vagy a csatlakozóhoz.
14. Ne helyezzen nehéz, vagy törékeny tárgyakat a
hűtőszekrény tetejére. A hűtőszekrény ajtajának nyitása
vagy zárása esetén ezek leeshetnek és személyi
sérülést okozhatnak.
15. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyakat a
hűtőszekrény tetejére. Folyadékkiömlés áramütést vagy
tüzet okozhat.
16. Ne ejtsen le tárgyakat a hűtőszekrényben és ne ütögesse
a belső falakat. Ez a belső felület repedését okozhatja.
17. A hűtőszekrényt nem csökkent fizikai, érzékelési és
szellemi képességekkel rendelkező személyek (köztük
gyerekek), illetve az efféle gépek használatában
teljességgel járatlan személyek általi használatra
tervezték – kivéve, ha a hűtőgép fenti személyek általi
használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli
vagy irányítja. A kisgyermekek is felügyeletet
igényelnek, mert biztosítani kell, hogy ne játszhassanak
a hűtőszekrénnyel.
1. Ne érintse meg a kompresszoregységet, vagy annak
perifériális részeit, mert ezek működés közben nagyon
felmelegedhetnek, és a fém élek személyi sérülést
okozhatnak.
2. A készülék véletlen áramtalanítása esetén, kérjük várjon
legalább 5 percet, mielőtt a készüléket ismét feszültség
alá helyezné, mivel a kompresszorban fellépő
ellennyomás működésbe hozhatja a védőrelét.
3. Nedves kézzel ne nyúljon a fagyasztótérben lévő
élelmiszerekhez vagy fémdobozokhoz. Ez súlyos
fagyási sérülést okozhat.
4. A készülék véletlen áramtalanításának megelőzése
érdekében a hűtőszekrény dugóját közvetlenül a
hálózati aljzatba csatlakoztassa. Ne használjon elosztót,
mivel a készülék áramtalanítása a tárolt élelmiszerek
megromlásához vezethet.
5. Ne helyezzen el palackokat a fagyasztószekrényben,
mivel azok fagyott állapotban megrepedhetnek.
6. Határozottan zárja be a készülék ajtaját. Ha az ajtó
részben nyitva marad, a szabályozott belső hőmérséklet
megemelkedik, ez pedig az élelmiszerek megromlásához
és megnövekedett áramfogyasztáshoz vezet.
7. Ne helyezzel el a hűtőszekrényt nyirkos vagy nedves
helyen, mivel a szigetelőanyag meghibásodva
szivárgást tehet lehetővé. Továbbá, páralecsapódás
következhet be a hűtőszekrény külső részén.
8. A hűtőszekrény üzembe helyezése, vagy szállítása
során ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozózsinór
nehogy becsípődjön, vagy megtörjön. A sérült hálózati
csatlakozózsinór áramütést, vagy tüzet okozhat.
9. Ne használja a hűtőszekrényt ha a hálózati
csatlakozózsinór, vagy a dugó sérült, vagy a fali
csatlakozó aljzat laza, mivel ezek áramütést, vagy
gyulladást okozhatnak.
ČESKY
4. A hűtőszekrény külsejének megóvása érdekében,
ügyeljen arra, hogy az ne kerüljön kapcsolatba lakkal,
festékkel vagy hasonlókkal.
5. A hűtőszekrény tisztításakor soha ne öntsön vizet
közvetlenül a készülékre, vagy annak belsejébe. Ez
rozsdásodáshoz és a villamos szigetelés
tönkremeneteléhez vezethet.
6. Az elektromos részek közelében lévő területek tisztítása
előtt húzza ki a hűtőszekrény hálózati csatlakozását a
fali aljzatból, az áramütés megelőzése érdekében.
7. Ha véletlenül egy villamos áramköri elem vizet kapna,
akkor húzza ki a hűtőszekrény hálózati csatlakozóját,
szárítsa meg az alkatrészeket, majd kérjen tanácsot a
legközelebbi, a SHARP által jóváhagyott, szervíztől.
8. Amikor kihúzza a hálózati dugót az aljzatból, ne érintse
meg a dugó villáit. Ellenkező esetben, elektromos
áramütés érheti.
9. A jelen hűtőszekrényt kizárólagosan házi használatú
élelmiszereknek a jelen útmutatóban leírtaknak
megfelelő tárolására tervezték. A hűtőszekrénynek más
célokra való felhasználása személyi sérüléshez, vagy
anyagi értékek károsodásához vezethet.
