Sony MHC-V11 Panduan pengguna


Add to my manuals
123 Pages

advertisement

Sony MHC-V11 Panduan pengguna | Manualzz

Home Audio System

Operating Instructions GB

Arahan Pengendalian MY

使用說明書

CT

©2016 Sony Corporation Printed in China

MHC-V11.4-582-493-72(1)

4-582-49372(1)

MHC-V11

MHC-V11.4-582-493-72(1)

2

GB

WARNING

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc.

Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.

As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive heat, such as sunshine and fire.

The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the

AC outlet, even if the unit itself has been turned off.

Indoor use only.

CAUTION

The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.

Notice for the customers in the USA

Owner’s Record

The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.

Model No.

Serial No.

Important Safety Instructions

1) Read these instructions.

2) Keep these instructions.

3) Heed all warnings.

4) Follow all instructions.

5) Do not use this apparatus near water.

6) Clean only with dry cloth.

7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety.

If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.

When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tipover.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA.

Other versions may not comply with

FCC technical regulations.

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

 Reorient or relocate the receiving antenna.

 Increase the separation between the equipment and receiver.

 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

This equipment must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure

Guidelines. This equipment has very low levels of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least

20 cm or more away from person’s body

(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).

3

GB

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

For customers in Europe

4

GB

This appliance is classified as a CLASS 1

LASER product. This marking is located on the rear exterior.

Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment

(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or

0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling.

The recycling of the materials will help to conserve natural resources.

In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.

This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da

Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.

For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.

Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/

EC.

For details, please access the following

URL: http://www.compliance.sony.de/

The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).

This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.

For customers in Australia and India

Disposal of Old Electrical

& Electronic Equipment

(Applicable in the

European Union and other European countries with separate collection systems)

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Note on DualDiscs

A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD recorded material on one side with digital audio material on the other side. However, since the audio material side does not conform to the

Compact Disc (CD) standard, playback on this product is not guaranteed.

Music discs encoded with copyright protection technologies

This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc

(CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.

This system is designed to be used for the following purposes:

• Playing back music sources on discs or USB devices

• Transferring music to USB devices

• Listening to radio stations

• Playing back music sources on

BLUETOOTH devices

• Enjoying social gatherings with the “Party Chain” function

About this manual

• This manual mainly explains operations using the remote control, but the same operations can also be performed using the buttons on the unit having the same or similar names.

• Some illustrations are presented as conceptual drawings, and may be different from the actual products.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

5

GB

Table of Contents

About this manual ..................... 5

Guide to parts and controls ......8

Getting Started

Hooking up the system securely .....................................12

Deactivating the demonstration ..........................13

Inserting batteries ....................13

Carrying the system .................13

Changing the display mode .... 14

About the power management ........................... 14

Disc

Playing a CD/MP3 disc .............15

Tuner

Listening to the radio ...............17

USB Device

Before using the USB device ... 18

Transferring music from a disc ........................................... 18

Playing a file ............................20

BLUETOOTH

About the BLUETOOTH wireless technology ..................21

Pairing this system with a

BLUETOOTH device .................. 22

Listening to music on a

BLUETOOTH device .................. 23

One Touch BLUETOOTH

Connection by NFC .................. 23

Playing back with high quality sound codec (AAC/LDAC™) .... 24

Setting the BLUETOOTH standby mode ......................... 25

Turning on or off the

BLUETOOTH signal ................... 25

Using “SongPal” via

BLUETOOTH ............................. 26

Sound Adjustment

Adjusting the sound ................ 26

Creating a party atmosphere

(DJ EFFECT) ............................... 27

6

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Other Operations

Using the Party Chain function .................................... 28

Singing along: Karaoke ...........30

Enjoying music with the

Speaker Lights turned on .........31

Using an optional equipment ................................31

Changing information on the display ...................................... 32

Using the Sleep Timer ............. 32

Deactivating the buttons on the unit (Child Lock) ................. 32

Setting the automatic standby function .................................... 32

Additional Information

Information about compatible devices ..................................... 33

Troubleshooting ...................... 33

Precautions .............................. 38

Specifications ...........................40

License and Trademark

Notice ....................................... 42

MHC-V11.4-582-493-72(1)

7

GB

Guide to parts and controls

You can lock the buttons except

 (power) on the unit to prevent them from

being operated by mistake (page 32).

Unit

Speaker Lights*

(page 31)

* Do not look directly at the light-emitting parts when the Speaker Lights are turned on.

8

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

  (power) button

Press to turn on the system, or set it to standby mode.

  (play)* button

— Press to start playback.

— When you hold down this button for more than 5 seconds, the built-in sound demonstration will be played back. Press

 to stop the demonstration.

 (stop) button

— Press to stop playback. When pressed twice, resume playback can be canceled.

— Press to stop transfer during music transfer.

— Press to stop the built-in sound demonstration.

BLUETOOTH PAIRING button

— Press to select the BLUETOOTH function.

— Hold down to activate

BLUETOOTH pairing in the

BLUETOOTH function.

BLUETOOTH indicator (page 21)

FUNCTION button

Press to select a function.

  (USB) port

Use to connect a USB device.

MEGA BASS PARTY CHAIN

button (page 26, 30)

 Display

 VOCAL FADER button (page 31)

MIC ECHO button (page 31)

MIC LEVEL (MIN/MAX) knob

(page 30)

 +/– (select folder) button

Press to select a folder on a data disc or a USB device.

/ (go backward/go forward) button

Press to select a track or file.

TUNING+/– button (page 17)

  (open/close) button

Press to open or close the disc tray.

(N-Mark) (page 24)

 DJ OFF, FLANGER, ISOLATOR

buttons (page 27)

VOLUME/DJ CONTROL knob

— Turn to adjust the volume. You cannot use this knob to adjust the volume when DJ EFFECT is selected.

— Turn to adjust the FLANGER and

ISOLATOR effect (page 27).

 Disc tray

 Remote control sensor

 MIC 1/2 jack

Use to connect the microphone(s).

* The

 button on the unit has a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.

9

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

10

GB

Remote control

 SPEAKER LIGHT button

(page 31)

DISPLAY button

Press to change the information on the display.

SLEEP button (page 32)

 (power) button

Press to turn on the system, or set it to standby mode.

 PLAY MODE button (page 15,

20)

REPEAT/FM MODE button (page

15, 17, 20)

CLEAR button (page 16, 21)

REC TO USB button (page 19)

Press to transfer music from a disc to the connected optional USB device.

 TUNING MODE button

(page 17)

TUNER MEMORY button

(page 17)

BACK button

Press to return to the previous display.

OPTIONS button

Press to enter or exit options menu.

/ / / buttons

Press to select the menu items.

+/– (select folder) buttons

Press to select a folder on a data disc or USB device.

button

Press to enter/confirm the settings.

 FUNCTION button

Press to select a function.

MEGA BASS button (page 26)

EQ button (page 26)

MHC-V11.4-582-493-72(1)

 / (rewind/fast forward)

buttons (page 15, 20)

Press to find a point in a track or file during playback.

TUNING+/– buttons (page 17)

 (play)* button

Press to start playback.

/ (go backward/go forward) buttons

Press to select a track or file.

PRESET+/– buttons (page 17)

 (pause) button

Press to pause playback. To resume playback, press

.

 (stop) button

— Press to stop playback. When pressed twice, resume playback can be canceled.

— Press to stop transfer during music transfer.

— Press to stop the built-in sound demonstration.

 VOCAL FADER button (page 31)

MIC ECHO button (page 31)

KEY CONTROL

/ buttons

(page 31)

VOL +/– * button

Press to adjust the volume.

* The VOL + and

 buttons on the remote control have a tactile dot. Use the tactile dot as a reference when operating the system.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

11

GB

Getting Started

Hooking up the system securely

12

GB

To wall outlet

Audio output and input jacks

Use an audio cord (not supplied) to make either connection as follows:

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R jacks

—Connect to the audio input jacks of an optional equipment.

—Connect to another audio system to enjoy the Party Chain function

(page 28).

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R jacks

—Connect to the audio output jacks of a TV or an audio/video equipment. The sound is output through this system.

—Connect to another audio system to enjoy the Party Chain function

(page 28).

Antenna

Connect the FM lead antenna

(supplied).

Extend the antenna horizontally.

Hint

• Install the system in a location/orientation with good reception.

Areas with poor reception:

Far from windows, etc.

Areas with good reception:

Near windows, etc.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

• Avoid the following kinds of locations.

Between buildings

Deactivating the demonstration

To deactivate the demonstration while the system is turned off, press

SPEAKER LIGHT repeatedly to select

Standby Mode (page 14).

Inserting batteries

Insert two R03 (size AAA) batteries

(supplied), matching the polarities shown below.

Nearby mobile phones, electrical appliances

On steel desks or tables

• Keep the antenna away from the AC power cord and the USB cable to avoid picking up noise.

Power

Connect the AC power cord (supplied) to the system, and then to the wall outlet.

When the AC power cord is connected,

the demonstration (page 14) starts

automatically. If you press

 to turn on the system, the demonstration ends.

Notes

• Do not mix an old battery with a new one or mix different types of batteries.

• If you do not use the remote control for a long period of time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.

Carrying the system

Before carrying the system, make sure that there is no disc loaded and no USB device is connected, and disconnect all the cords.

Note

Correct hand placement while carrying the system is very important to avoid personal injury and/or property damage.

13

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Changing the display mode

Press SPEAKER LIGHT repeatedly while the system is turned off.

Each time you press the button, the display mode changes as follows.

Demonstration

The illumination is turned on.

No display (Standby Mode)

The display and the illumination are turned off to conserve power.

About the power management

By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation, and no audio signal is detected. For details,

see “Setting the automatic standby function” (page 32).

14

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Disc

Playing a CD/MP3 disc

Hint

For playable discs, see “Precautions”

(page 38).

1

Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display.

2

Place a disc.

Press

 on the unit to open the disc tray, then place a disc with the label side up in the disc tray.

When you play back an 8 cm

(3 1/4 in) disc such as a CD single, place it on the inner circle of the tray.

3

Press

on the unit to close

the disc tray.

Do not forcibly push the disc tray to close it as this may cause a malfunction.

4

Press

to start playback.

Other operations

To

Pause playback

Stop playback

Select a folder on an

MP3 disc

Select a track or file

Do this

Press

. To resume play, press

.

Press

. To resume play, press

. To cancel resume play, press

 twice.

Press +/– repeatedly.

Press /.

To

Find a point in a track or file

Select Repeat

Play

Change the play mode

Do this

Hold down

/ during playback, and release the button at the desired point.

Press REPEAT/FM

MODE repeatedly until “REP ONE

1)

,” “REP

FLDR

2)

,” “REP ALL

3)

” or

“REP OFF

4)

” appears on the display.

Press PLAY MODE repeatedly while the player is stopped. You can select normal play

(“FLDR” for all MP3 files in the folder on the disc), shuffle play

(“SHUF” or “FLDRSHUF” for folder shuffle), or program play

(“PROGRAM”).

1)

“REP ONE”: Repeats the current track or file.

2)

“REP FLDR” (MP3 disc only): Repeats the current folder.

3) “REP ALL”: Repeats all tracks or files.

4) “REP OFF”: Turns off Repeat Play.

Notes on playing MP3 discs

• Do not save other types of files or unnecessary folders on a disc that has

MP3 files.

• Folders that have no MP3 files are skipped.

• MP3 files are played back in the order that they are recorded onto the disc.

• The system can only play MP3 files that have a file extension of “.mp3.”

• Even when file name has the correct file extension, if the actual file differs, playing this file may generate a loud noise by which the system may malfunction.

• The maximum number of:

— folders is 256 (including the root folder).

— MP3 files is 999.

— folder levels (the tree structure of files) is 8.

• Compatibility with all MP3 encoding/ writing software, recording device, and recording media cannot be guaranteed.

Incompatible MP3 discs may produce noise or interrupted audio or may not play at all.

15

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Note on playing multisession discs

The system can play back continuous sessions on a disc when they are recorded in the same session format as the first session. When a session recorded in a different session format is encountered, that session and the ones following it cannot be played back. Note that even if the sessions are recorded in the same format, some sessions may not play back.

Creating your own program

(Program Play)

1

Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display.

2

Select the play mode.

Press PLAY MODE repeatedly until

“PROGRAM” appears on the display while the player is stopped.

3

Select the desired track or file number.

Press

/ repeatedly until the desired track or file number appears on the display.

6

To play your program of tracks or files, press

.

The program is cleared when you perform one of the following operations:

— changing the function.

— turning off the system.

— disconnecting the AC power cord.

— opening the disc tray.

To play the same program again, press

.

To cancel Program Play

Press PLAY MODE.

To delete the last step from the program list

Press CLEAR when playback is stopped.

16

GB

Selected track or file number

Total playing time of the selected track (CD-DA disc only)

When programming MP3 files in a specific folder, press +/– repeatedly to select the desired folder, and then select the desired file.

4

Program the selected track or file.

Press to enter the selected track or file.

5

Repeat steps 3 through 4 to program additional tracks or files, up to a total of 64 tracks or files.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Tuner

Listening to the radio

1

Press FUNCTION repeatedly until “FM” appears on the display.

2

Perform tuning.

For automatic scanning

Press TUNING MODE repeatedly until “AUTO” appears on the display, and then press TUNING+/–.

Scanning stops automatically when a station is found.

If the scanning does not stop, press

 to stop scanning, then perform manual tuning (below).

For manual tuning

Press TUNING MODE repeatedly until “MANUAL” appears on the display, and then press TUNING+/– repeatedly to tune to the desired station.

When you tune to a station that provides RDS services, the station name appears on the display

(except for North American model).

Hint

To reduce static noise on a weak FM stereo station, press REPEAT/FM MODE repeatedly until “MONO” appears on the display to turn off stereo reception. You will lose stereo effect, but reception will improve.

3

Press PRESET+/– repeatedly to select the desired preset number.

If another station is already assigned to the selected preset number, the station is replaced by the new station.

4

Press to store the station.

5

Repeat steps 1 through 4 to store other stations.

You can preset up to 20 FM stations.

The preset stations are retained for about half a day even if you disconnect the AC power cord or if a power failure occurs.

To listen to the preset station

Press TUNING MODE repeatedly until

“PRESET” appears on the display then press PRESET+/– repeatedly to select the desired preset number.

Presetting radio stations

1

Tune to the desired station.

2

Press TUNER MEMORY to select the tuner memory mode.

17

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

18

GB

USB Device

Before using the USB device

For compatible USB devices, see

“Information about compatible devices” (page 33).

When using Apple devices with this system, connect them via a

BLUETOOTH connection (page 22).

Using Apple devices via a USB connection is not supported.

To use the system as a battery charger

You can use the system as a battery charger for USB devices that have a rechargeable function.

Connect the USB device to the

(USB) port.

The charging begins when the USB device is connected to the (USB) port. For details, refer to the operating instructions of your USB device.

Notes

• When USB cable connection is necessary, use the USB cable supplied with the USB device. See the operating instructions supplied with the USB device for details on the operation method.

• It may take a long time before “SEARCH” appears on the display depending on the type of USB device connected.

• Do not connect the system and the USB device through a USB hub.

• When the USB device is connected, the system reads all the files on the USB device. If there are many folders or files on the USB device, it may take a long time to finish reading the USB device.

• With some connected USB devices, there may be a delay before an operation is performed by this system.

• Compatibility with all encoding/writing software cannot be guaranteed. If audio files on the USB device were originally encoded with incompatible software, those files may produce noise or interrupted audio, or may not play at all.

• This system does not necessarily support all the functions provided in a connected

USB device.

• Do not remove the USB device during transfer or erase operations. Doing so may corrupt the data on the USB device or damage the USB device itself.

Transferring music from a disc

You can transfer music from a disc

(CD-DA disc or MP3 disc) to a USB device as follows:

CD SYNC transfer: Transfers all the

CD-DA tracks from the CD-DA disc.

MP3 folder transfer: Transfers MP3 files in a specific folder from the MP3 disc.

REC1 transfer: Transfers a currently playing track or MP3 file from the disc.

1

Press FUNCTION repeatedly until “CD” appears on the display.

2

Connect the USB device to the

(USB) port.

3

Load a disc you want to transfer.

4

Prepare for transfer.

Proceed to step 5 in case of CD

SYNC transfer.

For MP3 folder transfer

To transfer MP3 files in a specific folder, press +/– repeatedly to select the folder you want. Then start playback and press

 once.

Make sure the elapsed playing time has stopped on the display.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

For REC1 transfer

Press

/ to select the track or MP3 file you want to transfer, then start playback.

To transfer an MP3 file in a specific folder, press +/– repeatedly to select the folder you want, then press

/ to select the MP3 file you want to transfer. Then start playback.

5

Press REC TO USB.

“READY” appears on the display.

6

Press .

The transfer starts, then “USB REC” appears on the display.

Do not remove the USB device until the transfer is complete.

When the transfer is complete,

“COMPLETE” appears on the display and audio files in MP3 format will be created.

To stop transfer

Press

.

REC1 transfer

Source

MP3

CD-DA

Folder name

File name

“MP3_REC1” Same as the source

“CD_REC1” “TRACK001”*

* Folder and file numbers are assigned serially thereafter.

Notes

• CD-TEXT information is not transferred in the created MP3 files. This system does not support the CD-TEXT standard.

• The transfer stops automatically if:

— the USB device runs out of space during transfer.

— the number of audio files and folders on the USB device reaches the limit for the number that the system can recognize.

• If a folder or file that you are trying to transfer already exists on the USB device with the same name, a sequential number is added after the name without overwriting the original folder or file.

• Do not use buttons on the remote control or unit during transfer to prevent transfer from stopping.

Note on copyright-protected content

The transferred music is limited to private use only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders.

Folder and file generation rules

When transferring to a USB device, a “MUSIC” folder is created directly below “ROOT.” Folders and files are generated within this “MUSIC” folder according to the transfer method and source as follows:

CD SYNC transfer

Source

CD-DA

Folder name

File name

“CDDA001”* “TRACK001”*

MP3 folder transfer

Source

MP3

Folder name

File name

Same as the source

19

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

20

GB

Playing a file

The following audio file formats are supported:

—MP3: file extension “.mp3”

—WMA: file extension “.wma”

1

Press FUNCTION repeatedly until “USB” appears on the display.

2

Connect the USB device to the

(USB) port.

3

Press

to start playback.

4

Press VOL +/– to adjust the volume.

Other operations

To

Pause playback

Stop playback

Select a folder

Press +/– repeatedly.

Select a file Press

/.

Find a point in a file

Hold down

/ during playback, and release the button at the desired point.

Select Repeat

Play

Do this

Press

. To resume play, press

.

Press

. To resume play, press

1)

. To cancel resume play, press

 twice.

Change the play mode

Press REPEAT/FM

MODE repeatedly until “REP ONE

“REP OFF 5)

2)

” appears on the display.

,” “REP

FLDR

3)

,” “REP ALL

4)

” or

Press PLAY MODE repeatedly while the

USB device is stopped.

You can select normal play (“FLDR” for all files in the folder on the USB device), shuffle play (“SHUF” or

“FLDRSHUF” for folder shuffle), or program play (“PROGRAM”).

1) When playing a VBR MP3/WMA file, the system may resume playback from a different point.

2) “REP ONE”: Repeats the current file.

3)

“REP FLDR”: Repeats the current folder.

4)

“REP ALL”: Repeats all files on a USB device.

5)

“REP OFF”: Turns off Repeat Play.

Notes

• This system cannot play audio files on the

USB device in the following cases;

— when the total number of audio files on a USB device exceeds 999.

— when the number of folders on a USB device exceeds 256 (including the

“ROOT” folder and empty folders).

These numbers may vary depending on the file and folder structure. Do not save other types of files or unnecessary folders on a USB device that has audio files.

• The system can play back to a depth of 8 folders only.

• Files and folders are displayed in the order of their creation on the USB device.

• Folders that have no audio files are skipped.

• Note that even when file name has the correct file extension, if the actual file differs, the system may produce noise or may malfunction.

To erase audio files or folders from the USB device

1

Press FUNCTION repeatedly until

“USB” appears on the display.

2

Connect the USB device to the

(USB) port.

3

Press

/ or +/– repeatedly to select the audio file or folder you want to erase, then start playback.

4

Press OPTIONS.

5

Press / repeatedly to select

“ERASE,” then press .

6

Press / to select “FOLDER” or

“FILE,” then press .

“ERASE??” flashes on the display.

7

Press .

When erasing is complete,

“COMPLETE” appears on the display.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Creating your own program

(Program Play)

1

Press FUNCTION repeatedly until “USB” appears on the display.

2

Select the play mode.

Press PLAY MODE repeatedly until

“PROGRAM” appears on the display while the player is stopped.

3

Select the desired file number.

Press

/ repeatedly until the desired file number appears on the display.

BLUETOOTH

About the BLUETOOTH wireless technology

BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (33 feet).

Supported BLUETOOTH version, profiles and codecs

For details, see “BLUETOOTH section”

(page 41).

Selected file number

When programming MP3/WMA files in a specific folder, press

+/– repeatedly to select the desired folder, and then select the desired file.

4

Program the selected file.

Press to enter the selected file.

5

Repeat steps 3 through 4 to program additional files, up to a total of 64 files.

6

To play your program of files, press

.

The program is cleared when you perform one of the following operations:

— changing the function.

— turning off the system.

— disconnecting the AC power cord.

To play the same program again, press

.

To cancel Program Play

Press PLAY MODE.

To delete the last step from the program list

Press CLEAR when playback is stopped.

About the BLUETOOTH indicator

The BLUETOOTH indicator on the unit lights up or flashes in blue to show the

BLUETOOTH status.

System status Indicator status

BLUETOOTH standby

BLUETOOTH pairing

BLUETOOTH connection is established

Flashes slowly

Flashes quickly

Lights up

21

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Pairing this system with a BLUETOOTH device

Pairing is an operation where

BLUETOOTH devices register with each other beforehand. Once a pairing operation is performed, it does not need to be performed again.

If your device is an NFC-compatible smartphone, the manual pairing

procedure is not necessary. (See “One

Touch BLUETOOTH Connection by NFC”

(page 23).)

1

Place the BLUETOOTH device within 1 meter (3 feet) from the system.

2

Press BLUETOOTH on the unit to select the BLUETOOTH function.

“BT AUDIO” appears on the display.

Hints

• When there is no pairing information on the system (for example, when you use the BLUETOOTH function for the first time after purchase), “PAIRING” flashes on the display and the system enters the pairing mode automatically.

In this case, proceed to step 4.

• If the BLUETOOTH connection is established, terminate the BLUETOOTH

connection (page 23).

3

Hold down BLUETOOTH on the unit for more than 3 seconds.

“PAIRING” flashes on the display.

4

Perform the pairing procedure on the BLUETOOTH device.

For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.

5

Select “MHC-V11” on the display of the BLUETOOTH device.

Note

If passkey is required on the BLUETOOTH device, enter “0000.” “Passkey” may be called “Passcode,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”

6

Perform the BLUETOOTH connection on the

BLUETOOTH device.

When pairing is completed and the BLUETOOTH connection is established, “BT AUDIO” appears on the display.

Depending on the BLUETOOTH device, connection may start automatically after pairing is completed.

Notes

• You can pair up to 8 BLUETOOTH devices.

If the 9th BLUETOOTH device is paired, the oldest paired device will be deleted.

• If you want to pair with another

BLUETOOTH device, repeat steps 1 to 6.

To cancel the pairing operation

Press BLUETOOTH on the unit.

Erasing all the pairing registration information

To erase all the pairing registration information, the system should be reset to the factory default

settings. See “Resetting the system”

(page 37).

22

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Listening to music on a

BLUETOOTH device

You can operate a BLUETOOTH device by connecting the system and the

BLUETOOTH device using AVRCP.

Check the following before playing music:

—The BLUETOOTH function of the

BLUETOOTH device is turned on.

—Pairing has been completed

(page 22).

Once the system and the BLUETOOTH device are connected, you can control playback by pressing

, , , and

/.

1

Press BLUETOOTH on the unit to select the BLUETOOTH function.

“BT AUDIO” appears on the display.

2

Establish connection with the

BLUETOOTH device.

The last connected BLUETOOTH device will be connected automatically.

Perform the BLUETOOTH connection from the BLUETOOTH device if the device is not connected.

3

Press

to start playback.

Depending on the BLUETOOTH device,

— you may need to press

 twice.

— you may need to start playing an audio source on the BLUETOOTH device.

4

Adjust the volume.

Adjust the volume of the

BLUETOOTH device first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using VOL +/–.

Note

If you try to connect another BLUETOOTH device to the system, the currently connected BLUETOOTH device will be disconnected.

To terminate the BLUETOOTH connection

1

Press OPTIONS.

2

Press / repeatedly to select

“DISCONNECT,” then press .

Depending on the BLUETOOTH device, the BLUETOOTH connection may be terminated automatically when you stop playback.

One Touch BLUETOOTH

Connection by NFC

NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as smartphones and IC tags.

When you touch the system with an

NFC-compatible smartphone, the system automatically:

—turns on in the BLUETOOTH function.

—completes the pairing and

BLUETOOTH connection.

Compatible smartphones

Smartphones with a built-in NFC function (OS: Android™ 2.3.3 or later, excluding Android 3.x)

Notes

• The system can only recognize and connect to one NFC-compatible smartphone at a time. If you try to connect another NFC-compatible smartphone to the system, the currently connected

NFC-compatible smartphone will be disconnected.

• Depending on your NFC-compatible smartphone, you may need to turn on the smartphone’s NFC function in advance. For details, refer to the operating instructions for the smartphone.

23

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

1

Touch the mobile device, such as a smartphone or tablet, to the N-Mark on the unit until the mobile device vibrates.

Complete the connection by following the instructions displayed on the smartphone.

When the BLUETOOTH connection is established, the BLUETOOTH indicator on the unit stops flashing and remains lit. “BT AUDIO” appears on the display.

2

Start playback of an audio source on the smartphone.

For details, refer to the operating instructions of your BLUETOOTH device.

Hint

If pairing and the BLUETOOTH connection fail, perform the following.

— Remove the case from the smartphone if using a commercially available smartphone case.

— Touch the smartphone to the N-Mark on the unit again.

To terminate the BLUETOOTH connection

Touch the smartphone to the N-Mark on the unit again.

Playing back with high quality sound codec

(AAC/LDAC™)

This system can receive data in the

AAC or LDAC codec format from a

BLUETOOTH device. It provides a playback with higher sound quality.

The default setting of this system is

“AUTO.”

To apply the changes of the setting, you need to terminate the BLUETOOTH

connection (page 23), and then

perform the BLUETOOTH connection again.

