Bauerfeind ManuLoc long Plus Használati utasítás 33 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
33
Für das vorliegende Produkt erklärt die Bauerfeind AG die Konformität zur Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Bauerfeind AG declares that this product conforms with the European Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices. ManuLoc® long Plus Rev. 1 – 2015-08_111832 de 1 2 3 4 5 I II III REPUBLIC OF MACEDONIA Bauerfeind Dooel Skopje 50 Divizija 24 a 1000 SKOPJE P +389 (0) 2 3179-002 F +389 (0) 2 3179-004 [email protected] 3 en Contraindications 4 5 fr 6 1Orthèse 7 nl 8 Gebruik Overeenkomstig de indicaties (pols, onderarm, vingers). Zie beoogd gebruik. 1Orthese 9 it 10 11 es Contraindicaciones 3Se 12 13 pt 1Ortótese 3Por 14 15 sv Garanti Kontraindikationer Fackpersonal Avtagning av ManuLoc long Plus 1Ortos 2Risk 16 17 no norsk Produktets hensikt ManuLoc long Plus er et ergonomisk preformet stabiliserende ortose. Det holder hele hånden og deler av underarmen rolig, og bidrar til at man unngår feilbevegelser. To sideskinner og en formbar metakarpalskinne stabiliserer underarm og mellomhånd. Den formbare fingerstøtten holder den andre til femte fingeren rolig. Store borrelåser holder ortosen1 festet på armen. Anvendelsesområde I henhold til indikasjoner (håndledd, underarm, finger). Se produktets hensikt. Tekniske parametere ManuLoc long Plus er et stabiliserende ortose for underarm, håndledd og fingre. Den består av en lang mellomhånds- og underarmsskinne og en avtakbar hånd-fingerstøtte. Båndene på underarmskinnene er avtakbare. Båndene og fingerstøtten kan fås som reservedeler. 1Ortose 18 19 fi suomi 1Ortoosi 20 21 da dansk Aftagning af ManuLoc long Plus 1Ortose 22 23 pl 24 25 cs česky 26 1Ortéza 27 sk 28 1Ortéza 29 hu magyar Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük a Bauerfeind-termékek iránti bizalmát. A ManuLoc long Plus megvásárlásával egy olyan segédeszközhöz jut hozzá, amely magas színvonalú orvosi és minőségi szabványoknak felel meg. Teljes egészében és figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz a ManuLoc long Plus használatára, ápolására és ártalmatlanítására vonatkozóan. Őrizze meg a használati útmutatót, mert lehet, hogy később még szüksége lesz rá. Esetlegesen felmerülő kérdéseivel forduljon kezelőorvosához vagy a szakkereskedőhöz. Rendeltetés A ManuLoc long Plus egy testhez idomuló stabilortézis. Megpihenteti a teljes kezet és az alkar részeit, és segít elkerülni a rossz mozdulatokat. A két oldalsó merevítő és a formára alakítható kézközépi merevítő stabilizálja az alkart, illetve a kézközepet. A formára alakítható ujjtámasz segítségével pihentetheti meg a második, harmadik negyedik és ötödik ujját. Az ortézist1 nagy felületű tépőzárak rögzítik a karra. Javallatok (alkalmazási területek) –Műtét előtt –Sérülés utáni állapot –Kézközéptörések –Az ujjalapízületek szalagsérülései (MCP) –Bénulás Használati kockázatok Vigyázat2 • A ManuLoc long Plus kizárólag a használati útmutatóban található utasítások szerint és a felsorolt alkalmazási területeken viselhető. • A ManuLoc long Plus optimális illeszkedésének biztosítása érdekében a ManuLoc long Plus méretét képzett szakszemélyzetnek3 kell