10. Ez a hűtőszekrény nem alkalmas olyan anyagok
tárolására amelyek pontos hőmérsékleten való tartást
igényelnek. Ilyen anyagok lebomlása veszélyes lehet.
11. A hálózati csatlakozódugón felhalmozódott por tüzet
okozhat. Gondosan törölje le azt.
12. Ne alakítsa át ezt a hűtőszekrényt. Továbbá,
szervízműszerész kivételével más ne szerelje szét, vagy
végezzen javítást a készüléken, mert ez tüzet, áramütést
vagy személyi sérülést okozhat.
1. A hűtőszekrény tűzveszélyes hűtőközeget (R600a:
izobutánt) és a szigetelőrétegben maradt, gyártáskor
használt éghető gázt (ciklopentánt) tartalmaz. A tűz- és
robbanásveszély elkerülése érdekében tartsa be az
alábbi szabályokat.
• A hűtőszekrény mögött és benne lévő hűtőrendszer
hűtőközeget tartalmaz. Ügyeljen rá, hogy ne érintkezzék
semmilyen éles tárgy a hűtőrendszerrel.
• Ne használjon mechanikus berendezést vagy más
leolvasztást gyorsító eszközt. (A hűtőszekrénybe
automatikus leolvasztási rendszer van bevezetve.)
• Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőszekrény
belsejében.
• Csak a hűtőtérben lévő, speciális lámpát használja.
• Ne tömje el a hűtőszekrény külső részén lévő nyílásokat.
• Ha a hűtőrendszeren lyuk keletkezik, a fali dugaszolóaljzathoz hozzáérni és nyílt lángot használni tilos. Nyissa
ki az ablakot és szellőztesse ki a helyiséget. Majd
forduljon egy, a SHARP által jóváhagyott
szervízügynökséghez a gép szervizelése céljából.
• Gondoskodni kell a hűtőszekrény megfelelő
hulladékhasznosításáról. A hűtőszekrényt egy
újrahasznosító telepre kell elvinni, ahol a
szigetelőrétegben maradt, gyártáskor használt éghető
gázok megfelelő kezeléséről tudnak gondoskodni.
2. A jelen hűtőszekrény légmentesen zárt. A HALÁLOS
GYERMEKBALESETEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN,
kérjük teljes egészében szerelje le az ajtót mielőtt
kiselejtezné a készüléket.
3. Erősen illékony és gyúlékony anyagok, mint például az
éter, a benzin, a propán gáz, a ragasztóanyagok, a tiszta
alkohol stb. hajlamosak a robbanásra. Ne tároljon ilyen
anyagokat a hűtőszekrényben.
POLSKI
47
(A765)47-51_HUN 3.fm
HUN
Page 48
4:48 PM
LEÍRÁS
Fagyasztópolc
Mágneses ajtózár
Fagyasztópolc
(mozgatható)
Fagyasztó hőmérséklet
szabályozó gomb
Jégkocka készítő
Ajtópolc *
Jégkocka tartó doboz
Tojástartó *
Frissentartó rekesz
Tojástartó rekesz
Hűtőszekrény hőmérséklet
szabályozó gomb
Világításkapcsoló
Világítás
Kis rekesz *
Hűtőszekrény polc
Kiemelhető rekesz *
Üvegfogó *
Feles méretű polc (1 pár) *
Palacktartó
Zöldségtároló polc
Ajtópolc *
Zöldségtároló
Elválasztó lap *
Állítható magasságú
láb
*
Mágneses ajtózár
< SJ-380N >
Modell megnevezése SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
Feles méretű polc
1
1
1
1
Elválasztó lap
1
1
Ajtópolc
2
2
3
3
3
3
Tojástartó
1
1
1
1
1
Kiemelhető rekesz
1
1
1
Kis rekesz
1
1
1
2
Üvegfogó
1
1
Feles méretű polc
Kiemelhető rekesz
A polc helyzete a tárolni kívánt élelmiszerek méretének
megfelelően választható meg.
Ez az egység kiemelhető, és a konyhába vihető / az
asztalra helyezhető. Fűszerek, ételízesítők tárolására
szolgál.
• Erős húzás hatására a fogantyú deformálódhat vagy
megrepedhet.
Feles
méretű polc
vegye ki
Fogantyú
Kiemelhető
rekesz
Ne vegye ki a fogantyúval.