1

Press BLUETOOTH on the unit to select the BLUETOOTH function.

“BT AUDIO” appears on the display.

2

Press OPTIONS.

3

Press / repeatedly to select

“BT:CODEC,” then press .

4

Press / repeatedly to select the setting, then press .

• AUTO: The system detects the codec used on the source device and automatically selects the optimal codec from “SBC,” “AAC*” or “LDAC*.”

• SBC: “SBC” is always applied regardless of the codec used on the source device.

* Available only when the codec is supported by your BLUETOOTH device.

Note

You can enjoy higher sound quality when the source device is compatible with AAC/LDAC and this function is set to “AUTO.” However, the sound may be interrupted depending on the conditions of the BLUETOOTH communication. If this happens, set the function to “SBC.”

24

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

LDAC is an audio coding technology developed by Sony, that enables the transmission of High-Resolution (Hi-Res)

Audio content, even over a

BLUETOOTH connection. Unlike other BLUETOOTH compatible coding technologies, such as

SBC, it operates without any down-conversion of the Hi-Res

Audio content

1)

. It also allows approximately three times more data

2)

than the other technologies, for transmitting over a

BLUETOOTH wireless network with unprecedented sound quality using efficient coding and optimized data bundling.

1)

Excluding DSD format contents.

2)

In comparison with SBC (Sub Band

Codec), when the bit rate of 990 kbps

(96/48 kHz) or 909 kbps (88.2/44.1 kHz) is selected.

Setting the BLUETOOTH standby mode

The BLUETOOTH standby mode enables the system to turn on automatically when you establish the BLUETOOTH connection with a

BLUETOOTH device.

1

Press OPTIONS.

2

Press / repeatedly to select

“BT:STBY,” then press .

3

Press / repeatedly to select the setting, then press .

• ON: The system turns on automatically even when the system is in standby mode.

• OFF: Turns off this function.

Hint

Disable the BLUETOOTH standby mode to reduce the power consumption in standby mode (eco mode).

Turning on or off the

BLUETOOTH signal

You can connect to the system from a paired BLUETOOTH device in all functions when the system’s

BLUETOOTH signal is set to on. The

BLUETOOTH signal is turned on by default.

Use the buttons on the unit to perform this operation.

Hold down

and TUNING– for

about 5 seconds.

“BT ON” or “BT OFF” appears on the display.

Note

You cannot perform the following operations when you turn off the

BLUETOOTH signal:

— Pairing and/or connecting with

BLUETOOTH device

— Setting the BLUETOOTH audio codecs

— Setting the BLUETOOTH standby mode

— Using “SongPal” via BLUETOOTH

25

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Using “SongPal” via

BLUETOOTH

About App

You can control the system using the free App “SongPal,” which is available on both Google Play and the App

Store. Search for “SongPal” or scan the two-dimensional code below, then download the App to find out more about the convenient features.

Sound Adjustment

Adjusting the sound

To Do this

Adjust the volume

Generate a more dynamic sound

Set the sound effect

Press VOL +/–.

Press MEGA BASS repeatedly until

“BASS ON” appears on the display.

Press EQ repeatedly until desired sound effect is displayed.

Notes

• If the “SongPal” application does not work properly, terminate the BLUETOOTH

connection (page 23), then perform

the BLUETOOTH connection again so that the BLUETOOTH connection functions normally.

• What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device.

• The specification and design of the application may change without notice.

26

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Creating a party atmosphere

(DJ EFFECT)

DJ EFFECT cannot be used while a microphone is connected to the unit. If a microphone is connected, remove it before using DJ EFFECT.

Use the buttons on the unit to perform this operation.

1

Press the following button to select the effect type.

• FLANGER: Creates a deep flanging effect that is similar to the roar of a jet plane.

• ISOLATOR: Isolates a specific frequency band by adjusting the other frequency bands. This is useful when you want to focus on the vocals.

2

Turn the VOLUME/DJ

CONTROL knob to adjust the effect level.

To turn off the effect

Press DJ OFF.

Notes

• The DJ EFFECT is automatically turned off when you:

— turn off the system.

— activate or deactivate the Party Chain function.

— connect a microphone to the MIC 1 or

MIC 2 jack on the unit.

• The DJ EFFECT does not affect the transferred audio files. Transferred audio files will be generated without the

DJ EFFECT even if you have activated it.

• You cannot use VOLUME/DJ CONTROL on the unit to adjust the volume when the

DJ EFFECT is activated. Press VOL +/– on the remote control to adjust the volume.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

27

GB

Other Operations

Using the Party Chain function

You can connect multiple audio systems in a chain to create a more interesting party environment and to produce higher sound output.

An activated system in the chain will be the “Party Host” and share the music.

Other systems will become “Party Guests” and play the same music as that being played by the “Party Host.”

Setting up the Party Chain

Set up a Party Chain by connecting all the systems using audio cords (not supplied).

Before connecting cords, be sure to disconnect the AC power cord.

If all the systems are equipped with the Party Chain function

Example: When connecting using this system as the first system

Last system

Continue the connection until the last system.

Second system

First system

• The last system must be connected to the first system.

• Any system can become a Party Host.

• You can change the Party Host to another system in the chain. For details, see

“To select a new Party Host” (page 30).

• Make sure the function other than the Audio In function is selected. When the

Audio In function is selected, the Party Chain function cannot be activated.

28

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

If one of the systems is not equipped with the Party Chain function

Example: When connecting using this system as the first system

Last system*

Continue the connection until the last system.

Second system

First system

* Connect the system which is not equipped with the Party Chain function at the last system.

Be sure to select the Audio In function on this last system.

• The last system is not connected to the first system.

• You must select the first system as Party Host so that all systems are playing the same music when Party Chain function is activated.

29

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

30

GB

Enjoying the Party Chain

1

Plug in the AC power cord and turn on all the systems.

2

Adjust the volume on each system.

3

Activate the Party Chain function on the system to be used as the Party Host.

Example: When using this system as the Party Host

 Press FUNCTION repeatedly to select the function you want.

When you connect using

(page 28), do not select the

Audio In function. If you select this function, the Party Chain function cannot be activated.

 Start playback, then hold down

MEGA BASS on the unit until

“PARTY CHAIN HOST” appears on the display.

The Party Host starts the

Party Chain, and other systems become Party Guests automatically. All systems play the same music as that being played by the Party Host.

Notes

• Depending on the total unit of systems you have connected, Party Guests may take some time to start playing the music.

• Changing the volume level and sound effect on the Party Host will not affect the output on the Party Guests.

• When you use the microphone on Party

Host, the sound will not be output from

Party Guests.

• When one of the systems in the chain is performing USB transfer, wait for the system to complete or stop the transfer before you activate the Party Chain function.

• For detailed operation on other systems, refer to the operating instructions of the systems.

To select a new Party Host

Repeat step 3 of “Enjoying the Party

Chain” on the system to be used as a

new Party Host. The current Party Host becomes Party Guest automatically. All systems play the same music as that being played by the new Party Host.

Notes

• You can select another system as the new Party Host only after the Party Chain function of all the systems in the chain has been activated.

• If the selected system does not become a new Party Host after a few seconds, repeat

step 3 of “Enjoying the Party Chain.”

To deactivate the Party Chain

When using this system as the Party

Host, hold down MEGA BASS on the unit.

When using another system as the

Party Host, press PARTY CHAIN on the

Party Host.

Note

If the Party Chain function is not deactivated after a few seconds, perform the above operation on the Party Host again.

Singing along: Karaoke

Preparing for Karaoke

1

Turn MIC LEVEL on the unit to MIN to reduce the microphone volume level.

Microphone volume range

2

Connect an optional microphone to MIC 1 or MIC 2 jack on the unit.

Connect another optional microphone if you want to sing in duet.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

3

Start playing the music and adjust the microphone volume. Press MIC ECHO repeatedly to adjust the echo effect.

4

Start singing along with the music.

Notes

• Karaoke mode is turned on when the microphone is connected.

• If howling occurs:

— move the microphone away from the system.

— change the direction of the microphone.

— lower the microphone volume level.

— press VOL – to reduce the volume level or press MIC ECHO repeatedly to adjust the echo level.

• Microphone sound will not be transferred to the USB device during USB transfer.

• DJ EFFECT cannot be used while a microphone is connected to the unit

(page 27).

Using Vocal Fader

You can reduce the sound of the vocal in stereo source.

Press VOCAL FADER repeatedly until “FADE ON” appears on the display.

To cancel Vocal Fader effect, press

VOCAL FADER repeatedly until

“FADE OFF” appears on the display.

Note

To use the Vocal Fader in the CD or USB function, turn on the Karaoke mode by connecting the microphone.

Changing the key (Key Control)

Press KEY CONTROL

/ to suit

your vocal range in Karaoke mode.

Enjoying music with the

Speaker Lights turned on

Press SPEAKER LIGHT.

The Speaker Lights are turned on.

To turn off the Speaker Lights

Press SPEAKER LIGHT again.

Note

If the illumination brightness is glaring, switch on the room lights or turn off the illumination.

Using an optional equipment

1

Connect an optional equipment to the AUDIO IN

L/R jacks on the unit using an audio cord (not supplied).

2

Press FUNCTION repeatedly until “AUDIO IN” appears on the display.

3

Start playback on the connected equipment.

4

Adjust the volume.

Adjust the volume of the connected equipment first. If the volume level is still too low, adjust the volume level on the system using VOL +/–.

Note

The system may enter standby mode automatically if the volume level of the connected equipment is too low. In this case, increase the volume level of the equipment. To turn off the automatic

standby function, see “Setting the automatic standby function” (page 32).

31

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Changing information on the display

You can view information, such as track number, file/folder name, album name and artist name.

Press DISPLAY repeatedly when the system is on.

Notes on the display information

• Characters that cannot be displayed appear as “_”.

• The following are not displayed;

— total playing time for an MP3 disc and a

USB device.

— remaining playing time for an MP3/

WMA file.

• The following are not displayed correctly;

— elapsed playing time of an MP3/WMA file encoded using VBR (variable bit rate).

— folder and file names that do not follow either the ISO9660 Level 1/Level 2 in the expansion format.

Using the Sleep Timer

The system turns off automatically after the preset time.

Press SLEEP repeatedly to select the desired time.

To cancel Sleep Timer, press SLEEP repeatedly to select “OFF.”

Note

When opening and closing the disc tray, the remaining time before the system turns off may be extended.

Hints

• To check the remaining time before the system turns off, press SLEEP.

• If you select “AUTO,” the system automatically turns off after the current disc or USB device playback ends, or within 100 minutes.

Deactivating the buttons on the unit (Child Lock)

You can deactivate the buttons on the unit (except

) to prevent misoperation, such as child mischief.

Hold down DJ OFF and

on the

unit for more than 3 seconds.

“LOCK ON” appears on the display.

You can only operate the system using the buttons on the remote control.

To turn off the Child Lock function, hold down DJ OFF and

 on the unit for more than 3 seconds until

“LOCK OFF” appears on the display.

Setting the automatic standby function

By default, this system is set to turn off automatically in about 15 minutes when there is no operation or audio signal output.

To turn off the function, hold down

while the system is

on, until “AUTO STANDBY OFF” appears on the display.

To turn on the function, repeat the procedure until “AUTO STANDBY ON” appears on the display.

Notes

• “STANDBY” flashes on the display before entering standby mode.

• The automatic standby function does not work in the following cases:

— during tuner function.

— when the Sleep Timer is activated.

32

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Additional Information

Information about compatible devices

About supported USB devices

• This system supports USB Mass

Storage Class only.

• This system supports FAT formatted

USB devices only (except exFAT).

• Some USB devices may not work with this system.

About BLUETOOTH communication for iPhone and iPod touch

Made for

• iPhone 6 Plus

• iPhone 6

• iPhone 5s

• iPhone 5c

• iPhone 5

• iPhone 4s

• iPod touch (6th generation)

• iPod touch (5th generation)

Websites for compatible devices

Check the websites below for the latest information about compatible

USB and BLUETOOTH devices.

For customers in the USA:

http://esupport.sony.com/

For customers in Canada:

http://esupport.sony.com/CA

For customers in Europe:

http://www.sony.eu/support

For customers in Latin America:

http://esupport.sony.com/LA

For customers in other countries/ regions:

http://www.sony-asia.com/support

Troubleshooting

If a problem occurs while operating the system, follow the steps described below before consulting your nearest

Sony dealer. If an error message appears, be sure to make a note of the contents for reference.

1

Check to see if the problem is listed in this

“Troubleshooting” section.

2

Check the following customer support websites.

For customers in the USA:

http://esupport.sony.com/

For customers in Canada:

http://esupport.sony.com/CA

For customers in Europe:

http://www.sony.eu/support

For customers in Latin America:

http://esupport.sony.com/LA

For customers in other countries/ regions:

http://www.sony-asia.com/ support

You will find the latest support information and a FAQ at these websites.

Note that if the service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained.

If “PROTECT” appears on the display

Immediately unplug the AC power cord, and check the following items after “PROTECT” disappears.

• Is anything blocking the ventilation holes of the system?

• Is the USB port short-circuited?

After you have checked these above items and found no problems, reconnect the AC power cord, and turn on the system. If the issue persists, contact your nearest

Sony dealer.

33

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

34

GB

General

The system does not turn on.

• Check that the AC power cord is connected securely.

The system cannot be turned off even though

is pressed.

• You may have set the display mode to the demonstration mode unintentionally. Press

SPEAKER LIGHT repeatedly to select

Standby Mode (page 14).

The system has entered standby mode.

• This is not a malfunction. The system enters standby mode automatically in about 15 minutes when there is no operation or audio signal output

(page 32).

There is no sound.

• Adjust the volume.

• Check the connection of the optional

equipment, if any (page 12).

• Turn on the connected equipment.

• Disconnect the AC power cord, then reconnect the AC power cord and turn on the system.

There is no microphone sound.

• Adjust the microphone volume level.

• Make sure the microphone is connected to the MIC 1 or MIC 2 jack on the unit correctly.

• Make sure the microphone is turned on.

There is severe hum or noise.

• Move the system away from sources of noise.

• Connect the system to a different wall outlet.

• Install a noise filter (commercially available) to the AC power cord.

• Turn off surrounding electrical equipment.

• The noise generated by the cooling fans of the system may be heard when the system is in standby mode or during playback. This is not a malfunction.

The remote control does not function.

• Remove the obstacles between the remote control and the unit.

• Move the remote control closer to the system.

• Point the remote control at the system’s sensor.

• Replace the batteries (R03/size

AAA).

• Move the system away from the fluorescent light.

There is acoustic feedback.

• Reduce the volume.

• Move the microphone away from the system or change the direction of the microphone.

Except

, no buttons on the unit

work, and “LOCK ON” appears on the display.

• Set the Child Lock function to off

(page 32).

“SEARCH,” “READING” or “TUNING” appears on the display.

• Operate the system after the message disappears.

Disc player

The disc tray does not open and

“LOCKED” appears on the display.

• Consult your nearest Sony dealer or local authorized Sony service facility.

Playback does not start.

• Wipe the disc clean (page 38).

• Reload the disc.

• Load the disc that this system can

play back (page 38).

• Remove the disc and wipe away the moisture on the disc, then leave the system turned on for a few hours until the moisture evaporates.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

The sound skips.

• Wipe the disc clean (page 38).

• Reload the disc.

• Move the system to a place with no vibration.

Playback does not start from the first track.

• Set the play mode to normal play

mode (page 15).

• Resume Play has been selected.

Press

 twice. Then, press  to start playback.

Starting playback takes more time than usual.

• The following discs can increase the time it takes to start playback;

—a disc recorded with a complicated tree structure.

—a disc recorded in multisession mode.

—a disc that has not been finalized

(a disc to which data can be added).

—a disc that has many folders.

USB device

The connected USB device cannot be charged.

• Make sure the USB device is connected securely.

The USB device does not work properly.

• If you connect an unsupported

USB device, the following problems

may occur. See “Information about compatible devices” (page 33).

—The USB device is not recognized.

—File or folder names are not displayed on this system.

—Playback is not possible.

—The sound skips.

—There is noise.

—A distorted sound is output.

There is no sound.

• The USB device is not connected correctly. Turn off the system, and reconnect the USB device, then turn on the system and check if “USB” appears on the display.

There is noise, skipping, or distorted sound.

• You are using an unsupported USB

device. See “Information about compatible devices” (page 33).

• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.

• The music data itself contains noise, or the sound is distorted. Noise may have been entered during the transfer process. Delete the file, and try transfer again.

• The bit rate used when encoding an audio file was low. Send an audio file with higher bit rates to the USB device.

“SEARCH” is displayed for an extended time, or it takes a long time before playback starts.

• The reading process can take a long time in the following cases.

—There are many folders or files on the USB device.

—The file structure is extremely complex.

—The memory capacity is excessive.

—The internal memory is fragmented.

“OVER CURRENT” appears on the display

• A problem has been detected with the level of electrical current from the (USB) port. Turn off the system and remove the USB device from the

(USB) port. Make sure there is no problem with the USB device. If this display pattern persists, contact your nearest Sony dealer.

Erroneous display

• Characters that cannot be displayed appear as “_”.

The USB device is not recognized.

• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.

• You are using an unsupported USB

device. See “Information about compatible devices” (page 33).

• The USB device is not working properly. Refer to the operating instructions of the USB device on how to deal with this problem.

35

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

36

GB

Transferring results in an error.

• You are using an unsupported USB

device. See “Information about compatible devices” (page 33).

• The USB device is not formatted correctly. Refer to the operating instructions of the USB device on how to format.

• Turn off the system and remove the

USB device. If the USB device has a power switch, turn the USB device off and on again after removing it from the system. Then, perform the transfer again.

• If the transfer and erase operations are repeated multiple times, the file structure within the USB device becomes fragmented. Refer to the operating instructions of the USB device on how to deal with this problem.

• The USB device was disconnected or the power was turned off during transfer. Delete the partiallytransferred file, and perform the transfer again. If this does not fix the problem, the USB device may be broken. Refer to the operating instructions of the USB device on how to deal with this problem.

Audio files or folders on the USB device cannot be erased.

• Check if the USB device is writeprotected.

• The USB device was disconnected or the power was turned off during the erase operation. Delete the partially-erased file. If this does not fix the problem, the USB device may be broken. Refer to operating instructions of the USB device on how to deal with this problem.

Playback does not start.

• Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.

• You are using an unsupported USB

device. See “Information about compatible devices” (page 33).

Playback does not start from the first file.

• Set the play mode to normal play

mode (page 20).

• Resume Play has been selected.

Press

 twice. Then, press  to start playback.

Files cannot be played back.

• USB devices formatted with file systems other than FAT16 or FAT32 are unsupported.*

• If you use a partitioned USB device, only files on the first partition can be played back.

• Files that are encrypted or protected by passwords cannot be played back.

• Files with DRM (Digital Rights

Management) copyright protection cannot be played back by this system.

* This system supports FAT16 and FAT32, but some USB storage devices may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instructions of each USB storage device or contact the manufacturer.

Tuner*

There is severe hum or noise, or stations cannot be received.

• Connect the antenna properly.

• Change antenna location and its orientation to obtain good reception.

• Keep the antenna away from the

AC power cord to avoid picking up noise.

• Turn off nearby electrical equipment.

* Radio may not be received depending on the radio wave conditions or the housing environment in your area.

BLUETOOTH device

Pairing cannot be performed.

• Move the BLUETOOTH device closer to the system.

• Pairing may not be possible if other

BLUETOOTH devices are present around the system. In this case, turn off the other BLUETOOTH devices.

• Make sure to enter the correct passkey when selecting the system’s name (this system) on the

BLUETOOTH device.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

The BLUETOOTH device cannot detect the system, or “BT OFF” appears on the display.

• Set the BLUETOOTH signal to “BT ON”

(page 25).

Connection is not possible.

• The BLUETOOTH device you attempted to connect does not support the A2DP profile, and cannot be connected with the system.

• Enable the BLUETOOTH function of the BLUETOOTH device.

• Establish a connection from the

BLUETOOTH device.

• The pairing registration information has been erased. Perform the pairing operation again.

• Erase the pairing registration information of the BLUETOOTH device by resetting the system to

factory default settings (page 37)

and perform the pairing operation

again (page 22).

The sound skips or fluctuates, or the connection is lost.

• The system and the BLUETOOTH device are too far apart.

• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles.

• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away.

The sound of your BLUETOOTH device cannot be heard on this system.

• Increase the volume on your

BLUETOOTH device first, then adjust the volume using VOL +/–.

There is severe hum, noise, or distorted sound.

• If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles.

• If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away.

• Turn down the volume of the connected BLUETOOTH device.

Party Chain

Party Chain function cannot be activated.

• Check the connections (page 28).

• Make sure the audio cords are connected correctly.

• Select the function other than the

Audio In function (page 30).

Party Chain function does not work properly.

• Turn off the system. Then, turn it back on again to activate the Party

Chain function.

Resetting the system

If the system still does not operate properly, reset the system to factory default settings.

1

Disconnect and reconnect the

AC power cord, and then turn on the system.

2

Hold down

and – on the

unit until “RESET” appears on the display.

All user-configured settings, such as preset radio stations and the pairing registration information, are reset to factory default settings.

37

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

38

GB

Messages

One of the following messages may appear or flash on the display during operation.

DISC ERR

You have loaded a disc that cannot be played.

ERROR

You cannot transfer music to the USB device because the USB device is write-protected or the memory of the

USB device is full.

FULL

You tried to program more than 64 steps.

NO FILE

There are no playable files on the

CD-R/CD-RW discs or on the USB device.

NO STEP

All of the programmed steps have been erased.

NO USB

No USB device is connected or an unsupported USB device is connected.

PARTY CHAIN GUEST

The system has become a Party Guest as the Party Chain function has been activated by a Party Host.

PARTY CHAIN HOST

The system activated the Party Chain function and has become a Party Host.

PLS STOP

You tried to perform an operation that can be performed only when the playback is stopped.

Precautions

Discs that this system CAN play

• Audio CD

• CD-R/CD-RW (audio data/MP3 files)

Discs that this system CANNOT play

• CD-ROM

• CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format, conforming to ISO9660

Level 1/Level 2

• CD-R/CD-RW recorded in multisession that have not ended by “closing the session”

• CD-R/CD-RW of poor recording quality,

CD-R/CD-RW that have scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded with an incompatible recording device

• CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly

• Discs containing files other than MPEG1

Audio Layer-3 (MP3) files

• Discs of non-standard shape (for example, heart, square, star)

• Discs that have adhesive tape, paper, or sticker attached to them

• Rental or used discs with attached seals where the glue extends beyond the seal

• Discs that have labels printed using ink that feels tacky when touched

Notes on discs

• Before playing, wipe the disc with a cleaning cloth from the center outward to the edge.

• Do not clean discs with solvents, such as benzine, thinner, or commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.

• Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave them in a car parked in direct sunlight.

On safety

• Completely disconnect the AC power cord

(mains lead) from the wall outlet (mains) if it is not going to be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug. Never pull the cord itself.

• Should any solid object or liquid get into the system, unplug the system, and have it checked by qualified personnel before operating it again.

• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

On placement

• Do not place the system in an inclined position or in locations that are extremely hot, cold, dusty, dirty, or humid or lacking adequate ventilation, or subject to vibration, direct sunlight or a bright light.

• Be careful when placing the system on surfaces that have been specially treated

(for example, wax, oil, polish) as staining or discoloration of the surface may result.

• If the system is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lens inside the system, and cause the system to malfunction. In this situation, remove the disc, and leave the system turned on for about an hour until the moisture evaporates.

On heat buildup

• Heat buildup on the system during operation is normal and is not a cause for alarm.

• Do not touch the cabinet if it has been used continuously at a high volume because the cabinet may have become hot.

• Do not obstruct the ventilation holes.

On the speaker system

The built-in speaker system is not magnetically shielded, and the picture on nearby TV sets may become magnetically distorted. In this situation, turn off the TV, wait 15 to 30 minutes, and turn it back on.

If there is no improvement, move the system far away from the TV.

Cleaning the cabinet

Clean this system with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution.

Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.

On BLUETOOTH Communication

• BLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet)

(unobstructed distance) of each other.

The effective communication range may become shorter under the following conditions.

— When a person, metal object, wall or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection

— Locations where a wireless LAN is installed

— Around microwave ovens that are in use

— Locations where other electromagnetic waves are generated

• BLUETOOTH devices and wireless LAN

(IEEE 802.11b/g) equipment use the same frequency band (2.4 GHz). When using your BLUETOOTH device near a device with wireless LAN capability, electromagnetic interference may occur.

This could result in lower data transfer rates, noise, or inability to connect. If this happens, try the following remedies:

— Use this system at least 10 meters

(33 feet) away from the wireless LAN equipment.

— Turn off the power to the wireless

LAN equipment when using your

BLUETOOTH device within 10 meters

(33 feet).

— Use this system and BLUETOOTH device as closer to each other as possible.

• The radio waves broadcast by this system may interfere with the operation of some medical devices. Since this interference may result in malfunction, always turn off the power on this system and BLUETOOTH device in the following locations:

— In hospitals, on trains, in airplanes, at gas stations, and any place where flammable gases may be present

— Near automatic doors or fire alarms

• This system supports security functions that comply with BLUETOOTH specifications to ensure secure connections during communication using

BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology.

• Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.

• BLUETOOTH communication is not necessarily guaranteed with all

BLUETOOTH devices that have the same profile as this system.

39

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

• BLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth

SIG, Inc., and must be certified to comply.

However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.

• Noise may occur or the audio may cut off depending on the BLUETOOTH device connected with this system, the communications environment, or surrounding conditions.

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC

DISTORTION:

(The United States model only)

Left/Right Channel:

With 3 ohms loads, both channels driven, from 120

 10,000 Hz; rated

30 watts per channel minimum

RMS power, with no more than

0.7% total harmonic distortion from

250 milliwatts to rated output.

Speaker section

Speaker system:

Tweeter + Woofer

Tweeter L/R:

50 mm (2 in), cone type

Woofer:

200 mm (7 7/8 in), cone type

Inputs

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Voltage 2 V, impedance 10 kilohms

MIC 1, MIC 2:

Sensitivity 1 mV, impedance

10 kilohms

Outputs

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Voltage 2 V, impedance 600 ohms

40

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Disc player section

System:

Compact disc and digital audio system

Laser Diode Properties

Emission Duration: Continuous

Laser Output*: Less than 44.6µW

* This output is the value measurement at a distance of

200mm from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7mm aperture.

