Macrom sp 4050 Manuale del proprietario


Aggiungi a I miei manuali
30 Pagine

annuncio pubblicitario

Macrom sp 4050 Manuale del proprietario | Manualzz
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 1
CAR AUDIO EQUIPMENT
®
Syn Power 4.050
Owner`s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d`Emploi
Manuale di Instruzioni
Manual de Instrucciones
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 2
I
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 3
4
1
2
3
5
7
Input
6
- Mode -
9
10
Input Rear
8
Output
2ch
4ch
2ch 3ch 4ch
Left
Left
4V
0,2V
4V
0,2V
Hz
Right
Right
30
600
11
12
30A
R
Front
Rear
II
600
13
Fuse
30
30A
14
15
16
Power Terminal
+BATT
-GND
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 4
INSTALLATION / EINBAU / INSTALLATION /
INSTALLAZIONE / INSTALACION
III
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 5
ESPECIFICACIONES TECNICAS.
Potencia IHF 202
500 W
4 x 45 W
4 x 80 W
2 x 140 W
4 x 60 W
4 x 90 W
2 x 180 W
(30-600)Hz
(30-600)Hz
12 dB/Octave
10 – 50.000 Hz
0.08%
> 90 dB
200-4000 mV/22 komhs
14,4 V DC (11 – 16 V admitidos)
3,9 kg
212(l) x 65(a) 355(p) mm
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 6
6
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 7
0,2V
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
4ch
2ch
4ch
7
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 8
Nota: Con la configurazione “2ch”, le regolazioni della sensibilità diventano indipendenti,
cioè, la sezione Front regala la sensibilità del canale Sinistro, mentre la sezione Rear regola la
sensibilità del canale Destro. In oltre se si volesse attivare il crossover è attivo solamente
quello della sezione Rear, di conseguenza il suo controllo per la regolazione della frequenza.
7 • Rear Crossover switch: select the output mode of the amplifier by activating the LowPass or High-Pass filter.
a) Flat: the amplifier will reproduce the entire audio range
in relation to the signal applied at the input.
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
0,2V
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 9
R
Rear
L
Front
R
Front
Rear
Rear
3-channel configuration
2-channel configuration
1-channel configuration
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 10
500 W
4 x 45 W
4 x 80 W
2 x 140 W
4 x 60 W
4 x 90 W
2 x 180 W
(30-600)Hz
(30-600)Hz
12 dB/Octave
10
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 11
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 12
0,2V
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
60
50
40
Hz
80
die
12
600
125
300
35
30
20kHz
der
2ch
4ch
2ch
4ch
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 13
2ch 3ch 4ch
2ch 3ch 4ch
2ch 3ch 4ch
Anmerkung: Con la configurazione “2ch”, le regolazioni della sensibilità diventano
indipendenti, cioè, la sezione Front regala la sensibilità del canale Sinistro, mentre la sezione
Rear regola la sensibilità del canale Destro. In oltre se si volesse attivare il crossover è attivo
solamente quello della sezione Rear, di conseguenza il suo controllo per la regolazione della
frequenza.
7 • Wahlschalter der Rear-Frequenzweiche: Ermöglicht die Auswahl des Ausgangsmodus
der Endstufe durch Aktivierung des Low-Pass oder High-Pass-Filters.
a) Flat: Die Endstufe gibt den gesamten Frequenzbereich
wieder, je nach dem am eigenen Eingang angelegten
Signal.
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
0,2V
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 14
R
Rear
L
Front
R
Front
Rear
3-channel configuration
2-channel configuration
Rear
1-channel configuration
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 15
TECHNISCHE DATEN
500 W
4 x 45W
4 x 80W
2 x 140W
4 x 60W
4 x 90W
2 x 180W
(30-600)Hz
(30-600)Hz
12 dB/Oktave
min. 2 Ohm
min. 4 Ohm
14,4 V DC (11 - 16 V zulässig)
3,9 kg
212(l) x 65(h) x 355(t) mm
15
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 16
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 17
0,2V
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
4ch
2ch
4ch
17
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 18
2ch 3ch 4ch
2ch 3ch 4ch
2ch 3ch 4ch
Nota : Con la configurazione “2ch”, le regolazioni della sensibilità diventano indipendenti, cioè,
la sezione Front regala la sensibilità del canale Sinistro, mentre la sezione Rear regola la
sensibilità del canale Destro. In oltre se si volesse attivare il crossover è attivo solamente
quello della sezione Rear, di conseguenza il suo controllo per la regolazione della frequenza.