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Ez a hűtőgép szabadon álló típusú. Biztosítson
megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül.
• Az ábrán a hűtőkapacitás biztosításához szükséges
minimális helyigény látható.
• Ha nagyobb helyet hagy, akkor a hűtőgép használata
kisebb energiafogyasztással történhet.
• Ha az ábrán láthatónál kisebb méretű területen
használja a hűtőgépet, működési problémák
jelentkezhetnek.
2. Az elülső állítható magasságú láb segítségével
biztosítsa, hogy a hűtőszekrény stabilan és
vízszintesen álljon a padlón.
MEGJEGYZÉS:
• Úgy helyezze el a hűtő- fagyasztó berendezést, hogy a
dugó elérhető legyen.
• Ne állítsa a hűtőszekrényt olyan helyre, ahol közvetlen
napfény érheti.
• Ne helyezze a hűtőszekrényt hőtermelő készülék közelébe.
• Ne közvetlenül a talajon helyezze el. Gondoskodjék
megfelelő talapzatról.
48
Állítható
magasságú
láb
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
A hűtőszekrény használatbavétele előtt
Tisztítsa meg a belső felületeket langyos vízzel
benedvesített ruhával. Ha szappanos vizet használ,
gondosan törölje le vizes ruhával.
4:48 PM
HUN
A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE
Hőmérséklet szabályozása
Tippek jégkockák készítéséhez
A FAGYASZTÓ
HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYOZÁSA
1. Ne töltse túl a jégkocka készítő
tálcát, mert úgy a jégkockák
összefagynak.
2. Amikor elkészültek a jégkockák,
fordítsa el a jégkocka kiszedő kart
az óramutató járásával
megegyezően. A jégkockák ezáltal
a jégkockatartó dobozba
potyognak.
• A FREEZER TEMP. CONTROL a mélyhűtő hideg
levegőjének mennyiségét szabályozza.
• Ha a mélyhűtő nem hűtene, még akkor sem, ha a
FREEZER TEMP. CONTROL MAX-ra van állítva, akkor
állítsa a REFRIGERATOR TEMP. CONTROL is az MAX
állásra.
• Ha a FREEZER TEMP. CONTROL a MAX fokozatra van
állítva, akkor kevesebb levegő jut a hűtőrekeszbe és a
hűtőrekesz esetleg nem lesz megfelelően lehűtve.
Jégkocka
kiszedő kar
MEGJEGYZÉS:
Jégkocka tartó
doboz
Ne készítsen jeget
fagyasztódobozban, és ne öntsön
bele olajat, mert a fagyasztódoboz megrepedhet.
Szagtalanító egység
Leolvasztás
A leolvasztás, egy különleges energiatakarékos
rendszernek köszönhetően, teljesen automatikus.
MAX
irányába
MIN irányába
Ez azért szükséges, mert előfordulhat, hogy a MAX állás
(FREEZER TEMP. CONTROL) túl kis légáramot biztosít a
hűtőtér felé, és ennélfogva a hűtőtér hőmérséklete
túlságosan magas lesz.
10 °C-os környezeti hőmérséklet alatt
LEGHIDEGEBB ZÓNA
Ez a szimbólum a hűtőszekrény hűtőterén
belüli leghidegebb zónát jelzi.
(Az azonos magasságba helyezett ajtópolc
nincs a leghidegebb zónában.)
Szimbólum
A HŐMÉRSKÉLET ELLENŐRZÉSE A
LEGHIDEGEBB ZÓNÁBAN
Rendszeres ellenőrzésekkel biztosíthatja, hogy megfelelő
legyen a hőmérséklet a leghidegebb zónában, és szükség
esetén állíthat a hűtőszekrény hőmérsékletszabályozóján,
a “Hőmérsékietek Szabályozása” c. fejezetben leírtak
szerint.
A készülékben belsejében megfelelő hőmérséklet
fenntartása érdekében ellenőrizze, hogy mindig KÉK-e a
hőmérő. Ha a hőmérő FEHÉR színűre vált, a hőmérséklet
túl magas; ebben az esetben növelje a hűtőszekrény
hőmérsékletszabályozójának beállított értékét, és várjon 6
órát, mielőtt újra megnézi a hőmérőt.
KÉK
FEHÉR
Ha az étel megfagy a
hűtőrekeszben.