USB section

(USB) port:

Type A, maximum current 1 A

Supported audio formats (MP3 discs and USB devices only)

Supported bit rate:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32 kbps

 320 kbps, VBR

WMA*: 32 kbps

 192 kbps, VBR

Sampling frequencies:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44.1/48 kHz

WMA*: 44.1 kHz

* USB devices only

Tuner section

FM stereo

FM superheterodyne tuner

Antenna:

FM lead antenna

FM tuner section:

Tuning range:

North American model: 87.5 MHz –

108.0 MHz (100 kHz step)

Other models: 87.5 MHz – 108.0 MHz

(50 kHz step)

BLUETOOTH section

Communication system:

BLUETOOTH Standard version 3.0

Output:

BLUETOOTH Standard Power Class 2

Maximum communication range:

Line of sight approx. 10 m (33 feet)

1)

Frequency band:

2.4 GHz band (2.4000 GHz –

2.4835 GHz)

Modulation method:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Compatible BLUETOOTH profiles

2)

:

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Supported codecs:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1)

The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.

2)

BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between devices.

41

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

General

Power requirements:

North American model: AC 120 V,

60 Hz

Other models: AC 120 V

 240 V,

50/60 Hz

Power consumption:

45 W

Standby power consumption (at the

Standby Mode):

When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W (eco mode)

When BLUETOOTH standby mode is set to on: 2.8 W (all wireless network ports on)

Dimensions (W/H/D) (Approx.):

290 mm × 600 mm × 265 mm

(11 1/2 in × 23 5/8 in × 10 1/2 in)

Mass (Approx.):

10 kg (22 lb 1 oz)

Quantity of the system:

1 piece

Supplied accessories:

Remote control (1)

R03 (size AAA) batteries (2)

FM lead antenna (1)

AC power cord (1)

AC plug adaptor* (1) (supplied only for certain areas)

* This plug adaptor is not for the use in Chile, Paraguay and Uruguay. Use this plug adaptor in the countries where it is necessary.

Design and specifications are subject to change without notice.

License and Trademark

Notice

• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.

• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft

Corporation in the United States and/or other countries.

• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.

• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony

Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,

Inc. in the United States and in other countries.

• Android™ is a trademark of Google

Inc.

• Google Play™ is a trademark of

Google Inc.

• LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.

42

GB

MHC-V11.4-582-493-72(1)

• Apple, the Apple logo, iPhone, and iPod touch are trademarks of Apple

Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.

• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet

Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.

• All other trademarks and registered trademarks are of their respective holders. In this manual, TM marks are not specified.

and

®

MHC-V11.4-582-493-72(1)

43

GB

AMARAN

Untuk mengurangkan risiko kebakaran, jangan menutup bukaan pengudaraan perkakas dengan surat khabar, alas meja, langsir, dsb.

Jangan mendedahkan perkakas kepada punca api yang terdedah (misalnya, lilin yang menyala).

Untuk mengurangkan risiko kebakaran atau kejutan elektrik, jangan dedahkan perkakas ini kepada titisan atau percikan air, dan jangan menempatkan objek yang berisi cecair, seperti pasu, di atas perkakas ini.

Oleh kerana palam utama digunakan untuk menyahsambung unit dari saluran utama, sambungkan unit kepada saluran keluar AC yang boleh diakses dengan mudah. Sekiranya anda menyedari ketidaknormalan dalam unit, nyahsambungkan palam utama dari saluran keluar AC dengan serta-merta.

Jangan pasang perkakas dalam ruang tertutup, seperti rak buku atau kabinet terbina dalam.

Jangan dedahkan bateri atau perkakas yang telah dipasang bateri kepada haba berlebihan seperti cahaya matahari dan api.

Unit tidak dinyahsambungkan dari saluran utama selagi ia disambungkan kepada saluran keluar AC walaupun unit sendiri telah dimatikan.

Kegunaan dalam bangunan sahaja.

AWAS

Penggunaan peralatan optik dengan produk ini akan meningkatkan bahaya mata.

Nota mengenai DualDisc

DualDisc ialah produk cakera dua sisi disc yang menggabungkan bahan rakaman

DVD di satu sisi dengan bahan audio digital di sisi lain. Walau bagaimanapun, oleh sebab sisi bahan audio tidak mematuhi piawaian Cakera Padat (CD), main balik pada produk ini tidak dijamin.

Cakera muzik yang dikodkan dengan teknologi perlindungan hak cipta

Produk ini direka bentuk untuk memainkan balik cakera yang mematuhi piawaian Cakera Padat (CD).

Kebelakangan ini, pelbagai cakera muzik yang dikodkan dengan teknologi perlindungan hak cipta telah dipasarkan oleh beberapa syarikat rakaman. Sila beri perhatian bahawa dalam kalangan cakera ini, terdapat beberapa yang tidak tidak mematuhi piawaian CD dan mungkin tidak tidak boleh dimainkan oleh produk ini.

2

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Sistem ini direka bentuk untuk digunakan bagi tujuan berikut:

• Memainkan balik sumber muzik pada cakera atau peranti USB

• Memindahkan muzik ke peranti

USB

• Mendengar stesen radio

• Memainkan balik sumber muzik pada peranti BLUETOOTH

• Menikmati keramaian sosial dengan fungsi “Rantaian Parti”

Perihal manual ini

• Manual ini banyak menerangkan operasi yang menggunakan alat kawalan jauh, tetapi operasi yang sama juga boleh dilakukan dengan menggunakan butang pada unit yang mempunyai nama yang sama atau serupa.

• Sesetengah ilustrasi ditunjukkan sebagai lukisan konsep, dan mungkin berbeza daripada produk sebenar.

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

3

MY

Jadual Kandungan

Perihal manual ini ...................... 3

Panduan tentang bahagian dan kawalan ..............................6

Bersedia untuk Mula

Menyambungkan sistem dengan selamat ....................... 10

Menyahaktifkan demonstrasi... 11

Memasukkan bateri .................. 11

Mengangkat sistem ..................12

Menukar mod paparan .............12

Tentang pengurusan kuasa......12

Cakera

Memainkan cakera CD/MP3 .....13

Penala

Mendengar radio ......................15

Peranti USB

Sebelum menggunakan peranti USB .............................. 16

Memindahkan muzik dari cakera ....................................... 16

Memainkan fail ........................ 18

BLUETOOTH

Tentang BLUETOOTH teknologi wayarles ..................20

Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH .................20

Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH ..................21

One Touch (Satu Sentuhan)

BLUETOOTH Sambungan oleh NFC ................................... 22

Memain balik dengan codec bunyi berkualiti tinggi

(AAC/LDAC™) .......................... 23

Mengesetkan mod tunggu sedia BLUETOOTH .................... 24

Menghidupkan atau mematikan isyarat

BLUETOOTH ............................. 24

Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH ................ 24

Pelarasan Bunyi

Melaraskan bunyi .................... 25

Mencipta suasana parti

(DJ EFFECT) ............................... 25

4

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Pengendalian Lain

Menggunakan fungsi

Rantaian Parti .......................... 26

Nyanyi bersama-sama:

Karaoke .................................... 29

Menikmati muzik dengan

Lampu Pembesar Suara dihidupkan ............................... 29

Menggunakan kelengkapan opsyenal ..................................30

Menukar maklumat pada paparan ....................................30

Menggunakan Pemasa

Tidur .........................................30

Menyahaktifkan butang pada unit (Kunci Kanak-kanak) ..........31

Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik ........................31

Maklumat Tambahan

Maklumat tentang peranti yang serasi ............................... 32

Penyelesaian Masalah ............. 32

Langkah berjaga-jaga ............. 38

Spesifikasi ................................40

Notis Lesen dan Tanda

Dagangan ................................ 42

MHC-V11.4-582-493-72(1)

5

MY

Panduan tentang bahagian dan kawalan

Anda boleh mengunci butang kecuali

 (kuasa) pada unit untuk mengelakkannya

dikendalikan secara tidak sengaja (halaman 31).

Unit

Lampu Pembesar

Suara* (halaman 29)

* Jangan memandang terus ke bahagian pancaran cahaya apabila Lampu Pembesar Suara dihidupkan.

6

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

 Butang  (kuasa)

Tekan untuk menghidupkan sistem, atau setkannya kepada mod tunggu sedia.

 Butang  (main)*

— Tekan untuk memulakan main balik.

— Apabila anda menahan butang ini lebih daripada 5 saat, demonstrasi bunyi terbina dalam akan dimainkan balik.

Tekan

 untuk menghentikan demonstrasi.

Butang

 (henti)

— Tekan untuk menghentikan main balik. Jika ditekan dua kali, sambung semula main balik boleh dibatalkan.

— Tekan untuk menghentikan pemindahan semasa pindah muzik.

— Tekan untuk menghentikan demonstrasi bunyi terbina dalam.

Butang BLUETOOTH PAIRING

— Tekan untuk memilih fungsi

BLUETOOTH.

— Tahan untuk mengaktifkan perpasangan BLUETOOTH dalam fungsi BLUETOOTH.

Penunjuk BLUETOOTH

(halaman 20)

Butang FUNCTION

Tekan untuk memilih fungsi.

 Port (USB)

Gunakan untuk menyambung peranti USB.

Butang MEGA BASS

PARTY CHAIN

(halaman 25, 28)

 Paparan

 Butang VOCAL FADER

(halaman 29)

Butang MIC ECHO (halaman 29)

Tombol MIC LEVEL (MIN/MAX)

(halaman 29)

 Butang +/– (pilih folder)

Tekan untuk memilih folder pada cakera data atau peranti USB.

Butang

/ (undur/mara)

Tekan untuk memilih runut atau fail.

Butang TUNING+/–

(halaman 15)

 Butang  (buka/tutup)

Tekan untuk membuka atau menutup dulang cakera.

(N-Mark) (halaman 22)

 Butang DJ OFF, FLANGER,

ISOLATOR (halaman 25)

Tombol VOLUME/DJ CONTROL

— Putar untuk melaraskan kelantangan. Anda tidak boleh menggunakan tombol ini untuk melaraskan kelantangan apabila

DJ EFFECT dipilih.

— Putar untuk melaraskan kesan

FLANGER dan ISOLATOR

(halaman 25).

 Dulang cakera

 Penderia alat kawalan jauh

 Jek MIC 1/2

Gunakan untuk menyambung mikrofon.

* Butang

 pada unit mempunyai bintik sentuhan. Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan semasa mengendalikan sistem.

7

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Alat kawalan jauh

8

MY

 Butang SPEAKER LIGHT

(halaman 29)

Butang DISPLAY

Tekan untuk menukar maklumat pada paparan.

Butang SLEEP (halaman 30)

Butang

 (kuasa)

Tekan untuk menghidupkan sistem, atau setkannya kepada mod tunggu sedia.

 Butang PLAY MODE

(halaman 13, 18)

Butang REPEAT/FM MODE

(halaman 13, 15, 18)

Butang CLEAR

(halaman 14, 19)

Butang REC TO USB

(halaman 17)

Tekan untuk memindahkan muzik dari cakera ke peranti USB opsyenal yang tersambung.

 Butang TUNING MODE

(halaman 15)

Butang TUNER MEMORY

(halaman 15)

Butang BACK

Tekan untuk kembali ke paparan terdahulu.

Butang OPTIONS

Tekan untuk masuk atau keluar menu opsyen.

Butang / / /

Tekan untuk memilih item menu.

Butang +/– (pilih folder)

Tekan untuk memilih folder pada cakera data atau peranti USB.

Butang

Tekan untuk memasukkan/ mengesahkan pengesetan.

 Butang FUNCTION

Tekan untuk memilih fungsi.

Butang MEGA BASS

(halaman 25)

Butang EQ (halaman 25)

MHC-V11.4-582-493-72(1)

 Butang / (mandir/mara

cepat) (halaman 13, 18)

Tekan untuk mencari titik pada runut atau fail semasa main balik.

Butang TUNING+/–

(halaman 15)

Butang

 (main)*

Tekan untuk memulakan main balik.

Butang

/ (undur/mara)

Tekan untuk memilih runut atau fail.

Butang PRESET+/–

(halaman 15)

Butang

 (jeda)

Tekan untuk menjeda main balik.

Untuk menyambung semula main balik, tekan

.

Butang

 (henti)

— Tekan untuk menghentikan main balik. Jika ditekan dua kali, sambung semula main balik boleh dibatalkan.

— Tekan untuk menghentikan pemindahan semasa pindah muzik.

— Tekan untuk menghentikan demonstrasi bunyi terbina dalam.

 Butang VOCAL FADER

(halaman 29)

Butang MIC ECHO (halaman 29)

Butang KEY CONTROL

/

(halaman 29)

Butang VOL +/– *

Tekan untuk melaraskan kelantangan.

* Butang VOL + dan

 pada alat kawalan jauh mempunyai bintik sentuhan.

Gunakan bintik sentuhan sebagai rujukan semasa mengendalikan sistem.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

9

MY

Bersedia untuk Mula

Menyambungkan sistem dengan selamat

10

MY

Ke saluran keluar dinding

Jek output dan input audio

Gunakan kord audio (tidak dibekalkan) untuk membuat salah satu sambungan seperti berikut:

Jek AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R

—Sambung ke jek input audio kelengkapan opsyenal.

—Sambung ke sistem audio lain untuk menikmati fungsi Rantaian

Parti (halaman 26).

Jek AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R

—Sambung ke jek output audio TV atau kelengkapan audio/video.

Bunyi dioutput melalui sistem ini.

—Sambung ke sistem audio lain untuk menikmati fungsi Rantaian

Parti (halaman 26).

Antena

Sambungkan antena kabel FM

(dibekalkan).

Panjangkan antena secara mendatar.

Petua

• Pasang sistem di lokasi/orientasi dengan penerimaan yang baik.

Kawasan penerimaan lemah:

Jauh dari tingkap, dsb.

Kawasan penerimaan baik:

Dekat dengan tingkap, dsb.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

• Elakkan lokasi jenis berikut.

Di antara bangunan

Berhampiran telefon bergerak, peralatan elektrik

Menyahaktifkan demonstrasi

Untuk menyahaktifkan demonstrasi ketika sistem dimatikan, tekan

SPEAKER LIGHT berulang kali untuk memilih Mod Tunggu Sedia

(halaman 12).

Memasukkan bateri

Masukkan dua bateri R03 (saiz AAA)

(dibekalkan), mengikut kekutuban yang ditunjukkan di bawah.

Atas meja tulis atau meja keluli

• Jauhkan antena dari kord kuasa AC dan kabel USB untuk mengelak daripada dipengaruhi hingar.

Kuasa

Sambungkan kord kuasa AC

(dibekalkan) ke sistem, dan kemudian ke salur keluar dinding.

Apabila kord kuasa AC disambungkan,

demonstrasi (halaman 12) bermula

secara automatik. Jika anda menekan

 untuk menghidupkan sistem, demonstrasi berakhir.

Nota

• Jangan campurkan bateri lama dengan bateri baru atau campurkan bateri yang berlainan jenis.

• Jika anda tidak menggunakan alat kawalan jauh untuk tempoh masa yang lama, keluarkan bateri untuk mengelakkan kerosakan akibat kebocoran dan pengaratan bateri.

11

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Mengangkat sistem

Sebelum mengangkat sistem, pastikan tidak ada cakera yang dimuatkan dan tiada peranti USB yang tersambung, serta tanggalkan semua kord.

Tentang pengurusan kuasa

Secara lalai, sistem ini disetkan untuk dimatikan secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi, dan tiada isyarat audio dikesan. Untuk butir-butir, lihat

“Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik” (halaman 31).

Nota

Peletakan tangan yang betul semasa mengangkat sistem adalah sangat penting untuk mengelakkan kecederaan diri dan/ atau kerosakan harta.

Menukar mod paparan

Tekan SPEAKER LIGHT berulang kali semasa sistem dimatikan.

Setiap kali anda menekan butang, mod paparan bertukar seperti berikut.

Demonstrasi

Pencahayaan dihidupkan.

Tiada paparan (Mod Tunggu Sedia)

Paparan dan pencahayaan dimatikan untuk memulihara kuasa.

12

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Cakera

Memainkan cakera CD/

MP3

Petua

Untuk cakera yang boleh dimainkan, lihat

“Langkah berjaga-jaga” (halaman 38).

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “CD” muncul di paparan.

2

Masukkan cakera.

Tekan

 pada unit untuk membuka dulang cakera, kemudian letak cakera dengan labelnya di atas dalam dulang cakera.

Apabila anda memainkan balik cakera

8 cm seperti CD tunggal, letakkannya di bulatan dalaman dulang.

3

Tekan

pada unit untuk

menutup dulang cakera.

Jangan menolak dulang cakera secara paksa untuk menutupnya kerana ini boleh menyebabkan pincang tugas.

4

Tekan

untuk memulakan

main balik.

Pengendalian lain

Kepada

Menjeda main balik

Hentikan main balik

Lakukan ini

Tekan

. Untuk menyambung semula main, tekan

.

Tekan

. Untuk menyambung semula main, tekan

.

Untuk membatalkan sambung semula main, tekan

 dua kali.

Kepada

Pilih folder pada cakera

MP3

Pilih runut atau fail

Cari titik dalam runut atau fail

Pilih Main

Ulang

Tukar mod main

Lakukan ini

Tekan +/– berulang kali.

Tekan

/.

Tahan

/ semasa main balik, dan melepaskan butang pada titik yang dikehendaki.

Tekan REPEAT/FM

MODE berulang kali sehingga “REP ONE 1)

“REP FLDR

2)

”, “REP

ALL 3) ” atau “REP OFF muncul di paparan.

”,

4) ”

Tekan PLAY MODE berulang kali semasa pemain dihentikan.

Anda boleh memilih main normal (“FLDR” untuk semua fail

MP3 dalam folder pada cakera), main rawak (“SHUF” atau

“FLDRSHUF” untuk rawak folder), atau main atur cara

(“PROGRAM”).

1) “REP ONE”: Mengulangi runut atau fail semasa.

2) “REP FLDR” (cakera MP3 sahaja):

Mengulangi folder semasa.

3)

“REP ALL”: Mengulangi semua runut atau fail.

4)

“REP OFF”: Mematikan Main Ulang.

13

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

14

MY

Nota tentang memainkan cakera MP3

• Jangan simpan fail atau folder jenis lain yang tidak perlu pada cakera yang mempunyai fail MP3.

• Folder yang tidak mempunyai fail MP3 dilangkau.

• Fail MP3 dimainkan balik mengikut tertib perakamannya pada cakera.

• Sistem hanya boleh memainkan fail MP3 yang mempunyai sambungan fail “.mp3”.

• Walaupun nama fail mempunyai sambungan fail yang betul, jika fail yang sebenar berbeza, memainkan fail ini boleh menjana hingar yang kuat dan boleh menyebabkan sistem pincang tugas.

• Bilangan maksimum:

— folder ialah 256 (termasuk folder akar).

— fail MP3 ialah 999.

— aras folder (struktur pepohon fail) ialah

8.

• Keserasian dengan semua perisian pengekodan/penulisan MP3, peranti rakaman, dan media rakaman tidak dapat dijamin. Cakera MP3 yang tidak serasi mungkin menghasilkan hingar atau audio terganggu atau mungkin tidak boleh dimainkan sama sekali.

Nota tentang memainkan cakera berbilang sesi

Sistem boleh memainkan balik sesi berterusan pada cakera yang dirakam dengan format sesi yang sama seperti sesi pertama. Jika sesi dirakamkan dalam format sesi yang berbeza, sesi itu dan sesi yang berikutannya tidak boleh dimainkan balik.

Sila ambil perhatian bahawa meskipun sesi dirakamkan dalam format yang sama, sesetengah sesi mungkin tidak boleh main balik.

Mencipta atur cara anda sendiri

(Main Atur Cara)

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “CD” muncul di paparan.

2

Pilih mod main.

Tekan PLAY MODE berulang kali sehingga “PROGRAM” muncul di paparan semasa pemain dihentikan.

3

Pilih nombor runut atau fail yang dikehendaki.

Tekan

/ berulang kali sehingga nombor runut atau fail yang dikehendaki muncul di paparan.

Nombor runut atau fail yang dipilih

Jumlah masa main untuk runut yang dipilih (cakera

CD-DA sahaja)

Semasa mengatur cara fail MP3 dalam folder tertentu, tekan +/– berulang kali untuk memilih folder yang dikehendaki, dan kemudian pilih fail yang dikehendaki.

4

Mengatur cara runut atau fail yang dipilih.

Tekan untuk memasukkan runut atau fail yang dipilih.

5

Ulangi langkah 3 hingga 4 untuk mengatur cara runut atau fail tambahan, sehingga sejumlah 64 runut atau fail.

6

Untuk memainkan atur cara runut atau fail anda, tekan

.

Atur cara dipadamkan apabila anda melaksanakan salah satu operasi yang berikut:

— menukar fungsi.

— mematikan sistem.

— mencabut palam kord kuasa AC.

— membuka dulang cakera.

Untuk memainkan atur cara yang sama sekali lagi, tekan

.

Untuk membatalkan Main Atur Cara

Tekan PLAY MODE.

Untuk menghapuskan langkah terakhir daripada senarai atur cara

Tekan CLEAR semasa main balik dihentikan.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Penala

Mendengar radio

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “FM” muncul di paparan.

2

Melaksanakan penalaan.

Untuk pengimbasan automatik

Tekan TUNING MODE berulang kali sehingga “AUTO” muncul di paparan, dan kemudian tekan

TUNING+/–. Pengimbasan berhenti secara automatik apabila stesen ditemui.

Jika pengimbasan tidak berhenti, tekan

 untuk menghentikan pengimbasan, kemudian lakukan penalaan manual (di bawah).

Untuk penalaan manual

Tekan TUNING MODE berulang kali sehingga “MANUAL” muncul di paparan, dan kemudian tekan TUNING+/– berulang kali untuk menala ke stesen yang dikehendaki.

Jika anda menala ke stesen yang menyediakan perkhidmatan RDS, nama stesen muncul di paparan

(kecuali untuk model Amerika

Utara).

Petua

Untuk mengurangkan hingar statik pada stesen stereo FM yang lemah, tekan

REPEAT/FM MODE berulang kali sehingga

“MONO” muncul di paparan untuk mematikan penerimaan stereo. Anda akan kehilangan kesan stereo, tetapi penerimaan akan bertambah baik.

Mempraset stesen radio

1

Tala ke stesen yang diingini.

2

Tekan TUNER MEMORY untuk memilih mod ingatan penala.

3

Tekan PRESET+/– berulang kali untuk memilih nombor praset yang diingini.

Jika stesen lain telah pun diberikan kepada nombor praset yang dipilih, stesen itu digantikan oleh stesen baru.

4

Tekan untuk menyimpan stesen.

5

Ulangi langkah 1 hingga 4 untuk menyimpan stesen lain.

Anda boleh mempraset sehingga

20 stesen FM.

Stesen pratetap dikekalkan selama kira-kira setengah hari walaupun anda mencabut kord kuasa AC atau jika berlaku kegagalan kuasa.

Untuk mendengar stesen praset

Tekan TUNING MODE berulang kali sehingga “PRESET” muncul di paparan kemudian tekan PRESET+/– berulang kali untuk memilih nombor praset yang dikehendaki.

15

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

16

MY

Peranti USB

Sebelum menggunakan peranti USB

Untuk peranti USB yang serasi, lihat

“Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 32).

Apabila menggunakan peranti Apple dengan sistem ini, sambungkan melalui sambungan BLUETOOTH

(halaman 20). Penggunaan peranti

Apple melalui sambungan USB tidak disokong.

Untuk menggunakan sistem sebagai pengecas bateri

Anda boleh menggunakan sistem ini sebagai pengecas bateri untuk peranti

USB yang mempunyai fungsi cas semula.

Sambung peranti USB ke port (USB).

Pengecasan bermula apabila peranti

USB disambungkan kepada port

 (USB). Untuk butir-butir, rujuk kepada arahan operasi peranti USB.

Nota

• Apabila sambungan kabel USB diperlukan, gunakan kabel USB yang dibekalkan dengan peranti USB. Lihat arahan operasi yang dibekalkan bersama-sama peranti

USB untuk butir-butir tentang kaedah operasi.

• Masa untuk “SEARCH” muncul di paparan mungkin agak lama bergantung pada jenis peranti USB yang disambungkan.

• Jangan menyambungkan sistem dengan peranti USB melalui hab USB.

• Apabila peranti USB disambungkan, sistem membaca semua fail pada peranti

USB. Jika terdapat banyak folder atau fail pada peranti USB, masa yang lama mungkin diperlukan untuk membaca seluruh peranti USB.

• Bagi sesetengah peranti USB, mungkin terdapat lengah sebelum operasi dilaksanakan oleh sistem ini.

• Keserasian dengan semua perisian pengekodan/penulisan tidak boleh dijamin. Jika fail audio pada peranti

USB pada asalnya dikodkan dengan perisian yang tidak serasi, fail tersebut mungkin menghasilkan hingar atau audio terganggu, atau mungkin tidak boleh dimainkan sama sekali.

• Sistem ini tidak semestinya menyokong semua fungsi yang disediakan dalam peranti USB yang disambungkan.

• Jangan tanggalkan peranti USB semasa operasi pindah atau padam. Berbuat demikian boleh merosakkan data pada peranti USB atau merosakkan peranti USB itu sendiri.

Memindahkan muzik dari cakera

Anda boleh memindahkan muzik dari cakera (cakera CD-DA atau cakera

MP3) ke peranti USB seperti berikut:

Pindah CD SYNC: Memindahkan semua runut CD-DA dari cakera

CD-DA.

Pindah folder MP3: Memindahkan fail MP3 dalam folder tertentu dari cakera MP3.

Pindah REC1: Memindahkan runut yang sedang dimainkan atau fail

MP3 dari cakera.

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “CD” muncul di paparan.

2

Sambung peranti USB ke port

(USB).

3

Muatkan cakera yang hendak dipindahkan.

4

Persediaan untuk pindah.

Teruskan ke langkah 5 dalam hal pindah CD SYNC.

Untuk pindah folder MP3

Untuk memindahkan fail MP3 dalam folder tertentu, tekan  +/– berulang kali untuk memilih folder yang anda mahu. Kemudian mulakan main balik dan tekan

 satu kali.

Pastikan masa main berlalu telah berhenti di paparan.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Untuk Pindah REC1

Tekan

/ untuk memilih runut atau fail MP3 yang anda ingin pindahkan, kemudian mulakan main balik.

Untuk memindahkan fail MP3 dalam folder tertentu, tekan  +/– berulang kali untuk memilih folder yang anda mahu, kemudian tekan

/ untuk memilih fail

MP3 yang anda ingin pindahkan.

