MD 1700 - Billiger.de

MD 1700 - Billiger.de
MD 1700
# 58090
Massoneria chaser
Magyar H - 39-43
Az eredeti használati utasítás fordítása
Masoneria chaser
Româneşte RO Traducerea manualului de exploatare original.
Masoneria Chaser
Български BG Превод на оригиналната инструкция
Зидария преследвач
3
1
4
2
5
6
7
10
8
2
9
12
13
11
15
14
17
16
3
Tel.:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail:
[email protected]
Warnung:
Gebote:
Gerät
4-D
•
•
•
•
DE
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5-D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.
•
•
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
6-D
8.
•
•
9.
•
•
•
•
•
•
•
•
7-D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8-D
Tel.:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail:
[email protected]
Bans:
Technical Data:
Motor power
Speed rpm
saw blade diameter
max. deep cut
Beware of hazardous voltage
Commands:
Use protective gloves
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Environment Protection:
9-GB
GB
•
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
Appropriate EU Directives:
2006/42 EG
2004/108/EG
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10-GB
•
•
•
•
7.
•
8.
•
9.
•
•
2.
•
•
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
11-GB
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Bore 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12-GB
•
•
•
•
•
•
•
•
13-GB
Tél.:
Numéro de commande :
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail:
[email protected]
Emballage:
Sens de pose
Avertissement/attention
Fiche de contact
Poids
vu diamètre de la lame
Portez un masque
14-F
•
•
•
•
•
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
15-F
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
•
2.
•
•
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
16-F
•
9.
•
•
•
•
4,1 kg
58090
Transport et stockage
•
•
Fig. 12
17-F
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
18-F
Tel.:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail:
[email protected]
Výstraha:
Hmotnost
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Noste respirátor
19-CZ
CZ
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
Použité harmonizované normy:
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20-CZ
•
•
•
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
9.
•
•
2.
•
•
•
3.
•
4.
•
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Vrtání 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
23-CZ
Tel.:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail:
[email protected]
Zákazy:
Obal:
Výstraha:
kotúč
Noste respirátor
Používajte ochranné rukavice
24-SK
•
•
•
•
•
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
•
Použité harmonizované normy:
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25-SK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
9.
•
2.
•
•
•
26-SK
•
•
•
Obsluha (Obr. 1, 6, 13, 14, 15 + 16 )
27-SK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
28-SK
Tel.:
Artikelnummer:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail:
[email protected]
Afval niet in het milieu maar
vakkundig verwijderen
Productveiligheid:
Verpakkingsoriëntering boven
Netaansluiting
Toerental per minuut
max. snijvermogen
Oogbescherming gebruiken.
Gehoorbescherming gebruiken
Beschermingsmasker tegen stof
gebruiken
29-NL
•
Levering (Afb. 1)
Koffer
Frees
Stofzuigeradapter
Inbussleutel
Afstandsring 2 mm
Afstandsring 10 mm
Afstandsring 15,5 mm
Spanmoer
Opnameflens
Spilhuis
Sleufbeitel
Diamantslijpschijven, 2x
Tweegaatssleutel voor spanmoer
NL
•
•
•
EG-Conformiteitverklaring
•
Datum/Handtekening fabrikant: 24.02.2012
Gegevens betr. ondertekende: Dhr. Arnold, bedrijfsleider
•
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
Desbetreffende EG-Richtlijnen:
2006/42 EG
2004/108/EG
Gebruikte harmoniserende normen:
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1
•
•
•
•
•
•
Algemene veiligheidsinstructies
•
•
•
30-NL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.
•
•
Grijpen, opwikkelen:
Loshangende kleding of sieraden kunnen door
draaiende delen gegrepen worden.
Draag steeds strak aanliggende kleding en geen
sieraden die gegrepen kunnen worden.
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
•
31-NL
9.
•
•
•
•
•
•
•
Afb. 2
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 2 + 4)
Afb. 3
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 9)
Afb. 4
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 10)
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Boring 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
Afb. 6
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 6 + 7 resp. pos. 5)
Kies d.m.v. een afstandsring de gewenste sleufbreedte. In het
getoonde voorbeeld is dit met beide dikke schijven de
maximale afstand.
Afb. 7
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 12/1x)
Afb. 8
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 8)
Afb. 9
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 13)
Transport en opslag
•
•
Het apparaat mag nooit aan de kabel getransporteerd
worden.