7 • S é l e c t e u r d u C r o s s o v e r R e a r : cela permet le réglage du mode de sortie de
l’amplificateur avec le filtre Low-Pass ou High-Pass
a) Flat : l’amplificateur va reproduire toute la gamme
audio en relation au signal appliqué à son entrée.
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
0,2V
18
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 19
R
Rear
L
Front
Rear
3-channel configuration
R
Front
2-channel configuration
Rear
1-channel configuration
19
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 20
500 W
4 x 45 W
4 x 80 W
2 x 140 W
4 x 60 W
4 x 90 W
2 x 180 W
(30-600) Hz
(30- 600) Hz
12 dB/Octave
200-4000 mV/22 kOhm
Alimentation
Poids
Dimensions
min. 2 Ohm
min. 4 Ohm
20
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 21
INTRODUZIONE
M a c r o m è da sempre sinonimo di tradizione acustica e musicale europea, tesa al
raggiungimento della migliore qualità sonora. Il fatto che Voi abbiate scelto questo prodotto
significa che anche Voi la pensate come noi. Grazie a questo manuale sarete in grado di
apprezzare tutte le avanzate caratteristiche di questo nuovo Amplificatore.
Questo Amplificatore racchiude una serie ragguardevole di caratteristiche tecniche, per cui è
fondamentale che tutte le sorgenti di segnale, gli altoparlanti e le apparecchiature
d’interconnessione siano della massima qualità. Raccomandiamo l’uso di unità principali,
crossover elettronici, sistemi d’altoparlanti, cavi di collegamento ed accessori di alta qualità
della MACROM, poiché l’integrazione di questi prodotti è di natura estremamente complessa
vi consigliamo di fare installare questo amplificatore dal Vostro rivenditore autorizzato
MACROM.
Questo Amplificatore non ha comandi o controlli regolabili dall’utilizzatore, leggete
attentamente questo manuale, per familiarizzare con le caratteristiche speciali e le funzioni del
Vostro nuovo prodotto della MACROM. In caso di dubbi, rivolgeteVi al Vostro rivenditore
autorizzato MACROM.
PRECAUZIONI
1. Ogni collegamento scorretto potrebbe danneggiare l’unità. Leggere attentamente le
istruzioni per il collegamento riportate da questo manuale.
2. Collegare per ultimo il filo della batteria al terminale (+) della stessa e solo dopo aver
completato e controllato tutti gli altri collegamenti.
3. Assicurarsi di installare l`amplificatore in una posizione nella quale sia garantita una
buona circolazione dell’aria e una buona dissipazione del calore.
4. I fusibili devono essere sempre sostituiti con fusibili di identico amperaggio onde evitare
gravi danni ai componenti. Fare controllare inoltre il regolatore di voltaggio dell’auto.
Evitare di riparare l’unità da sé. Affidare l’eventuale riparazione al distributore MACROM o
al centro di assistenza MACROM di zona.
5. Per assicurarsi le migliori prestazioni dall’unità fare in modo che la temperatura all’interno
dell’automobile sia compresa fra i -10°C ed +60°C prima di accendere l’unità stessa.
CARATTERISTICHE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Selettore del modo d’ingresso 4/ 2 canali
Selettore del modo d’uscita 4/3/2 canali
Selettore del filtro front, flat, low-pass o high-pass
Selettore del filtro rear, flat, low-pass o high-pass
Regolazione in continuo della frequenza
Regolazione in continuo della sensibilità
Alimentazione a mos-fet
Indicatore di Stato “Check Control”
Accensione e spegnimento a distanza
Terminali di Ingresso RCA dorati
21
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 22
CONTROLLI & INDICATORI
1 • Connettori d’Ingresso RCA Front: Permettono di collegare i cavi di uscita Pre della
vostra unità principale all’’ingresso dell`amplificatore. Questi ingressi piloteranno gli stadi finali
della sezione FRONT.
2 • Regolazione del Guadagno di Ingresso Front: Permette di regolare la
sensibilità di ingrsso dell’amplificatore che varia da 200mv a 4V.
4V
0,2V
3 • Selettore del Crossover Front: permette la selezione del modo di uscita dell’amplificatore
attivando il filtro Low-Pass o High-pass.
a) Flat: l’amplificatore riprodurrà tutta la gamma audio in
relazione al segnale applicato al proprio ingresso .