Kemudian mulakan main balik.

5

Tekan REC TO USB.

“READY” muncul pada paparan.

6

Tekan .

Pindahan bermula, kemudian

“USB REC” muncul di paparan.

Jangan tanggalkan peranti USB sehingga pindahan selesai.

Apabila pindahan selesai,

“COMPLETE” muncul di paparan dan fail audio dalam format MP3 akan dicipta.

Untuk menghentikan pemindahan

Tekan

.

Pindah REC1

Sumber

MP3

CD-DA

Nama folder

Nama fail

“MP3_REC1” Sama seperti sumber

“CD_REC1” “TRACK001”*

* Nombor folder dan fail diberikan secara bersiri selepas itu.

Nota

• Maklumat CD-TEXT tidak dipindahkan dalam fail MP3 yang dicipta. Sistem ini tidak menyokong piawaian CD-TEXT.

• Pindahan berhenti secara automatik jika:

— peranti USB kehabisan ruang semasa pindahan.

— bilangan fail audio dan folder pada peranti USB mencapai had bagi bilangan yang boleh dikenal pasti oleh sistem.

• Jika folder atau fail yang anda cuba pindahkan sudah wujud pada peranti USB dengan nama yang sama, nombor turutan ditambah selepas nama tanpa menulis ganti folder atau fail asal.

• Jangan menggunakan butang pada alat kawalan jauh atau unit semasa pindahan untuk mengelakkan pindahan daripada terhenti.

Nota tentang kandungan yang dilindungi hak cipta

Muzik yang dipindahkan adalah terhad kepada kegunaan peribadi sahaja.

Penggunaan muzik yang melebihi had ini memerlukan keizinan pemegang hak cipta.

Peraturan penjanaan folder dan fail

Apabila memindahkan ke peranti USB, folder “MUSIC” dicipta betul-betul di bawah “ROOT”. Folder dan fail dijana di dalam folder “MUSIC” ini mengikut kaedah pemindahan dan sumber seperti berikut:

Pindah CD SYNC

Sumber

CD-DA

Nama folder

Nama fail

“CDDA001”* “TRACK001”*

Pindah folder MP3

Sumber

MP3

Nama folder

Nama fail

Sama seperti sumber

17

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Memainkan fail

Format fail audio yang berikut disokong:

—MP3: sambungan fail “.mp3”

—WMA: sambungan fail “.wma”

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “USB” muncul di paparan.

2

Sambung peranti USB ke port

(USB).

3

Tekan

untuk memulakan

main balik.

4

Tekan VOL +/– untuk melaraskan kelantangan.

Pengendalian lain

Kepada

Menjeda main balik

Hentikan main balik

Pilih folder

Pilih fail

Cari titik dalam fail

Pilih Main

Ulang

Lakukan ini

Tekan

. Untuk menyambung semula main, tekan

.

Tekan

. Untuk menyambung semula main, tekan

1) .

Untuk membatalkan sambung semula main, tekan

 dua kali.

Tekan +/– berulang kali.

Tekan

/.

Tahan

/ semasa main balik, dan melepaskan butang pada titik yang dikehendaki.

Tekan REPEAT/FM

MODE berulang kali sehingga “REP ONE

2)

”,

“REP FLDR 3) ”, “REP

ALL

4)

” atau “REP OFF

5)

” muncul di paparan.

Kepada

Tukar mod main

Lakukan ini

Tekan PLAY MODE berulang kali semasa peranti USB dihentikan.

Anda boleh memilih main normal (“FLDR” untuk semua fail dalam folder pada peranti USB), main rawak (“SHUF” atau

“FLDRSHUF” untuk rawak folder), atau main atur cara

(“PROGRAM”).

1)

Semasa memainkan fail VBR MP3/WMA, sistem mungkin menyambung semula main balik dari titik yang berlainan.

2)

“REP ONE”: Mengulangi fail semasa.

3)

“REP FLDR”: Mengulangi folder semasa.

4) “REP ALL”: Mengulangi semua fail pada peranti USB.

5) “REP OFF”: Mematikan Main Ulang.

Nota

• Sistem ini tidak boleh memainkan fail audio pada peranti USB dalam hal yang berikut;

— apabila jumlah bilangan fail audio pada peranti USB melebihi 999.

— apabila bilangan folder pada peranti

USB melebihi 256 (termasuk folder

“ROOT” dan folder kosong).

Bilangan ini mungkin berbeza bergantung pada struktur fail dan folder. Jangan simpan fail atau folder jenis lain yang tidak perlu pada peranti USB yang mempunyai fail audio.

• Sistem boleh main balik sehingga kedalaman 8 folder sahaja.

• Fail dan folder dipaparkan dalam mengikut tertib penciptaannya pada peranti USB.

• Folder yang tidak mempunyai fail audio dilangkau.

• Sila ambil perhatian bahawa walaupun nama fail mempunyai sambungan fail yang betul, jika fail yang sebenar berbeza, sistem mungkin menghasilkan hingar atau mungkin pincang tugas.

18

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Untuk memadamkan fail dan folder audio dari peranti USB

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “USB” muncul di paparan.

2

Sambung peranti USB ke port

 (USB).

3

Tekan

/ atau +/– berulang kali untuk memilih fail audio atau folder yang anda mahu padamkan, kemudian mulakan main balik.

4

Tekan OPTIONS.

5

Tekan / berulang kali untuk memilih “ERASE”, kemudian tekan

.

6

Tekan / untuk memilih

“FOLDER” atau “FILE”, kemudian tekan .

“ERASE??” berkelip pada paparan.

7

Tekan .

Apabila pemadaman selesai,

“COMPLETE” muncul di paparan.

Mencipta atur cara anda sendiri

(Main Atur Cara)

1

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “USB” muncul di paparan.

2

Pilih mod main.

Tekan PLAY MODE berulang kali sehingga “PROGRAM” muncul di paparan semasa pemain dihentikan.

3

Pilih nombor fail yang dikehendaki.

Tekan

/ berulang kali sehingga nombor fail yang dikehendaki muncul di paparan.

Nombor fail yang dipilih

Semasa mengatur cara fail MP3/

WMA dalam folder tertentu, tekan +/– berulang kali untuk memilih folder yang dikehendaki, dan kemudian pilih fail yang dikehendaki.

4

Mengatur cara fail yang dipilih.

Tekan untuk memasukkan fail yang dipilih.

5

Ulangi langkah 3 hingga

4 untuk mengatur cara fail tambahan, sehingga sejumlah 64 fail.

6

Untuk memainkan atur cara fail anda, tekan

.

Atur cara dipadamkan apabila anda melaksanakan salah satu pengendalian yang berikut:

— menukar fungsi.

— mematikan sistem.

— mencabut palam kord kuasa AC.

Untuk memainkan atur cara yang sama sekali lagi, tekan

.

Untuk membatalkan Main Atur Cara

Tekan PLAY MODE.

Untuk menghapuskan langkah terakhir daripada senarai atur cara

Tekan CLEAR semasa main balik dihentikan.

19

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

BLUETOOTH

Tentang BLUETOOTH teknologi wayarles

BLUETOOTH teknologi wayarles ialah teknologi wayarles jarak dekat yang membolehkan komunikasi data wayarles di antara peranti digital.

BLUETOOTH teknologi wayarles beroperasi dalam julat kira-kira

10 meter.

Versi, profil dan codec BLUETOOTH yang disokong

Untuk butir-butir, lihat “Bahagian

BLUETOOTH” (halaman 41).

Tentang BLUETOOTH penunjuk

Penunjuk BLUETOOTH pada unit menyala atau berkelip biru untuk menunjukkan status BLUETOOTH.

Status sistem

BLUETOOTH tunggu sedia

BLUETOOTH berpasangan

BLUETOOTH sambungan diwujudkan

Status penunjuk

Berkelip perlahan

Berkelip cepat

Menyala

Menjadikan sistem ini berpasangan dengan peranti BLUETOOTH

Berpasangan ialah operasi peranti

BLUETOOTH mendaftar dengan satu sama lain terlebih dahulu. Setelah operasi berpasangan dilakukan, ia tidak perlu dilakukan semula.

Jika peranti anda adalah telefon pintar serasi NFC, tatacara berpasangan manual tidak perlu dibuat. (Lihat

“One Touch (Satu Sentuhan)

BLUETOOTH Sambungan oleh NFC”

(halaman 22).)

1

Letakkan peranti BLUETOOTH di dalam 1 meter dari sistem.

2

Tekan BLUETOOTH pada unit untuk memilih fungsi

BLUETOOTH.

“BT AUDIO” muncul pada paparan.

Petua

• Sekiranya tidak ada maklumat berpasangan pada sistem (sebagai contoh, apabila anda menggunakan fungsi BLUETOOTH buat kali pertama selepas pembelian), “PAIRING” berkelip di paparan dan sistem memasuki mod berpasangan secara automatik. Dalam hal ini, teruskan ke langkah 4.

• Jika sambungan BLUETOOTH diwujudkan, tamatkan sambungan

BLUETOOTH (halaman 22).

3

Tahan BLUETOOTH pada unit lebih daripada 3 saat.

“PAIRING” berkelip pada paparan.

4

Melakukan tatacara berpasangan pada peranti

BLUETOOTH.

Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda.

20

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

5

Pilih “MHC-V11” di paparan peranti BLUETOOTH.

Nota

Jika kunci maling diperlukan pada peranti BLUETOOTH, masukkan “0000”.

“Kunci maling” mungkin disebut “Kod laluan”, “Kod PIN”, “Nombor PIN” atau

“Kata laluan”.

6

Lakukan sambungan

BLUETOOTH pada peranti

BLUETOOTH.

Apabila berpasangan selesai dan sambungan BLUETOOTH diwujudkan, “BT AUDIO” muncul di paparan.

Bergantung pada peranti

BLUETOOTH, sambungan mungkin bermula secara automatik selepas berpasangan selesai.

Nota

• Anda boleh melakukan berpasangan sehingga 8 peranti BLUETOOTH. Jika peranti BLUETOOTH ke-9 dijadikan berpasangan, peranti berpasangan yang paling lama akan dihapuskan.

• Jika anda ingin berpasangan dengan peranti BLUETOOTH lain, ulangi langkah 1 hingga 6.

Untuk membatalkan operasi berpasangan

Tekan BLUETOOTH pada unit.

Memadamkan semua maklumat pendaftaran berpasangan

Untuk memadamkan semua maklumat pendaftaran berpasangan, sistem perlu disetkan semula kepada pengesetan lalai kilang.

Lihat “Mengesetkan semula sistem”

(halaman 37).

Mendengar muzik pada peranti BLUETOOTH

Anda boleh mengendalikan peranti

BLUETOOTH dengan menyambungkan sistem dengan peranti BLUETOOTH menggunakan AVRCP.

Semak perkara berikut sebelum memainkan muzik:

—Fungsi BLUETOOTH bagi peranti

BLUETOOTH dihidupkan.

—Berpasangan telah selesai

(halaman 20).

Sebaik sahaja sistem dan peranti

BLUETOOTH disambungkan, anda boleh mengawal main balik dengan menekan

, , , dan /.

1

Tekan BLUETOOTH pada unit untuk memilih fungsi

BLUETOOTH.

“BT AUDIO” muncul pada paparan.

2

Wujudkan sambungan dengan peranti BLUETOOTH.

Peranti BLUETOOTH terakhir yang tersambung akan disambungkan secara automatik.

Lakukan sambungan BLUETOOTH dari peranti BLUETOOTH jika peranti tidak tersambung.

3

Tekan

untuk memulakan

main balik.

Bergantung pada peranti

BLUETOOTH,

— anda mungkin perlu menekan

 dua kali.

— anda mungkin perlu mula memainkan sumber audio pada peranti BLUETOOTH.

4

Melaraskan kelantangan.

Laraskan aras kelantangan peranti

BLUETOOTH dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan VOL +/–.

Nota

Jika anda cuba untuk menyambungkan peranti BLUETOOTH lain kepada sistem, peranti BLUETOOTH yang sedang tersambung akan diputuskan.

21

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Untuk menamatkan sambungan

BLUETOOTH

1

Tekan OPTIONS.

2

Tekan / berulang kali untuk memilih “DISCONNECT”, kemudian tekan .

Bergantung pada peranti BLUETOOTH, sambungan BLUETOOTH mungkin ditamatkan secara automatik apabila anda menghentikan main balik.

Nota

• Sistem hanya boleh mengecam dan menyambung kepada satu telefon pintar

NFC yang serasi pada satu-satu masa.

Jika anda cuba untuk menyambungkan telefon pintar serasi NFC yang lain kepada sistem, telefon pintar serasi NFC semasa yang tersambung akan diputuskan.

• Bergantung pada telefon pintar serasi NFC anda, anda mungkin perlu menghidupkan fungsi NFC telefon pintar terlebih dahulu.

Untuk butir-butir, rujuk kepada arahan pengendalian telefon pintar.

1

Sentuh peranti mudah alih seperti telefon pintar atau tablet, di N-Mark pada unit sehingga peranti mudah alih bergetar.

One Touch (Satu

Sentuhan) BLUETOOTH

Sambungan oleh NFC

NFC (Near Field Communication)

Komunikasi Medan Dekat ialah teknologi yang membolehkan komunikasi wayarles julat dekat di antara pelbagai peranti, seperti telefon pintar dan tag IC.

Apabila anda menyentuh sistem dengan telefon pintar serasi NFC, sistem secara automatik:

—dihidupkan dalam fungsi

BLUETOOTH.

—melengkapkan berpasangan dan sambungan BLUETOOTH.

Telefon pintar yang serasi

Telefon pintar dengan fungsi NFC terbina dalam (OS: Android™

2.3.3 atau selepas itu, tidak termasuk Android 3.x)

Lengkapkan sambungan dengan mengikuti arahan yang dipaparkan pada telefon pintar.

Apabila BLUETOOTH sambungan diwujudkan, penunjuk BLUETOOTH pada unit berhenti berkelip dan menyala terus. “BT AUDIO” muncul pada paparan.

2

Mulakan main balik sumber audio pada telefon pintar.

Untuk butir-butir, rujuk arahan operasi peranti BLUETOOTH anda.

22

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Petua

Jika berpasangan dan sambungan

BLUETOOTH gagal, lakukan yang berikut.

— Tanggalkan sarung daripada telefon pintar jika menggunakan sarung telefon pintar boleh didapati secara komersial.

— Sentuh telefon pintar kepada N-Mark pada unit sekali lagi.

Untuk menamatkan sambungan

BLUETOOTH

Sentuh telefon pintar kepada N-Mark pada unit sekali lagi.

Memain balik dengan codec bunyi berkualiti tinggi (AAC/LDAC™)

Sistem ini boleh menerima data dalam format codec AAC atau LDAC dari peranti BLUETOOTH. Ia menyediakan main balik dengan kualiti bunyi yang lebih tinggi.

Pengesetan lalai sistem ini ialah

“AUTO”.

Untuk menerima perubahan pengesetan, anda perlu menamatkan sambungan BLUETOOTH

(halaman 22), dan kemudian

melaksanakan sambungan

BLUETOOTH sekali lagi.

1

Tekan BLUETOOTH pada unit untuk memilih fungsi

BLUETOOTH.

“BT AUDIO” muncul pada paparan.

2

Tekan OPTIONS.

3

Tekan / berulang kali untuk memilih “BT:CODEC”, kemudian tekan .

4

Tekan / berulang kali untuk memilih pengesetan, kemudian tekan .

• AUTO: Sistem ini mengesan codec yang digunakan pada peranti sumber dan secara automatik memilih codec yang optimum daripada “SBC”, “AAC*” atau “LDAC*”.

• SBC: “SBC” sentiasa digunakan tanpa mengira codec yang digunakan pada peranti sumber.

* Tersedia hanya apabila codec disokong oleh peranti BLUETOOTH anda.

Nota

Anda boleh menikmati kualiti bunyi yang lebih tinggi apabila peranti sumber serasi dengan AAC/LDAC dan fungsi ini disetkan kepada “AUTO”. Walau bagaimanapun, bunyi mungkin terganggu bergantung pada keadaan komunikasi BLUETOOTH. Jika ini berlaku, setkan fungsi kepada “SBC”.

LDAC ialah teknologi pengekodan audio yang dibangunkan oleh

Sony, yang membolehkan penghantaran kandungan Audio

Resolusi Tinggi (Hi-Res), walaupun melalaui sambungan BLUETOOTH.

Berbeza dengan teknologi pengekodan serasi BLUETOOTH yang lain seperti SBC, ia beroperasi tanpa penukaran turun kandungan Audio Hi-Res

1)

. Ia juga membolehkan lebih kurang tiga kali lebih banyak data

2)

daripada teknologi lain, untuk pemancaran melalui rangkaian wayarles

BLUETOOTH dengan kualiti bunyi yang pernah dicapai sebelum ini menggunakan pengekodan yang cekap dan pemberkasan data yang dioptimumkan.

1)

Tidak termasuk kandungan format

DSD.

2)

Berbanding dengan SBC (Sub

Band Codec), apabila kadar bit

990 kbps (96/48 kHz) atau 909 kbps

(88.2/44.1 kHz) dipilih.

23

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

24

MY

Mengesetkan mod tunggu sedia BLUETOOTH

Mod tunggu sedia BLUETOOTH membolehkan sistem dihidupkan secara automatik apabila anda mewujudkan sambungan BLUETOOTH dengan peranti BLUETOOTH.

1

Tekan OPTIONS.

2

Tekan / berulang kali untuk memilih “BT:STBY”, kemudian tekan .

3

Tekan / berulang kali untuk memilih pengesetan, kemudian tekan .

• ON: Sistem hidup secara automatik walaupun sistem berada dalam mod tunggu sedia.

• OFF: Matikan fungsi ini.

Petua

Nyahdayakan mod tunggu sedia

BLUETOOTH untuk mengurangkan penggunaan kuasa dalam mod tunggu sedia (mod eco).

Nota

Anda tidak boleh melaksanakan operasi yang berikut apabila anda mematikan isyarat BLUETOOTH:

— Berpasangan dan/atau menyambung dengan peranti BLUETOOTH

— Mengesetkan codec audio BLUETOOTH

— Mengesetkan mod tunggu sedia

BLUETOOTH

— Menggunakan “SongPal” melalui

BLUETOOTH

Menggunakan “SongPal” melalui BLUETOOTH

Tentang Aplikasi

Anda boleh mengawal sistem menggunakan Aplikasi percuma

“SongPal”, yang boleh didapati di

Google Play dan juga App Store.

Gelintar “SongPal” atau imbas kod dua dimensi di bawah, kemudian muat turun Aplikasi untuk mengetahui lebih lanjut mengenai ciri-cirinya yang lebih memudahkan.

Menghidupkan atau mematikan isyarat

BLUETOOTH

Anda boleh menyambung kepada sistem dari peranti BLUETOOTH berpasangan dalam semua fungsi apabila isyarat BLUETOOTH sistem disetkan kepada hidup. Isyarat

BLUETOOTH ini dihidupkan secara lalai.

Gunakan butang pada unit untuk melaksanakan operasi ini.

Tahan

dan TUNING– selama

kira-kira 5 saat.

“BT ON” atau “BT OFF” muncul pada paparan.

Nota

• Jika aplikasi “SongPal” tidak berfungsi dengan baik, tamatkan sambungan

BLUETOOTH (halaman 22), kemudian

laksanakan sambungan BLUETOOTH sekali lagi supaya sambungan BLUETOOTH berfungsi secara normal.

• Apa yang anda boleh kawal dengan

“SongPal” berbeza-beza bergantung pada peranti yang disambungkan.

• Spesifikasi dan reka bentuk aplikasi boleh berubah tanpa notis.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Pelarasan Bunyi

Melaraskan bunyi

Kepada

Melaraskan kekuatan

Menjana bunyi yang lebih dinamik

Setkan kesan bunyi

Lakukan ini

Tekan VOL +/–.

Tekan MEGA BASS berulang kali sehingga

“BASS ON” muncul di paparan.

Tekan EQ berulang kali sehingga kesan bunyi yang dikehendaki dipaparkan.

Mencipta suasana parti

(DJ EFFECT)

DJ EFFECT tidak boleh digunakan semasa mikrofon tersambung kepada unit. Jika mikrofon tersambung, tanggalkannya sebelum menggunakan DJ EFFECT.

Gunakan butang pada unit untuk melaksanakan operasi ini.

1

Tekan butang berikut untuk memilih jenis kesan.

• FLANGER: Mencipta kesan pembibiran yang dalam yang serupa dengan deruan pesawat jet.

• ISOLATOR: Mengasingkan jalur frekuensi tertentu dengan melaraskan jalur frekuensi lain.

Ini adalah berguna apabila anda mahu memberi fokus kepada vokal.

2

Putar tombol VOLUME/DJ

CONTROL untuk melaraskan aras kesan.

Untuk mematikan kesan

Tekan DJ OFF.

Nota

• DJ EFFECT dimatikan secara automatik apabila anda:

— matikan sistem.

— aktifkan atau nyahaktifkan fungsi

Rantaian Parti.

— sambungkan mikrofon kepada jek MIC 1 atau MIC 2 pada unit.

• DJ EFFECT tidak menjejaskan fail audio yang dipindahkan. Fail audio yang dipindahkan akan dijana tanpa DJ EFFECT walaupun anda telah mengaktifkannya.

• Anda tidak boleh menggunakan

VOLUME/DJ CONTROL pada unit untuk melaraskan kelantangan apabila

DJ EFFECT diaktifkan. Tekan VOL +/– pada alat kawalan jauh untuk melaraskan kelantangan.

25

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Pengendalian Lain

Menggunakan fungsi Rantaian Parti

Anda boleh menyambungkan berbilang sistem audio dalam rantaian untuk mencipta persekitaran parti yang lebih menarik dan untuk menghasilkan output bunyi yang lebih tinggi.

Sistem dalam rantaian yang diaktifkan akan menjadi “Hos Parti” dan berkongsi muzik. Sistem lain akan menjadi “Tetamu Parti” dan memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh “Hos Parti”.

Menyediakan Rantaian Parti

Sediakan Rantaian Parti dengan menyambungkan semua sistem menggunakan kord audio (tidak dibekalkan).

Sebelum menyambungkan kord, pastikan anda menanggalkan kord kuasa AC.

Jika semua sistem dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti

Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama

26

MY

Sistem terakhir

Teruskan sambungan sehingga sistem terakhir.

Sistem kedua

Sistem pertama

• Sistem yang terakhir mestilah disambungkan kepada sistem pertama.

• Mana-mana sistem boleh menjadi Hos Parti.

• Anda boleh menukar Hos Parti kepada sistem lain dalam rantaian. Untuk butir-

butir, lihat “Untuk memilih Hos Parti baru” (halaman 28).

• Pastikan fungsi yang lain daripada fungsi Audio In dipilih. Apabila fungsi Audio

In dipilih, fungsi Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Jika salah satu sistem tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti

Contoh: Apabila menyambung menggunakan sistem ini sebagai sistem pertama

Sistem terakhir*

Teruskan sambungan sehingga sistem terakhir.

Sistem kedua

Sistem pertama

* Sambungkan sistem yang tidak dilengkapi dengan fungsi Rantaian Parti pada sistem terakhir. Pastikan anda memilih fungsi Audio In pada sistem terakhir ini.

• Sistem yang terakhir tidak tersambung kepada sistem pertama.

• Anda mesti memilih sistem pertama sebagai Hos Parti supaya semua sistem memainkan muzik yang sama apabila fungsi Rantaian Parti diaktifkan.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

27

MY

Menikmati Rantaian Parti

1

Palamkan kord kuasa AC dan menghidupkan semua sistem.

2

Laraskan kelantangan pada setiap sistem.

3

Aktifkan fungsi Rantaian Parti pada sistem untuk digunakan sebagai Hos Parti.

Contoh: Apabila menggunakan sistem ini sebagai Hos Parti

 Tekan FUNCTION berulang kali untuk memilih fungsi yang anda mahu.

Apabila anda menyambung menggunakan

(halaman 26), jangan

memilih fungsi Audio In. Jika anda memilih fungsi ini, fungsi

Rantaian Parti tidak boleh diaktifkan.

 Mulakan main balik, kemudian tahan MEGA BASS pada unit sehingga “PARTY CHAIN HOST” muncul di paparan.

Hos Parti memulakan Rantaian

Parti, dan sistem lain menjadi

Tetamu Parti secara automatik.

Semua sistem memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh Hos Parti.

Nota

• Bergantung pada jumlah unit sistem yang disambungkan, Tetamu Parti mungkin mengambil sedikit masa untuk mula memainkan muzik.

• Menukar aras kelantangan dan kesan bunyi pada Hos Parti tidak akan menjejaskan output pada Tetamu Parti.

• Apabila anda menggunakan mikrofon pada Hos Parti, bunyi tidak akan dioutput dari Tetamu Parti.

• Apabila salah satu sistem dalam rantaian melaksanakan pemindahan USB, tunggu sehingga sistem selesai atau hentikan pemindahan sebelum anda mengaktifkan fungsi Rantaian Parti.

• Untuk butir-butir pengendalian pada sistem lain, rujuk arahan pengendalian sistem tersebut.

Untuk memilih Hos Parti baru

Ulangi langkah 3 “Menikmati Rantaian

Parti” pada sistem yang akan

digunakan sebagai Hos Parti baru.

Hos Parti semasa menjadi Tetamu

Parti secara automatik. Semua sistem memainkan muzik yang sama seperti yang dimainkan oleh Hos Parti baru.

Nota

• Anda boleh memilih sistem lain sebagai

Hos Parti baharu hanya selepas fungsi

Rantaian Parti semua sistem dalam rantaian telah diaktifkan.

• Jika sistem yang dipilih tidak menjadi Hos

Parti baharu selepas beberapa saat, ulangi

langkah 3 dalam “Menikmati Rantaian

Parti”.

Untuk menyahaktifkan Rantaian

Parti

Semasa menggunakan sistem ini sebagai Hos Parti, tahan MEGA BASS pada unit.

Semasa menggunakan sistem lain sebagai Hos Parti, tekan PARTY CHAIN pada Hos Parti.

Nota

Jika fungsi Rantaian Parti tidak dinyahaktifkan selepas beberapa saat, lakukan operasi di atas terhadap Hos Parti sekali lagi.

28

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Nyanyi bersama-sama:

Karaoke

Persediaan untuk Karaoke

1

Putar MIC LEVEL pada unit kepada MIN untuk mengurangkan aras kelantangan mikrofon.

Julat kelantangan mikrofon

Menggunakan Pemudar Vokal

Anda boleh mengurangkan bunyi vokal dalam sumber stereo.