Een niet gebruikt werktuig moet in een droge, afgesloten
ruimte bewaard worden.
Afb. 10
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 3)
Afb. 11
(Onderdelen uit de levering: Afb. 1 pos. 4)
Veiligheidsinstructies voor de éérste ingebruikneming
•
Afb. 12
32-NL
Bediening (Afb. 1, 6, 13, 14, 15 + 16 )
Veiligheidsinstructies voor de bediening
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Apparaat loopt niet:
2. Kabel defect.
Kabel vervangen of repareren.
Grote stofontwikkeling:
1. Stofzuigerzak is vol.
Stofzuigerzak vervangen.
•
33-NL
Tel.:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail:
[email protected]
Divieti:
Imballo:
Avviso:
Giri in minuto
Peso
lama sega
34-I
•
•
•
•
•
•
•
•
J. Bürkle FBL; QS
•
•
Applicate norme armonizzate:
EN 55014-1:2006
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
35-I
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
•
2.
•
•
9.
•
•
36-I
•
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Bore 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
Fig. 7
(Parti ed accessori in fornitura: Fig. 1 pos. 12/1x)
Fig. 8
(Parti ed accessori in fornitura: Fig. 1 pos. 8)
37-I
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
38-I
Köszönjük, hogy Güde MD 1700 Falhoronymaró vásárolt,
s ezzel termékeink iránti bizalmát fejezte ki.
!!! A készülék üzembehelyezése elıtt, kérem, figyelmesen olvassa el a használati utasítást!!!
Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalkatrészekre, vagy használati utasításra?
Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy
segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási
évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén. Hogy mindig kéznél legyenek, kérem, jegyezze fel az alábbiakban.
Gyártási szám:
Tel.:
Szortiment tételszám:
+49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
Gyártási év:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail:
[email protected]
A.V. 6 Másolat vagy részmásolat készítése engedélyhez van kötve Mőszaki változtatások fenntartva. Az eredeti használati
utasítás fordítása
Környezet védelem:
Jelölések a gépen
Szimbólumok jelentése
Ebben a használati utasításban és a készüléken a következı
szimbólumok vannak használva:
Hulladékot szakszerően
semmisítse meg, ne ártson a
környezetnek.
Gyártmány biztonsága
Papírcsomagoló anyagot
reciklációra győjtıhelyen leadni
Hibás vagy javíthatatlan villamos
készüléket megfelelı győjtıhelyen
leadni
Gyártmány megfelel az EU
szabványoknak
Tilalmak:
Csomagolás:
Tilalom, általános
(más piktogramhoz kapcsolódva)
Tilos húzni a kábelt!
Védje nedvesség ellen
Ne nyúljon a forgórészekhez
Esıs idıben ne használja a
készüléket
Vigyázz - törékeny
Csomagot felfelé állítani
Mőszaki adatok:
Figyelmeztetés:
Figyelmeztetés/vigyázz!
Figyelmeztetés veszélyes
villamos feszültség
Motor teljesítménye
Villamos csatlakozás
Figyelmeztetés röpködı tárgyak
Figyelmeztetés lézer sugár
Fordulatszám/perc
Súly
főrészlap átmérı
max. vágásteljesítmény
Használja csak szívással
Elrendelések:
Készülék
Használat elıtt olvassa el a
használati utasítást
Használjon fülvédıt. Használjon
védıszemüveget
Viseljen reszpirátort
Használjon védıkesztyőt
Profi fal horonymarógép (védı szigeteléssel) lézeres vágás
iránymutatóval. Egyszerő kezelés hosszú konstant
szélességő és mélységő vágás
39-H
Szállítás tartalma (Ábra 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Koffer
Maró
Porelszívó adapter
Belsı hatszögő kulcs
Alátét 2 mm
Alátét 10 mm
Alátét 15,5 mm
Anyacsavar
Tartó perem
Orsó foglalata
Falnyílásvésı
Gyémántvágó tárcsa, 2x
Kétnyílásos kulcs felerısítı anyára
•
•
•
•
HU
Azonossági nyilatkozat EU
Ezzel kijelentjük mi, a Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549
Wolpertshausen, Germany
hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és
tervezése, az általunk forgalomba kerülı kivitelezésben, megfelel
az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok
alapkövetelményeinek.
A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások
esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti.
