ROBLIN LIDO MURALE, LIDO Manuale del proprietario


Add to my manuals
48 Pagine

annuncio pubblicitario

ROBLIN LIDO MURALE, LIDO Manuale del proprietario | Manualzz
Lido Murale
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
IN
NSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
F
GB
INSTALLATION ADVICE
OPERATION
MAINTENANCE
D
I
INHALT
NETZANSCHLUSS
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MONTAGEHILFEN
POSA DELL’ APPARECCHIO
NUTZUNG
MANUTENZIONE
GARANZIA ED ASSISTENZA TECNICA
WICHTIGE HINVEISE
NOTE
E
NL
INHOUD
MONTAGE AANWIJZING
INSTALACION DEL APARATO
AANSLUITEN VAN HET APPARAAT
MANTENIMIENTO
ONDERHOUD
GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA
NOTA
OPMERKINGEN
1
2
F
4
3
4
5
INSTALLATION ADVICE
6
7
OPERATION
GB
8
8GB
9
10
GB
6
MAINTENANCE
11
GB
8
12
NETZANSCHLUSS
MONTAGEHILFEN
13
14
D
4
12D
15
16
NUTZUNG
17
WICHTIGE HINWEISE
18
I
La ringraziamo per la fiducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo
apparecchio è stato studiato e realizzato con la massima cura, secondo i più alti criteri di qualità. Le
Le racraccomandiamo di leggere attentamente questo opuscolo, nel quale troverà le istruzioni per installare,
utilizzare e conservare al meglio il suo apparecchio ed ottenere dal suo acquisto il massimo dei benefici.
Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparec-chio. É possibile che siano
descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio.
1
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• La cappa é dotata di un cavo di alimentazione di tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² e comporta una spina
normalizzata 10/16 A con sistema di terra.
Protezione : classe 1. Tensione di alimentazione : 220-240 V mono - 50/60 Hz.
Verificare che la tensione di rete sia identica ai valori indicati sull’etichetta all’interno della cappa.
• Se la cappa é collegata direttamente all’impianto elettrico senza la sua spina, è necessario istallare
prima della cappa un interruttore omnipolare con un’apertura di contatto di 3 mm.senza interrompere il
filo della terra (giallo/verde).
2
• Per un funzionamento ideale, vi consigliamo un’altezza di posa situata entro 0,65 m e 0,70 m al di sopra
del piano di cottura. Tuttavia, é formalmente vietata l’istallazione di qualsiasi cappa o gruppo aspirante
ad una distanza inferiore a 0,65 m dal piano di cottura (rischio di incendio dei filtri). I fumi devono salire
naturalmente verso la zona aspirante (attenzione alla correnti d’aria che potrebbero provocare delle
turbolenze).
• Rispettare il diametro di uscita dell’apparecchio : la cappa non deve in alcun caso essere collegata
ad un condotto di ventilazione meccanica controllata (V.M.C.).
• Qualora l’aria viziata fosse scaricata in un condotto d’evacuazione, verificare che quest’ultimo non sia
già utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un’energia diversa da
quella elettrica.
• Posizionare il piano di cottura in corrispondenza della zona di evacuazione della cappa ed evitare la
posa di gomiti che ne potrebbero ridurre la potenza.
• In tutti i casi di istallazione, fare attenzione al ricambio d’aria della cucina. Istallare una o più griglie
d’aerazione di misura uguale o superiore al diametro del tubo di evacuazione per evitare di mettere il
locale in depressione.
• Prevedere un’aerazione sufficiente qualora un apparecchio di cottura o altro utilizzi simultaneamente
l’aria dell’ambiente in cui é situata la cappa. La depressione massima creata nel locale deve
deve essere
essere inferiinferiore a 0,04 mbar per evitare un ritorno di gas di combustione.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia accessibile.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità
psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
3
POSA DELL’ APPARECCHIO
Il montaggio ed il collegamento devono esere realizzati da un istallatore qualificato *.
(*) Il non rispetto di questa condizione provocherà l’annullamento della garanzia del costruttore e tutti i
ricorsi in caso di incidente.
Attenzione: usare dei tasselli adatti al supporto, informarsi presso i fabbricanti, effettuare una
sigillatura se necessario. La società declina ogni responsabilità in caso di agganciatura difettosa
dovuta alla perforazione ed al fissaggio.
1) Tracciare sulla parete una linea verticale fino al soffitto, al centro della zona prevista per il montaggio
19
I
della cappa (Fig. 1, rif. 1); questa operazione serve ad effettuare l’allineamento verticale delle diverse
parti della cappa.