Tekan VOCAL FADER berulang kali sehingga “FADE ON” muncul di paparan.

Untuk membatalkan kesan

Pemudar Vokal, tekan VOCAL FADER berulang kali sehingga “FADE OFF” muncul di paparan.

Nota

Untuk menggunakan Pemudar Vokal dalam fungsi CD atau USB, hidupkan mod Karaoke dengan menyambungkan mikrofon.

2

Sambungkan mikrofon opsyenal kepada jek MIC 1 atau MIC 2 pada unit.

Sambungkan mikrofon opsyenal lain jika anda mahu menyanyi secara berduet.

3

Mula memainkan muzik dan laraskan kelantangan mikrofon. Tekan MIC ECHO berulang kali untuk melaraskan aras gema.

4

Mula menyanyi bersamasama dengan muzik.

Nota

• Mod Karaoke dihidupkan apabila mikrofon disambungkan.

• Jika lolongan (howling) berlaku:

— alihkan mikrofon jauh dari sistem.

— tukar arah mikrofon.

— turunkan aras kelantangan mikrofon.

— tekan VOL – untuk mengurangkan aras kelantangan atau tekan MIC ECHO berulang kali untuk melaraskan aras gema.

• Bunyi mikrofon tidak akan dipindahkan ke peranti USB semasa pemindahan USB.

• DJ EFFECT tidak boleh digunakan semasa mikrofon tersambung kepada unit

(halaman 25).

Menukar nada (Kawalan Nada)

Tekan KEY CONTROL

/ untuk

menyesuaikan julat vokal anda dalam mod Karaoke.

Menikmati muzik dengan Lampu

Pembesar Suara dihidupkan

Tekan SPEAKER LIGHT.

Lampu Pembesar Suara dihidupkan.

Untuk mematikan Lampu Pembesar

Suara

Tekan SPEAKER LIGHT sekali lagi.

Nota

Jika kecerahan pencahayaan adalah terlalu silau, hidupkan lampu bilik atau matikan pencahayaan.

29

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

30

MY

Menggunakan kelengkapan opsyenal

1

Sambungkan kelengkaan opsyenal kepada jek

AUDIO IN L/R pada unit menggunakan kord audio

(tidak dibekalkan).

2

Tekan FUNCTION berulang kali sehingga “AUDIO IN” muncul di paparan.

3

Mula main balik pada kelengkapan yang disambungkan.

4

Melaraskan kelantangan.

Laraskan kelantangan kelengkapan yang tersambung dahulu. Jika aras kelantangan masih terlalu rendah, laraskan aras kelantangan pada sistem menggunakan VOL +/–.

Nota

Sistem mungkin memasuki mod tunggu sedia secara automatik jika aras kelantangan kelengkapan yang disambungkan adalah terlalu rendah.

Dalam hal ini, naikkan aras kelantangan kelengkapan. Untuk mematikan fungsi

tunggu sedia automatik, lihat “Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik”

(halaman 31).

Menukar maklumat pada paparan

Anda boleh melihat maklumat seperti nombor runut, nama fail/folder, nama album dan nama artis.

Tekan DISPLAY berulang kali semasa sistem dihidupkan.

Catatan tentang maklumat paparan

• Aksara yang tidak boleh dipaparkan muncul sebagai “_”.

• Perkara yang berikut tidak dipaparkan;

— jumlah masa main bagi cakera MP3 dan peranti USB.

— baki masa main bagi fail MP3/WMA.

• Perkara yang berikut tidak dipaparkan dengan betul;

— masa main berlalu bagi fail MP3/WMA yang dikodkan dengan VBR (variable bit rate, iaitu kadar bit pemboleh ubah).

— nama folder dan fail yang tidak mengikut sama ada ISO9660 Aras 1/

Aras 2 dalam format pengembangan.

Menggunakan Pemasa

Tidur

Sistem dimatikan secara automatik selepas waktu yang dipraset.

Tekan SLEEP berulang kali untuk memilih masa yang dikehendaki.

Untuk membatalkan Pemasa Tidur, tekan SLEEP berulang kali untuk memilih “OFF”.

Nota

Apabila membuka dan menutup dulang cakera, baki masa sebelum sistem dimatikan mungkin dilanjutkan.

Petua

• Untuk memeriksa baki masa sebelum sistem dimatikan, tekan SLEEP.

• Jika anda memilih “AUTO”, sistem dimatikan secara automatik selepas main balik cakera atau peranti USB semasa tamat, atau dalam masa 100 minit.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Menyahaktifkan butang pada unit (Kunci Kanakkanak)

Anda boleh menyahaktifkan butang pada unit (kecuali

) untuk mencegah pengendalian salah, seperti kenakalan kanak-kanak.

Tahan DJ OFF dan

pada unit

lebih daripada 3 saat.

“LOCK ON” muncul pada paparan.

Anda hanya boleh mengendalikan sistem menggunakan butang pada alat kawalan jauh.

Untuk mematikan fungsi Kunci Kanakkanak, tahan DJ OFF dan

 pada unit lebih daripada 3 saat sehingga

“LOCK OFF” muncul di paparan.

Mengesetkan fungsi tunggu sedia automatik

Secara lalai, sistem ini disetkan untuk dimatikan secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi atau output isyarat audio.

Untuk mematikan fungsi itu, tahan

semasa sistem hidup,

sehingga “AUTO STANDBY OFF” muncul di paparan.

Untuk menghidupkan fungsi, ulangi tatacara sehingga

“AUTO STANDBY ON” muncul di paparan.

Nota

• “STANDBY” berkelip di paparan sebelum memasuki mod tunggu sedia.

• Fungsi tunggu sedia automatik tidak berkesan dalam keadaan berikut:

— semasa fungsi penala.

— apabila Pemasa Tidur diaktifkan.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

31

MY

Maklumat Tambahan

Maklumat tentang peranti yang serasi

Tentang peranti USB yang disokong

• Sistem ini menyokong Kelas Storan

Massa USB sahaja.

• Sistem ini menyokong peranti USB berformat FAT sahaja (kecuali exFAT).

• Sesetengah peranti USB mungkin tidak berfungsi dengan sistem ini.

Tentang BLUETOOTH komunikasi untuk iPhone dan iPod touch

Diperbuat untuk

• iPhone 6 Plus

• iPhone 6

• iPhone 5s

• iPhone 5c

• iPhone 5

• iPhone 4s

• iPod touch (Generasi ke-6)

• iPod touch (Generasi ke-5)

Tapak web bagi peranti yang serasi

Semak tapak web di bawah ini untuk maklumat terkini tentang peranti USB dan BLUETOOTH yang serasi.

Untuk pelanggan di Amerika

Syarikat:

http://esupport.sony.com/

Untuk pelanggan di Kanada:

http://esupport.sony.com/CA

Untuk pelanggan di Eropah:

http://www.sony.eu/support

Untuk pelanggan di Amerika Latin:

http://esupport.sony.com/LA

Untuk pelanggan di negara/ kawasan lain:

http://www.sony-asia.com/support

Penyelesaian Masalah

Jika masalah berlaku semasa mengendalikan sistem, ikuti langkahlangkah yang diterangkan di bawah ini sebelum menghubungi wakil penjual Sony anda yang terdekat. Jika mesej ralat muncul, pastikan anda mencatatkan kandungannya untuk rujukan.

1

Semak untuk melihat sama ada masalah itu disenaraikan di dalam bahagian

“Penyelesaian Masalah”.

2

Semak tapak web sokongan pelanggan berikut.

Untuk pelanggan di Amerika

Syarikat:

http://esupport.sony.com/

Untuk pelanggan di Kanada:

http://esupport.sony.com/CA

Untuk pelanggan di Eropah:

http://www.sony.eu/support

Untuk pelanggan di Amerika

Latin:

http://esupport.sony.com/LA

Untuk pelanggan di negara/ kawasan lain:

http://www.sony-asia.com/ support

Anda akan menemui maklumat sokongan terkini dan Soalan Lazim di tapak web ini.

Ambil perhatian bahawa sekiranya kakitangan perkhidmatan menukar beberapa bahagian semasa pembaikan, bahagian-bahagian ini mungkin disimpan.

32

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Jika “PROTECT” muncul di paparan

Cabut palam kord kuasa AC dengan serta-merta, dan periksa perkaraperkara berikut selepas “PROTECT” hilang.

• Adakah lubang pengudaraan sistem terhalang?

• Adakah port USB mengalami litar pintas?

Selepas anda memeriksa perkaraperkara di atas dan mendapati tiada masalah, sambungkan semula kord kuasa AC, dan hidupkan sistem. Jika masalah berterusan, hubungi wakil penjual

Sony yang terdekat.

Am

Sistem tidak dapat dihidupkan.

• Periksa bahawa kord kuasa AC telah disambungkan dengan kemas.

Sistem tidak dapat dimatikan walaupun

ditekan.

• Anda mungkin telah mengesetkan mod paparan kepada mod demonstrasi secara tidak sengaja.

Tekan SPEAKER LIGHT berulang kali untuk memilih Mod Tunggu Sedia

(halaman 12).

Sistem telah memasuki mod tunggu sedia.

• Ini bukan pincang tugas. Sistem memasuki mod tunggu sedia secara automatik dalam masa kira-kira 15 minit apabila tidak ada operasi atau output isyarat audio

(halaman 31).

Tidak ada bunyi.

• Melaraskan kelantangan.

• Periksa sambungan kelengkapan

opsyenal, jika ada (halaman 10).

• Hidupkan kelengkapan yang disambungkan.

• Putuskan sambungan kord kuasa

AC, kemudian sambungkan semula kord kuasa AC dan hidupkan sistem.

Tidak ada bunyi mikrofon.

• Laraskan aras kelantangan mikrofon.

• Pastikan mikrofon disambungkan dengan betul ke jek MIC 1 atau MIC 2 pada unit.

• Pastikan mikrofon telah dihidupkan.

Terdapat dengungan atau hingar yang teruk.

• Alihkan sistem jauh dari punca hingar.

• Sambungkan sistem ke soket dinding yang lain.

• Pasang penapis hingar (boleh didapati secara komersial) kepada kord kuasa AC.

• Matikan kelengkapan elektrik sekeliling.

• Hingar yang dijana oleh kipas penyejukan sistem mungkin didengar apabila sistem berada dalam mod tunggu sedia atau semasa main balik. Ini bukan pincang tugas.

Alat kawalan jauh tidak berfungsi.

• Alihkan halangan di antara alat kawalan jauh dengan unit.

• Alihkan alat kawalan jauh lebih dekat ke sistem.

• Halakan alat kawalan jauh ke penderia sistem.

• Gantikan bateri (R03/saiz AAA).

• Alihkan sistem jauh dari lampu pendarfluor.

Terdapat suap balik akustik.

• Kurangkan kelantangan.

• Alihkan mikrofon jauh dari sistem atau tukar arah mikrofon.

Kecuali

, semua butang pada unit

tidak berfungsi, dan “LOCK ON” muncul di paparan.

• Matikan fungsi Kunci Kanak-kanak

(halaman 31).

“SEARCH”, “READING” atau “TUNING” muncul di paparan.

• Kendalikan sistem selepas mesej hilang.

33

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

34

MY

Pemain cakera

Dulang cakera tidak boleh buka dan

“LOCKED” muncul di paparan.

• Hubungi wakil penjual Sony anda yang terdekat atau pusat kemudahan servis Sony tempatan yang sah.

Main balik tidak dimulakan.

• Lapkan cakera supaya bersih

(halaman 38).

• Muat semula cakera.

• Muatkan cakera yang boleh dimainkan balik oleh sistem ini

(halaman 38).

• Keluarkan cakera dan lapkan lembapan pada cakera, kemudian biarkan sistem dihidupkan selama beberapa jam sehingga lembapan tersejat.

Bunyi melompat.

• Lapkan cakera supaya bersih

(halaman 38).

• Muat semula cakera.

• Alihkan sistem ke tempat yang tidak ada getaran.

Main balik tidak bermula dari runut pertama.

• Setkan mod main kepada mod main

normal (halaman 13).

• Sambung Semula Main telah dipilih.

Tekan

 dua kali. Kemudian, tekan

 untuk memulakan main balik.

Memulakan main balik mengambil masa yang lebih lama daripada biasa.

• Cakera yang berikut boleh meningkatkan masa yang diperlukan untuk memulakan main balik;

—cakera yang dirakam dengan struktur pepohon yang rumit.

—cakera yang dirakam dalam mod berbilang sesi.

—cakera yang belum dimuktamadkan (cakera yang masih boleh ditambah data).

—cakera yang mempunyai banyak folder.

Peranti USB

Peranti USB yang disambungkan tidak boleh dicas.

• Pastikan peranti USB tersambung dengan kemas.

Peranti USB tidak berfungsi dengan betul.

• Jika anda menyambungkan peranti

USB yang tidak disokong, masalah yang berikut mungkin berlaku. Lihat

“Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 32).

—Peranti USB tidak dikenali.

—Nama fail atau folder tidak dipaparkan pada sistem ini.

—Main balik tidak dapat dilakukan.

—Bunyi melompat.

—Terdapat hingar.

—Bunyi terherot dioutput.

Tidak ada bunyi.

• Peranti USB tidak tersambung dengan betul. Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem dan periksa sama ada “USB” muncul di paparan.

Terdapat hingar, bunyi melompat, atau bunyi terherot.

• Anda menggunakan peranti

USB yang tidak disokong. Lihat

“Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 32).

• Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem.

• Data muzik sendiri mengandungi hingar, atau bunyi terherot. Hingar mungkin telah masuk semasa proses pemindahan. Hapuskan fail, dan cuba pindahkan sekali lagi.

• Kadar bit yang digunakan semasa mengekod fail audio adalah rendah.

Hantar fail audio dengan kadar bit yang lebih tinggi ke peranti USB.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

“SEARCH” dipaparkan untuk tempoh masa yang lama, atau masa yang lama diambil sebelum main balik bermula.

• Proses pembacaan boleh mengambil masa yang lama dalam kes yang berikut.

—Terdapat banyak folder atau fail pada peranti USB.

—Struktur fail adalah terlalu kompleks.

—Kapasiti ingatan berlebihan.

—Ingatan dalaman terserpih.

“OVER CURRENT” muncul di paparan.

• Masalah telah dikesan dengan aras arus elektrik dari port (USB).

Matikan sistem dan tanggalkan peranti USB dari port (USB).

Pastikan tidak ada masalah dengan peranti USB. Jika corak paparan ini berterusan, hubungi wakil penjual

Sony yang terdekat.

Paparan ralat

• Aksara yang tidak boleh dipaparkan muncul sebagai “_”.

Peranti USB tidak dikenali.

• Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem.

• Anda menggunakan peranti

USB yang tidak disokong. Lihat

“Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 32).

• Peranti USB tidak berfungsi dengan betul. Rujuk arahan pengendalian peranti USB mengenai cara untuk menangani masalah ini.

Pemindahan mengakibatkan ralat.

• Anda menggunakan peranti

USB yang tidak disokong. Lihat

“Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 32).

• Peranti USB tidak diformatkan dengan betul. Rujuk arahan pengendalian peranti USB mengenai cara untuk memformat.

• Matikan sistem, dan tanggalkan peranti USB. Jika peranti USB mempunyai suis kuasa, matikannya dan hidupkannya semula selepas mengeluarkannya dari sistem.

Kemudian, laksanakan pemindahan sekali lagi.

• Jika operasi pemindahan dan pemadaman diulangi berbilang kali, struktur fail dalam peranti USB menjadi terserpih. Rujuk arahan pengendalian peranti USB mengenai cara untuk menangani masalah ini.

• Peranti USB telah diputuskan sambungannya atau kuasa telah dimatikan semasa pemindahan.

Hapuskan fail yang separa dipindahkan, dan laksanakan pemindahan sekali lagi. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, peranti

USB mungkin rosak. Rujuk arahan pengendalian peranti USB mengenai cara untuk menangani masalah ini.

Fail atau folder audio pada peranti

USB tidak boleh dipadam.

• Periksa sama ada peranti USB terlindung-tulis.

• Peranti USB telah diputuskan sambungannya atau kuasa telah dimatikan semasa pengendalian padam. Hapuskan fail yang separa dipadamkan. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, peranti

USB mungkin rosak. Rujuk arahan pengendalian peranti USB mengenai cara untuk menangani masalah ini.

Main balik tidak dimulakan.

• Matikan sistem dan sambung semula peranti USB, kemudian hidupkan sistem.

• Anda menggunakan peranti

USB yang tidak disokong. Lihat

“Maklumat tentang peranti yang serasi” (halaman 32).

Main balik tidak bermula dari fail pertama.

• Setkan mod main kepada mod main

normal (halaman 18).

• Sambung Semula Main telah dipilih.

Tekan

 dua kali. Kemudian, tekan

 untuk memulakan main balik.

35

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

36

MY

Fail tidak dapat dimainkan balik.

• Peranti USB yang diformatkan dengan sistem fail selain daripada

FAT16 atau FAT32 tidak disokong.*

• Jika anda menggunakan peranti

USB yang dipetakkan, hanya fail pada pemetakan pertama boleh dimainkan balik.

• Fail yang dienkripsi atau dilindungi dengan kata laluan tidak boleh dimainkan balik.

• Fail dengan perlindungan hak cipta

DRM (Digital Rights Management) tidak boleh dimainkan balik oleh sistem ini.

* Sistem ini menyokong FAT16 dan FAT32, tetapi sesetengah peranti storan USB mungkin tidak menyokong semua FAT ini.

Untuk butir-butir, sila rujuk kepada arahan pengendalian setiap peranti storan USB atau hubungi pengeluar.

Penala*

Terdapat dengungan atau hingar yang teruk, atau stesen tidak dapat diterima.

• Sambungkan antena dengan betul.

• Tukar lokasi antena dan orientasinya untuk mendapatkan penerimaan yang baik.

• Jauhkan antena dari kord kuasa

AC untuk mengelak daripada dipengaruhi hingar.

• Matikan kelengkapan elektrik yang berdekatan.

* Radio mungkin tidak diterima bergantung pada keadaan gelombang radio atau persekitaran perumahan di kawasan anda.

Peranti BLUETOOTH

Berpasangan tidak dapat dilaksanakan.

• Alihkan peranti BLUETOOTH lebih dekat ke sistem.

• Berpasangan mungkin tidak dapat dilakukan jika peranti BLUETOOTH lain terdapat di sekeliling sistem.

Dalam hal ini, matikan peranti

BLUETOOTH yang lain.

• Pastikan anda memasukkan kunci maling yang betul semasa memilih nama sistem (sistem ini) pada peranti BLUETOOTH.

Peranti BLUETOOTH tidak dapat mengesan sistem, atau “BT OFF” muncul di paparan.

• Setkan isyarat BLUETOOTH kepada

“BT ON” (halaman 24).

Sambungan tidak dapat dilakukan.

• Peranti BLUETOOTH yang anda cuba sambungkan tidak menyokong profil A2DP, dan tidak boleh disambungkan dengan sistem.

• Mendayakan fungsi BLUETOOTH peranti BLUETOOTH.

• Wujudkan sambungan dari peranti

BLUETOOTH.

• Maklumat pendaftaran berpasangan telah dipadamkan. Lakukan operasi berpasangan sekali lagi.

• Padamkan maklumat pendaftaran berpasangan bagi peranti

BLUETOOTH dengan mengesetkan semula sistem kepada pengesetan

lalai kilang (halaman 37) dan

lakukan operasi berpasangan sekali

lagi (halaman 20).

Bunyi melompat atau turun naik, atau sambungan hilang.

• Sistem dan peranti BLUETOOTH adalah terlalu jauh.

• Jika ada halangan di antara sistem dengan peranti BLUETOOTH anda, alihkan atau elakkan halangan.

• Jika terdapat kelengkapan yang menjana sinaran elektromagnet, seperti LAN wayarles, peranti

BLUETOOTH lain, atau ketuhar gelombang mikro berdekatan, alihkan supaya jauh.

Bunyi peranti BLUETOOTH anda tidak dapat didengar pada sistem ini.

• Naikkan kelantangan pada peranti

BLUETOOTH anda dahulu, kemudian laraskan kelantangan menggunakan

VOL +/–.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Terdapat dengungan yang teruk, hingar, atau bunyi terherot.

• Jika ada halangan di antara sistem dengan peranti BLUETOOTH anda, alihkan atau elakkan halangan.

• Jika terdapat kelengkapan yang menjana sinaran elektromagnet, seperti LAN wayarles, peranti

BLUETOOTH lain, atau ketuhar gelombang mikro berdekatan, alihkan supaya jauh.

• Turunkan kelantangan peranti

BLUETOOTH yang bersambung.

Rantaian Parti

Fungsi Parti Rantaian tidak dapat diaktifkan.

• Periksa sambungan (halaman 26).

• Pastikan kord audio disambungkan dengan betul.

• Pilih fungsi yang lain daripada fungsi

Audio In (halaman 28).

Fungsi Rantaian Parti, tidak berjalan dengan baik.

• Matikan sistem. Kemudian hidupkannya semula untuk mengaktifkan fungsi Rantaian Parti.

Mengesetkan semula sistem

Jika sistem masih tidak berfungsi dengan betul, setkan semula sistem kepada pengesetan lalai kilang.

1

Cabut dan sambungkan semula kord kuasa AC, dan kemudian hidupkan sistem.

2

Tahan

dan – pada unit

sehingga “RESET” muncul di paparan.

Semua pengesetan konfigurasi pengguna, seperti stesen radio praset dan maklumat pendaftaran berpasangan, disetkan semula kepada pengesetan lalai kilang.

Mesej

Salah satu mesej berikut mungkin muncul atau berkelip di paparan semasa pengendalian.

DISC ERR

Anda telah memuatkan cakera yang tidak boleh dimainkan.

ERROR

Anda tidak boleh memindah muzik ke peranti USB kerana peranti USB adalah terlindung-tulis atau ingatan peranti

USB telah penuh.

FULL

Anda cuba mengatur cara lebih daripada 64 langkah.

NO FILE

Tidak ada fail yang boleh dimainkan pada cakera CD-R/CD-RW atau pada peranti USB.

NO STEP

Semua langkah-langkah yang diatur cara telah dipadamkan.

NO USB

Tidak ada peranti USB yang disambungkan atau peranti USB yang disambungkan tidak disokong.

PARTY CHAIN GUEST

Sistem telah menjadi Tetamu Parti kerana fungsi Rantaian Parti telah diaktifkan oleh Hos Parti.

PARTY CHAIN HOST

Sistem mengaktifkan fungsi Rantaian

Parti dan telah menjadi Hos Parti.

PLS STOP

Anda telah cuba untuk melaksanakan operasi yang boleh dilaksanakan hanya apabila main balik dihentikan.

37

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

38

MY

Langkah berjaga-jaga

Cakera yang BOLEH dimainkan oleh sistem ini

• CD Audio

• CD-R/CD-RW (fail data audio/MP3)

Cakera yang TIDAK BOLEH dimainkan oleh sistem ini

• CD-ROM

• CD-R/CD-RW selain daripada yang dirakamkan dalam format CD muzik, yang mematuhi ISO9660 Aras 1/Aras 2

• CD-R/CD-RW yang dirakamkan dalam berbilang sesi yang belum ditamatkan dengan “menutup sesi”

• CD-R/CD-RW kualiti rakaman yang rendah, CD-R/CD-RW yang calar atau kotor, atau CD-R/CD-RW yang dirakam dengan peranti rakaman tidak serasi

• CD-R/CD-RW yang dimuktamadkan secara tidak betul

• Cakera yang mengandungi fail yang lain daripada fail MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)

• Cakera yang bentuknya tidak piawai

(misalnya, jantung, segi empat sama, bintang)

• Cakera yang terlekat padanya pita pelekat, kertas, atau pelekat.

• Cakera sewaan atau terpakai dengan meterai yang dilekat dengan gam yang terkeluar dari meterai

• Cakera yang mempunyai label yang dicetak menggunakan dakwat yang terasa melekit apabila disentuh

Nota tentang cakera

• Sebelum dimainkan, lap cakera dengan kain pembersih dari tengah ke arah luar ke pinggir.

• Jangan membersihkan cakera menggunakan pelarut seperti benzin, pencair atau pembersih yang boleh didapati secara komersial atau semburan antistatik yang dimaksudkan untuk LP vinil.

• Jangan mendedahkan cakera kepada cahaya matahari langsung atau punca haba seperti saluran udara panas, atau meninggalkannya di dalam kereta yang diletakkan di bawah cahaya matahari langsung.

Tentang keselamatan

• Tanggalkan terus kord kuasa AC dari saluran keluar dinding jika ia tidak akan digunakan untuk tempoh masa yang lama. Semasa mencabut palam unit, sentiasa genggam palam. Jangan sekalikali tarik kord itu.

• Sekiranya apa-apa objek pepejal atau cecair masuk ke dalam sistem, cabut palam sistem, dan hantar kepada kakitangan yang berkelayakan untuk diperiksa sebelum mengendalikannya semula.

• Kord kuasa AC mestilah ditukar hanya oleh kemudahan servis bertauliah.

Tentang peletakan

• Jangan meletakkan sistem pada kedudukan yang condong atau di lokasi yang sangat panas, sejuk, berdebu, kotor, atau lembap atau kurang pengudaraan yang mencukupi, atau tertakluk pada getaran, cahaya matahari langsung atau cahaya yang terang.

• Berhati-hati apabila menempatkan sistem pada permukaan yang telah dirawat khas (contohnya, lilin, minyak, penggilap) kerana kesan warna atau perubahan warna permukaan boleh terjadi.

• Jika sistem dibawa terus dari lokasi sejuk ke lokasi panas, atau ditempatkan dalam bilik yang sangat lembap, lembapan mungkin memeluwap pada kanta di dalam sistem, dan menyebabkan sistem pincang tugas. Dalam keadaan ini, keluarkan cakera dan biarkan sistem dihidupkan selama kira-kira sejam sehingga lembapan tersejat.

Tentang peningkatan haba

• Peningkatan haba pada sistem semasa operasi adalah normal dan tidak perlu dibimbangkan.

• Jangan menyentuh kabinet jika ia telah digunakan secara berterusan pada kelantangan yang tinggi kerana kabinet mungkin telah menjadi panas.

• Jangan menghalang lubang pengudaraan.

Tentang pembesar suara sistem

Pembesar suara terbina dalam sistem tidak bertebat magnet, dan gambar pada set

TV yang berhampiran mungkin menjadi terherot magnet. Dalam keadaan ini, matikan TV, tunggu 15 hingga 30 minit, dan hidupkannya semula.

Jika tidak ada penambahbaikan, alihkan sistem jauh dari TV.