Gép: Falhoronymaró MD 1700 Megrend. szám:: 58090
•
•
•
Dátum/gyártó aláírása: 24.02.2012
Az aláíró adatai: Arnold úr, ügyvezetı igazgató
Mőszaki dokumentáció:
J. Bürkle; FBL, QS
•
Illetékes EU elıírások
2006/42 EG
2004/108/EG
•
Használt harmonizált normák:
EN 55014-1:2000+A1+A2
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-11:2000
EN 55014-2:1997+A1
•
Jótállás
•
A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredı
elégtelenségekre vonatkozik.
Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor
kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot.
•
•
A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat
következtében bekövetkezı hibákra, pl. a gép túlterhelése,
erıszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való
megrongálódása.
A használati utasítás mellızése következményeire, szerelési
és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a
jótállás.
•
Güde GmbH & Co. KG nem felel a olyan károkért:
•
m ely a készülék mechanikai sérülésébıl vagy
túlterhelésbıl ered.
•
készülék megváltoztatásából
•
a használati útmutatóban leírt más célokra való
használt esetén
•
Baleset és károk megelızése végett tartsa be az
útmutatóban lévı összes biztonsági utasítást,
Általános biztonsági utasítások
Mielıtt az új géppel dolgozni kezd, olvassa el kérem
gondosan ezt a használati útmutatót Amennyiben a
készüléket más személyeknek adja, kérjük adja át a
használati útmutatót is. A használati útmutatót mindíg jól
tegye.
Készülék-specifikus biztonsági információk
•
Csomagolás: Az Ön készüléke megrongálódás elleni
védelem végett be van csomagolva. A csomagolás anyaga
nyersanyag ennélfogva újból használható vagy újra
feldolgozható.
•
•
Kérjük gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa
be az utasításait. A használati útmutató szerint ismerje meg
a készüléket, helyes használatát és biztonsági utasításait. A
használati útmutatót jól ırizze meg késıbbi használatra.
•
nedves levegın, ne kapcsolja be könnyen gyulékony
folyadékok, vagy gázak közelében.
A gép közelébe nem szabad idegen személyt engedni.
Látogatókat, nézıközönséget, fıleg gyerekeket,
betegeket, vagy legyengült személyeket tartson távol
munkahelyétıl
Biztosítsa be az akkumulátortöltı biztonságos
raktározását. Azt a gépet, melyet nem használ,
raktározza száraz, idegen személyek számára
hozzáférhetetlen, vagy magas helyen.
Vigyázzon a csatlakozó kábelre. A gépet nem szabad a
kábelnél fogva húzni. A konektorból való kihúzásnál
mindig tartsa egyik kézzel a konektort. A kábelt tartsa
hıforrásoktól, olajaktól és éles tárgyaktól biztonságos
távolságban.
Akadályozza meg a gép véletlen bekapcsolódását.
Mielıtt a dugvillát a konektorba helyezi, gyızıdjön meg
arról, hogy a kapcsoló „kikapcsolva“ helyzetben legyen.
Kinti munkához használjon speciális hosszabbító kábelt.
Olyan hosszabbító kábelt használjon kinti munkához,
mely alkalmas kinti használatra, s ennek megfelelıen
van megjelölve.
Mindig legyen éber munka közben, ügyeljen arra, mit
csinál. Villamos szerszámmal nem szabad dolgoznia, ha
fáradt.
Vigyázzon a megrongálódott alkatrészekre. Használat
elıtt ellenırizze a gépet. Ha egyes alkatrészek kissé
meg vannak károsodva, bizonyosodjon meg arról, hogy
a gép ennek ellenére, hiba nélkül és biztonságosan fog
mőködni.
Elızze meg az áramütéseket. Kerülje ki teste
kapcsolatát minden leföldelt tárggyal, pl. vízvezetékkel,
főtıtestekkel, rezsóval, vagy jégszekrénnyel.
Kizárólag a gyártóval jóváhagyott alkaltrészeket szabad
használni. Karbantartáshoz és javításhoz kizárólag az
eredetivel azonos alkatrészeket szabad használni,
melyeket az autorizált szervíz központokban szerezhet
meg.
Figyelmeztetés! Az ebben a használati utasításban nem
ajánlott alkatrészek használata személyek és tárgyak
veszélyeztetésével járhat.
Olyan személyek akiknek fizikai, szellemi képességei és
gyakorlati tudása és ismeretei nem megfelelıek a gép
kezelésre, a gépet nem kezelhetik.