2) Posizionare il supporto del camino sulla parete (Fig. 1 , rif. 2), allineando il suo centro sulla linea
verticale, ad 1-2 mm.dal soffitto o dal limite superiore. Segnare sulla parete i due fori asolati del
supporto. Forare la parete con una punta Ø 8 mm e fissare il supporto (Rif. 2) usando le viti (12a) 4.5 x
50 ed i tasselli in dotazione.
3) Definire la posizione della parte bassa della cappa (rif 3) per fissare i supporti (Fig3, rif 4).
4) Montaggio del corpo cappa : Appendere la cappa (rif 5) sui supporti murali.Perfezionare
l’allineamento dell’insieme dall’esterno con l’aiuto delle viti dei supporti TH 5 x 25 el’inclinazione con
l’aiuto delle 2 viti 5 x 25 mm TC. Dopo aver effettuato tutti gli allineamenti dell’insieme della cappa,
bloccarla con una vite di fissagiopositivo (rif 8) per garantirne la sicurezza. Questa vite é reperibile
grazie ad un’etichetta colorata esi trova nella parte alta della struttura della cappa.
5) Connessione
•
Per la versione evacuazione esterna :
a- Mettere la valvola di non ritorno (Rif. 8) sull’uscita dell’apparecchio (Rif. 6) e raccordare il tubo
flessibile (Fig. 6) all’evacuazione esterna ed all’uscita dell’apparecchio. Fissare l’assieme tramite collari
o nastro adesivo appropriati.
b- Togliere i filtri metallici, poi verificare che il connettore del cavo di alimentazione sia ben inserito nella
presa del motore (Fig. 5). Raccordare elettricamente la cappa (vedi paragrafo Collegamento Elettrico) e
verificare il buon funzionamento delle luci, del motore e del cambiamento delle velocità di aspirazione.
c- Infilare la parte alta del camino nella parte bassa del camino telescopico (Fig. 1, rif. 7a & b) Fissarla
al supporto (Rif. 2) con 2 viti M4 fornite (Rif. 12c). Far scivolare il camino inferiore fino al blocco motore.
•
Per installazione in versione filtrante:
a- Fissare il deflettore (Rif. R) al supporto del camino superiore. Il deflettore è fissato con le stesse viti
del supporto del camino superiore (Fig. 2, Rif. 2)
b- Istallare un tubo di diametro appropriato (non fornito) e raccordarlo all’uscita dell’apparecchio ed
all’entrata del deflettore. Fissare l’assieme tramite collari o nastro adesivo appropriati.
c- Togliere i filtri metallici, poi verificare che il connettore del cavo di alimentazione sia ben inserito nella
presa del motore (Fig. 5). Raccordare elettricamente la cappa (vedi paragrafo Collegamento Elettrico) e
verificare il buon funzionamento delle luci, del motore e del cambiamento delle velocità di aspirazione.
d- Posizionare le cartucce a carbone attivo negli appositi alloggiamenti, esercitando una pressione sulle
linguette A (Fig. 4).
e- Camino superiore: Allargare leggermente i due bordi laterali (Fig. 7, Rif. 7a) ed agganciarli dietro.
Infilare la parte alta del camino nella parte bassa del camino telescopico (Fig. 1, Rif. 7a & b) Fissare il
camino superiore al supporto (Rif. 2) con 2 viti M4 fornite (Rif.12c) poi far scivolare il camino inferiore
fino al blocco motore.
20
I
4
A) CONFIGURAZIONE
Evacuazione esterna o riciclo :
La vostra cappa é programmata per funzionare con sistema di evacuazone esterna. Se desiderate
utilizzarla con sistema filtrante, dovete imperativamente riprogrammarla seguendo la procedura
sottoindicata :
Messa in funzione del sistema filtrante (L’aria viene filtrata dalla cappa e riemessa nella cucina) :
Con motore et luci spenti, tenere premuto il tasto (+) fino al lampeggio delle 5 led :
Due lampeggi dei 5 Leds confermano la registrazione della messa in funzione del sistema filtrante.
Ritorno al sistema evacuazione esterna (L’aria viene filtrata dalla cappa ed evacuata all’esterno
dell’abitazione) :
Con motore et luci spenti, tenere premuto il tasto (+) fino al lampeggio delle 5 led :
Un lampeggio dei 5 Leds confermerà la registrazione della messa in funzione del sistema in evacuazione
esterna.
B) FUNZIONI DI BASE :
Illuminazione (accensione) : Premere il tasto 1 (luci). Il Led 1 permette di visualizzare il funzionamento
delle luci.
Motore (accensione) : Premere il tasto 2 (motore). E’ possibile modificare la portata d’aspirazione
della cappa tenendo premuto il tasto velocità + o velocità -, fino ad ottenere la velocità desiderata. Il
livello di velocità é visualizzabile tramite i Leds 2, 3, 4 i quali si accendono progressivamente con
l’aumentare della velocità :
Led 2
= livello minimo
Leds 2 e 3 = livello intermedio
Leds 2, 3 e 4 = livello alto
La portata di aspirazione massima puo’ essere direttamente ottenuta premendo il tasto velocità intensiva
(5 ).