20Hz
b) Low-Pass: attivazione del filtro passa basso, cioè
determinare la fine delle basse frequenze presenti sulle
uscite Front.
20kHz
20Hz
c) High-Pass, attivazione del filtro passa basso, cioè
determinare la partenza delle alte frequenze presenti sulle
uscite Front.
30 > 600Hz
4 • Regolazione Continua delle Frequenze Low-Pass o High-Pass
Front: una volta inserito il filtro, high pass o low-pass, è possibile regolare il
taglio di frequenza in modo continuo, compresa fra 30Hz a 600Hz.
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
5 • Selettore del modo d’Ingresso 4CH/2CH: Permette di selezionare la configurazione
d’ingresso dell’amplificatore nei seguenti modi:
a) “4ch”: è necessario collegare i quattro canali di ingresso, per far si che tutti i
canali di uscite funzionino.
2ch
4ch
b) “2ch”: Qualora si avesse a disposiposizione solo due segnali, provenienti
dall’unità principale, è necessario collegarli all’ ingresso Front, per far si che tutti
e quattro i canali in uscita funzionino.
Nota: Le regolazioni della sensibilità resteranno comunque indipendenti.
2ch
4ch
22
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 23
CONTROLLI & INDICATORI
6 • Selettore del modo d’Uscita 4CH/3CH/2CH: Permette di selezionare la configurazione
d’uscita dell’amplificatore nei seguenti modi:
a) “4ch” Configurazione 4 canali in uscita. In questo modo l’amplificatore può
funzionare con una un sistema doppio stereo, front e rear.
2ch 3ch 4ch
b) “3ch” Configurazione 3 canali in uscita. In questo modo l’amplificatore può
funzionare con una un sistema Front, in Stereo e Rear ponticellato in mono.
2ch 3ch 4ch
c) “2ch” Configurazione 2 canali in uscita. In questo modo l’amplificatore può
essere utilizzato come un tradizionale amplificatore stereo a due canali avente
una potenza doppia.
2ch 3ch 4ch
Nota: Con la configurazione “2ch”, le regolazioni della sensibilità diventano indipendenti,
cioè, la sezione Front regala la sensibilità del canale Sinistro, mentre la sezione Rear regola la
sensibilità del canale Destro. In oltre se si volesse attivare il crossover è attivo solamente
quello della sezione Rear, di conseguenza il suo controllo per la regolazione della frequenza.
7 • Selettore del Crossover Rear: permette la selezione del modo di uscita dell’amplificatore
attivando il filtro Low-Pass o High-pass.
a) Flat: l’amplificatore riprodurrà tutta la gamma audio in
relazione al segnale applicato al proprio ingresso .
20Hz
b) Low-Pass: attivazione del filtro passa basso, cioè
determinare la fine delle basse frequenze presenti sulle
uscite Rear.
c) High-Pass, attivazione del filtro passa basso, cioè
determinare la partenza delle alte frequenze presenti sulle
uscite Rear.
20kHz
20Hz
8 • Regolazione Continua delle Frequenze Low-Pass o High-Pass
Rear:una volta inserito il filtro, high pass o low-pass, è possibile regolare il
taglio di frequenza in modo continuo, compresa fra 30Hz a 600Hz..
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
9• Regolazione del Guadagno di Ingresso Rear: Permette di regolare la
sensibilità di ingresso dell’amplificatore che varia da 200mv a 4V.
4V
0,2V
10• Connettori d’Ingresso RCA Rear: Permettono di collegare i cavi di uscita Pre della
vostra unità principale all’’ingresso dell`amplificatore. Questi ingressi piloteranno gli stadi finali
della sezione Rear.
23
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 24
CONTROLLI & INDICATORI
11 •Connettore speakers: Uscite per il collegamento degli altoparlanti.
L’amplificatore permette il collegamento di altoparlanti con impedenza minima di 2 ohm, per
canale in configurazione stereo, mentre per il collegamento in mono “Bridged” con impedenza
di 4 ohm.
Qualora si utilizzasse la configurazione 3 canali, l’impedenza totale non deve superare il
valore minimo di 2 ohm.
Assicurarsi di osservare la corretta polarità nel collegamento degli altoparlanti. Non lasciate
che cavi non adeguatamente isolati vengano a contatto con la massa,
parti metalliche dell`auto o facciano contatto fra di loro.