Amennyiben a készülék tartalmaz a készüléket tilos
üzembe helyezni
Jav9tásokat ezen a készüléken csak villanyszerelı
végezhet. Nem szakszerően végzett javítások nagyon
kockázatosak.
A tartozékokra ugyanazok az elıírások vonatkoznak.
•
•
•
Respektujte munkakörnyezete sajátosságait..
Villanyszerszámokat és gépeket ne használjon nyirkos,
vagy nedves környezetben. Biztosítsa be a megfelelı
világítást. Villanyszerszámokat ne hagyjon esın, vagy
•
•
40-H
Munka közben a készüléket tartsa szilárdan két kézzel
biztonságosan, álljon.
Kábelt vezesse hátra a készüléktıl.
Kívül használt készüléket áram védı kapcsolón
keresztül kell (FI) 30 mA kioldó áram. Kizárólag kültérbe
jóváhagyott kábelt használjon.
Dugó a dugaszaljba kikapcsolt készülék esetében
szabad benyomni.
Készüléket ne fogja satuba.
A készüléket eltevés elıtt mindig kapcsolja ki, míg tárcsa
egészen nem áll meg.
Ne használjon azbeszt anyagokat.
Használjon kizárólag gyémántvágó tárcsát, melyek
megengedett fordulatszáma minimálisan olyan magasak
mind a gép szabadfutása.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gyémánt vágótárcsákat használat elıtt ellenırizze. A
gyémánt vágótárcsáknak hibátlannak kell lennie,
szabadon foroghasson. Végezzen próba menetet min.
30 mp-ig terhelés nélkül. Ne használjon sérült, deformált
vagy rezgı gyémánt tárcsát.
Ügyeljen a gyémánt vágótárcsák méreteire. Nyílások,
átmérıjének meg kell felelni az orsó foglalatának (ábra.
1-10). Ne használjon adaptert vagy átmenetet.
Gyémánt vágótárcsákat védje ütés, ütközés és zsír
ellen.
A készüléket a munkadarab felé csak akkor vezesse, ha
be van kapcsolva.
Sose érintse a forgó gyémánt vágótárcsát.
Gépet csak jól szellıztetett helységben használja.
Munkaközben használjon reszpirátort, védıszemüveget
és fülvédıt.
Ne vágjanak lezárt helységekben, ahol gáz vagy
vízvezeték csövek lehetnek. Ezeknek e vezetékeknek
felkeresésére használjon megfelelı detektort, vagy
forduljon gázgyárhoz vagy vízszerelıkhöz.
Villanyvezetékkel való érintkezés tőzhöz, áramütéshez
vezethet. Gázvezeték megsérülése robbanáshoz
vezethet. Vízvezeték átvágása tárgyi károkat vagy
áramütést okozhat.
VIGYÁZZ! Szikrák letakart gyúlékony anyagokhoz is
juthatnak.
Tárcsa leblokkolása a készülék reakciós rándulását
idézi. Ebben az esetben a gépet azonnal kapcsolja ki.
VIGYÁZZ! A vágó tárcsák a gép kikapcsolása után még
forognak. A vágó tárcsákat ne tegyék ki
oldalnyomásnak.
Gép csak porelszívóval használható. Mindig viseljen
reszpirátort. A használt elszívónak jóváhagyottnak kel
lennie kıpor elszívására.
3.
•
Fennálló hı veszélyek:
Égés, fagyás:
Munkaközben a vágótárcsán magas hımérséklet
keletkezik.
Mielıtt a vágótárcsát érintené, hagyja kihőlni.
Használjon védıkesztyőt
4.
•
Zaj veszély:
Hallássérülés:
Hosszú ideig tartó munka a géppel hallássérülést
okozhat.
Hordjon mindig fülvédıt
5.
•
Vibrációs veszély:
kézzel vezetet szerszám használata:
Hosszabb ideig tartó munka izom fáradsághoz
vezet. Így baleset keletkezés veszélye áll fent.
Iktasson be szüneteket munkaközbe. Szünetek
közötti idıtartalom különbözik felhasználó szerint.
6.
•
Sugár veszély:
Lézer sugár:
Gép lézerrel van felszerelve a vágás vonalának
ábrázolására. Lézer szemhártyát károsíthatja.
Sose nézzen a lézer sugárba
7.