C) FUNZIONI COMPLEMENTARI :
Temporizzazione arresto della velocità intensiva dopo 5 minuti :
Per difetto questa funzione non è attivata.
Per accedere alla programmazione di questa funzione le luci ed il motore devono essere spenti.
Premere il tasto (-) :
Un lampeggio delle led 2, 3 e 4 indica che la funzione è disattivata.
Due lampeggi delle led 2, 3 et 4 indicano che la funzione è attivata.
E’ possibile interrompere manualmente la velocità intensiva prima dello scadere dei 5 minuti premendo il
tasto 5 (velocità intensiva).
Durante la temporizzazione, l’indicazione di saturazione dei filtri è disattivata.
Se si programma un arresto differito della cappa, la velocità intensiva manuale o temporizzata sarà disattivata da questo arresto differito dopo 5, 10 o 15 minuti. E’ possibile interrompere manualmente la velocità
intensiva prima dell’arresto differito della cappa premendo di nuovo il tasto 5 (velocità intensiva).
Arresto differito della cappa :
Questa funzione permette, dopo aver terminato la cottura, di evacuare fumi ed odori residui.
21
I
A cottura terminata, spegnere totalmente la cappa (motore e luci).
Per accedere alla programmazione di questa funzione, le luci ed il motore della cappa devono essere
spenti.
Premere il tasto velocità intensiva 5 :
- 2 lampeggi dei leds 1 e 5 confermeranno la registrazione dell’arresto automatico dopo 5 minuti.
- 3 lampeggi dei Leds 1 e 5 confermeranno la registrazione dell’arresto automatico dopo 10 minuti.
- 4 lampeggi dei Leds 1 e 5 confermeranno la registrazione dell’arresto automatico dopo 15 minuti.
- 1 solo lampeggio dei Leds 1 e 5 confermerà la disattivazione della funzione arresto differito.
Si potrà in seguito far funzionare la cappa alla velocità desiderata. Il lampeggio dei Leds 2, 3, 4 (a
seconda della velocità prevista inizialmente) indicherà che la funzione di arresto differito é effettivamente
programmata :
- 1 lampeggio = arresto automatico dopo 5 minuti
- 2 lampeggi = arresto automatico dopo 10 minuti
- 3 lampeggi = arresto automatico dopo 15 minuti
Indicatore di saturazione dei filtri metallici :
Dopo 200 ore di funzionamento della cappa, un breve lampeggio del Led 1 indicherà che é necessario
procedere alla pulizia dei filtri metallici (vedi paragrafo manutenzione).
Per accedere all’azzeramento del contatore, luci e motore devono essere spenti.
Premere il tasto (+) per 3-4 secondi. Il lampeggio dei Leds 1, 2, 3, 4 e 5 conferma l’azzeramento del
contatore.
Indicatore di saturazione dei filtri al carbone attivo :
Dopo 400 ore di funzionamento della cappa, 2 brevi lampeggi del Led 1 indicano che é necessario
sostituire i filtri a carbone attivo e pulire di nuovo i filtri metallici.
Per attivare questa funzione, luci e motore devono essere spenti.
Premere il tasto (+) per 10 secondi.
1 lampeggio dei Leds 1, 2, 3, 4 e 5 = funzione disattivata.
2 lampeggi dei Leds 1, 2, 3, 4 e 5 = funzione attivata.
Il procedimento di sostituzione della cartuccia al carbone attivo é indicato al paragrafo 3 (Sistema filrtrante)
Configurazione per ricezione telecomando :
La vostra cappa è programmata per funzionare senza il telecomando. Se desiderate utilizzarla con il
telecomando, occorrerà imperativamente configurarla tramite la seguente procedura :
Con motore e luci spenti, tener premuto il tasto 1 (luci) fino al lampeggio della led 1
Due lampeggi della led 1 : telecomando attivato.
Un lampeggio della led 1 : telecomando disattivato.
Questo apparecchio può essere comandato elettronicamente attraverso un telecomando. È importante
utilizzare per il telecomando pile alcaline zinco-carbone da 1.5V del tipo standard LR03-AAA. Queste pile
garantiscono lunga durata ed una curva di scarica costante durante tutto il tempo di vita, mantenendo
costanti le prestazioni del telecomando fino alla scarica completa Fig. 5.
Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore.
Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.
5
• Per ottenere il massimo dell’efficacia per quanto riguarda l’assorbimento dei fumi o del vapore,
mettere in funzione l’apparecchio prima e dopo la cottura degli alimenti ; per le preparazioni che producono poco vapore, utilizzare di preferenza le velocità più basse.