MAX irányába
MIN
irányába
Ez azért következne be, mert a kompresszor működési
ciklusa télen túl rövid, és nem jut elegendő hideg levegő
a fagyasztórekeszbe.
Megfelelő beállítás A hőmérséklet túl magas,
állítson a hűtőszekrény
hőmérsékletszabályozóján.
MEGJEGYZÉS:
• A hűtőszekrény fagyasztójának belső hőmérséklete
számos tényezőtől függ, mint például a helyiség
hőmérséklete, a tárolt élelmiszerek mennyisége és az
ajtó kinyitásának gyakorisága.
• Ha friss ételt tett a hűtőbe vagy ha egy időre nyitva
hagyta a készülék ajtaját, természetes, hogy a hőmérő
FEHÉR színűre vált.
A hűtőszekrény fagyasztójában egy HŐMÉRŐ található a
hűtőtérben, ezzel ellenőrizheti a leghidegebb zónában a
hőmérsékletet.
ČESKY
35 °C-os környezeti hőmérséklet felett
Hőmérő
• A REFRIGERATOR TEMP. CONTROL szabályozza a
hűtőrendszer kompresszorának működési ciklusát.
• Az MAX állapot hidegebb hőmérsékletet eredményez
mindkét (a hűtő és a fagyasztó) rekeszben.
• A fagyasztó rekesz esetleg nem hűt megfelelően, ha a
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL hosszabb ideig
MIN állásban hagyja. Ha megfelelő hűtést akar elérni a
fagyasztóban, akkor állítsa a REFRIGERATOR TEMP.
CONTROL közelebb az MAX álláshoz.
POLSKI
A hideg levegő áramlási útvonalán szagtalanító
katalizátorok vannak elhelyezve. Ezek nem igényelnek
külön működtetést, illetve tisztítást.
A HŰTŐSZEKRÉNY
HŐMÉRSÉKLET
SZABÁLYOZÁSA
Page 49
(A765)47-51_HUN 3.fm
49
(A765)47-51_HUN 2.fm
HUN
Page 50
10:55 AM
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Egyes háztartási tisztítószerek
megtámadhatják a belső felületeket
és a műanyag polcokat, ami hasadást
vagy repedést eredményezhet.
A hűtőszekrény összes belső
műanyag elemének tisztítására csakis
felhígított mosogatószert (szappanos
vizet) használjon. Ügyeljen arra, hogy
a tisztítás után mindegyik műanyag
elem alaposan le legyen öblítve
vízzel.
1. Vegye ki a polcokat és rekeszeket a hűtőtérből és az
ajtóból. Meleg, szappanos mosogatószeres vízzel
mossa le őket, majd öblítse le őket tiszta vízzel és
szárítsa meg.
2. Meleg, szappanos mosogatószeres vízbe mártott
ruhával tisztítsa meg a belső teret, majd hideg vizes
ruhával törölje le a mosószert.
3. Törölje át a hűtőszekrény külső felületét, ha az
beszennyeződött, egy puha ruhával.
4. A mágneses ajtózárót fogkefével és meleg, szappanos
mosogatószeres vízzel tisztítsa.
MEGJEGYZÉS:
• Ne használjon súrolóport, benzint, forró vizet stb.
• Ha hígítatlan tisztítószert használ, vagy ha a szappanos
vizet nem törli le alaposan, akkor a műanyag alkatrészek
megrepedhetnek.
• Töröljön le minden a műanyag alkatrészekre tapadt
bármiféle élelmiszerolaj cseppet, mivel ezek a műanyag
felület megrepedését eredményezhetik.
Amikor a hűtőtérben a lámpa elalszik
Lépjen kapcsolatba a SHARP Szervizközponttal, hogy
cseréljék ki a hűtőtérben az égőt. A hűtőtéri égőt kizárólag
szakképzett szervizszakember veheti ki.
A hűtőszekrény kikapcsolása
Ha hosszabb idejű távollét miatt ki akarja kapcsolni a
hűtőszekrényt, akkor vegyen ki minden élelmiszert és
alaposan tisztítsa ki a készülék belsejét. Húzza ki a
hálózati csatlakozót az aljzatból és hagyja az összes ajtót
nyitva.
ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA
A lehűtés lelassítja az élelmiszer romlásának folyamatát.
A romlandó élelmiszerek lehető leghosszabb ideig való
tárolásának érdekében ügyeljen arra, hogy az élelmiszer
a lehető legfrissebb legyen. Az alábbiakban néhány
általános útmutatást találhat az élelmiszerek tárolási
idejének meghosszabbítására vonatkozóan.