•
Anyagoktól származó veszély:
Érintkezés, belégzés:
Nagy portól megsérülhet a tüdı
Munkaközben a géppel viseljen reszpirátort
8.
•
Ergonómia elhanyagolása:
Személy munkavédelmi eszközök figyelmetlen
használata:
Gép kezelése nem megfelelı védı eszközök
használata nélkül balesthez vezethet.- külsı és
belsı sérülések.
Hordjon mindig megfelelı öltözetet és dolgozzon
elıvigyázatosan
Gépet kizárólag FI kioldóval rendelkezı hálózatban
szabd használni.
Baleset esetén
•
Megfelelı elsısegélynyújtás után hívjon minél gyorsabban
orvosi segítséget.
A sérültet védje a további sérülésektıl és nyugtassa meg.
9.
•
Rendeltetés szerinti használat
A gép szilárd támaszték vezetı léc használatával ásványi
ásványaggokból készült fal vágására szolgálAz utasítások és általános elıírások és használati útmutató
be nem tartása esetén a keletkezet károkért a gyártó nem
felelıs.
•
Fennálló veszélyek és biztonsági intézkedések
1.
•
2.
•
•
•
Fennálló villamos veszély:
Villamos érintkezés:
Hibás kábel vagy dugó villanyáram ütést okozhat
Hibás kábelt vagy dugót szakemberrel cseréltesse ki
Gépet kizárólag kioldóval rendelkezı bevezetésre,
kapcsolja
Nem megfelelı lokális világítás:
Elégtelen megvilágítás magas veszéllyel fenyeget.
Munkaközben a géppel mindig biztosítson megfelelı
világítást
Más veszély:
Törés üzemközben:
Hibás vágótárcsák üzemközben eltörhetnek, és a
felhasználót megsebesíthetik.
Rendszeresen ellenırizze a vágótárcsákat hibásódás
felismerésére. Sérült vágótárcsát tilos használni.
Hordjon mindig megfelelı védıruhát
Eldobott tárgyak vagy fröcskölı folyadékok:
Marás közben a szemei megsérülhetnek szerszám
vagy közeg részecskéitıl
Munkaközben a géppel mindig viseljen szemüveget
Megsemmisítés
A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a csomagoláson
elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az egyes jelzések
magyarázata a „Jelzések a gépen“ fejezetben találhatók.
Fennálló mechanikai veszélyek:
Vágás, levágás:
Gyémánt tárcsák élei vágási sebeke okozhatnak.
Munkaközben a géppel mindig viseljen kesztyőt
Követelmények a gép kezelıjére
A gép kezelıje használat elıtt figyelmesen olvassa el a
használati utasítást.
Elkapás, felcsavarodás:
Bı ruházat, ékszerek el lehetnek kapva
mozgórészektıl
Hordjon mindig testre fekvı ruhát, semmi ékszert, ami
el lehet kapva.
Szakképesítés
A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon
kívül nem szükséges speciális szakképesítés.
Súrlódás, horzsolás:
Forgó vágótárcsa érintése komoly sebesülést
okozhat.
A mozgó vágótárcsához sose nyúljon.
41-H
Minimális korhatár
Ábra 2
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 2 + 4)
A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak.
Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés alatt
az oktató felügyelete mellet szakképzettség elsajátítása
érdekében.
Ábra 3
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 9)
Ábra 4
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 10)
Képzés
Ábra 5
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 12/1x)
Ügyeljen a gyémánt vágótárcsák menet irányára.
A gép használatához elegendı szakember felvilágosítása,
resp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciális
képzés nem szükséges.
Ábra 6
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1 Pós 6 + 7 illetve Pós.
5) Alátétek segítségével állítsa be a horony szélességét.
Ebben az esetben két vastag alátéttel max. távolság.
Mőszaki adatok
Villamos csatlakozás
Frekvencia
Védelmi osztály
teljesítmény
Motor fordulat száma:
Bemenı kábel:
Tárcsa átmérıje
Vágás mélysége:
Vágás szélessége mm-ben
Akusztikai teljesítmény szintje
Súly kb.
Megrendelési sz.
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Viselte 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
Ábra 7
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 12/1x)
Ábra 8
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 8)
Ábra 9
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 13)
Ábra 10
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 3)
Ábra 11
(Szállított részek és tartozékok: Ábra 1. Póz 4)
Szállítás és tárolás
•
•
Ábra 12
Készüléket sose szabad a kábelnél fogva vinni.