meghatároznia. • A bevarrt címke, amely a termék méretét, gyártóját, valamint a termék mosásával és CE-jelölésével kapcsolatos információkat tartalmazza, a kar belső oldalán lévő (voláris) széles rúd becsúsztató nyílásában található. Az (első) egyedi illesztést és a bemutatást kizárólag képzett szakszemélyzet végezheti. • Más termékekkel, pl. kompressziós terápia keretében történő használatáról kérje kezelőorvosa véleményét. • Ha szokatlan változásokat észlel, vagy panaszai vannak, azonnal keressen fel egy orvost. • A szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használat a termékfelelősség kizárását jelenti. Ügyeljen arra, hogy a termék ne érintkezzen zsír- és savtartalmú anyagokkal, kenőcsökkel és oldatokkal. • A termék egész szervezetet érintő mellékhatásai jelenleg nem ismeretesek. A terméket szakszerűen kell alkalmazni/viselni. A testre kívülről felhelyezett valamennyi segédeszköz – például bandázsok és ortézisek – szoros felhelyezés esetén nyomásérzést okoz, vagy ritka esetekben akár össze is nyomhatja a vérereket vagy az idegeket. Tisztítási utasítások Ügyeljen arra, hogy a ManuLoc long Plus merevítőt ne érje közvetlen hőhatás (pl. fűtés, napsugárzás vagy gépkocsiban történő tárolás miatt)! Ez az anyag károsodását okozhatja. Mindez befolyásolhatja az eszköz hatékonyságát. A termék 30 °C-on, kézi mosással tisztítható (javaslat: folyékony mosószer). A mosásnál tartsa be a következő utasításokat: • A tépőzáras öveket lehetőleg távolítsa el, esetleg a megfelelő helyeken rögzítse ezeket. • A terméket (lehetőleg mosóhálóban) percenként max. 500-as fordulatszámmal centrifugázza, és a terméket lefektetve, a levegőn szárítsa (ne szárítóban). A terméket a minőségbiztosító rendszerünkön belül ellenőriztük. Reklamáció esetén kizárólag a szakkereskedőhöz forduljon. Felhívjuk figyelmét, hogy csak tiszta terméket áll módunkban átvenni. Használati hely A javallatoknak megfelelően (csuklóízület, alkar, ujj). Lásd a rendeltetést. Karbantartási utasítások Megfelelő kezelés és ápolás esetén a termék gyakorlatilag nem igényel karbantartást. Műszaki adatok/paraméterek A ManuLoc long Plus egy stabilortézis az alkar, a csuklóízület és az ujjak számára. Egy hosszú kézközépés alkarsínből, illetve egy levehető kéz-ujjtámaszból áll. Az alkarsín pántjai levehetők. A pántok és az ujjtámasz tartozékként kapható. Utasítások újbóli használathoz A termék kizárólag az Ön kezeléséhez készült, és kifejezetten Önre van illesztve. Éppen ezért ne adja át másnak a ManuLoc long Plus eszközt. Szavatosság Annak az országnak a törvényi előírásai érvényesek, amelyben a terméket megvásárolta. Amennyiben releváns, a kereskedő és a vásárló között az országspecifikus szavatossági szabályok vannak érvényben. Ha szavatossági eset fennállására gyanakszik, közvetlenül ahhoz forduljon, akitől a terméket beszerezte. Kérjük, a terméken semmit ne változtasson meg. Ez különösen a szakemberek által végrehajtott egyéni illesztésre igaz. Kövesse használati és ápolási útmutatónkat. Az útmutatók figyelmen kívül hagyása korlátozhatja a szavatosságot. Ártalmatlanítás A termék az adott ország törvényi előírásainak megfelelően ártalmatlanítható. Információs állapot: 2015-08 Szakszemélyzet Összeállítási és szerelési útmutató