Bridged
L
R
Rear
L
Front
Rear
3-channel configuration
R
Front
2-channel configuration
Rear
1-channel configuration
12 • Fusibile: Quando sostituite il fusibile assicuratevi di sostituirlo con uno dello stesso
amperaggio.L’uso di fusibili scorretti potrebbe comportare gravi danni ai componenti.
13 • Connettore + BATT: Collegare direttamente al positivo “+” della batteria, tramite un
fusibile posto vicino alla stessa, con un cavo di sezione adeguata al passaggio di corrente.
Non collegate questo terminale con il circuito elettrico esistente dell’auto.
14 • connettore REMOTE-ON: Collegare al filo di uscita di accensione remote-on
(accensione a distanza) o dell’antenna automatica provenienti dall’unità principale. Questo
permette di accendere e spegnere l’amplificatore tramite l’unità principale.
15 • Connettore GND: Collegare questo morsetto di massa tramite un cavo di sezione
adeguata ad un punto pulito della parte metallica dello scassis dell’automobile, se possibile ad
una vite gia installata.
Non collegare mai questo morsetto direttamente al negativo della batteria, potrebbe causare
dei fastidiosi ronzii durante il funzionamento del veicolo.
16 • indicatore check control: Questo led indica lo stato di funzionamento dell`amplificatore.
BIANCO: l`unità è spenta
VERDE: l`unità funziona perfettamente.
ROSSO: l`unità è in protezione, questo amplificatore è provvisto di tre protezioni:
- Surriscaldamento, nel caso in cui vi siano errori d`installazione e l’amplificatore si
surriscalda,l’unità entra in protezione prima di danneggiarsi. Appena la temperatura tornerà
normale e gli errori tolti, l`unità riprenderà automaticamente il normale funzionamento.
- Sovraccarichi, nel caso in cui più altoparlanti vengano collegati all`amplificatore e
l`impedenza totale scenda sotto i limiti sopportabili “1 ohm”, l`amplificatore va in protezione.
Per ripristinare il funzionamento è necessario spegnere e riaccendere l`unità principale.
- Corto circuito in uscita, in caso di cortocircuito sulle uscite altoparlanti l`unità entra in
protezione per prevenire seri danni ai transistor finali. Il ritorno allo stato di normale
funzionamento si ottiene rimuovendo il cortocircuito e riaccendendo l`unità principale.
24
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 25
DATI TECNICI
Potenza IHF 202
500 W
4 x 45 W
4 x 80 W
2 x 140 W
4 x 60 W
4 x 90 W
2 x 180 W
Passa alto, Front e Rear
Passa basso, Front e Rear
Pendenza d’incrocio
(30-600)Hz
(30-600)Hz
12 dB/Octave
Risposta in frequenza +/- 1 dB
Distorsione armonica totale
Rapporto Segnale-Rumore pesato IHF A
Sensibilità d’ingresso - Impedenza
10 - 50.000 Hz
0,08%
> 90 dB
200-4000 mV/22 komhs
Impedenza degli altoparlanti
Stereo
Mono
Min. 2 ohms
Min. 4 ohms
Alimentazione
Peso
Dimensioni
A causa delle continue migliorie apportate al prodotto, le caratteristiche e il disegno possono
essere soggetti a variazioni senza preavviso.
25
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 26
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 27
0,2V
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
2ch
4ch
2ch
4ch
27
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 28
2ch 3ch 4ch
2ch 3ch 4ch
2ch 3ch 4ch
Nota: Con la configurazione “2ch”, le regolazioni della sensibilità diventano indipendenti,
cioè, la sezione Front regala la sensibilità del canale Sinistro, mentre la sezione Rear regola la
sensibilità del canale Destro. In oltre se si volesse attivare il crossover è attivo solamente
quello della sezione Rear, di conseguenza il suo controllo per la regolazione della frequenza.
7 • Selector del Crossover Rear: permite la seleción del modo de salida del amplificador
activando el filtro Low-Pass o High-Pass.
a) Flat: el amplificador reproducirá toda la gama de
escuha relacionada con la señal aplicada a su propia
entrada.
20Hz
20kHz
20Hz
30 > 600Hz
30 > 600Hz
20kHz
60
50
40
Hz
80
125
300
35
30
600
0,2V
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 29
R
Rear
L
Front
R
Front
Rear
3-channel configuration
2-channel configuration
Rear
1-channel configuration
O/M SP 4.050
25/06/02 18:17
Page 30

annuncio pubblicitario

Manuali correlati