A nem használt készülékeket száraz lezárt helységekben
kell eltenni.
Kezelés (Ábra 1, 6, 13, 14, 15 + 16 )
Ábra 13
Ezt hamarább kell lenyomni, mint az ON kapcsolót (13/2)
Másképpen a gép nem indul meg. Gép kikapcsolásához mindkét
kapcsolót engedje fel.
BeBiztonsági utasítások az elsı üzembeállításhoz
•
•
Dugó a dugaszaljba kikapcsolt készülék esetében
szabad benyomni.
Gyémánt vágótárcsákat használat elıtt ellenırizze. A
gyémánt vágótárcsáknak hibátlannak kell lennie,
szabadon foroghasson. Végezzen próba menetet min.
30 mp-ig terhelés nélkül. Ne használjon sérült, deformált
vagy rezgı gyémánt tárcsát.
Ábra 14 + 6
Állítsa be az igényelt vágás mélységét – lásd 6 ábra
Figyelmeztetés: Az egyenetlenséget kiegyenlítése végett
melyek a rés kitörése után keletkeznek, vágás mélységét kb.
3 mm rel mélyebbre vágjuk, mint az igényelt horony
mélysége.
Most a gépet kapcsolja be, és óvatosan merítse az anyagba
(14/1). Gépet vezesse (14/2) irányba megfelelı elıre tolással. A
gépnek mindig ellenirányba, ezért ne menjen a készülékkel más
irányba! Másképpen a gép ellenırizhetetlenül kiugorhat a
horonyból, és balesetet okozhat.
A tartófalakban lévı hasadékoknak meg kell felelni
a DIN Munka megkezdése elıtt, kérjen tanácsot
építésztıl, tervezıtıl vagy az építkezés kompetens
vezetıjétıl.
A nyílás megengedett mélysége, szélessége a
nyílás hosszától, falvastagságától és felhasznált
építkezési anyagtól függ,
•
•
•
•
Ábra 15 + 16
A gép fel van szerelve lézeres vágásvonal mutatóval. Ezzel a
kapcsolóval az (ON) helyzetben a lézert bekapcsoljuk illetve
(OFF) kikapcsoljuk.
Állítsa be a lézer segítségével az elemeket, és távolítsa el a két
csavart lazítsa meg (16 ábra). Majd helyezze be az elemeket újra,
és most is kapcsolja be a lézert. Most már tudod összehangolni a
lézer. Most távolítsa el az akkumulátor és húzza meg a
rögzítıcsavarokkal.
A berendezés eleget tesz az EN 61000-3-11 norma
követelményeinek és külön csatlakozási feltételek
vonatkoznak rá. Ez azt jelenti, hogy tilos bekapcsolni
bármely, szabadon választott helyeken.
A gép, az áramkör megfelelıtlen eredményeként,
átmeneti feszültségingadozást idézhet elı.
A berendezést kizárólag azokon a helyeken szabad
bekapcsolni, ahol a maximálisan megengedett
impendanció értéke nem haladta túl a Zmax = 0,233 Ω.
A berendezés tulajdonosának kötelessége, az
áramszolgáltatóval való megegyezés alapján, hogy azon
bekapcsolási hely, ahol a gépet használni akarja, eleget
tegyen a fenti követelményeknek.
Ábra 1 + 17
Kivágott részt az anyagból vésıvel távolítsa el (ábra 1/11).
Ebbıl a célból nyomja a vésıt a horonyba és utána középre.
Ezzel a kivágott rész kitörik.
Gép csak porelszívóval használható. A használt
elszívónak jóváhagyottnak kel lennie kıpor
elszívására. A porelszívó rendszer eltávolítása
esetén a munkát azonnal meg kel szüntetni.
Csak a hiba eltávolítása után szabad a munkát
folytatni.
Szerelés és üzembe állítás
Készülék eladás elıtt elızetesen össze van szerelve.
Itt lesz a gyémánt vágótárcsa szerelése ábrázolva, illetve a
bevágás szélességének beállítása, leszerelt géptıl
kiindulva.
Végezze el az egyes részek szerelését ábrázolt sorrendben.
Ügyeljen a szerkezeti részek ábra szerinti elrendezésére.
42-H
•
Ferde vágásokat ezzel a géppel nem lehet vágni,
mert a gyémántvágó tárcsák az agyagban
elfordulnának.