Orvosilag jelentős túlérzékenységre utaló tünetek jelenleg nem ismeretesek. A következő diagnózisok esetén az ilyen jellegű gyógyászati segédeszközök viselése és alkalmazása csak az orvossal folytatott megbeszélés után javallott: –Bőrbetegségek, a bőr sérülései a segédeszköz által ellátott testtájékon, különösen gyulladásos tünetek megléte esetén, valamint gyulladt hegek, bőrpír és túlzott melegség esetén –A kar és a kéz érzékelési és vérellátási zavara estén, pl. cukorbetegség (Diabetes mellitus) esetén –Nyirokkeringési zavarok, tisztázatlan, testidegen lágyrészi duzzanatok a felhelyezett orvosi segédeszközök miatt –Az illesztést, illetve a szerelést kizárólag szakszemélyzet végezheti el. –Az első kezelés folyamán ellenőrizze a ManuLoc long Plus optimális és testre szabott elhelyezkedését. Szükség esetén végezzen korrekciókat. –Az anatómiailag (testhez idomuló módon) formázott alumíniummerevítők egyénileg a páciensre illeszthetők, ehhez óvatosan vegye ki a merevítőket a zsebekből, és alakítsa őket a páciens anatómiájához, és végül helyezze vissza a három merevítőt az arra kialakított zsebekbe. –Az ujjtámaszt semleges beállítással szállítjuk ki, ez a terápiának megfelelően (az ujjalapízületek-ízületek magasságában) a kívánt helyzetbe hajlítható (pl. Intrinsic-Plus beállítás). –Összeépített ortézisnél állítsa be a csuklóízület dorzális extenziós szögét, illetve az ujjalapízület tenyérflexiós szögét. A hajlítás mértékének meghatározásához az ujjaival biztosítsa a szükséges megtámasztást. –A beteggel gyakoroltassa a helyes felvételt. –A termék szakszerűtlen megváltoztatása nem megengedett. Ennek a korlátozásnak a figyelmen kívül hagyása csökkentheti a termék gyógyászati hatékonyságát, így a termékfelelősség kizárt. Használati útmutató A ManuLoc long Plus felhúzása/felhelyezése Először nyissa ki az alkarsín négy tépőzárát és az ujjtámasz tépőzárát. Helyezze a ManuLoc long Plus merevítőt az adott karra. A pántok eközben az alkar felső részén és a kézháton találhatók. Először a kézízületnél lévő széles pántot kapcsolja be, majd haladjon sorban felfelé a karon. Rögzítse a keskeny pántot a kézháton, majd a mellette lévő pántot tekerje az ujjközépízület köré, és rögzítse az ujjtámasz alsó oldalára. A ManuLoc long Plus lehúzása/levétele Nyissa fel az alkarsín pántját az ujjtámasztól kezdődően egészen az alkarig. Vegye le a ManuLoc long Plus merevítőt. 30 1Ortézis = ortopédiai segédeszköz végtagok vagy törzs stabilizálására, tehermentesítésére, vezetésére, korrigálására vagy ezek panaszainak enyhítésére személyi sérülés (sérülésveszély, egészségi és baleseti kockázat), adott esetben anyagi kár (a termék károsodásának) veszélyére 3A szakszemélyzet azokat a személyeket foglalja magába, akik az Ön országában érvényes előírások értelmében a bandázsok és ortézisek egyedi illesztésére és használatának betanítására jogosultak. 2Figyelmeztetés 31 hr 32 1Ortoza 33 sr opreza2 34 1Ortoza 35 sl 36 1Ortoza 37 ro 38 39 el 40 41 tr 1Ortez 42 43 ru 44 45 et eesti 46 1Ortoos 47 lv 1Ortoze = 48 49 lt 50 51 uk 52 53 he 54 עברית 55 ja 日本語 適応時/適用症例 - 手術前 - 負傷後 - 中手骨(掌の骨)骨折 - 中手指節間(MP)関節側副靭帯損傷 - 麻痺症状 ます。 56 57 ko 한국어 용도 착용 위치 보증 전문가 58 1보조기 59 60 عربي 61 zh 中文 质保 禁忌症 专业人员 62 63
advertisement