Gyümölcs / zöldség
A nedvességveszteség minimalizálása érdekében a
gyümölcsöket és zöldségeket lazán műanyagba kell
csomagolni (de nem teljesen lezárva) és a
zöidségtárolóban kell elhelyezni.
Tejtermékek és tojás
• A legtöbb tejtermék külső csomagolásán fel van tüntetve
egy lejárati idő, amely megadja a hőmérsékletet és a
termék megengedett tárolási idejét.
• A tojásokat a tojástartó rekeszben kell tárolni.
Húsok / Halak / Szárnyasok
• Helyezze ezeket egy tálra, vagy tányérra és fedje be
őket papírral, vagy műanyag csomagolófóliával.
• A nagyobb szelet húsokat, halakat vagy szárnyasokat
helyezze a polcok hátsó végébe.
• Gondoskodjék arról, hogy mindegyik főtt étel alaposan
be legyen csomagolva, vagy légmentesen záródó
tartóban legyen.
50
MEGJEGYZÉS:
• Egyenletesen elosztva helyezze el az élelmiszereket a
tálcákon, hogy a hűtőlevegő hatékonyan cirkulálhasson.
• Tárolás előtt hűtse le a forró ételeket. A forrón
behelyezett étel megnöveli a hőmérsékletet a
hűtőszekrényben és megnöveli az
élelmiszer megromlásának kockázatát.
KI
• Ne torlaszolja el a hűtőlevegő keringtető
BE
rendszer beilletve kimeneti nyílásait
élelmiszerrel vagy dobozokkal, mert úgy
nem egyenletesen hűlnek le az
élelmiszerek a hűtőszekrény különböző
pontjain.
• Ne helyezzen el élelmiszert a hideg
levegő kimeneti nyílása elé. Ez az
élelmiszer megfagyását okozhatja.
Zöldségtároló
polc
A LEGJOBB FAGYASZTÁS ÉRDEKÉBEN
• Friss élelmiszert használjon.
• Egyszerre csak kis mennyiségű élelmiszert fagyasszon,
hogy az gyorsan megfagyjon.
• Az élelmiszert megfelelően kell csomagolni, vagy
befedni és a levegőt eltávolítani, hogy a csomag
szorosan lezárható legyen.
• Egyenletesen ossza el az élelmiszert a fagyasztóban.
• Címkézze fel a csomagokat vagy dobozokat, hogy
leltára legyen a fagyasztott élelmiszerről.
(A765)47-51_HUN 2.fm
Page 51
3:31 PM
A SZERELŐ KIHÍVÁSA ELŐTTI TEENDŐK
HUN
Mielőtt javítóműhelyhez fordulna, vegye figyelembe az alábbiakat.
Ez normális jelenség: a hűtőszekrény falában található a harmatképződés
megakadályozására szolgáló melegítőcső.
A hűtőszekrényből zaj hallatszik.
Természetes működésre utal, ha a hűtőszekrényből az alábbi hangok
hallhatók.
• Erős zaj a kompresszor indulásakor
--- a hang kis idő múltán gyengül.
• Naponta egyszer erős kompresszorzaj hallható
--- az automatikus leolvasztás után azonnal működési zaj hallatszik.
• Az áramló folyadék hangja (bugyogó, sistergő hang)
--- a csővezetékekben áramló hűtőfolyadék hangja (a hang időről időre
felerősödhet).
• Recsegés, ropogás, cincogás --- a hűtés folyamán a belső falak és belső
elemek összehúzódásának és tágulásának hangjai.
Zúzmara vagy harmat képződik a
hűtőszekrény belsejében vagy
külsején.
Ez az alábbi esetekben következhet be. A zúzmarát nedves, a harmatot
száraz ruhával törölje le.
• Amikor a környezet páratartalma nagy.
• Az ajtó gyakori nyitása és csukása nyomán.
• Nagy nedvességtartalmú élelmiszerek tárolása esetén
(ezek becsomagolás t igényelnek).
A hűtőtérben lévő élelmiszerek
megfagynak.
• A REFRIGERATOR TEMP. CONTROL MAX állásában működtette
huzamosabb ideig a hűtőszekrényt?
• Alacsony környezeti hőmérséklet eredményezheti az élelmiszer
megfagyását még akkor is, ha a REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
(hűtőszekrény hőm. szab.) az MIN-ra van állítva.