•
•
•
•
Lemezes anyag vágásakor ennek szilárd alapzaton
kell feküdnie vagy alá, kell támasztani.
A falba készített nyílások esetében-, pl.
fúrókalapáccsal- az anyag felszínének elpattanását
meg lehet elızni úgy, hogy a géppel elıször
maximális mélységő hornyot vág ki.
különlegesen kemény anyagok vágásánál,
pl.magas szilícium tartalmú beton esetében, a
gyémánt tárcsák túlhevülhetnek, és ennek
következtében megsérülhetnek. Mikor a
gyémánttárcsát szikrák veszik körül bizonyosan
errıl az esetrıl, van szó. Ilyen esetben szakítsa
meg a vágást és a gyémánt vágótárcsát, hagyja
szabadon forogni, míg ki nem hől.
Érezhetı teljesítmény csökkenés és szikraraj
tipikus jele a gyémánt vágótárcsa kitompulásának.
Rövid abrazív anyagok (pl. mészkıtégla) vágásával
a tárcsát meg lehet élesíteni.
Biztonsági utasítások a kezelınek
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A gépet a használati utasítás aprólékos elolvasása után
használja.
Szintén be kell tartani dokumentációban adott összes
biztonsági utasítást:
Viselkedjen felelısségteljesen más emberekkel
szemben.
Munkaközben, semmi esetben ne nyúljon a
vágótárcsához.
Gépet midig mindkét fogantyúval vezesse.
Viseljen védıszemüveget, fülvédıt és megfelelı
munkaruhát.
Gépet száraz vágásra csupán kı feldolgozására
használja.
Vágótárcsák munkaközben felhevülnek, ezért ne
nyúljanak hozzájuk, míg ki nem hőlnek.
Dolgozzon elszívó berendezéssel.
Lásd általános biztonsági utasítások és biztonsági utasítások
üzembe helyezéskor.
Útmutató lépéstıl lépésre
•
•
•
•
•
Jelölje meg a rés vonalát zsinórral.
Kapcsolja a marót a porelszívó berendezéshez.
Hordja a szükséges biztonsági segédeszközöket reszpirátor, védıszemüveg, fülvédı.
Most merítse lassan a vágás legmagasabb helyén a
gyémánt vágótárcsát a falba és végezze el a lassú
vágást.
Használat után a gépet alaposan ki kell tisztítani.
Hibák és okainak eltávolítása
Nem vág:
1. Tompa tárcsa
Élesítse meg a tárcsát vagy cserélje ki.
Nem mőködik:
2. Hibás kábel
A kábelt javítsa vagy cserélje ki.
Sok por keletkezik:
1. Elszívó tasakja teli van porral.
Elszívó tasakját cserélje ki.
Tisztítás és karbantartás
Húzza ki az összes munkát a berendezés a hálózati kábelt.
•
•
Csak rendszeresen karbantartott készülék lehet kielégítı
segédeszköz. Elégtelen karbantartás nem elırelátható
balesetekhez vezethet.
Gépet alaposan tisztítsa meg és ellenırizze a gyémánt
tárcsákat.
43-H
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
e-Mail:
[email protected]
Ovitek:
Naprava odgovarja standardom EU
Zavarujte pred vlago
Ovitek mora stati navpično.
Teža
maks. zmogljivost rezanja
Opozorilo:
Ukazi:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
44-SLO
SI
•
•
•
•
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
45-SLO
•
•
•
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
•
9.
•
2.
•
•
•
3.
•
•
46-SLO
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Bore 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
•
•
•
47-SLO
•
•
•
•
48-SLO
Telefon: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax:
+49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail:
[email protected]
Snaga motora
Težina
Naredbe:
Opseg isporuke (Silka br. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
49-HR
HR
•
•
•
•
•
•
•
J. Bürkle; FBL, QS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ureñaj specifične sigurnosne informacije
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
50-HR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.
•
4.
•
5.
•
6.
•
7.
•
8.
•
•
9.
•
•
2.
•
•
51-HR
Preporuke prije upotrebe
Kvalifikacija
Obuka
230 V
50 Hz
ll
1700 W
4000 min-1
1,8 m/H05 VV-F
150 mm, Provrt 22 mm
40 mm
2,5 / 6 / 14 / 19 / 29
95 dB (A)
4,1 kg
58090
•
52-HR
•
•
•
•
•
53-HR
54
55
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in Hungarian were displayed