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Membersihkan kabinet

Bersihkan sistem ini dengan kain lembut yang dilembapkan sedikit dengan larutan detergen lembut. Jangan menggunakan apa-apa jenis pad lelas, serbuk penyental, atau bahan pelarut seperti pencair, benzin, atau alkohol.

Tentang Komunikasi BLUETOOTH

• Peranti BLUETOOTH harus digunakan dalam jarak kira-kira 10 meter (jarak tidak terhalang) di antara satu sama lain. Julat komunikasi yang berkesan mungkin menjadi lebih pendek dalam keadaan berikut.

— Apabila manusia, objek logam, dinding atau halangan lain berada di antara peranti dengan sambungan

BLUETOOTH

— Lokasi tempat LAN wayarles dipasang

— Sekitar ketuhar gelombang mikro yang sedang digunakan

— Lokasi tempat gelombang elektromagnet lain dijana

• Peranti BLUETOOTH dan kelengkapan

LAN wayarles (IEEE 802.11b/g) menggunakan jalur frekuensi yang sama (2.4 GHz). Apabila menggunakan peranti BLUETOOTH anda berdekatan dengan peranti yang mempunyai keupayaan LAN wayarles, gangguan elektromagnetik mungkin berlaku. Ini boleh mengakibatkan kadar pemindahan data yang lebih rendah, hingar, atau ketidakupayaan untuk menyambung. Jika ini berlaku, cuba lakukan remedi yang berikut:

— Gunakan sistem ini sekurangkurangnya 10 meter jauhnya dari kelengkapan LAN wayarles.

— Matikan kuasa kelengkapan LAN wayarles apabila menggunakan peranti

BLUETOOTH anda dalam jarak 10 meter.

— Gunakan sistem ini dan peranti

BLUETOOTH sedekat yang mungkin antara satu sama lain.

• Gelombang radio yang disiarkan oleh sistem ini boleh mengganggu operasi sesetengah peranti perubatan. Oleh sebab gangguan ini boleh menyebabkan kerosakan, sentiasa matikan kuasa pada sistem ini dan peranti BLUETOOTH di lokasi yang berikut:

— Di hospital, dalam kereta api, dalam kapal terbang, di stesen minyak, dan di mana-mana tempat gas mudah terbakar mungkin hadir

— Berhampiran pintu automatik atau penggera kebakaran

• Sistem ini menyokong fungsi keselamatan yang mematuhi spesifikasi BLUETOOTH untuk memastikan penyambungan yang selamat semasa komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH.

Walau bagaimanapun, keselamatan ini tidak mencukupi bergantung pada kandungan pengesetan dan faktor-faktor lain, maka sentiasalah berhati-hati semasa menjalankan komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH.

• Sony tidak boleh dipertanggungjawabkan dengan apa jua cara untuk ganti rugi atau kerugian yang lain akibat kebocoran maklumat semasa komunikasi menggunakan teknologi BLUETOOTH.

• Komunikasi BLUETOOTH tidak semestinya dijamin dengan semua peranti

BLUETOOTH yang mempunyai profil yang sama dengan sistem ini.

• Peranti BLUETOOTH yang disambungkan dengan sistem ini mestilah mematuhi spesifikasi BLUETOOTH yang ditetapkan oleh Bluetooth SIG, Inc., dan mesti diperakui pematuhannya. Namun, walaupun peranti mematuhi spesifikasi

BLUETOOTH, mungkin ada kes di mana ciri-ciri atau spesifikasi peranti

BLUETOOTH yang menjadikannya mustahil untuk menyambung, atau boleh menyebabkan kaedah kawalan, paparan atau operasi yang berlainan.

• Hingar mungkin berlaku atau audio mungkin terputus bergantung pada peranti BLUETOOTH yang disambungkan dengan sistem ini, persekitaran komunikasi, atau keadaan sekeliling.

39

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Spesifikasi

Bahagian pembesar suara

Sistem pembesar suara:

Twiter + Wufer

Twiter L/R:

50 mm, jenis kon

Wufer:

200 mm, jenis kon

Input

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Voltan 2 V, galangan 10 kilohm

MIC 1, MIC 2:

Kepekaan 1 mV, galangan 10 kilohm

Output

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Voltan 2 V, galangan 600 ohm

Bahagian pemain cakera

Sistem:

Sistem cakera padat dan audio digital

Sifat Diod Laser

Tempoh Pemancaran: Berterusan

Output Laser*: Kurang daripada

44.6 μW

* Output ini ialah ukuran nilai pada jarak 200 mm dari permukaan kanta objek pada Blok Ambilan Optik dengan apertur 7 mm.

Bahagian USB

Port (USB):

Jenis A, arus maksimum 1 A

Format audio yang disokong

(cakera MP3 dan peranti USB sahaja)

Kadar bit yang disokong:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32 kbps

 320 kbps, VBR

WMA*: 32 kbps

 192 kbps, VBR

Frekuensi pensampelan:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44.1/48 kHz

WMA*: 44.1 kHz

* Peranti USB sahaja

Bahagian penala

FM stereo

Penala superheterodin FM

Antena:

Antena kabel FM

Bahagian penala FM:

Julat penalaan:

Model Amerika Utara: 87.5 MHz –

108.0 MHz (langkah 100 kHz)

Model lain: 87.5 MHz – 108.0 MHz

(langkah 50 kHz)

40

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Bahagian BLUETOOTH

Sistem komunikasi:

BLUETOOTH Versi piawai 3.0

Output:

BLUETOOTH Kuasa Piawai Kelas 2

Julat komunikasi maksimum:

Garis penglihatan kira-kira 10 m

1)

Jalur frekuensi:

Jalur 2.4 GHz (2.4000 GHz –

2.4835 GHz)

Kaedah modulasi:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Serasi BLUETOOTH profil

2)

:

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Codec yang disokong:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1)

Julat sebenar akan berbeza bergantung pada faktor seperti halangan di antara peranti, medan magnet sekitar ketuhar gelombang mikro, elektrik statik, kepekaan penerimaan, prestasi antena, sistem pengendalian, aplikasi perisian, dan sebagainya.

2)

Profil piawaian BLUETOOTH menunjukkan tujuan komunikasi BLUETOOTH di antara peranti.

Am

Keperluan kuasa:

Model Amerika Utara: AC 120 V,

60 Hz

Model lain: AC 120 V

 240 V,

50/60 Hz

Penggunaan kuasa:

45 W

Penggunaan kuasa tunggu sedia (pada

Mod Tunggu Sedia):

Apabila mod tunggu sedia

BLUETOOTH disetkan kepada mati:

0.5 W (mod eco)

Apabila mod tunggu sedia

BLUETOOTH disetkan kepada hidup: 2.8 W (semua port rangkaian wayarles hidup)

Dimensi (L/T/D) (Kira-kira):

290 mm × 600 mm × 265 mm

Jisim (Kira-kira):

10 kg

Kuantiti sistem:

1 unit

Aksesori yang dibekalkan:

Alat kawalan jauh (1)

Bateri R03 (saiz AAA) (2)

Antena kabel FM (1)

Kord kuasa AC (1)

Penyesuai Palam AC* (1) (hanya dibekalkan untuk kawasan tertentu)

* Penyesuai palam ini tidak boleh digunakan di Chile, Paraguay dan

Uruguay. Gunakan penyesuai palam ini di negara-negara yang memerlukannya.

Rekabentuk dan spesifikasi adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.

41

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

Notis Lesen dan Tanda

Dagangan

• Teknologi pengekodan audio

MPEG Lapisan 3 dan paten adalah dilesen daripada Fraunhofer IIS dan

Thomson.

• Windows Media adalah sama ada tanda dagangan berdaftar atau tanda dagangan Microsoft

Corporation di Amerika Syarikat dan/ atau negara lain.

• Produk ini dilindungi oleh hak harta intelektual tertentu Microsoft

Corporation. Penggunaan atau pengedaran teknologi sedemikian di luar produk ini adalah dilarang tanpa lesen daripada Microsoft subsidiari

Microsoft yang dibenarkan.

• Tanda kata dan logo BLUETOOTH® ialah tanda dagangan berdaftar dan dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan apa-apa penggunaan tanda sedemikian oleh Sony Corporation adalah di bawah lesen. Tanda dagangan dan nama dagang lain adalah milik pemiliknya masingmasing.

• N Mark ialah tanda dagangan atau tanda dagangan berdaftar NFC

Forum, Inc. di Amerika Syarikat dan di negara-negara lain.

• Android™ ialah tanda dagangan

Google Inc.

• Google Play™ ialah tanda dagangan

Google Inc.

• LDAC™ dan logo LDAC adalah tanda dagangan Sony Corporation.

• Apple, logo Apple, iPhone dan iPod touch ialah tanda dagang Apple Inc., yang berdaftar di Amerika Syarikat dan negara-negara lain. App Store ialah tanda perkhidmatan Apple Inc.

• “Made for iPod” dan “Made for iPhone” bermakna bahawa aksesori elektronik telah direka bentuk untuk menyambungkan secara khusus kepada iPod atau iPhone, masingmasing, dan telah diperakui oleh pembangunnya untuk memenuhi piawaian prestasi Apple. Apple tidak bertanggungjawab terhadap operasi peranti ini atau pematuhannya dengan piawaian keselamatan dan kawal selia. Sila ambil perhatian bahawa penggunaan aksesori ini dengan iPod atau iPhone boleh menjejaskan prestasi wayarles.

• Semua tanda dagang dan tanda dagang berdaftar lain ialah hak milik pemegangnya masing-masing.

Dalam manual ini, tanda

TM

dan tidak dinyatakan.

®

42

MY

MHC-V11.4-582-493-72(1)

MHC-V11.4-582-493-72(1)

43

MY

注意

為了降低⽕災的危險,請不要⽤報紙、桌

布、窗簾等蓋住設備的通⾵孔。

請不要讓設備暴露於裸露的⽕源(例如,點

為了降低⽕災或觸電的危險,請不要讓本設

備被⽔滴到或濺到,⽽且不要在設備上擺放

花瓶之類裝滿液體的物體。

由於電源插頭要⽤來將本機和電源斷開,請

將本機連接到易於接近的交流電源插座。萬

⼀發現本機有異常情況,請⽴即將電源插頭

從交流電源插座拔掉。

請勿將本機安放在書櫥或壁櫥等狹窄封閉

處。

不要讓電池或裝有電池的設備接觸過度的

熱,例如陽光與⽕。

只要是連接在交流電源插座上,本機都不會

中斷與交流電源的連接,即使本機已經關閉

也⼀樣。

僅限於室內使⽤。

注意

本產品使⽤的光學儀器會增加眼睛的危險。

有關 DualDisc 的注意事項

DualDisc 為雙面光碟產品,⼀面錄製 DVD

資料,另⼀面錄製數位音訊資料。然⽽,

由於 DualDisc 的音訊資料錄製面不符合

Compact Disc(CD)標準,因此不保證能在

本產品上播放。

採用版權保護技術編碼的音樂光碟

本產品設計⽤於播放符合 Compact Disc

(CD)標準的光碟。近來,許多唱片公司都

推出各種採⽤版權保護技術編碼的音樂光

碟。請注意 :這些光碟中可能會不符合 CD

標準,且可能無法使⽤本產品播放。

本系統是針對下列⽤途設計的 :

ˎ 播放光碟或 USB 裝置上的音樂訊源

ˎ 傳送音樂至 USB 裝置

ˎ 收聽無線廣播電台

ˎ 播放 BLUETOOTH 裝置上的音樂訊源

ˎ 以“聚會鏈”功能享受社交聚會

關於本說明書

• 本說明書主要解釋⽤遙控器進行的操

作,但是同樣的操作也可以⽤本機上

具有相同或類似名稱的按鈕執行。

ˎ ˎ 有些圖解是以概念性的繪圖呈現,可

能會與實質產品不⼀樣。

2

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

目錄

關於本說明書 ................ 2

各部件與控制器指南 .......... 5

開始使用前的準備工作

將系統確實地組裝起來 ........ 9

停⽤展示 ................... 10

插入電池 ................... 10

搬運系統 ................... 10

變更顯示模式 ............... 11

關於電源管理 ............... 11

光碟

播放 CD/MP3 光碟 ............ 12

調諧器

收聽無線廣播 ............... 14

USB 裝置

使⽤ USB 裝置之前 ........... 15

從光碟傳送音樂 ............. 15

播放⼀個檔案 ............... 17

BLUETOOTH

關於 BLUETOOTH 無線技術 ..... 18

將本系統與 BLUETOOTH

裝置配對 ................... 19

聆聽 BLUETOOTH 裝置上的

音樂 ....................... 20

以 NFC 進行⼀觸式

BLUETOOTH 連接 .............. 20

以高品質的聲音編碼解碼技術

(AAC/LDAC

™)播放 .......... 21

設定 BLUETOOTH 待機模式 ..... 22

開啟或關閉 BLUETOOTH 訊號 ... 22

透過 BLUETOOTH 使⽤

聲音調整

調整聲音 ................... 23

創造聚會的氣氛

CT

3

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

其他操作

使⽤聚會鏈功能 ............. 25

伴唱 :卡拉 OK ............... 27

伴隨開啟的喇叭燈光享受

音樂 ....................... 28

使⽤選購的設備 ............. 28

變更顯示畫面上的資訊 ....... 29

使⽤睡眠定時器 ............. 29

停⽤本機上的按鈕

設定自動待機功能 ........... 29

其他資訊

關於相容裝置的資訊 ......... 30

故障排除 ................... 30

注意事項 ................... 34

規格 ....................... 36

許可證及商標公告 ........... 38

4

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

各部件與控制器指南

您可以鎖定本機上除了

(電源)以外的按鈕,以防止它們被錯誤的操作(第 29 頁)。

本機

喇叭燈光

*(第 28 頁)

* 喇叭燈光開啟時不要直接注視放射光線的部分。

MHC-V11.4-582-493-72(1)

5

CT

ˎ(電源)按鈕

按⼀下以開啟系統,或者將其設定為

待機模式。

ˎ(播放)*按鈕

ˋ 按⼀下以開始播放。

ˋ 按住此按鈕 5 秒鐘以上時,就會播

放內建的聲音展示。按

 以停止

展示。

(停止)按鈕

ˋ 按⼀下以停止播放。按兩下時,可

以取消恢復播放。

ˋ 進行音樂傳送時,按⼀下以停止傳

送。

ˋ 按⼀下以停止內建的聲音展示。

BLUETOOTH PAIRING按鈕

ˋ 按⼀下以選擇 BLUETOOTH 功能。

ˋ 按住以啟動 BLUETOOTH 功能中的

BLUETOOTH 配對。

BLUETOOTH指示燈(第18頁)

FUNCTION按鈕

按⼀下以選擇⼀個功能。

 (USB)連接埠

⽤來連接 USB 裝置。

MEGA BASS PARTY CHAIN按鈕

(第23、27頁)

 顯示屏

 VOCAL FADER按鈕(第28頁)

MIC ECHO按鈕(第28頁)

MIC LEVEL(MIN/MAX)旋鈕

(第27頁)

ˎ ˎ+/-(選擇資料夾)按鈕

按⼀下以選擇資料光碟或 USB 裝置上

的⼀個資料夾。

/(後退/前進)按鈕

按⼀下以選擇⼀個曲目或檔案。

TUNING+/-按鈕(第14頁)

ˎ(開啟/關閉)按鈕

按⼀下以開啟或關閉光碟托盤。

(N標誌)(第20頁)

ˎDJ OFF、FLANGER、ISOLATOR按鈕

(第24頁)

VOLUME/DJ CONTROL旋鈕

ˋ 轉動以調整音量。選擇 DJ EFFECT

時,不能以此旋鈕調整音量。

ˋ 轉動以便調整 FLANGER 與 ISOLATOR

 光碟托盤

 遙控感應器

ˎMIC 1/2插孔

⽤來連接麥克⾵。

* 本機上的

 按鈕有⼀個觸覺點。操作系統

時,請利⽤觸覺點做為參考。

6

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

遙控器

ˎSPEAKER LIGHT按鈕(第28頁)

DISPLAY按鈕

按⼀下以變更顯示屏上的資訊。

SLEEP按鈕(第29頁)

(電源)按鈕

按⼀下以開啟系統,或者將其設定為

待機模式。

ˎPLAY MODE按鈕(第12、17頁)

REPEAT/FM MODE按鈕

(第12、14、17頁)

CLEAR按鈕(第13、18頁)

REC TO USB按鈕(第16頁)

按⼀下以便將音樂從光碟傳送到外接

選購的 USB 裝置。

ˎTUNING MODE按鈕(第14頁)

TUNER MEMORY按鈕(第14頁)

BACK按鈕

按⼀下以便回到上⼀個顯示畫面。

OPTIONS按鈕

按⼀下以進入或退出選單。

/ / / 按鈕

按⼀下以選擇選單項目。

+/-(選擇資料夾)按鈕

按⼀下以選擇資料光碟或 USB 裝置上

的⼀個資料夾。

按鈕

按⼀下以輸入 / 確認設定。

ˎFUNCTION按鈕

按⼀下以選擇⼀個功能。

MEGA BASS按鈕(第23頁)

EQ按鈕(第23頁)

7

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

ˎ/(倒轉/快速前進)按鈕

(第12、17頁)

播放時按下以尋找曲目或檔案中的⼀

個點。

TUNING+/-按鈕(第14頁)

(播放)*按鈕

按⼀下以開始播放。

/(後退/前進)按鈕

按⼀下以選擇⼀個曲目或檔案。

PRESET+/-按鈕(第14頁)

(暫停)按鈕

按下以暫停播放。若要恢復播放,按

。

(停止)按鈕

ˋ 按⼀下以停止播放。按兩下時,可

以取消恢復播放。

ˋ 進行音樂傳送時,按⼀下以停止傳

送。

ˋ 按⼀下以停止內建的聲音展示。

 VOCAL FADER按鈕(第28頁)

MIC ECHO按鈕(第28頁)

KEY CONTROL

/按鈕(第28頁)

VOL +/-

*按鈕

按⼀下以調整音量。

* 遙控器的 VOL + 與

 按鈕上有⼀個觸覺點。

操作系統時,請利⽤觸覺點做為參考。

8

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

開始使用前的準備工作

將系統確實地組裝起來

連接到電源插座

 音訊輸出與輸入插孔

請⽤音訊纜線(非附件)以下列兩種方

式之⼀進行連接 :

ˎ ˎ AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R 插孔

—連接到選購設備的音訊輸入插孔。

—連接到另⼀個音訊系統以享受聚會鏈

ˎ ˎ AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R 插孔

—連接到電視機或音訊 / 視訊設備的音

訊輸出插孔。聲音會透過本系統輸

出。

—連接到另⼀個音訊系統以享受聚會鏈

 天線

連接 FM 線狀天線(附件)

將天線⽔平展開。

提示

• 將系統安裝在接收良好的場所 / 方位。

接收不良的地區:

遠離窗戶等

接收良好的地區 :

靠近窗戶等

9

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

• 請避開下列場所。

介於建築物之間

停用展示

若要在系統關閉時停⽤展示,請反複按

SPEAKER LIGHT 以選擇待機模式(第 11

插入電池

插入兩顆 R03(AAA 大小)電池(附件),

正負極性要如下圖所示。

靠近行動電話、電氣設備

附註

• 請勿混⽤新舊電池或不同類型的電池。

• 如果很長⼀段時間不使⽤遙控器,請將電池

取出來,以免電池漏液和腐蝕造成傷害。

搬運系統

在鋼鐵桌面上

• 天線要遠離交流電源線和 USB 纜線,以免接

收到雜訊。

 電源

將交流電源線(附件)連接到系統,然

後連接到牆上的電源插座。

連接交流電源線時,會自動開始展示

(第 11 頁)

 以開啟系統,

展示就會結束。

搬運系統之前,要確認沒有載入光碟⽽

且沒有連接 USB 裝置,然後拔掉所有纜

線。

附註

搬運系統時,手的正確位置非常重要,以避免

人員傷害與 / 或財物損壞。

10

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

變更顯示模式

系統關機時反複按 SPEAKER LIGHT。

您每按⼀下按鈕,顯示模式就會按下列方

式改變:

展示

照明就會開啟。

無顯示(待機模式)

顯示與照明會關閉以節省電源。

關於電源管理

根據預設,本系統的設定會在約 15 分鐘

內沒有操作⽽且沒有偵測到音頻訊號時

自動關閉。詳情請參閱“設定自動待機

MHC-V11.4-582-493-72(1)

11

CT

12

CT

光碟

播放 CD/MP3 光碟

提示

關於可以播放的光碟,請參閱“注意事項”

1

反複按FUNCTION直到“CD”出現

在顯示屏上。

2

放入一片光碟。

按本機上的

 以開啟光碟托盤,然後

將光碟標籤面朝上放在光碟托盤上。

播放 8 公分的光碟如單曲 CD 時,請將

其放置於托盤的內圈。

3

按本機上的

以關上光碟托盤。

請勿強力推擠關上光碟托盤,因為這

樣可能會造成故障。

4

以開始播放。

其他操作

若要

暫停播放

停止播放

選擇MP3光碟

上的⼀個資

料夾

選擇⼀個曲目

或檔案

尋找曲目或檔

案中的⼀個點

請這樣做

。若要恢復播放,

。

。若要恢復播放,

。若要取消恢復播

放,按兩下

。

反複按 +/-。

/。

播放時按住

/,

然後在您要的點上放開

按鈕。

若要 請這樣做

選擇反複播放 反複按REPEAT/FM MODE

直到“REP ONE

1)

”、

“REP FLDR 2) ”、“REP

ALL

3)

”或“REP OFF

4)

出現在顯示屏上。

變更播放模式 播放機停止時反複按

PLAY MODE。您可以選

擇⼀般播放(“FLDR”

代表光碟上資料夾中

的所有MP3檔案)、

隨機播放(“SHUF”

或“FLDRSHUF”代表資

料夾隨機播放)或編序

播放(“PROGRAM”)。

1) “REP ONE”:重複播放目前的曲目或檔

案。

2)

“REP FLDR”(僅限MP3光碟):重複播放

目前的資料夾。

3)

“REP ALL”:重複播放所有曲目或檔案。

4) “REP OFF”:關閉反複播放。

播放MP3光碟的注意事項

• 請不將其他類型的檔案或不必要的資料夾儲

存在有 MP3 檔案的光碟上。

• 沒有 MP3 檔案的資料夾會被跳過去。

• MP3 檔案會按照記錄在光碟上的順序播放。

• 系統只能播放有“.mp3”副檔名的 MP3 檔案。

• 即使檔案名稱有正確的副檔名,如果實際的

檔案不是這種格式,播放這種檔案可能會產

生很大的噪音⽽造成系統可能會故障。

• 數目的上限 :

— 資料夾是 256 個(包括根資料夾)。

— MP3 檔案是 999 個。

— 資料夾的層級(檔案的樹狀結構)是 8 層。

• 不保證能夠與所有 MP3 編碼 / 寫入軟體、記

錄裝置以及記錄媒體相容。不相容的 MP3 光

碟可能會產生噪音或中斷音訊,或者根本不

能播放。

播放多階段作業光碟的注意事項

如果光碟上的後續階段作業是以和第⼀個階段

作業的相同階段作業格式錄製的,本系統可以

播放光碟上連續的階段作業。遇到以不同階段

作業格式錄製的階段作業時,該階段作業與其

後的階段作業將會無法播放。請注意,即使是

以相同格式錄製的階段作業,有些階段作業也

可能會無法播放。

MHC-V11.4-582-493-72(1)

製作您自己的節目(編序播

放)

1

反複按FUNCTION直到“CD”出現

在顯示屏上。

2

選擇播放模式。

播放機停止時,反複按 PLAY MODE 直到

“PROGRAM”出現在顯示屏上。

3

選擇您要的曲目或檔案編號。

反複按

/ 直到您要的曲目或

檔案編號出現在顯示屏上。

選擇的曲目或

檔案編號

選定曲目的總播放時間

(僅限於 CD-DA 光碟)

為特定資料夾中的 MP3 檔案編序時,

反複按 +/- 以選擇您要的資料夾,

然後選擇您要的檔案。

4

為選定的曲目或檔案編序。

按 以輸入選定的曲目或檔案。

5

重複步驟3至4為其他曲目或檔案

編序,最多總共可以編序64個曲

目或檔案。

6

若要播放您所編序的曲目或檔

案,請按

。

編序會在您執行下列操作之⼀時被取

消 :

— 變更功能。

— 關閉系統。

— 拔掉交流電源線插頭。

— 打開光碟托盤。

若要再度播放相同的節目,請按

。

若要取消編序播放

按 PLAY MODE。

若要將最後一個項目從節目清單刪除

播放停止時按 CLEAR。

MHC-V11.4-582-493-72(1)

13

CT

調諧器

收聽無線廣播

1

反複按FUNCTION直到“FM”出現

在顯示屏上。

2

執行調諧。

自動掃描

反複按 TUNING MODE 直到“AUTO”出現

在顯示屏上,然後按 TUNING+/-。找到

電台之後就會自動停止掃描。

3

反複按PRESET+/-以選擇您要的預

設編號。

如果選定的預設編號已經指定給另⼀

個電台,電台就會被新的電台取代。

4

按 以儲存電台。

5

反複進行步驟1至4以儲存其他電

台。

您最多可以預設 20 個 FM 電台。

即使拔掉交流電源線或者發生停電,

預設的電台也可以保留大約半天。

若要收聽預設的電台

反複按 TUNING MODE 直到“PRESET”出現

在顯示屏上,然後反複按 PRESET+/- 以選

擇到您要的預設編號。

如果掃描沒有停止,按

 停止掃描,

手動調諧

反複按 TUNING MODE 直到“MANUAL”出

現在顯示屏上,然後反複按 TUNING+/-

以調整到您要的電台。

調整到提供 RDS 服務的電台時,電台

名稱會出現在顯示屏上(北美機型除

提示

若要減少微弱的 FM ⽴體聲電台的靜電雜訊,

反複按 REPEAT/FM MODE 直到“MONO”出現在顯示

屏上,以關閉⽴體聲接收。您會失去⽴體聲效

果,但是接收情況會改善。

預設無線廣播電台

1

調整到您要的無線廣播電台。

2

按TUNER MEMORY以選擇調諧器記

憶模式。

14

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

USB裝置

使用 USB 裝置之前

從光碟傳送音樂

關於相容的 USB 裝置,請參閱“關於相

以本系統使⽤ Apple 裝置時,要透過

不支援透過 USB 連線使⽤ Apple 裝置。

附註

• 必須⽤ USB 纜線連接時,請使⽤ USB 裝置隨

附的 USB 纜線。關於操作方法的詳細資訊,

請參閱 USB 裝置隨附的使⽤說明。

•“SEARCH”可能要很長時間才會出現在顯示屏

上,這點要視連接的 USB 裝置類型⽽定。

• 請不要透過 USB 集線器連接系統與 USB 裝置。

• 連接 USB 裝置時,系統會讀取 USB 裝置上的

所有檔案。如果 USB 裝置上的資料夾或檔案

很多,可能要花很長時間才能完成 USB 裝置

的讀取。

• 有些 USB 裝置連接時,本系統可能會延遲⼀

下才開始執行操作。

• 不保證能夠與所有編碼 / 寫入軟體相容。如

果 USB 裝置上的音訊檔案原來是以不相容的

軟體編碼的,這些檔案可能會產生雜訊或中

斷的音訊,或者完全不能播放。

• 本系統不⼀定支援連接的 USB 裝置提供的所

有功能。

• 請不要在進行傳送或刪除作業時卸除 USB 裝

置。這樣做可能會損毀 USB 裝置上的資料或

者傷害到 USB 裝置本身。

若要將系統當成電池充電器使用

您可以將系統當成有充電功能的 USB 裝

置的電池充電器使⽤。

將USB裝置連接到 (USB)連接埠。

USB 裝置連接到 (USB)連接埠時,就

會開始充電。詳情請參考 USB 裝置的使

⽤說明。

您可以⽤下列方式從光碟(CD-DA 光碟或

MP3 光碟)傳送音樂到 USB 裝置 :