• IMPORTANTE : NON CUCINARE MAI PIATTI ALLA FIAMMA SOTTO LA CAPPA.
Non lasciate mai fiamme libere sotto una cappa funzionante. Spegnere la fiamma o ridurla al minimo per
un tempo ridotto e sotto sorveglianza.
• Se cucinate delle fritture, abbiate cura di farlo con attenzione costante : l’olio surriscaldato potrebbe
infiammarsi.
22
I
6
MANUTENZIONE
Staccare il cavo di alimentazione prima di qualsiasi intervento elettrico.
L’apparecchio é stato pensato per facilitare al massimo le operazioni di manutenzione, sinonimo di buon
funzionamento e rendimento nel tempo.
• Pulizia dei filtri metallici.
E’ necessario procedere ad una PULIZIA PERIODICA dei filtri a mano (con un detergente liquido diluito
in acqua tiepida e risciacquo) oppure in lavastoviglie , con una frequenza che dipenderà dall’utilizzo, per
evitare i rischi di incendio.
• Struttura esterna.
Pulire regolarmente la parte esterna utilizzando dei detergenti non abrasivi ed una spugna leggeremente
umida. Non utilizzare mai spugne o panni bagnati.
Non introdurre alcun oggetto e tanto meno le mani nell’apertura d’evacuazione dell’aria.
• Condotto d’evacuazione.
Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell’aria viziata.
Rispettare le norme nazionali vigenti relative all’evacuazione dell’aria viziata.
• Illuminazione.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchio, mettere l’interruttore di accensione delle lampade in posizione spenta.
Non superare la potenza prescritta e non cambiare tipo di lampada.
7
GARANZIA ED ASSISTENZA TECHNICA
• In caso di anomalia di funzionamento, avvisare il vostro istallatore il quale dovrà verificare
l’apparecchio ed il suo collegamento. Nel caso in cui il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante, poiché la riparazione prevede
l’utilizzo di attrezzature apposite.
• Staccare la spina dell’apparecchio.
• Esigete sempre l’utilizzo di pezzi di ricambio originali in quanto il non rispetto di questa prescrizione
potrebbe compromettere la sicurezza dell’apparecchio e metterebbe fine al contratto di garanzia.
• Per ordinare i pezzi di ricambio, indicare il numero dell’apparecchio che si trova sull’etichetta
segnaletica.
• Solo la fattura d’acquisto farà fede ai fini dell’applicazione della garanzia contrattuale.
Questa garanzia non copre:
- L’illuminazione : lampade ad incandescenza, alogene.
- I filtri.
In quanto sono considerati come materiali di consumo.
8
NOTE
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione 2006/95/CE relativaalla sicurezza
elettrica e alle norme europee: 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68
relativa alla marcatura CE.
del bidone con le ruote segnato da una croce,
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
significa che il prodotto è tutelato dalla Directiva Europea 2003/96/EC. Questo prodotto è stato progettato
e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità, che posssono esere riciclati e riutilizzati.Si prega di
informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici.Rispettare
le norme locali in vigore e non smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti domestici. Il correto smaltimento
del prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.
23
INSTALACION DEL APARATO
24
25
E
4
A) CONFIGURACIÓN
26
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
27
MANTENIMIENTO
GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA
NOTA
Cuando vea este símbolo
28
29
MONTAGE AANWIJZING
INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
30
31
NL
4
A) CONFIGURATIE
32
33
NL
6
ONDERHOUD
OPMERKINGEN
34
Componenti
Componentes
Onderdelen
2
7
R
4
5
8
6
36
479
500
85
479
324
500
806 - 1176 mm
803 - 1178 mm
900
278
1200
898
419
278
1198
37
Purple
Pink
L
M
M
L F
N
10 µF
400 V
220 - 60Hz
Green-Yellow
M
350 W
220 - 240 V 50Hz
LIDO Murale 900 & 1200
depuis : Avril 2006
( From)
3S_Lido_M_90_120_V2006-04
MAJ (UPDATE) : 19/06/06
Page 1/1
364 (900)
379 (1200)
1
2
2
39
3
4
900 : A = 310 mm
B = 260 mm
1200 : A = 330 mm
B = 360 mm
4
(1200)
A
40
5
LR03 / AAA / 1,5V
1
2
12EC004
ACCESSORI
ACCESORIA
ACCESSOIRES
41
2 x 11 W
42
Plaque Signalétique de la hotte
Rating plate of the cookerhood
Typenschild im Inneren der Dunstesse
Etichetta all'interno della cappa
Etiqueta de la campana
Typeplaatje van de afzuigkap
Modèle
Model
Modell
Modello
Modelo
Model
Numéro de série
Serial number
Seriennummer
Numero di serie
Numero de serie
Serienummer
43
20NO152 - 090324

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.