A hűtőtérnek határozott szaga van.
• Az erős szagú ételek csomagolást igényelnek.
• A szagtalanító egység nem tudja a szagot teljes mértékben megszüntetni.
ČESKY
Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott javítóműhelyhez.
MAGYAR
A hűtőszekrény külseje forró, amikor
megérintem.
POLSKI
Megoldás
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon az önkormányzathoz, és érdeklődjön a
helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Svájc esetében: A használt elektromos vagy elektronikai berendezést ingyen visszaadhatja a
forgalmazónak, akkor is, ha nem vásárol új terméket. A további begyűjtési lehetőségekről a
www.swico.ch or www.sens.ch. honlapon talál tájékoztatást.
Figyelem:
A terméket ezzel a
jelöléssel látták el.
Ez azt jelenti, hogy a
használt elektromos
és elektronikus
termékeket nem
szabad az általános
háztartási hulladékkal
keverni. Ezekhez a
termékekhez külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szemeteskukát
használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, és a használt elektromos és
elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról
rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán háztartások használt
elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen juttathatják vissza a kijelölt
gyűjtőlétesítményekbe*. Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen
visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön az önkormányzatnál.
Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumulátorok
vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően.
A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék
keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljáráson, ezáltal
közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészségi hatások megelőzésében,
amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladékkezelés következtében előállhatnának.
1. Az Európai Unióban
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
51
(A765)52-56_RUM 3.fm
RUM
Page 52
5:04 PM
52
5:04 PM
RUM
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
POLSKI
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Page 53
(A765)52-56_RUM 3.fm
53
(A765)52-56_RUM 3.fm
RUM
Page 54
5:04 PM
Măner
Simbol
ALB
54
10:58 AM
RUM
PĂSTRAREA ALIMENTELOR
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
Page 55
(A765)52-56_RUM 2.fm
55
(A765)52-56_RUM 2.fm
RUM
Page 56
Friday, January 5, 2007
3:51 PM
Când este zgomot de la frigider.
56
(A765)57-61_CZE 3.fm
Page 57
5:15 PM
CZE
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
UPOZORNĚNÍ
POLSKI
57
(A765)57-61_CZE 3.fm
CZE
Page 58
5:15 PM
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
-
58
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
5:15 PM
CZE
NASTAVENÍ TEPLOTY
MRAZNICE
Páka
NASTAVENÍ TEPLOTY
CHLADNICE
Symbol
BÍLÁ
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
Page 59
(A765)57-61_CZE 3.fm
59
(A765)57-61_CZE 2.fm
CZE
Page 60
Wednesday, January 24, 2007
11:00 AM
60
Polička pro
zeleninu
(A765)57-61_CZE 2.fm
Page 61
4:08 PM
JAK POSTUPOVAT NEŽ ZAVOLÁTE OPRAVÁŘE
CZE
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
61
(A765)62-66_SLO 3.fm
SLO
Page 62
5:26 PM
62
(A765)62-66_SLO 3.fm
Page 63
5:26 PM
SLO
POPIS
Polica mrazničky
Priehradka na fľaše
Polica na zeleninu
Nevyt'ahujte ju s rukovät'ou.
INŠTALÁCIA
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
*
MAGYAR
< SJ-380N >
ČESKY
Deliaca doska *
POLSKI
63
(A765)62-66_SLO 3.fm
SLO
Page 64
5:26 PM
Páka
Symbol
BIELA
64
(A765)62-66_SLO 2.fm
Page 65
11:02 AM
SLO
Ovocie / zelenina
MAGYAR
POLSKI
65
(A765)62-66_SLO 2.fm
SLO
Page 66
4:26 PM
66
(A765)67-71_LIT 3.fm
Page 67
5:37 PM
LIT
ATSARGIAI
POLSKI
67
(A765)67-71_LIT 3.fm
LIT
Page 68
5:37 PM
*
Rankena
68
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
5:37 PM
LIT
Simbolis
MAGYAR
ČESKY
POLSKI
Page 69
(A765)67-71_LIT 3.fm
69
(A765)67-71_LIT 2.fm
LIT
Page 70
11:04 AM
70
(A765)67-71_LIT 2.fm
Page 71
Tuesday, January 9, 2007
8:49 AM
LIT
JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Sprendimas
71
(A765)72-76_LAV 3.fm
LAV
Page 72
5:56 PM
72
(A765)72-76_LAV 3.fm
Page 73
5:56 PM
LAV
POLSKI
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
MAGYAR
>
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
*
ČESKY
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
73
(A765)72-76_LAV 3.fm
LAV
Page 74
5:56 PM
Svira
pret MIN
Simbols
BALTS
pret MAX
pret MIN
74
(A765)72-76_LAV 2.fm
Page 75
11:07 AM
LAV
MAGYAR
POLSKI
75
(A765)72-76_LAV 2.fm
LAV
Page 76
Tuesday, January 9, 2007
3:37 PM
76
(A765)77-81_EST 3.fm
Page 77
6:06 PM
EST
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
TÄHELEPANU
POLSKI
77
(A765)77-81_EST 3.fm
EST
Page 78
6:06 PM
Jääkuubikukarp
Munahoidik *
Munatasku
< SJ-380N >
*
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Kandelaegas
Sang
Kandelaegas
78
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
6:06 PM
EST
Hoob
KÜLMIKU TEMP.