ˎ ˎ CD SYNC 傳送 :傳送 CD-DA 光碟上的所

有 CD-DA 曲目。

ˎ ˎ MP3 資料夾傳送 :傳送 MP3 光碟上特定

資料夾中的所有 MP3 檔案。

ˎ ˎ REC1 傳送 :傳送光碟上目前播放的曲

目或 MP3 檔案。

1

反複按FUNCTION直到“CD”出現

在顯示屏上。

2

將USB裝置連接到 (USB)連接

埠。

3

載入您要傳送的光碟。

4

準備傳送。

進行 CD SYNC 傳送時前往步驟 5。

MP3資料夾傳送

若要傳送特定資料夾中的 MP3 檔案,

反複按 +/- 以選擇您要的資料夾。

然後開始播放並按⼀下

。

確認顯示屏上的已播放時間已經停

止。

REC1傳送

/ 以選擇您要傳送的曲目

或 MP3 檔案,然後開始播放。

若要傳送特定資料夾中的⼀個 MP3 檔

案,反複按 +/- 以選擇您要的資料

夾,然後按

/ 以選擇您要傳

送的 MP3 檔案。然後開始播放。

15

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

5

按REC TO USB。

“READY”出現在顯示屏上。

6

按 。

傳送開始,然後“USB REC”會出現在

顯示屏上。

傳送完成之前,不要卸除 USB 裝置。

示屏上,⽽且會以 MP3 格式建⽴音訊

檔案。

若要停止傳送

。

附註

• CD-TEXT 資訊不會被傳送到所建⽴的 MP3 檔

案中。本系統不支援 CD-TEXT 標準。

• 傳送會在下列情況下自動停止 :

— USB 裝置的空間在進行傳送時⽤完。

— USB 裝置上的音訊檔案與資料夾數目達到

系統可以辨識的極限。

• 如果您要傳送的資料夾或檔案已經以相同名

稱存在於 USB 裝置上,名稱後面會被加上⼀

個序號,⽽不會覆寫原始的資料夾或檔案。

• 傳送時不要使⽤遙控器或本機上的按鈕,以

免傳送停止。

關於版權保護內容的注意事項

傳送的音樂僅限於私人使⽤。超過這個限制使

⽤音樂需要得到版權所有者的許可。

資料夾和檔案的產生規則

傳送到 USB 裝置時,會直接在“MUSIC”

底下建⽴⼀個“ROOT”資料夾。資料夾與

檔案會根據傳送方法與訊源以下列方式

在這個“MUSIC”資料夾內產生 :

CD SYNC傳送

來源

CD-DA

資料夾

名稱

檔案名稱

“CDDA001”

* “TRACK001”*

MP3資料夾傳送

來源

MP3

資料夾

名稱

與來源⼀樣

檔案名稱

REC1傳送

來源

MP3

資料夾

名稱

檔案名稱

“MP3_REC1” 與來源⼀樣

CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”

*

* 然後資料夾和檔案編號會按順序指定。

16

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

播放一個檔案

支援下列音訊檔案格式 :

ˋ ˎ

MP3 :副檔名“.mp3”

ˋ ˎ WMA :副檔名“.wma”

1

反複按FUNCTION直到“USB”出現

在顯示屏上。

2

將USB裝置連接到 (USB)連接

埠。

3

以開始播放。

4

按一下VOL +/-以調整音量。

其他操作

若要

暫停播放

停止播放

請這樣做

。若要恢復播放,

。

。若要恢復播放,

1) 。若要取消恢復

播放,按兩下

。

選擇⼀個資

料夾

反複按 +/-。

選擇⼀個檔案 按

/。

尋找檔案中的

⼀個點

播放時按住

/,

然後在您要的點上放開

按鈕。

選擇反複播放 反複按REPEAT/FM MODE

直到“REP ONE 2) ”、

“REP FLDR

3)

”、“REP

ALL 4) ”或“REP OFF 5)

出現在顯示屏上。

變更播放模式 USB裝置停止時反複按

PLAY MODE。您可以選

擇⼀般播放(“FLDR”

代表USB裝置上資料

夾中的所有檔案)、

隨機播放(“SHUF”

或“FLDRSHUF”代表資

料夾隨機播放)或編序

播放(“PROGRAM”)。

1) 播放VBR MP3/WMA檔案時,本系統可能會從

不同點恢復播放。

2) “REP ONE”:重複播放目前的檔案。

3)

“REP FLDR”:重複播放目前的資料夾。

4)

“REP ALL”:重複播放USB裝置上的所有檔

案。

5) “REP OFF”:關閉反複播放。

附註

• 本系統不能在下列情況下播放 USB 裝置上的

音訊檔案 :

— USB 裝置上的音訊檔案總數超過 999 個時。

— USB 裝置上的資料夾數目超過 256 個時(包

這些數目可能因為檔案與資料夾的結構⽽異。

請不要將其他類型的檔案或不必要的資料夾

儲存在有音訊檔案的 USB 裝置上。

• 系統只能播放 8 層深的資料夾。

• 檔案和資料夾會按照在 USB 裝置上建⽴的順

序顯示。

• 沒有音訊檔案的資料夾會被跳過去。

• 請注意,即使檔案名稱有正確的副檔名,如

果實際的檔案不同,系統也可能會產生噪音

或者故障。

刪除 USB 裝置上的音訊檔案或資料夾

1

反複按FUNCTION直到“USB”出現在

顯示屏上。

2

將USB裝置連接到 (USB)連接埠。

3

反複按

/或 +/-選擇要刪

除的音訊檔案或資料夾,然後開始

播放。

4

按OPTIONS。

5

反複按 / 以選擇“ERASE”,然後

按 。

6

按 / 以選擇“FOLDER”或“FILE”,

然後按 。

“ERASE??”會在顯示屏上閃爍。

7

按 。

示屏上。

17

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

製作您自己的節目(編序播

放)

1

反複按FUNCTION直到“USB”出現

在顯示屏上。

2

選擇播放模式。

播放機停止時,反複按 PLAY MODE 直到

“PROGRAM”出現在顯示屏上。

3

選擇您要的檔案編號。

反複按

/ 直到您要的檔案編

號出現在顯示屏上。

BLUETOOTH

關於 BLUETOOTH 無線技

BLUETOOTH 無線技術是⼀種小範圍內的無

線技術,可以在數位裝置之間進行無線

資料通訊。BLUETOOTH 無線技術可以在大

約 10 公尺範圍內運作。

支援的 BLUETOOTH 版本、標準集以及編

碼 / 解碼器

選定的檔案編號

為特定資料夾中的 MP3/WMA 檔案編序

時,反複按 +/- 以選擇您要的資料

夾,然後選擇您要的檔案。

4

為選定的檔案編序。

按 以輸入選定的檔案。

5

重複步驟3至4為其他檔案編序,

最多總共可以編序64個檔案。

6

若要播放您所編序的檔案,請按

。

編序會在您執行下列操作之⼀時被取

消 :

— 變更功能。

— 關閉系統。

— 拔掉交流電源線插頭。

若要再度播放相同的節目,請按

。

若要取消編序播放

按 PLAY MODE。

若要將最後一個項目從節目清單刪除

播放停止時按 CLEAR。

關於BLUETOOTH指示燈

本機上的 BLUETOOTH 指示燈會點亮或閃藍

燈,以顯示 BLUETOOTH 狀態。

系統狀態 指示燈狀態

BLUETOOTH待機 緩慢閃爍

BLUETOOTH配對中 快速閃爍

BLUETOOTH連接已

經建⽴

點亮

18

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

將本系統與 BLUETOOTH

裝置配對

配對是⼀種 BLUETOOTH 裝置預先與彼此登

記的作業。⼀旦執行配對作業之後,就

不需要再度執行。

如果您的裝置是 NFC 相容智慧型手機,

20 頁)

1

將BLUETOOTH裝置放置於距離系統

1公尺的範圍內。

2

按本機上的BLUETOOTH以選擇

BLUETOOTH功能。

“BT AUDIO”出現在顯示屏上。

提示

• 系統上沒有配對資訊時(例如,購買之後

首次使⽤ BLUETOOTH 功能時) “PAIRING”

會在顯示屏上閃爍,系統會自動進入配對

模式。在這種情況下,請前往步驟 4。

• 如果已經建⽴ BLUETOOTH 連接,請終止

3

按住本機上的BLUETOOTH3秒鐘以

上。

“PAIRING”會在顯示屏上閃爍。

4

在BLUETOOTH裝置上執行配對程

序。

詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使

⽤說明書。

5

選擇BLUETOOTH裝置顯示屏上

的“MHC-V11”。

附註

如果BLUETOOTH裝置上需要通行金鑰,請輸

入“0000”。“通行金鑰”可能被稱為

“通行碼”、“PIN碼”、“PIN數字”

或“密碼”。

6

在BLUETOOTH裝置上執行

BLUETOOTH連接。

配對完成⽽且已經建⽴ BLUETOOTH 連

連接可能會在配對完成之後自動開

始,這點要視 BLUETOOTH 裝置⽽定。

附註

• 您最多可以為 8 個 BLUETOOTH 裝置配對。如果

為第 9 個 BLUETOOTH 裝置配對,最舊的配對裝

置會被刪除。

• 如果您要與另⼀個 BLUETOOTH 裝置配對,請重

複進行步驟 1 至 6。

若要取消配對作業

按本機上的 BLUETOOTH。

刪除所有配對登記資訊

若要刪除所有配對登記資訊,應該將系

19

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

20

CT

聆聽 BLUETOOTH 裝置上

的音樂

以 NFC 進行一觸式

BLUETOOTH 連接

⽤ AVRCP 連接系統和 BLUETOOTH 裝置,便

可以操作 BLUETOOTH 裝置。

播放音樂之前,請檢查下列項目 :

ˋ ˎ BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能已經

開啟。

ˋ ˎ

⼀旦系統與 BLUETOOTH 裝置連接起來之

後,您便可以⽤按

、、 以及

/ 的方式控制播放。

1

按本機上的BLUETOOTH以選擇

BLUETOOTH功能。

“BT AUDIO”出現在顯示屏上。

2

建立與BLUETOOTH裝置的連接。

上次連接的 BLUETOOTH 裝置會被自動

連接。

如果裝置沒有連接,從 BLUETOOTH 裝

置執行 BLUETOOTH 連接。

3

以開始播放。

視 BLUETOOTH 裝置⽽定,

— 您可能需要按

 兩下。

— 您可能需要開始播放 BLUETOOTH 裝

置上的音訊來源。

4

調整音量。

請先調整 BLUETOOTH 裝置的音量。如

果音量還是太低,請⽤ VOL +/- 調整系

統上的音量。

附註

如果您嘗試連接另⼀ BLUETOOTH 裝置至系統,

目前連接的 BLUETOOTH 裝置會被中斷連接。

若要終止 BLUETOOTH 連接

1

按OPTIONS。

2

反複按 / 以選擇“DISCONNECT”,

然後按 。

能會在您停止播放時自動終止。

NFC(Near Field Communication(近場

慧型手機與 IC 標籤)之間進行小範圍無

線通訊的技術。

當您以相容於 NFC 的智慧型手機輕觸系

統時,系統會自動 :

ˋ ˎ 以 BLUETOOTH 功能開機。

ˋ ˎ 完成配對與 BLUETOOTH 連接。

相容的智慧型手機

內建 NFC 功能的智慧型手機(作業

系統 :Android

™2.3.3 或者更新的

版本,不包括 Android 3.x)

附註

• 系統⼀次只能辨識和連接到⼀支 NFC 相容智

慧型手機。如果您企圖將另⼀支 NFC 相容智

慧型手機連接到系統,目前連接的 NFC 相容

智慧型手機會被中斷連接。

• 您可能需要預先打開智慧型手機上的 NFC 功

能,要視您的 NFC 相容智慧型手機⽽定。詳

情請參閱智慧型手機的使⽤說明書。

1

以智慧型手機或平板電腦之類的

行動裝置輕觸本機上的N標誌,直

到行動裝置震動為止。

按照智慧型手機上顯示的指示完成連

接。

建⽴起 BLUETOOTH 連接時,本機上的

BLUETOOTH 指示燈會停止閃爍並保持

MHC-V11.4-582-493-72(1)

2

開始播放智慧型手機上的音訊來

源。

詳細資訊請參考 BLUETOOTH 裝置的使

⽤說明書。

提示

如果配對與 BLUETOOTH 連接失敗,請採取下列

行動。

— 如果有使⽤市售的智慧型手機盒,請將盒子

從手機上取下來。

— 再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。

若要終止 BLUETOOTH 連接

再度以智慧型手機輕觸本機上的 N 標誌。

以高品質的聲音編碼解

碼技術(AAC/LDAC

™)

播放

本系統可以從 BLUETOOTH 裝置接收 AAC 或

LDAC 編碼解碼格式的資料。它可以提供

更高音質的播放。

若要套⽤設定的變更,需要終止

執行 BLUETOOTH 連接。

1

按本機上的BLUETOOTH以選擇

BLUETOOTH功能。

“BT AUDIO”出現在顯示屏上。

2

按OPTIONS。

3

反複按 / 以選擇

“BT:CODEC”,然後按 。

4

反複按 / 以選擇設定,然後按

• AUTO :系統會偵測來源裝置上使

⽤的編碼解碼技術,然後自動從

“SBC” “AAC

*”或“LDAC*”之中選

擇⼀種最佳的編碼解碼技術。

• SBC :不論來源裝置上使⽤的是

哪⼀種編碼解碼技術,都會套⽤

* 只能⽤於編碼解碼技術受您的BLUETOOTH

裝置支援時。

附註

來源裝置與 AAC/LDAC 相容,⽽且這個功能設

定為“AUTO”時,您可以享受更好的音質。不

過,聲音可能會中斷,這點要視 BLUETOOTH 通

訊的狀況⽽定。如果發生這種情形,請將功能

21

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

LDAC 是⼀個由 Sony 開發的音訊編碼

技術,即使是透過 BLUETOOTH 連接,

也可以傳送高解析度(Hi-Res)的音

訊內容。與其他 BLUETOOTH 相容編碼

技術如 SBC 不同的是,它可以在 Hi-

Res 音訊內容

1)

沒有任何降級轉換的

情況下運作。它還可以⽤比其他技術

多約三倍的資料

2)

,⽤有效率的編碼

與最佳資料包裝,以無與倫比的音質

透過 BLUETOOTH 無線網路傳送。

1) 不含DSD格式的內容。

2) 在選擇990 kbps(96/48 kHz)或

909 kbps(88.2/44.1 kHz)位元率情況

下,與SBC(次頻帶編碼/解碼器)所做

的比較。

設定 BLUETOOTH 待機模

開啟或關閉 BLUETOOTH

訊號

系統的 BLUETOOTH 訊號設定為開啟時,您

可以在所有功能中從配對 BLUETOOTH 的裝

置連接到系統。BLUETOOTH 訊號預設為開

啟。

請⽤本機上的按鈕執行這項操作。

按住

 與 TUNING- 約 5 秒鐘。

“BT ON”或“BT OFF”會出現在顯示屏上。

附註

您不能在關閉 BLUETOOTH 訊號時執行下列操作:

— 與 BLUETOOTH 裝置配對與 / 或連接

— 設定 BLUETOOTH 音訊編碼 / 解碼器

— 設定 BLUETOOTH 待機模式

— 透過 BLUETOOTH 使⽤“SongPal”

BLUETOOTH 待機模式可以在您建⽴與

BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 連接時,讓

系統自動開機。

1

按OPTIONS。

2

反複按 / 以選擇“BT:STBY”,

然後按 。

3

反複按 / 以選擇設定,然後按

• ON :即使處於待機模式中,系統也

會自動開機。

• OFF :關閉這個功能。

提示

停⽤ BLUETOOTH 待機模式,以減少待機模式中

22

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

透過 BLUETOOTH 使用

“SongPal”

關於應用程式

聲音調整

調整聲音

您可以⽤ Google Play 和 App Store 上都

可以取得的免費“SongPal”應⽤程式控

制系統。搜尋“SongPal”或者掃描底下

的二維碼,然後下載應⽤程式以深入瞭

解這個方便的功能。

若要

調整音量

產生更具動態

感的聲音

設定音效

請這樣做

按VOL +/-。

反複按MEGA BASS直

到“BASS ON”出現在顯

示屏上。

反複按EQ直到您要的音

效顯示出來為止。

附註

• 如果“SongPal”應⽤程式無法正常運作,請

執行 BLUETOOTH 連接,好讓 BLUETOOTH 連接可

以正常運作。

• 可以⽤“SongPal”控制什麼,要視連接的裝

置⽽定。

• 應⽤程式的規格與設計可能變更⽽不預先通

知。

23

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

創造聚會的氣氛

(DJ EFFECT)

麥克⾵連接到本機時不能使⽤

DJ EFFECT,如果有連接麥克⾵,請在使

⽤ DJ EFFECT 之前將其移除。

請⽤本機上的按鈕執行這項操作。

1

按下列按鈕以選擇效果類型。

• FLANGER :創造類似噴射機轟隆聲的

深沈變聲效果。

• ISOLATOR :以調整其他頻帶的方式

將特定頻帶孤⽴出來。這在您想要

聚焦在人聲上時很有⽤。

2

轉動VOLUME/DJ CONTROL旋鈕以調

整效果的強度。

若要關閉效果

按 DJ OFF。

附註

• DJ EFFECT 會在下列情況下自動關閉 :

— 關閉系統時。

— 啟⽤或停⽤聚會鏈功能時。

— 請將麥克⾵連接到本機上的 MIC 1 或 MIC 2

插孔。

• DJ EFFECT 不會影響傳送的音訊檔案。傳送的

音訊檔案產生時不會有 DJ EFFECT,即使您已

經將其啟動也⼀樣。

• DJ EFFECT 啟⽤時,您不能⽤本機上的

VOLUME/DJ CONTROL 調整音量。請按遙控器上

的 VOL +/- 以調整音量。

24

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

其他操作

使用聚會鏈功能

您可以將多組音響系統鏈接起來,以創造更有趣的聚會環境,並產生更高的聲音輸出。

並與“聚會主機”播放⼀樣的音樂。

設定聚會鏈

⽤音訊纜線(非附件)將所有系統連接起來以建⽴⼀個聚會鏈。

連接纜線之前,務必要拔掉交流電源線。

 如果所有系統都配備有聚會鏈功能

範例 :⽤此系統作為第⼀組系統進行連接時

最後⼀組系統

繼續進行連接直

到最後⼀組系統

為止。

第⼀組系統

第二組系統

ˎ ˎ 最後⼀個系統必須連接到第⼀個系統。

ˎ ˎ 任何系統都可以成為聚會主機。

ˎ ˎ

您可以將聚會主機變更為聚會鏈中的另⼀個系統。詳情請參閱“若要選擇新的聚會

ˎ ˎ 確定已經選擇音訊輸入功能以外的功能。已經選擇音訊輸入功能時,不能啟⽤聚會

鏈功能。

25

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

 如果系統之一沒有配備聚會鏈功能

範例 :⽤此系統作為第⼀組系統進行連接時

最後⼀組系統

*

繼續進行連接直

到最後⼀組系統

為止。

第二組系統

第⼀組系統

* 將沒有配備聚會鏈功能的系統連接在最後⼀個系統。務必要在這最後⼀個系統上選擇音訊輸入功

能。

ˎ ˎ 最後⼀個系統沒有連接到第⼀個系統。

ˎ ˎ 您必須選擇第⼀組系統作為聚會主機,那樣聚會鏈功能啟動時,所有的系統才會播

放⼀樣的音樂。

26

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

享受聚會鏈

1

將交流電源線插入電源插座,然

後打開所有系統。

2

調整各系統的音量。

3

在要用作聚會主機的系統上啟動

聚會鏈功能。

範例 :使用這個系統作為聚會主機時

ˎ反複按 FUNCTION 以選擇您要的功

能。

(第 25 頁)連接時,不要

選擇音訊輸入功能。如果選擇這個

功能,聚會鏈功能無法啟⽤。

ˎ開始播放,然後按住本

機上的 MEGA BASS 直到

“PARTY CHAIN HOST”出現在顯示屏

上。

聚會主機起動聚會鏈,其他系統則

自動成為聚會副機。所有系統都會

和聚會主機播放⼀樣的音樂。

附註

• 聚會副機可能需要⼀點時間才能開始播放音

樂,要視已經連接的系統總數⽽定。

• 在聚會主機上改變音量與音效不會影響聚會

副機上的輸出。

• 您在聚會主機上使⽤麥克⾵時,聲音不會從

聚會副機輸出。

• 聚會鏈中的⼀個系統正在進行 USB 傳送時,

請等待系統完成或停止傳送之後,再啟⽤聚

會鏈功能。

• 關於其他系統的詳細操作方法,請參考系統

的使⽤說明。

若要選擇新的聚會主機

在要⽤作新聚會主機的系統上重複執行

“享受聚會鏈”的步驟 3。目前的聚會主

機會自動變成聚會副機。所有系統都會

播放和新的聚會主機⼀樣的音樂。

附註

• 您只能在聚會鏈中所有系統的聚會鏈功能都

啟⽤之後,才可以選擇另⼀個系統作為新的

聚會主機。

• 如果選定的系統幾秒鐘之後沒有成為新的聚

會主機,請重複“享受聚會鏈”的步驟 3。

若要停用聚會鏈

使⽤這個系統作為聚會主機時,按住本

機上的 MEGA BASS。

使⽤另⼀個系統作為聚會主機時,按聚

會主機上的 PARTY CHAIN。

附註

如果聚會鏈功能幾秒鐘之後沒有停⽤,請再度

在聚會主機上執行上述操作。

伴唱 :卡拉 OK

準備使用伴唱

1

將本機上的MIC LEVEL轉至MIN,

以降低麥克風音量。

麥克⾵音量範圍

2

將選購的麥克風連接到本機上的

MIC 1或MIC 2插孔。

如果您要進行二重唱,請連接另⼀支

選購的麥克⾵。

27

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

3

開始播放音樂並調整麥克風音

量。反複按MIC ECHO以調整回音

效果。

4

開始隨著音樂唱歌。

附註

• 連接麥克⾵時伴唱模式會開啟。

• 如果發生哮音 :

— 將麥克⾵從系統移開。

— 改變麥克⾵的方向。

— 降低麥克⾵音量。

— 按 VOL - 以降低音量,或者反複按 MIC ECHO

以調整回音音量。

• 正在進行 USB 傳送時,麥克⾵的聲音不會傳

送到 USB 裝置。

• 麥克⾵連接到本機時不能使⽤ DJ EFFECT

伴隨開啟的喇叭燈光享

受音樂

按 SPEAKER LIGHT。

喇叭燈光開啟。

若要關閉喇叭燈光

再按 SPEAKER LIGHT。

附註

如果照明亮度太耀眼,打開室內燈光或者關閉

照明。

使用選購的設備

使用人聲衰減器

您可以降低⽴體聲訊源中的人聲。

反複按 VOCAL FADER 直到“FADE ON”

出現在顯示屏上。

若要取消人聲衰減器效果,反複按

VOCAL FADER 直到“FADE OFF”出現在顯示

屏上。

附註

若要在 CD 或 USB 功能中使⽤人聲衰減器,請

連接麥克⾵以開啟伴唱模式。

改變音調(音調控制)

在伴唱模式中按 KEY CONTROL

/

以便與您的音域配合。

1

用音訊纜線(非附件)將選購設

備連接到本機上的AUDIO IN L/R

插孔。

2

反複按FUNCTION直

到“AUDIO IN”出現在顯示屏

上。

3

在連接的設備上開始播放。

4

調整音量。

請先調整連接設備的音量。如果音量

還是太低,請⽤ VOL +/- 調整系統上的

音量。

附註

如果外接設備的音量太低,系統可能會自動進

入待機模式。遇到這種情況時,增加設備的音

量。若要關閉自動待機功能,請參閱“設定自

28

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

變更顯示畫面上的資訊 停用本機上的按鈕(兒

童鎖)

您可以檢視資訊,例如曲目編號、檔案 /

資料夾名稱、專輯名稱與演出者名稱。

系統開機時反複按 DISPLAY。

顯示資訊的注意事項

• 無法顯示的字元會以“_”表示。

• 下列資訊不會顯示出來 :

— MP3 光碟與 USB 裝置的總播放時間。

— MP3/WMA 檔案的剩餘播放時間。

• 下列資訊不會正確的顯示出來 :

— ⽤ VBR(可變位元率)編碼的 MP3/WMA 檔

案的已播放時間。

— 不符合 ISO9660 Level 1/Level 2 延伸格

式的資料夾和檔案名稱。

您可以停⽤本機上的按鈕(

 除外)以

防止錯誤操作,例如兒童惡作劇。

按住本機上的 DJ OFF 與

3 秒鐘以

上。

“LOCK ON”出現在顯示屏上。

您只能⽤遙控器上的按鈕操作系統。

若要關閉兒童鎖功能,按住本機上的

DJ OFF 與

3 秒鐘以上,直到“LOCK OFF”

出現在顯示屏上為止。

設定自動待機功能

使用睡眠定時器

系統會在預設時間後自動關閉。

反複按 SLEEP 以選擇您要的時間。

若要取消睡眠定時器,反複按 SLEEP 以選

附註

開啟與關閉光碟托盤時,系統關機前的等待時

間可能會延長。

提示

• 若要在系統關機之前檢查剩餘時間,請按

SLEEP。

USB 裝置播放結束之後、或者在 100 分鐘之

內自動關閉。

根據預設,本系統的設定會在約 15 分鐘

內沒有操作或者沒有音頻訊號輸出時自

動關閉。

若要關閉功能,在系統開啟狀態下

按住

,直到“AUTO STANDBY OFF”

出現在顯示屏上。

若要開啟功能,重複這個程序直到

“AUTO STANDBY ON”出現在顯示屏上。

附註

•“STANDBY”會在顯示屏上閃爍,然後才進入待

機模式。

• 自動待機功能不能⽤於下列情況 :

— 使⽤調諧器功能時。

— 睡眠定時器啟動時。

29

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

30

CT

其他資訊

關於相容裝置的資訊

關於支援的 USB 裝置

ˎ ˎ

本系統只支援 USB Mass Storage

Class。

ˎ ˎ 本系統只支援 FAT 格式化的 USB 裝置

ˎ ˎ

有些 USB 裝置可能無法與本系統配合

使⽤。

關於 iPhone 與 iPod touch 的

BLUETOOTH 通訊

適用於

ˎ ˎ iPhone 6 Plus

ˎ ˎ iPhone 6

ˎ ˎ iPhone 5s

ˎ ˎ iPhone 5c

ˎ ˎ iPhone 5

ˎ ˎ iPhone 4s

ˎ ˎ iPod touch(第六代)

ˎ ˎ iPod touch(第五代)

相容裝置的網站

若需要關於相容的 USB 與 BLUETOOTH 裝

置的最新資訊,請查看下列網站。

美國的用戶 : http://esupport.sony.com/

加拿大的用戶 : http://esupport.sony.com/CA

歐洲的用戶 : http://www.sony.eu/support

拉丁美洲的用戶 : http://esupport.sony.com/LA

其他國家 / 地區的用戶 : http://www.sony-asia.com/support

故障排除

操作系統時如果發生問題,請先按照底

下描述的步驟進行,然後再就近向 Sony

經銷商查詢。如果出現錯誤訊息,務必

要將內容記下來以供參考。

1

請查看問題是否有在這個“故障

排除

部分列出來。

2

請查看下列客戶服務網站。

美國的用戶 : http://esupport.sony.com/

加拿大的用戶 : http://esupport.sony.com/CA

歐洲的用戶 : http://www.sony.eu/support

拉丁美洲的用戶 : http://esupport.sony.com/LA

其他國家 / 地區的用戶 : http://www.sony-asia.com/support

您可以在這些網站找到最新的服務資

訊和常見問題解答。

請注意,如果維修人員在維修時更換某

些零件,這些零件可能被保留下來。

如果“PROTECT”出現在顯示屏上

⽴刻拔掉交流電源線,然後在

“PROTECT”消失之後檢查下列項目。

ˎ ˎ

有任何東西擋住系統的通⾵孔嗎?

ˎ ˎ USB 連接埠是否短路?

檢查上述這些項目並且發現都沒有問

題之後,將交流電源線接回去,然後

開啟系統。如果問題仍然存在,請就

近聯絡 Sony 經銷商。

一般

系統沒有開啟。

ˎ ˎ

檢查交流電源線是否有確實連接好。

即使按下

 也無法關閉系統。

ˎ ˎ

您可能意外地將顯示模式設定為展示

模式了。反複按 SPEAKER LIGHT 以選擇

MHC-V11.4-582-493-72(1)

系統已經進入待機模式。

ˎ ˎ

這不是故障。大約 15 分鐘沒有操作或

者沒有音頻訊號輸出時,系統就會自

沒有聲音。

ˎ ˎ

調整音量。

ˎ ˎ

如果有任何選購設備,請檢查連接情

ˎ ˎ 打開外接的設備。

ˎ ˎ

拔掉交流電源線,然後重新連接交流

電源線並開啟系統。

麥克風沒有聲音。

ˎ ˎ 調整麥克⾵音量。

ˎ ˎ 確認麥克⾵已經正確地連接到本機上

的 MIC 1 或 MIC 2 插孔。

ˎ ˎ

確認麥克⾵已經開啟。

有嚴重的嗡嗡聲或雜音。

ˎ ˎ

將系統從雜音來源移開。

ˎ ˎ 將系統連接到別的牆上電源插座上。

ˎ ˎ 在交流電源線上安裝雜訊過濾器(市

ˎ ˎ

關閉周邊的電器設備。

ˎ ˎ 系統處於待機模式或者正在播放時,可

能可以聽到系統冷卻⾵扇產生的噪音。

這不是故障。

遙控器沒有作用。

ˎ ˎ

消除遙控器與本機之間的障礙。

ˎ ˎ 將遙控器移近系統。

ˎ ˎ 將遙控器對準系統的感應器。

ˎ ˎ

ˎ ˎ

系統要遠離螢光燈。

有音響反饋。

ˎ ˎ

降低音量。

ˎ ˎ 麥克⾵要遠離系統或者改變麥克⾵的

方向。

除了

 之外,本機上所有按鈕都不能使

用,而且“LOCK ON”會出現在顯示屏上。

ˎ ˎ

“SEARCH” “READING”或“TUNING”會出

現在顯示屏上。

ˎ ˎ 請在訊息消失之後操作系統。

光碟播放機

光碟托盤不能開啟而且“LOCKED”出現在

顯示屏上。

ˎ ˎ 請就近與您的 Sony 經銷商或者當地經

過授權的 Sony 服務站聯絡。

沒有開始播放。

ˎ ˎ

將光碟擦乾淨(第 34 頁)。

ˎ ˎ 重新裝入光碟。

ˎ ˎ

裝入本系統可以播放的光碟(第 34

ˎ ˎ

取出光碟並將上面的濕氣擦掉,然後

讓系統開機幾個小時,直到濕氣蒸發

為止。

聲音會跳音。

ˎ ˎ

ˎ ˎ

重新裝入光碟。

ˎ ˎ 將系統移到沒有震動的地方。

播放沒有從第一個曲目開始進行。

ˎ ˎ

將播放模式設定為⼀般播放模式(第

ˎ ˎ

已經選擇了恢復播放。按

後按

 以開始播放。

 兩下。然

開始播放需要比平時更長的時間。

ˎ ˎ 下列光碟可能會增加開始播放所需的

時間 :

—以複雜的樹狀結構錄製的光碟。

—以多階段作業模式錄製的光碟。

—沒有經過封片處理的光碟(可以添加

—有很多資料夾的光碟。

USB 裝置

連接的 USB 裝置無法充電。

ˎ ˎ

確認 USB 裝置已經牢靠地連接好。

USB 裝置無法正確運作。

ˎ ˎ

如果連接不受支援的 USB 裝置,可能

會發生下列問題。請參閱“關於相容

—USB 裝置無法辨識。

—檔案或資料夾名稱沒有顯示在本系統

上。

—無法播放。

—聲音會跳音。

—有雜音。

—輸出失真的聲音。

沒有聲音。

ˎ ˎ USB 裝置沒有正確的連接。關閉系統,

重新連接 USB 裝置,然後開啟系統,查

看“USB”是否出現在顯示屏上。

31

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

32

CT

有噪音、跳音或者失真的聲音。

ˎ ˎ

您使⽤的是不受支援的 USB 裝置。請

參閱“關於相容裝置的資訊”(第 30

ˎ ˎ

關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後

開啟系統。

ˎ ˎ 音樂資料本身包含噪音,或者聲音失

真。噪音可能已經在傳送過程中進入。

刪除檔案,然後再重新嘗試傳送。

ˎ ˎ

為音訊檔案編碼時使⽤的位元率很低。

將具有較高位元率的音訊檔案傳送到

USB 裝置。

“SEARCH”顯示很長時間,或者要花很長

時間才能開始播放。

ˎ ˎ

在下列情況中,讀取過程可能要花很

長時間。

—USB 裝置上有很多資料夾或檔案。

—檔案結構極為複雜。

—記憶體容量過多。

—內部記憶體已經分散化。

“OVER CURRENT”出現在顯示屏上

ˎ ˎ 偵測到來自 (USB)連接埠的電流電

平有問題。關閉系統,然後將 USB 裝置

從 (USB)連接埠卸除。確認 USB 裝

置沒有問題。如果這種顯示模式仍然

存在,請就近與 Sony 經銷商聯絡。

錯誤的顯示

ˎ ˎ

無法顯示的字元會以“_”表示。

USB 裝置無法辨識。

ˎ ˎ 關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後

開啟系統。

ˎ ˎ 您使⽤的是不受支援的 USB 裝置。請

參閱“關於相容裝置的資訊”(第 30

ˎ ˎ USB 裝置無法正確運作。關於如何處理

這個問題,請參考 USB 裝置隨附的操

作說明。

傳送造成錯誤。

ˎ ˎ

您使⽤的是不受支援的 USB 裝置。請

ˎ ˎ

USB 裝置沒有正確的格式化。關於如何

格式化,請參考 USB 裝置隨附的操作

說明。

ˎ ˎ 關閉系統並卸除 USB 裝置。如果 USB 裝

置有電源開關,將裝置從系統卸除後,

關閉 USB 裝置之後再開啟。然後再執

行傳送。

ˎ ˎ 如果重複進行傳送與刪除作業好幾次,

USB 裝置內的檔案結構會變得分散。關

於如何處理這個問題,請參考 USB 裝

置隨附的操作說明。

ˎ ˎ USB 裝置在傳送進行時中斷連接或者關

閉電源。刪除傳送到⼀半的檔案,然

後再度執行傳送。如果這樣無法解決

問題,可能是 USB 裝置壞掉了。關於

如何處理這個問題,請參考 USB 裝置

隨附的操作說明。

USB 裝置上的音訊檔案或資料夾無法刪

除。

ˎ ˎ 檢查 USB 裝置是否有防止寫入保護。

ˎ ˎ USB 裝置在進行刪除作業時中斷連接或

者關閉電源。刪除被部分刪除的檔案。

如果這樣無法解決問題,可能是 USB

裝置壞掉了。關於如何處理這個問題,

請參考 USB 裝置的操作說明。

沒有開始播放。

ˎ ˎ 關閉系統,重新連接 USB 裝置,然後

開啟系統。

ˎ ˎ 您使⽤的是不受支援的 USB 裝置。請

播放沒有從第一個檔案開始進行。

ˎ ˎ

將播放模式設定為⼀般播放模式(第

ˎ ˎ 已經選擇了恢復播放。按

 兩下。然

後按

 以開始播放。

檔案無法播放。

ˎ ˎ 以 FAT16 或 FAT32 以外的檔案系統格

式化的 USB 裝置不受支援。

*

ˎ ˎ 如果使⽤分割的 USB 裝置,只有第⼀

分割區上的檔案可以播放。

ˎ ˎ 加密或受密碼等保護的檔案不能播放。

ˎ ˎ

本系統不能播放有 DRM(數位版權管

理)版權保護的檔案。

* 本系統支援 FAT16 和 FAT32,但是某些 USB

儲存裝置可能不支援所有這些 FAT。詳情請

參考各 USB 儲存裝置的使⽤說明書或者與製

造廠商聯絡。

MHC-V11.4-582-493-72(1)

調諧器

*

有嚴重的嗡嗡聲或雜音、或者無法接收

到電台。

ˎ ˎ

正確的連接天線。

ˎ ˎ 變更天線的位置及其方向,以取得更

好的接收情況。

ˎ ˎ 天線要遠離交流電源線,以免接收到

雜訊。

ˎ ˎ 關閉附近的電器設備。

* 無線電廣播可能會無法接收,要視無線電波

情況或者您當地的住家環境⽽定。

BLUETOOTH 裝置

無法執行配對。

ˎ ˎ

將 BLUETOOTH 裝置移近系統。

ˎ ˎ

如果系統附近有其他 BLUETOOTH 裝置,

可能無法配對。遇到這種情況時,請

關閉其他 BLUETOOTH 裝置。

ˎ ˎ

在 BLUETOOTH 裝置上選擇系統名稱(本

系統)時,務必要輸入正確的通行金

鑰。

BLUETOOTH 裝置無法偵測到系統,或者

“BT OFF”出現在顯示屏上。

ˎ ˎ

無法連接。

ˎ ˎ

您想要連接的 BLUETOOTH 裝置不支援

A2DP 標準集,不能與系統連接。

ˎ ˎ 啟⽤ BLUETOOTH 裝置的 BLUETOOTH 功能。

ˎ ˎ

從 BLUETOOTH 裝置建⽴連接。

ˎ ˎ

配對登記資訊已經被刪除。再度執行

配對作業。

ˎ ˎ

以消除 BLUETOOTH 裝置的配對登記資

有嚴重的嗡嗡聲、雜音或失真的聲音。

ˎ ˎ

如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙

物,請移開或者避開障礙物。

ˎ ˎ 如果有會產生電磁輻射的設備,例如

無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附

近有微波爐,請將它們移開。

ˎ ˎ 將外接的 BLUETOOTH 裝置音量關小。

聚會鏈

聚會鏈功能無法啟動。

ˎ ˎ

ˎ ˎ 確認音訊纜線已經正確的連接。

ˎ ˎ

選擇音訊輸入功能以外的功能(第 27

聚會鏈功能無法正常運作。

ˎ ˎ

關閉系統。然後再度開啟,以啟⽤聚

會鏈功能。

重設系統

如果系統還是無法正常運作,將系統重

設至原廠設定值。

1

拔掉交流電源線之後再接回去,

然後打開系統電源。

2

按住本機上的

與 -直

到“RESET”出現在顯示屏上。

所有⽤戶配置的設定值,例如預設的

無線廣播電台與配對登記資訊,都會

被重設至原廠預設的設定值。

聲音遺漏或波動,或者失去連接。

ˎ ˎ 系統與 BLUETOOTH 裝置距離太遠。

ˎ ˎ 如果系統和 BLUETOOTH 裝置之間有障礙

物,請移開或者避開障礙物。

ˎ ˎ

如果有會產生電磁輻射的設備,例如

無線 LAN、其他 BLUETOOTH 裝置或者附

近有微波爐,請將它們移開。

在本系統上聽不到您的 BLUETOOTH 裝置的

聲音。

ˎ ˎ

請先在您的 BLUETOOTH 裝置上增加音

量,然後⽤ VOL +/- 調整音量。

33

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

訊息

操作時,下列訊息之⼀可能會在顯示屏

上出現或者閃爍。

DISC ERR

您載入的是不能播放的光碟。

ERROR

您無法傳送音樂到 USB 裝置,因為 USB

裝置有防止寫入保護或者 USB 裝置的記

憶體已滿。

FULL

您企圖為 64 個以上的項目編序。

NO FILE

CD-R/CD-RW 光碟或 USB 裝置上沒有可以

播放的檔案。

NO STEP

所有編序的項目都已經被刪除。

NO USB

沒有連接 USB 裝置或者連接了不受支援

的 USB 裝置。

PARTY CHAIN GUEST

聚會主機啟動聚會鏈功能時,系統已經

成為聚會副機。

PARTY CHAIN HOST

系統啟動聚會鏈功能,⽽且已經成為聚

會主機。

PLS STOP

您企圖執行只有在停止播放時才能夠執

行的操作。

注意事項

本系統能夠播放的光碟

• 音訊 CD

• CD-R/CD-RW(音訊資料 /MP3 檔案)

本系統不能播放的光碟

• CD-ROM

• 不是以符合 ISO9660 Level 1/Level 2 的音

樂 CD 格式錄製的 CD-R/CD-RW

• 以多階段作業錄製但是沒有以“關閉階段作

業”封片的 CD-R/CD-RW

• 錄音品質不良的 CD-R/CD-RW,有刮痕或者骯

髒的 CD-R/CD-RW,或者以不相容的錄音裝置

錄製的 CD-R/CD-RW

• 沒有經過正確封片的 CD-R/CD-RW

• 含有 MPEG1 Audio Layer-3(MP3)檔案以外

的檔案的光碟

• 非標準形狀的光碟(例如,心形、方形、星

形)

• 上面帶有膠帶、紙張或貼紙的光碟

• 貼紙有黏膠溢出來的出租或二手光碟

• 標籤的列印油墨摸起來黏黏的光碟

關於光碟的注意事項

• 播放之前,⽤清潔布從光碟的中心往邊緣擦

拭。

• 請不要⽤揮發油、稀釋劑之類的溶劑或者市

售清潔液或供聚乙烯 LP 使⽤的防靜電噴劑清

潔光碟。

• 光碟不要直接暴露於直曬的陽光下或熱氣導

管之類的熱源底下,也不要留在停在陽光直

曬的汽車中。

關於安全問題

• 如果很長⼀段時間不使⽤,請將交流電源線

從牆上的電源插座拔下來。拔掉本機的電源

插頭時,務必要抓住插頭。千萬不要直接拉

扯電線。

• 萬⼀有任何固體或液體進入系統中,將系統

的電源插頭拔掉,並且交給合格的工作人員

檢查過之後再使⽤。

• 交流電源線必須只在合格的服務處更換。

34

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

關於擺放位置

• 不要將系統擺在傾斜的位置或者極端冷、熱、

多灰塵、骯髒或潮濕,或者缺少適當通⾵或

會承受震動、陽光直曬或光線明亮的地方。

• 將系統擺在經過特殊處理的表面(例如打蠟、

上油或亮光劑)上時要注意,因為表面可能

會被沾污或褪色。

• 如果將系統從寒冷的地方直接帶入溫暖的地

方,或者是擺在非常潮濕的房間中,系統內

的鏡頭可能會有濕氣凝結,⽽使得系統故障。

遇到這種情況時,取出光碟,讓系統開機大

約⼀個小時,直到濕氣蒸發為止。

關於熱量累積

• 系統操作時熱量累積是正常現象,不⽤緊張。

• 請不要在以高音量持續使⽤之後觸摸機箱,

因為機箱可能會變得很燙。

• 請不要阻擋通⾵孔。

關於喇叭系統

內建的喇叭系統沒有防磁功能,鄰近的電視機

畫面可能會因為受到磁性影響⽽失真。遇到這

種情況時,將電視機關掉,等待 15 至 30 分鐘

之後再打開。

如果情況沒有改善,將系統從電視機旁邊移

開。

清潔機箱

請⽤沾了⼀點溫和清潔劑溶液的軟布清潔本系

統。請不要使⽤任何類型的研磨墊、去污粉,

或者稀釋劑、揮發油或酒精之類的溶劑。

關於BLUETOOTH通訊

• BLUETOOTH 裝置應該在彼此相距約 10 公尺

(無障礙距離)的範圍內使⽤。在下列情況

下,有效的通訊範圍可能會變得比較小。

— 進行 BLUETOOTH 連接的裝置之間有人、金

屬物體、牆壁或其他障礙時

— 有安裝無線 LAN 的場所

— 鄰近正在使⽤的微波爐

— 會產生其他電磁波的場所

• BLUETOOTH 裝置和無線 LAN(IEEE 802.11b/g)

設備使⽤相同的頻帶(2.4 GHz)。在靠近有

無線 LAN 功能的裝置附近使⽤ BLUETOOTH 裝置

時,可能會產生電磁干擾。這可能會造成較

低的資料傳送率、雜訊或者無法連接。如果

發生這種情況,請嘗試下列解決方法 :

— 請在距離無線 LAN 設備至少 10 公尺遠的

地方使⽤本系統。

— 在 10 公尺範圍內使⽤ BLUETOOTH 裝置時,

關閉無線 LAN 設備的電源。

— 本系統與 BLUETOOTH 裝置之間的使⽤距離

越短越好。

• 本系統播送的無線電波可能會干擾某些醫療

裝置的操作。由於這種干擾可能會造成故障,

在下列場所⼀定要關閉本系統與 BLUETOOTH 裝

置的電源 :

— 在醫院中、⽕車上、飛機中、加油站以及

任何可能會有易燃氣體的地方

— 自動門或⽕災警報器附近

• 本系統支援符合 BLUETOOTH 規格的安全性功

能,以確保使⽤ BLUETOOTH 技術通訊時的安全

連線。不過,這種安全性可能不足,要視設

定內容和其他因素⽽定,所以使⽤ BLUETOOTH

技術通訊時⼀律都要很謹慎。

• 對於使⽤ BLUETOOTH 技術通訊⽽流出資訊所

造成的損害或其他損失,Sony 不承擔任何責

任。

• 不⼀定保證能和具有與本系統相同的標準集

的所有 BLUETOOTH 裝置進行 BLUETOOTH 通訊。

• 與本系統連接的 BLUETOOTH 裝置必須符合

Bluetooth SIG, Inc. 制訂的 BLUETOOTH 規

格,⽽且必須經過認證是符合的。不過,即

使裝置符合 BLUETOOTH 規格,也有可能因為

BLUETOOTH 裝置的特性或規格⽽無法連接,或

者是因此⽽產生不同的控制方法、顯示或操

作方式。

• 可能會發生雜音或者音訊被切斷,要視與本

系統連線的 BLUETOOTH 裝置、通訊環境或周遭

環境⽽定。

35

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

規格

喇叭部分

喇叭系統 :

高音單體 + 低音單體

高音單體 L/R :

50 公釐,圓錐型

低音單體 :

200 公釐,圓錐型

輸入

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :

電壓 2 V,阻抗 10 千歐姆

MIC 1,MIC 2 :

靈敏度 1 mV,阻抗 10 千歐姆

輸出

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :

電壓 2 V,阻抗 600 歐姆

光碟播放機部分

系統 :

CD 和數位音訊系統

鐳射二極管特性

放射持續期間 :連續

鐳射輸出

* :少於 44.6 μW

* 本輸出為距離光學拾音單元上的物鏡表

面 200 mm 處以 7 mm 開口測得的數值。

USB 部分

(USB)連接埠 :

A 類,最大電流 1 A

支援的音訊格式(僅限於 MP3

光碟與 USB 裝置)

支援的位元率 :

MP3(MPEG1 Audio Layer-3):

32 kbps

ˋ 320 kbps,VBR

WMA

* :32 kbps

ˋ 192 kbps,VBR

取樣頻率 :

MP3(MPEG1 Audio Layer-3):

32/44.1/48 kHz

WMA

* :44.1 kHz

* 僅限於 USB 裝置

調諧器部分

FM ⽴體聲

FM 超外差式調諧器

天線 :

FM 線狀天線

FM 調諧器部分 :

調諧範圍 :

北美機型 :

87.5 MHz

ˋˎ108.0 MHz

(⼀級 100 kHz)

其他機型 :87.5 MHz

ˋˎ108.0 MHz

(⼀級 50 kHz)

36

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

BLUETOOTH 部分

通訊系統 :

BLUETOOTH 標準 3.0 版

輸出 :

BLUETOOTH 標準電源類別 2

最大通訊範圍 :

視線範圍內約 10 公尺

1)

頻帶 :

2.4 GHz 頻帶(2.4000 GHz

ˋˎ

2.4835 GHz)

調變方法 :

FHSS(Freq Hopping Spread

Spectrum,跳頻展頻)

相容的 BLUETOOTH 標準集

2)

A2DP(高階音訊分配標準集)

AVRCP(音訊視訊遙控標準集)

SPP(序列埠標準集)

支援的編碼 / 解碼器 :

SBC(次頻帶編碼 / 解碼器)

AAC(進階音訊編碼)

LDAC

1)

實際的範圍會因為各種因素⽽異,例如裝置

之間的障礙、微波爐周邊的磁場、靜電、接

收的靈敏度、天線的效能、作業系統、軟體

應⽤程式等等。

2)

BLUETOOTH標準的標準集會表明裝置之間的

BLUETOOTH通訊目的。

一般

電源要求 :

北美機型 :交流 120 V,60 Hz

其他機型 :交流 120 V

ˋ 240 V,

50/60 Hz

耗電量 :

45 W

待機耗電量 ( 在待機模式中 ) :

BLUETOOTH 待機模式設定為關閉時 :

0.5 W(節能模式)

BLUETOOTH 待機模式設定為開啟時 :

2.8 W(所有無線網路連接埠都開啟)

290 公釐 ×600 公釐 ×265 公釐

質量(大約):

10 公斤

系統數量 :

1 件

隨附的配件 :

遙控器(1)

R03(AAA 大小)電池(2)

FM 線狀天線(1)

交流電源線(1)

交流電源插頭轉接器

*(1)(僅針對某

些地區提供)

* 這個插頭轉接器不適⽤於智利、巴拉圭

與烏拉圭。請在必要的國家使⽤這個插

頭轉接器。

設計和規格可能變更⽽不預先通知。

37

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

許可證及商標公告

• MPEG Layer-3 音頻編碼技術和專利由

Fraunhofer IIS 和 Thomson 授權。

ˎ ˎ Windows Media 是 Microsoft

Corporation 在美國和 / 或其他國家的

註冊商標或商標。

ˎ ˎ

本產品受 Microsoft Corporation 的某

些智慧財產權保護。沒有 Microsoft 或

經過授權的 Microsoft 子公司的許可,

禁止在本產品之外使⽤或銷售這種技

術。

ˎ ˎ BLUETOOTH

® 字標和標誌是屬於

Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,

Sony Corporation 在授權下使⽤此標

記。其它商標和商號是相關持有者之

專利。

ˎ ˎ N Mark 是 NFC Forum, Inc. 在美國和其

它國家的商標或註冊商標。

ˎ ˎ

Android

是 Google Inc. 的商標。

ˎ ˎ

ˎ ˎ

Google Play

是 Google Inc. 的商標。

LDAC

和 LDAC 標誌是 Sony

Corporation 的商標。

ˎ ˎ

Apple,Apple 標誌,iPhone 與 iPod touch 是 Apple Inc. 在美國和其他國

家註冊的商標。App Store 是 Apple

Inc. 的服務標誌。

ˎ

“適⽤於 iPod”和“適⽤於 iPhone”表

示電子零組件是專門為了連接 iPod 或 iPhone ⽽分別設計的,⽽且經過開發

者的認證,以符合 Apple 的效能標準。

Apple 對於本裝置的操作或者其是否符

合安全與規範標準沒有責任。請注意,

以 iPod 或 iPhone 使⽤本零組件可能

會影響無線效能。

ˎ ˎ

所有其他商標和註冊商標各屬於其所

有者。本說明書中並未標明

™ 和 ® 標

記。

38

CT

MHC-V11.4-582-493-72(1)

MHC-V11.4-582-493-72(1)

39

CT

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in English were displayed