REGULEERIMINE
MAX
suunas
Sümbol
VALGE
MAGYAR
KÕIGE KÜLMEM TSOON
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
POLSKI
Sulatamine
Page 79
(A765)77-81_EST 3.fm
79
(A765)77-81_EST 2.fm
EST
Page 80
11:11 AM
80
(A765)77-81_EST 2.fm
Page 81
Tuesday, January 9, 2007
1:17 PM
MIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST
EST
MAGYAR
ČESKY
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
POLSKI
81
(A765)82-86_SLV 3.fm
SLV
Page 82
6:18 PM
82
(A765)82-86_SLV 3.fm
Page 83
6:18 PM
SLV
POLSKI
Prenosljiva posoda
Ročaj
Posode ne odstranjujte s potegom za za ročaj.
>
NAMESTITEV
=
Nastavljiva
nožica
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-220N SJ-260N SJ-300N SJ-340N SJ-380N SJ-420N
1
1
1
1
1
1
2
2
3
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
ČESKY
*
MAGYAR
< SJ-380N >
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
Nastavljiva nožica
83
(A765)82-86_SLV 3.fm
SLV
Page 84
6:18 PM
Ročica
Škatla za ledene
kocke
Temperatura okolja je nad 35°C
proti
MAX
proti MIN
Temperatura okolja je pod 10°C
Znak
BELO
proti MAX
proti
MIN
84
11:14 AM
SLV
SHRANJEVANJE HRANE
MAGYAR
POLSKI
ČESKY
Page 85
(A765)82-86_SLV 2.fm
85
(A765)82-86_SLV 2.fm
SLV
Page 86
6:14 PM
86
(A765)87-91_UKR 3.fm
Page 87
6:31 PM
УВАГА
POLSKI
87
(A765)87-91_UKR 3.fm
UKR
Page 88
6:31 PM
Контейнер для овочей
< SJ-380N >
*
Переносний контейнер
Ручка
Переносний
контейнер
Щоб вийняти, не користуйтеся ручкою.
88
>
ВСТАНОВЛЕННЯ
SJ-220N SJ-300N
SJ-260N SJ-340N
a
97cm
114.5cm
b
SJ-380N
SJ-420N
106.5cm
122.1cm
6:31 PM
UKR
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
КОНТРОЛЬ ЗА
ТЕМПЕРАТУРОЮ
ХОЛОДИЛЬНИКА
Термометр
Символ
БІЛИЙ
Правильна
настройка
Надто висока температура,
настройте регулятор
температури.
POLSKI
MAGYAR
Засувка
ČESKY
КОНТРОЛЬ ЗА
ТЕМПЕРАТУРОЮ
МОРОЗИЛЬНОЇ КАМЕРИ
Контроль за температурою
Page 89
(A765)87-91_UKR 3.fm
89
(A765)87-91_UKR 2.fm
UKR
Page 90
11:17 AM
90
(A765)87-91_UKR 2.fm
Page 91
10:55 AM
ЩО РОБИТИ ПЕРЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ В
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
UKR
Холодильник шумить.
ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКЕ ПОТРІБЕН СЕРВІС
LIETUVIŲ KALBASLOVENSKY
ČESKY
MAGYAR
POLSKI
Проблема
91
(A765)_ 表 4.fm
Page 1
Tuesday, January 30, 2007
3:48 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising