Pioneer PDA-V100HD Istruzioni per l'uso


Add to my manuals
212 Pagine

annuncio pubblicitario

Pioneer PDA-V100HD Istruzioni per l'uso | Manualzz
WARNING
WARNING
Contents
4
En
English
Chapter 1
01
5
En
02
6
En
Features
03
Chapter 3
7
En
04
Supplied accessories
Chapter 4
Remote control unit
For Europe, except UK and Republic of Ireland
8
En
Part names
05
Chapter 5
Part names
Front
1
2
3 4
5
6
7
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
9
En
05
Part names
Rear
1
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
5
PR
AUDIO
INPUT 1
INPUT 6
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
mark.
10
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
En
HDMI
CONTROL
05
Remote control unit
1
1
2
3
4
5
6
2
3
5
4
VIDEO
6
HDMI
AUDIO
7
11
En
06
Chapter 6
Inserting batteries
1
Over 5 cm
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
Over 5 cm
Over 5 cm
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
En
3
06
STA
NDB
Y
INPUT
STA
NDB
HDM
I CON
TRO
L
Y/O N
1
2
3
4
5
6
7m
30 º
30 º
Remote
control
sensor
13
En
07
Chapter 7
HDMI Control setting
14
En
07
HDMI Control setting
Operation modes
Indicators
Precautions
Indicators
Precautions
15
En
08
Chapter 8
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
7
Plasma television
HDMI
CONTROL
2
16
En
09
English
Chapter 9
HDMI
CONTROL
2
3
5
17
En
10
Chapter 10
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
ON/OFF
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Rear view
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
OUT
L
L
CONTROL
IN
OUT
Plasma television
18
En
English
Changing settings
10
1
2
3
4
5
6
INPUT
1
2
3
4
5
6
Auto
(default)
480p/576p
720p
1080i
INPUT
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
SELECT
19
En
10
INPUT
3
1
2
4
5
6
VIDEO
HDMI
1
2
3
4
5
6
AUDIO
VIDEO
Item
Auto
(default)
Colour-1
Digital Component Video signals (4:2:2)
locked
Item
Digital Component Video signals (4:4:4)
locked
Auto
(default)
Digital
Colour-4
Analogue
HDMI
AUDIO
20
En
11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
L
English
Chapter 11
ON/OFF
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
AUDIO
INPUT 4
INPUT 3
Rear view
Input component
Television
21
En
11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
Video signals supported
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
640 x 480 (VGA) 60 Hz
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Rear view
720 x [email protected] Hz/60 Hz
720 (1440) x [email protected] Hz/60 Hz
720 x 576p@50 Hz
HDMI compliant
cable
720 (1440) x 576i@50 Hz
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
HDMI-supported component
1280 x [email protected] Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz
1920 x 1080p@50 Hz
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x [email protected] Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
22
En
11
OUT
IN
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
HDMI
L
R-AUDIO-L
L
L
PB
HDMI
VIDEO
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
CONTROL
Y
English
ON/OFF
L
L
R
R
R
L
R
R
AC IN
ON/OFF
OUTPUT
R
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Rear view
Rear view
23
En
12
Chapter 12
No video (HDMI, VIDEO, SVIDEO, RGB, COMPONENT)
No video (HDMI)
24
En
Can’t make settings
Remote control unit doesn’t
respond.
Remote control unit doesn’t
respond (PDP combination
mode)
English
Problem
12
25
En
12
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
26
En
1
2
3
4
5
6
7
Blue input
8
9
20 Video input
Power Requirements
220 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0.4 W Standby)
Dimensions
420 mm (W) x 90 mm (H) x 299 mm (D)
Weight
3.3 kg
English
12
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
CONTROL
IN/OUT
1
OUTPUT
27
En
12
Blue illumination
STANDBY indicator
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
INPUT indicators
STANDBY
indicator
HDMI CONTROL
indicators
Off
Power ON
(setting mode)
STANDBY
Off
INPUT indicators
Blue
illumination
Off
STANDBY
indicator
HDMI CONTROL
indicators
INPUT indicators
Off
Remarks
Independent 1 mode
Condition
Power ON
Power ON
(setting mode)
STANDBY
28
En
Off
Off
Remarks
12
STANDBY
indicator
HDMI CONTROL
indicators
Off
Power ON
(setting mode)
STANDBY
Off
INPUT indicators
Blue
illumination
Off
Remarks
INPUT indicators
Blue illumination
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
INPUT indicators
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
29
En
12
INPUT indicators
Blue illumination
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
INPUT indicators
Blue illumination
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Colour-2
1
2
3
4
5
6
Colour-3
1
2
3
4
5
6
Colour-4
1
2
3
4
5
6
INPUT indicators
Blue illumination
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Digital
1
2
3
4
5
6
Analogue
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Blue illumination
5
6
30
En
12
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-2-2a_A_Fr
D3-4-2-1-7a_A_Fr
4
Fr
01
5
Fr
02
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
6
Fr
03
7
Fr
04
Accessoires fournis
8
Fr
05
3 4
5
6
7
1
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
9
Fr
05
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
5
INPUT 6
PR
AUDIO
INPUT 1
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
10
Fr
HDMI
CONTROL
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
05
INPUT
1
2
3
4
5
6
2
3
1
5
4
VIDEO
6
HDMI
AUDIO
7
11
Fr
06
Plus de 5 cm
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
Fr
STA
NDB
06
Y
INPUT
STA
NDB
HDM
I CON
TRO
L
Y/O N
1
2
3
4
5
6
7m
30 º
30 º
13
Fr
07
14
Fr
07
15
Fr
08
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Interrupteur HDMI CONTROL
7
HDMI
CONTROL
2
16
Fr
09
HDMI
CONTROL
2
5
17
Fr
10
SERVICE ONLY
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
18
Fr
10
INPUT
2
3
4
5
6
1
480p/576p
720p
INPUT
3
1
2
4
5
6
SIGNAL
SELECT
INPUT
1080i
1
2
3
4
5
6
19
Fr
10
INPUT
3
1
2
4
5
6
VIDEO
1
2
3
4
5
6
VIDEO
HDMI
20
Fr
AUDIO
11
OUT
IN
VIDEO
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
R-AUDIO-L
21
Fr
11
OUT
IN
Y
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
640 x 480 (VGA) 60 Hz
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz
720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz
720 x 576p@50 Hz
Câble conforme
avec HDMI
720 (1440) x 576i@50 Hz
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz
1920 x 1080p@50 Hz
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
22
Fr
11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
L
OUT
IN
Y
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
VIDEO
R-AUDIO-L
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
AC IN
OUTPUT
ON/OFF
R
HDMI
AUDIO
INPUT 4
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
23
Fr
12
24
Fr
Absence de sons (HDMI,
VIDEO, S-VIDEO, RGB,
COMPONENT)
12
25
Fr
12
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
1
26
Fr
2
3
5
6
7
8
9
21 Blindage de fiche
12
Dimensions
420 mm (L) x 90 mm (H) x 299 mm (P)
Poids
3,3 kg
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
1
OUTPUT
Sortie HDMI*1
27
Fr
12
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
Voyants HDMI CONTROL
(Gauche : orange/ Droit : vert)
3
4
5
6
Voyant
STANDBY
Voyants HDMI
CONTROL
Alimentation ON
Éteint
Éteint
Éteint
Remarques
Voyant
STANDBY
Voyants HDMI
CONTROL
Alimentation ON
Éteint
28
Fr
Éteint
Éteint
Remarques
12
Voyant
STANDBY
Voyants HDMI
CONTROL
Alimentation ON
Éteint
STANDBY
(attente)
Éteint
Remarques
Éteint
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
29
Fr
12
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
6
30
Fr
12
WICHTIG
D3-4-2-1-1_Ge
WARNUNG
WARNUNG
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Ge
01
Kapitel 1
5
Ge
02
Kapitel 2
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
6
Ge
19.
Merkmale
03
Kapitel 3
7
Ge
04
Kapitel 4
Garantiekarte
8
Ge
05
Kapitel 5
2
3 4
5
6
7
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
9
Ge
05
Rückwand
1
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
5
INPUT 6
PR
AUDIO
INPUT 1
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
10
Ge
HDMI
CONTROL
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
1
2
3
4
5
6
2
3
5
INPUT
1
05
4
VIDEO
6
HDMI
AUDIO
7
11
Ge
06
Kapitel 6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
Ge
STA
NDB
Y
INPUT
STA
NDB
HDM
I CON
TRO
L
Y/O N
1
2
3
4
5
6
7m
30 º
30 º
06
13
Ge
07
Kapitel 7
14
Ge
07
Betriebsmodi
15
Ge
07
16
Ge
Bedingungen
08
Kapitel 8
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
HDMI-kompatibles Kabel
dieses Gerät
HDMI-kompatibles
Kabel
HDMI
CONTROL
17
Ge
09
Kapitel 9
HDMI
CONTROL
5
18
Ge
10
Kapitel 10
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
HDMI-kompatibles
Kabel
CONTROL
IN
INPUT 1
OUT
CONTROL
IN
OUT
19
Ge
10
INPUT
1
2
3
4
5
6
INPUT
2
3
4
5
6
1
720p
1080i
20
Ge
INPUT
1
2
3
4
5
6
10
INPUT
1
2
3
4
5
6
INPUT
2
3
4
5
6
SIGNAL
SELECT
VIDEO
HDMI
AUDIO
Farbe 2
Farbe 3
Farbe 4
1
VIDEO
HDMI
AUDIO
Nur digitale HDMI-Audiosignale werden
wiedergegeben.
Analog
21
Ge
11
Kapitel 11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
AUDIO
INPUT 4
INPUT 3
HDMI-kompatibles
Kabel
HDMI-kompatibles
Kabel
22
Ge
11
720 x 576p@50 Hz
SERVICE ONLY
720 (1440) x 576i@50 Hz
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz
HDMI-kompatibles
Kabel
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
23
Ge
11
SERVICE ONLY
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
PR
AUDIO
INPUT 1
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
AUDIO
INPUT 4
INPUT 3
SCART-Kabel
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Rückansicht
Komponentenvideokabel
Audiokabel
24
Ge
12
Kapitel 12
25
Ge
12
26
Ge
Problem
12
Problem
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
1
2
3
5
6
Audioeingang, linker Kanal
7
8
9
15 Eingang für Rot-Signal
20 Videoeingang
27
Ge
12
420 mm (B) x 90 mm (H) x 299 mm (T)
Masse
3,3 kg
HDMI-Eingang*1, AUDIO*3
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
SCART*3 (AV-Eingang, S-VIDEO-Eingang, RGB-Eingang), HDMI-Eingang*1*3
INPUT 4
HDMI-Eingang*1, AUDIO*3
INPUT 5
S-VIDEO-Eingang, AV-Eingang
INPUT 6
HDMI-Eingang*1*2
1
OUTPUT
HDMI-Ausgang*1
28
Ge
12
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Aus
Aus
Blinkt blau
Aus
Aus
Aus
Blinkt blau
Aus
29
Ge
12
Aus
Aus
Blinkt blau
Aus
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
30
Ge
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
12
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Farbe 1
1
2
3
4
5
6
Farbe 2
1
2
3
4
5
6
Farbe 3
1
2
3
4
5
6
Farbe 4
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Digital
1
2
3
4
5
6
Analog
1
2
3
4
5
6
Blinkt blau
1
2
3
4
6
Blinkt blau
31
Ge
IMPORTANTE
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
AVVERTENZA
L’interruttore principale () dell’apparecchio non
stacca completamente il flusso di corrente elettrica
dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento
che il cavo di alimentazione costituisce l’unico
dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
ATTENZIONE
Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono
i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di
allertare l’utilizzatore ed il personale di
manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di
potenziale pericolo.
AVVERTENZA
Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o
non sicure dalle quali possono derivare lesioni
personali ovvero danneggiamenti alle cose.
ATTENZIONE
Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o
non sicure dalle quali possono derivare lesioni
personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una
candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore. Nelle pagina 12 troverete
informazioni sullo spazio minimo da riservare
all’installazione.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra,
cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra).
Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di
corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra.
Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di
casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire
la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a
terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con
messa a terra.
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari
(quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di
funzionamento:
da +0 ˚C a +40 ˚C (da +32˚F a +104˚F), umidità relativa inferiore
all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi
esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di
luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Tasto STANDBY/ON
STANDBY: Quando si trova in modalità di attesa
(standby), il flusso di corrente elettrica s’interrompe
e l’unità non è più completamente operativa.
Indicatore STANDBY: Quando l’indicatore
STANDBY si illumina di rosso, quest’unità si trova in
modalità di standby.
Indicatore di accensione: Quando l’indicatore di
accensione si accende di luce blu, quest’unità è
accesa.
Italiano
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC
2004/108/CE.
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Indice
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto
Pioneer.
Leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso in modo da saper usare il vostro apparecchio correttamente.
Finite di leggere le istruzioni per l’uso, riporle in un luogo sicuro per poterle rileggere quando necessario.
In alcuni paesi e regioni, la forma della spina e della presa di corrente può essere diversa da quella vista nelle
illustrazioni. Il metodo di collegamento e di uso dell’unità è però sempre lo stesso.
Indice
01 Informazioni importanti per
l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . .6
03 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
04 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . .8
05 Nome delle varie parti . . . . . . . . . . . . . .9
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10 Funzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Collegamento di cavi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 19
Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11 Uso con altri componenti . . . . . . . . . . .22
Collegamento con un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti a componenti esterni di
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso dell’ingresso HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamenti con componenti HDMI compatibili . . . 23
Lo standard HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Collegamenti ad un componente dotato di
connettore SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento a componenti dotati di connettori
component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
06 Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gamma operativa del telecomando . . . . . . . . . . . . . 13
07 Uso di quest’unità . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Collegamento di quest’unità ad un televisore al
plasma Pioneer (vedere il Capitolo 8). . . . . . . . . . . . 16
Collegamento di quest’unità ad altri televisori
(vedere il Capitolo 9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
08 Uso dell’unità con un televisore al
plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
09 Uso di quest’unità con altri
televisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4
It
12 Informazioni addizionali . . . . . . . . . . .25
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assegnazione dei piedini SCART . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso degli indicatori di quest’unità . . . . . . . . . . . . . . 29
Informazioni importanti per l’utente
01
Capitolo 1
Informazioni importanti per l’utente
Per godere al massimo delle funzioni di quest’unità,
prima di usarla leggere con attenzione queste
istruzioni.
Non applicare etichette o adesivi a questo
prodotto.
Essi possono causare scoloriture o graffi al cabinet.
Se si prevede di non dover usare il prodotto per
lungo tempo
Se il prodotto non viene usato per lungo tempo, le sue
funzionalità possono venirne influenzate
negativamente. Accendere ed usare il prodotto ogni
tanto.
Condensa
Italiano
La condensa può formarsi sulla superficie o all’interno
del prodotto quando ad esempio questo viene portato
improvvisamente da un luogo freddo ad uno caldo o
subito dopo che il riscaldamento viene acceso
d’inverno. Se la condensa appare sul prodotto, non
usarlo ed attendere invece che evapori. Usando il
prodotto quando ha condensa si possono causare
guasti.
Pulizia del cabinet
Per pulire il cabinet del prodotto, passarlo lentamente
con un panno (ad esempio di cotone o flanella) soffice
e pulito. Se si usa un panno sporco o duro o se si
strofina troppo il cabinet, la sua superficie potrebbe
graffiarsi.
Il cabinet del prodotto è costituito per lo più di plastica.
Per pulire il cabinet, non usare sostanze chimiche
come la benzina o i diluenti. Usando queste sostanze
chimiche si possono causare danni o rimuovere parte
delle finiture.
Non esporre il prodotto a gas volatili o fluido come gli
insetticidi. Non fare entrare il prodotto in contatto con
gomma o prodotti in vinile per lungo tempo. Gli effetti
del plastificante nella plastica possono causare danni o
rimuovere parte delle finiture.
Se si pulisce la superficie del cabinet con un panno
pulito, le gocce d’acqua sulla superficie possono
penetrare nel prodotto, causando guasti.
5
It
02
Precauzioni per la sicurezza
Capitolo 2
Precauzioni per la sicurezza
L’elettricità si rende utile in molti modi, ma può anche causare
infortuni e danni se usata in modo scorretto. Questo prodotto è
stato progettato e fabbricato dando la massima importanza alla
sicurezza. Tuttavia, il suo uso scorretto può causare folgorazioni e/
o incendi. Per evitare questi pericoli, osservare scrupolosamente le
seguenti istruzioni nell’installare, usare e pulire questo prodotto.
Per proteggere sé stessi e far durare a lungo il prodotto, prima di
farne uso leggere sempre le seguenti precauzioni di sicurezza.
1. Leggere le istruzioni - Tutte le istruzioni per l’uso devono venire
lette e capite prima di fare uso del prodotto.
2. Conservare questo manuale in un luogo sicuro - Queste
istruzioni di sicurezza e per l’uso devono venire tenute in un
luogo sicuro per poter venire riutilizzate in caso di bisogno.
3. Rispettare le avvertenze - Tutte le avvertenze sul prodotto e
nelle istruzioni devono venire rispettate scrupolosamente.
4. Seguire le istruzioni - Tutte le istruzioni devono venire seguite.
5. Pulizia - Prima di pulire il prodotto, scollegare sempre il suo
cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata. Per
pulire il prodotto, usare il panno apposito in dotazione o altri
panni soffici (ad esempio in cotone o flanella). Non usare
pulenti liquidi o aerosol.
6. Accessori - Non usare accessori non raccomandati dal
fabbricante. L’uso di accessori non adatti può causare
infortuni.
7. Acqua ed umidità - Non usare il prodotto vicino ad acqua, ad
esempio in bagno, in cucina, vicino a tinozze o piscine o in
scantinati umidi.
8. Posizione di installazione - Non installare il prodotto su carrelli,
supporti, treppiedi o tavolini poco stabili. Installando il
prodotto su di una base poco stabile esso può cadere, non solo
causando infortuni a anche danneggiandosi. Usare solo un
carrello, un supporto, una staffa o un tavolo di tipo
raccomandato dall’utente o venduto col prodotto.
Nell’installare il prodotto su di un muro, seguire sempre le
istruzioni del fabbricante. Usare solo gli elementi di fissaggio
raccomandati dal fabbricante.
9. Nello spostare il prodotto con un carrello da un luogo all’altro,
fare la massima attenzione. Le fermate improvvise, la forza
eccessiva e le irregolarità del pavimento possono far cadere il
prodotto dal carrello.
10. Ventilazione - Le fessure e le altre aperture del cabinet sono
state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare
queste fessure ed aperture, dato che la insufficiente
ventilazione può causare il surriscaldamento e/o l’abbreviarsi
della vita utile del prodotto. Non posare il prodotto su di un
letto, sofà, tappeto o altra simile superfice, dato che in questo
modo si possono bloccare le aperture di ventilazione. Questo
prodotto non è stato progettato per l’incorporazione in un altro
apparecchio; non racchiuderlo in spazi chiusi come scaffali o
rack, a meno che una sufficiente ventilazione non sia garantita
o le istruzioni del fabbricante non siano state seguite.
6
It
11. Alimentazione - Questo prodotto deve venire alimentato con
elettricità dalle caratteristiche descritte nell’etichetta delle
caratteristiche tecniche. Se non si conoscono le
caratteristiche della corrente elettrica di casa propria,
consultare il proprio negoziante di fiducia o l’agenzia che
eroga la corrente elettrica nella propria area.
12. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione
devono venire stesi correttamente evitando che vengano
calpestati da persone o da oggetti. Controllare i cavi presso la
presa e presso l’ingresso nel prodotto.
13. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese di corrente
alternata o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può causare
incendi o folgorazioni.
14. Ingresso di oggetti o fluidi - Non inserire mai un oggetto nel
prodotto attraverso le fessure di ventilazione o altre aperture.
Nel prodotto scorrono correnti di alta tensione ed inserendo un
oggetto si possono causare folgorazioni e/o corto circuiti alle
parti interne. Per lo stesso motivo, non versare acqua o altri
liquidi nel prodotto.
15. Riparazioni - Non tentare di riparare il prodotto da sé. La
rimozione del cabinet vi esporrebbe ad alta tensione ed altri
pericoli. Affidare ogni riparazione a personale qualificato.
16. Assistenza - Se una delle seguenti condizioni si verifica,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata e chiedere assistenza a personale qualificato.
a. Quando il cavo o la spina di alimentazione sono
danneggiati.
b. Quando del liquido è stato versato sul prodotto o quando
un oggetto è caduto in esso.
c. Quando il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Quando il prodotto non si comporta nel modo descritto
nelle istruzioni per l’uso.
Non toccare alcun controllo che non sia descritto nelle
istruzioni per l’uso. La regolazione scorretta di controlli non
descritti nelle istruzioni per l’uso può causare danni che a loro
volta possono richiedere grande dispendio di tempo da parte di
tecnici qualificati.
e. Quando il prodotto è stato fatto cadere o è danneggiato.
f. Se il prodotto mostra anormalità. Qualsiasi anormalità
visibile nel prodotto indica la necessità di riparazioni.
17. Pezzi di ricambio - Nel caso il prodotto richieda pezzi di
ricambio, controllare che il personale tecnico faccia uso dei
pezzi di ricambio suggeriti dal fabbricante o altri dalle stesse
caratteristiche e prestazioni. L’uso di pezzi non autorizzati può
causare incendi, folgorazioni e/o altri pericoli.
18. Controlli di sicurezza - Alla fine del lavoro di assistenza o
riparazione, chiedere al tecnico di eseguire tutti i controlli di
sicurezza per assicurarsi che il prodotto sia in perfette
condizioni.
19. Sorgenti di calore - Tenere il prodotto lontano da sorgenti di
calore come i radiatori, i caloriferi, le stufette ed altri prodotti
che generano calore (compresi gli amplificatori).
Caratteristiche
03
Capitolo 3
Caratteristiche
3 Supporto per il controllo della qualità
dell’immagine del televisore al plasma *
Se la funzione Controllo HDMI viene attivata sia su
quest’unità che sul televisore al plasma per supportare
il collegamento, diviene possibile impostare gli ingressi
di quest’unità sulla stessa qualità dell’immagine
possibile con il televisore al plasma.
* Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un
televisore al plasma supportato (consultare la
tabella acclusa).
4 Conversione del segnale analogico in HDMI e
funzione di scalatura a 576p/720p/1080i
I segnali video analogici (composito/S-video/
component) da altri componenti video vengono
convertiti in segnale digitale ed emessi dal terminale
HDMI.
I segnali analogici possono venire scalati (ingranditi/
rimpiccoliti) a 576p, 720p o 1080i.
I circuiti video possiedono un circuito Faroudja per
l’alta qualità delle immagini (DCDi) che sopprime
l’“aliasing” (bordi a zigzag). dovuti alla conversione IP,
rendendo le immagini più morbide e naturali.
Italiano
1 Cablaggi semplificati
I collegamenti con un televisore al plasma Pioneer sono
possibili con un solo cavo HDMI.
Non sono necessari cavi individuali dai vari componenti
al televisore al plasma.
Anche se un televisore al plasma viene installato su di
un muro, esso richiede l’installazione attraverso il muro
di un solo cavo HDMI (se non si collega un computer).
Versatile supporto per il cambiamento o l’aggiunta di
nuovi componenti di riproduzione, anche quando il
televisore al plasma è installato su di un muro.
2 Funzionamento con collegamento PDP*
Se impostato per l’uso della funzione Controllo HDMI
per collegare quest’unità ad un televisore al plasma, il
telecomando del televisore al plasma può controllare
anche quest’unità.
• L’accensione e lo spegnimento di quest’unità
possono venire legati a quelli del televisore al
plasma.
(Per sincronizzare l’alimentazione dei due
componenti, portare su off il comando di
accensione del televisore al plasma.)
• Il telecomando del televisore al plasma di
quest’unità può venire usato per cambiare
l’ingresso in uso di quest’unità.
* Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un
televisore al plasma supportato (consultare la
tabella acclusa).
Televisori al plasma supportati
PDP-5080XA/PDP-4280XA
PDP-5080XD/PDP-4280XD
PDP-SX5080D/PDP-SX4280D
PDP-LX5080D/PDP-LX6080D
PDP-508XD/PDP-428XD
PDP-LX508D/PDP-LX608D
7
It
04
Accessori in dotazione
Capitolo 4
Accessori in dotazione
Controllare che tutti i seguenti accessori siano presenti
nella scatola.
Cavo di alimentazione
Viene fornito solo il cavo di alimentazione adatto al
paese o regione di vendita:
Telecomando
Per l’Europa, salvi il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda
Batterie di formato AA x 2
(per il telecomando)
Per il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda
Scheda di garanzia
Istruzioni per l’uso
8
It
Nome delle varie parti
05
Capitolo 5
Nome delle varie parti
Pannello anteriore
1
2
3 4
5
6
7
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
7 Indicatori d’ingresso
Dicono l’utente l’ingresso al momento scelto e la
modalità al momento impostata.
8 Illuminazione blu
Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa.
Lampeggia in blu durante la modalità di impostazione.
Italiano
1 Pulsante STANDBY/ON
Premere questo pulsante per accendere / portare in
standby l’apparecchio.
2 Indicatore di accensione (blu)
Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa.
3 Indicatore STANDBY (rosso)
Si accende di luce verde quando quest’unità è in
standby.
4 Sensore del telecomando
Durante l’uso, puntare il telecomando su questo
sensore.
5 Indicatori HDMI CONTROL
(Sinistro: arancione/ Destro: verde)
Se quest’unità è collegata con un televisore al plasma,
questi indicatori si illuminano nei seguenti casi:
a. Modalità di combinazione PDP:
Si illumina di verde se l’interruttore HDMI
CONTROL si trova su ON e il televisore al plasma
collegato a quest’unità può venire controllato con
telecomando di quest’ultima. (Vedere pagina 10.)
b. Modalità Independent 1:
Si illumina di arancione quando l’interruttore HDMI
CONTROL si trova su ON. (Vedere pagina 10.)
c. Modalità Independent 2:
Non si illumina quando l’interruttore HDMI
CONTROL si trova su OFF. (Vedere pagina 10.)
6 Pulsante INPUT
Da usare per scegliere un ingresso da INPUT 1 a INPUT
6 di quest’unità.
9
It
05
Nome delle varie parti
Pannello posteriore
1
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
5
INPUT 6
PR
AUDIO
INPUT 1
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
1 Connettore di regolazione in fabbrica
Non collegare mai alcunché a questo connettore.
2 Connettori CONTROL IN/OUT
Da collegare a componenti Pioneer portanti il marchio
.
3 Connettori INPUT 5
(S-VIDEO, VIDEO, AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita di componenti
come i lettori Blu-ray disc (BD), lettori di DVD,
registratori di DVD, Set-Top Box (STB), videoregistratori,
macchine per videogiochi, camcorder, ecc.
4 Connettore OUTPUT (HDMI)
Da collegare al connettore HDMI di un televisore che
supporta l’interfaccia High-Definition Multimedia
Interface (HDMI).
5 Connettori INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6
(HDMI)
Da collegare al connettore HDMI di componenti che
supportino l’interfaccia High-Definition Multimedia
Interface (HDMI), ad esempio lettori BD, registratori
DVD, ecc.
6 Connettori INPUT 1 (AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di
un componente.
7 Connettori INPUT 2
(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)
Da collegare ai connettori di uscita appropriati di un
lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.
8 Connettori INPUT 2 (AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita audio di un lettore
BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.
10
It
HDMI
CONTROL
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
9 Interruttore HDMI CONTROL
Da portare su ON se quest’unità è collegata ad un
televisore al plasma Pioneer; da portare su OFF se è
invece collegata ad un televisore di altra marca.
10 Connettore INPUT 3 (SCART)
Da collegare al connettore di uscita appropriato di un
lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc.
11 Connettori INPUT 4 (AUDIO)
Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di
un componente.
12 AC IN
Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in
dotazione a questo connettore e l’altra estremità ad una
presa di corrente alternata.
Nome delle varie parti
05
Telecomando
Per usare il telecomando, puntarlo verso quest’unità.
1
INPUT
2
3
4
5
6
2
3
5
Italiano
1
1 Pulsante Premere questo pulsante per accendere / portare in
standby l’apparecchio.
2 Pulsanti INPUT
Da premere per scegliere un ingresso da INPUT 1 a
INPUT 6 di quest’unità.
3 Pulsante RESOLUTION
Da usare per impostare la risoluzione di uscita per la
conversione di segnali analogici ricevuti in segnale
HDMI. (Vedere pagina 20.)
4 Pulsante COLOUR SYSTEM
Da usare per scegliere il sistema di colore adatto ai
segnali analogici in ingresso. (Vedere pagina 20.)
5 Pulsante SIGNAL SELECT
Da usare per scegliere l’ingresso di segnale per INPUT
3. (Vedere pagina 20).
6 Pulsante VIDEO
Da usare per impostare il formato del colore per la
conversione di segnali analogici ricevuti in segnale
HDMI. (Vedere pagina 21.)
7 Pulsante AUDIO
Da usare per impostare il tipo di segnale audio durante
l’ingresso di segnale via HDMI. (Vedere pagina 21.)
4
VIDEO
6
HDMI
AUDIO
7
11
It
06
Preparativi
Capitolo 6
Preparativi
Installazione dell’unità
Preparazione del telecomando
Attenzione
• Non posare un videoregistratore o alcun altro
dispositivo su quest’unità.
• Installare l’apparecchio in un luogo dove
rimanga spazio sufficiente sui suoi lati e sopra
di esso.
• Non bloccare le aperture laterali di ventilazione
o l’apertura posteriore di sfiato.
Oltre 5 cm
PDA-V100HD
Caricamento delle batterie
1
Aprire il coperchio del vano batterie.
2 Caricare le due batterie di formato AA in
dotazione inserendo per prime le polarità meno (–).
INPUT
1
2
3
4
5
6
Oltre 5 cm
Oltre 5 cm
Apertura di
ventilazione
Oltre 10 cm
Apertura
di sfiato
Attenzione
• Installando quest’unità da sole e verticale si
possono causare danni e guasti.
STANDBY
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
It
Installare le batterie orientandone i terminali usando gli
indicatori (+) e (–) sul fondo del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio del vano batterie.
Preparativi
Gamma operativa del
telecomando
Il telecomando di quest’unità deve venire puntato verso
il sensore di telecomando ( ) che si trova sulla
sinistra del pannello anteriore di quest’unità. La
distanza dal telecomando al sensore deve essere entro
i 7 m e l’angolo fra telecomando e sensore entro i 30
gradi verso destra, sinistra, alto e basso.
STA
NDB
Y
INPUT
STA
NDB
Y/O N
1
2
3
4
5
6
7m
30 º
30 º
Sensore di
telecomando
Italiano
Attenzione
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
sostanze chimiche o un’esplosione. Non mancare di
seguire le istruzioni che seguono.
• Sostituire le batterie con altre al manganese o
alcaline.
• Installare le batterie orientandone i terminali
usando gli indicatori (+) e (–).
• Non mescolare batterie di tipo diverso. Le batterie
di tipo diverso hanno caratteristiche tecniche
differenti.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Mescolando batterie vecchie e nuove si può
abbreviare la durata di batterie nuove o causare
perdite di elettrolitico dalle batterie vecchie.
• Rimuovere le batterie non appena si scaricano. Le
sostanze chimiche uscite dalle batterie irritano la
cute. Se si trovano perdite di elettrolito, pulirle bene
con un panno.
• Le batterie in dotazione a questo prodotto possono
avere una durata inferiore al normale.
• Se si prevede di non dover usare il telecomando per
qualche tempo, rimuoverne le batterie.
• SBARAZZARSI DELLE BATTERIE USATE SEMPRE
NEL PIENO RISPETTO DELLE NORMATIVE
STATALI E DELLE REGOLE DEGLI ISTITUTI
PUBBLICI PER L’AMBIENTE VALEVOLI NELLA
PROPRIA AREA DI RESIDENZA.
06
Attenzione
• Non esporre il telecomando ad urti. Inoltre, non
esporre il telecomando a liquidi e non lasciarlo in
zone molto umide.
• Non installare o lasciare il telecomando sotto luce
solare diretta. Il calore può altrimenti causare
deformazioni.
• Il telecomando può non funzionare correttamente
se il sensore di telecomando di quest’unità è colpito
da luce solare o artificiale intensa. In tal caso,
cambiare la posizione dell’unità o della luce
artificiale, oppure avvicinare il telecomando al
sensore di telecomando.
• Il telecomando può non funzionare bene se fra esso
ed il sensore di telecomando si frappongono
ostacoli.
• Man mano che le batterie si scaricano, il
telecomando può funzionare a distanze sempre
inferiori dal sensore di telecomando. Sostituire
tempestivamente le batterie con altre nuove.
13
It
07
Uso di quest’unità
Capitolo 7
Uso di quest’unità
Se un televisore al plasma Pioneer è collegato e la funzione Controllo HDMI impostata, il telecomando del televisore
al plasma può venire usato per controllare il normale funzionamento di quest’unità.
Per fare uso di Controllo HDMI, portare l’interruttore HDMI CONTROL del pannello posteriore su ON, poi usare il
menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma per rendere possibile il controllo di quest’unità.
Quest’unità può anche venire usata come selettore AV, senza fare uso della funzione Controllo HDMI. In tal caso,
lasciare l’interruttore HDMI CONTROL impostato su OFF.
Durante l’uso della funzione Controllo HDMI Pioneer, quest’unità ha tre modalità di funzionamento.
La modalità in uso può venire controllata guardando gli indicatori HDMI CONTROL.
Le operazioni di quest’unità e le loro restrizioni sono le seguenti:
Modalità di
funzionamento
Modalità di
combinazione PDP
14
It
Operazioni/restrizioni delle operazioni
Operazioni:
• La funzione Controllo HDMI viene usata per il controllo
sincronizzato con il televisore al plasma Pioneer.
• Si può cambiare l’ingresso da INPUT 1 a INPUT 5 col
telecomando del televisore al plasma Pioneer.
• Accensione/spegnimento sincronizzato con il televisore
al plasma usando il telecomando in dotazione al
televisore al plasma Pioneer.
• Quando un segnale video viene ricevuto da un
componente esterno, quest’unità si accende
automaticamente ed il selettore d’ingresso cambia di
posizione per permettere il passaggio di immagini dal
componente esterno (solo ingressi HDMI).
Restrizioni delle operazioni:
• Il pulsante INPUT del PDA-V100HD e del suo
telecomando sono disattivati.
• Il componente collegato a INPUT 6 non può venire usato.
Impostazione Controllo
HDMI
Impostazioni necessarie per
quest’unità:
Interruttore HDMI CONTROL:
ON
Impostazioni richieste sul
televisore al plasma Pioneer:
Fare in modo da permettere
l’uso sincronizzato di
quest’unità.
Uso di quest’unità
Modalità di
funzionamento
Operazioni/restrizioni delle operazioni
07
Impostazione Controllo
HDMI
Operazioni:
• La funzione Controllo HDMI viene usata per sincronizzare
operazioni con un componente esterno.
• Quando un segnale video viene ricevuto da un
componente esterno, quest’unità si accende
automaticamente ed il selettore d’ingresso cambia di
posizione per permettere il passaggio di immagini dal
componente esterno (solo ingressi HDMI).
• Se lo spegnimento può venire sincronizzato o meno
dipende da che i componenti esterni lo permettano (vale
a dire, se i componenti esterni sono in grado di mandare
un segnale di spegnimento).
• Il pulsante INPUT del PDA-V100HD ed il suo telecomando
possono venire usati per scegliere uno degli ingressi da
INPUT 1 a INPUT 6.
Impostazioni necessarie per
quest’unità:
Interruttore HDMI CONTROL:
ON
Modalità Independent 2
Operazioni:
• La funzione Controllo HDMI non viene usata.
• Quest’unità non funziona in sincronia con altri
componenti, ma come componente separato.
• Il pulsante INPUT del PDA-V100HD ed il suo telecomando
possono venire usati per scegliere uno degli ingressi da
INPUT 1 a INPUT 6.
Impostazioni necessarie per
quest’unità:
Interruttore HDMI CONTROL:
OFF
Italiano
Modalità Independent 1
15
It
07
Uso di quest’unità
Collegamento di quest’unità ad un televisore al plasma Pioneer
(vedere il Capitolo 8).
Operazioni, indicatori, condizioni e precauzioni per il collegamento nel modo seguente di quest’unità ad un
televisore al plasma Pioneer.
* Per quanto riguarda il numero di modello dei televisori al plasma Pioneer supportati, vedere la sezione
Caratteristiche (pagina 7).
Operazioni
• Il telecomando del televisore al plasma di quest’unità può venire usato per cambiare l’ingresso in uso
di quest’unità.
• L’interruttore di alimentazione di quest’unità è sincronizzato con quello del televisore al plasma;
quando l’interruttore di alimentazione del televisore al plasma viene portato su off, anche quest’unità
viene spenta automaticamente.
Indicatori
L’indicatore HDMI CONTROL si illumina di luce verde.
Condizioni
• L’interruttore HDMI CONTROL deve trovarsi su ON.
• Il menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma deve essere impostato per permettere il
controllo di quest’unità.
Nota: Per dettagli sulle impostazioni, consultare le istruzioni per l’uso del proprio televisore al plasma.
Precauzioni
• Il pulsante INPUT ed i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando non possono venire usati per
cambiare l’ingresso di segnale dell’unità.
• Non è possibile scegliere il componente collegato all’ingresso INPUT 6.
• Se l’interruttore HDMI CONTROL viene portato da ON a OFF, è necessario anche disattivare
l’impostazione “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma.
Collegamento di quest’unità ad altri televisori (vedere il
Capitolo 9).
Operazioni, indicatori, condizioni e precauzioni per l’uso di quest’unità come selettore AV nel modo seguente:
16
It
Operazioni
• Il pulsante INPUT ed i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando possono venire usati per cambiare
l’ingresso di segnale dell’unità.
Indicatori
Gli indicatori HDMI CONTROL non si accendono.
Condizioni
• L’interruttore HDMI CONTROL deve trovarsi su OFF.
Precauzioni
• Il telecomando del televisore al plasma di quest’unità non può venire usato per cambiare l’ingresso in
uso di quest’unità.
Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer
08
Capitolo 8
Uso dell’unità con un televisore al
plasma Pioneer
Per collegare quest’unità ad un televisore al plasma
Pioneer, fare quanto segue.
La possibilità di usare la funzione Controllo HDMI
dipende anche dalle caratteristiche del televisore al
plasma; se si desidera usare la funzione Controllo
HDMI, consultare le istruzioni per l’uso del televisore al
plasma.
Prima di fare collegamenti ed impostazioni, non
mancare di controllare che l’interruttore di accensione
del televisore al plasma e di quest’unità siano su off.
• Se si usa il sensore di telecomando del televisore al
plasma per controllare quest’unità, consultare la
sezione Collegamento di cavi di controllo a
pagina 19.
3 Accendere il sistema.
• Accendere il sistema solo dopo aver collegato fra
loro tutti i componenti.
4 Controllare che gli indicatori HDMI CONTROL
brillino di luce arancione.
Esempio di composizione del sistema usando collegamenti HDMI
SERVICE ONLY
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Interruttore HDMI CONTROL
Quest’unità
5 Nel menu “Imp. controllo HDMI” del televisore
al plasma, fare in modo da permettere il controllo
di quest’unità.
• Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del
televisore al plasma.
6 Controllare che l’indicatore HDMI CONTROL sia
cambiato da arancione a verde.
Italiano
Y
PB
HDMI
Cavo HDMI
compatibile
Cavo HDMI compatibile
Componenti in ingresso
7
Scegliere l’ingresso.
• Controllare che sia possibile cambiare l’ingresso
con il telecomando del televisore al plasma.
Per spegnere:
1 Portare l’interruttore HDMI CONTROL del
pannello posteriore di quest’unità su ON.
ON/OFF
Se il menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al
plasma viene usato per collegare fra loro gli interruttori
di accensione, se il telecomando del televisore al
plasma viene usato per spegnere il televisore,
quest’unità si spegne a sua volta.
HDMI
CONTROL
2
Collegare quest’unità ad altri componenti.
• Prima di fare collegamenti, controllare che tutti i
componenti siano spenti.
• A proposito dei collegamenti, vedere la sezione Uso
con altri componenti a pagina 22.
17
It
09
Uso di quest’unità con altri televisori
Capitolo 9
Uso di quest’unità con altri televisori
Per usare quest’unità come selettore AV, seguire le
procedure elencate di seguito.
Prima di fare collegamenti ed impostazioni, non
mancare di controllare che l’interruttore di accensione
del televisore e di quest’unità siano su off.
1 Portare HDMI CONTROL su OFF.
ON/OFF
HDMI
CONTROL
2
Collegare quest’unità ad altri componenti.
• Prima di fare collegamenti, controllare che tutti i
componenti siano spenti.
• A proposito dei collegamenti, vedere la sezione Uso
con altri componenti a pagina 22.
3 Accendere il sistema.
• Accendere il sistema solo dopo aver collegato fra
loro tutti i componenti.
4 Controllare che gli indicatori HDMI CONTROL
non siano accesi.
5
18
It
Scegliere l’ingresso.
• Controllare che il pulsante INPUT ed i pulsanti
INPUT (da 1 a 6) possano venire usati per cambiare
ingresso.
Per spegnere:
Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante
STANDBY/ON o quello del telecomando.
Funzioni avanzate
10
Capitolo 10
Funzioni avanzate
Collegamento di cavi di
controllo
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
Collegare cavi di controllo fra quest’unità ed altri
componenti Pioneer che portino il logo
. Potete
quindi controllare il componente collegato mandando
segnali dal suo telecomando al sensore di telecomando
di quest’unità.
Dopo che i terminali CONTROL IN/OUT sono stati
collegati, i sensori di telecomando dei componenti
collegati a quest’unità vengono disattivati. Rivolgere
allora i telecomandi delle varie unità sul sensore di
telecomando di quest’unità.
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Visione dal retro
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
Cavo HDMI
compatibile
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Italiano
Nota
• Prima di fare collegamenti, controllare che
quest’unità sia spenta.
• Prima di collegare i cavi di controllo, completare i
collegamenti fra i componenti.
INPUT 1
I cavi di controllo (disponibili in commercio) sono cavi
audio mono dotati di mini spinotti (nessuna resistenza).
Nota
• Quando si collega il connettore di controllo, non
mancare di collegare anche i cavi audio o video
analogici. Il controllo del sistema non funziona
correttamente se si fanno solo collegamenti
digitali.
• Se si usano collegamenti SR con un televisore al
plasma Pioneer, puntare il telecomando di
quest’unità sul sensore di telecomando del
televisore al plasma.
19
It
10
Funzioni avanzate
Modifica delle impostazioni
Cambiamento della risoluzione di uscita
HDMI
Scelta del sistema di colore
Da usare per scegliere il sistema di colore adatto ai
segnali analogici in ingresso.
Questa impostazione è supportata quando l’ingresso
attualmente supportato è INPUT 3 (SCART) o INPUT 5.
Quando si convertono segnali analogici in ingresso in
HDMI, è necessario impostare la risoluzione.
Questa impostazione è supportata quando l’ingresso
attualmente supportato è INPUT 2, INPUT 3 (SCART) o
INPUT 5.
INPUT
3
1
2
4
5
6
INPUT
1
2
3
4
5
6
• Premere il pulsante RESOLUTION del
telecomando.
Si possono fare le seguenti impostazioni:
Voce
Descrizione
Automatico
(predefinita)
La risoluzione viene impostata
automaticamente a seconda del segnale
ricevuto.
480p/576p
Si passa alla risoluzione 480p/576p
720p
Si passa alla risoluzione 720p
• Premere il pulsante COLOUR SYSTEM del
telecomando.
Il sistema può essere regolato su Automatico
(predefinita), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC o PAL60.
Nota
• Normalmente, usare la posizione Automatico.
Scelta della sorgente di segnale INPUT 3
Scegliere la sorgente di segnale INPUT 3.
INPUT
1080i
It
2
3
4
5
6
Si passa alla risoluzione 1080i
Nota
• Normalmente, usare la posizione Automatico.
20
1
• Premere il pulsante SIGNAL SELECT del
telecomando.
Il segnale può venir scelto fra VIDEO (predefinito), SVIDEO, RGB o HDMI.
Funzioni avanzate
10
Impostazione del formato del segnale
video
Impostazione del segnale audio durante
l’uso di segnale in ingresso HDMI
Per la conversione di segnali analogici ricevuti in
segnale HDMI, impostare il formato del colore.
Se si usa un ingresso HDMI, impostare il formato del
segnale audio.
Questa impostazione è supportata quando l’ingresso
attualmente supportato è INPUT 1 (HDMI), INPUT 3
(HDMI) o INPUT 4 (HDMI).
INPUT
3
1
2
4
5
6
SIGNAL
SELECT
INPUT
1
2
3
4
5
6
VIDEO
HDMI
AUDIO
• Premere il pulsante VIDEO del telecomando.
Si possono fare le seguenti impostazioni:
VIDEO
HDMI
AUDIO
Descrizione
Automatico
(predefinita)
Imposta automaticamente il formato del
segnale adatto al segnale ricevuto.
• Premere il pulsante AUDIO del telecomando.
Si possono fare le seguenti impostazioni:
Colore-1
Segnale Digital Component Video (4:2:2),
locked
Voce
Descrizione
Automatico
(predefinita)
Il formato del segnale audio viene
impostato automaticamente in risposta
al rilevamento del segnale in ingresso.
Colore-2
Segnale Digital Component Video (4:4:4),
locked
Colore-3
Segnali digitali RGB (da 16 a 235), locked
Digitale
Riproduce solo segnale digitale HDMI.
Colore-4
Segnali digitali RGB (da 0 a 255), locked
Analogico
Se si sono collegati sia i connettori
HDMI che quelli analogici, vengono
riprodotti solo i segnali analogici.
Nota
• Normalmente, usare la posizione Automatico.
Italiano
Voce
Nota
• Normalmente, usare la posizione Automatico.
• Questa impostazione non può venire fatta per
INPUT 6, dato che i connettori audio analogici non
sono in dotazione.
21
It
11
Uso con altri componenti
Capitolo 11
Uso con altri componenti
SERVICE ONLY
OUT
IN
VIDEO
Collegamenti a componenti
esterni di riproduzione
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
AUDIO
INPUT 4
INPUT 3
Visione dal retro
Cavo HDMI
compatibile
Cavo HDMI
compatibile
Potete collegare molti tipi di componenti di
riproduzione a quest’unità, ad esempio un televisore al
plasma, un lettore BD, un lettore DVD, un registratore
DVD, una set-top box, un videoregistratore, un
videogioco, un camcorder, ecc.
Per riprodurre con il componente esterno, sceglierne
l’ingresso con i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del
telecomando (vedere pagina 11). Durante la modalità di
combinazione PDP, usare il telecomando del
telecomando al plasma per passare da un ingresso
all’altro.
Componenti in ingresso
Televisore
Collegamento con un
televisore
Si possono usare i televisori che supportano
l’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia
Interface).
Nota
• Se si collega quest’unità ad un televisore al plasma
Pioneer che supporta le impostazione
sincronizzate, portare HDMI CONTROL del
pannello posteriore su ON. Se si usa un televisore
di un’altra marca, portare HDMI CONTROL su OFF.
(Vedere pagina 10.)
• Durante la modalità di combinazione PDP, il
componente collegato all’ingresso INPUT 6 non
può venire scelto, dato che il telecomando in
dotazione al televisore al plasma Pioneer non
possiede un pulsante INPUT 6.
22
It
Attenzione
• Per proteggere tutti i componenti, scollegare
sempre quest’unità dalla sua presa di corrente
prima di collegare un televisore al plasma, un
lettore BD, un lettore DVD, un registratore DVD,
una set-top box, un videoregistratore, un
videogioco, un camcorder, ecc.
• Non è inoltre possibile collegare due o più unità
contemporaneamente.
Uso con altri componenti
Uso dell’ingresso HDMI
I terminali INPUT 1, 3, 4 e 6 sono di tipo HDMI capaci di
ricevere segnale audio e video digitale. Per fare uso di
terminali HDMI, attivarli e specificare il tipo di segnale
audio e video digitale che devono ricevere. Per quanto
riguarda il tipo di segnale, scegliere le istruzioni per
l’uso accluse al componente esterno.
11
Collegamenti con componenti
HDMI compatibili
Collegare componenti HDMI compatibili ai connettori
INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI) o
INPUT 6 (HDMI).
Tipi di segnale video supportati
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
640 x 480 (VGA) 60 Hz
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
720 x 480p a 59,94 Hz/60 Hz
Visione dal retro
720 (1440) x 480i a 59,94 Hz/60 Hz
720 x 576p a 50 Hz
720 (1440) x 576i a 50 Hz
Cavo HDMI
compatibile
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1280 x 720p a 50 Hz
1280 x 720p a 59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
Cavo supportato da HDMI
Italiano
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
Lo standard HDMI
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz
1920 x 1080p a 24 Hz
1920 x 1080p a 50 Hz
1920 x 1080i a 50 Hz
1920 x 1080i a 59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p a 60 Hz
Supporto di Deep Color
Deep Colour significa il numero di colori permessi dal
numero di bit usati per rappresentare un singolo pixel
in una immagine bitmap. Oltre ai tradizionali segnali
RGB/YCbCr a 16 bit/20 bit/24 bit, il televisore al plasma
supporta anche RGB/YCbCr a 30 bit/36 bit. In questo
modo, quando un componente che supporta HDMI 1.3
Deep Colour è collegato al sistema, i segnali possono
venire trasmessi e ricevuti senza alcuna degradazione.
L’interfaccia HDMI (High Definition Multimedia
Interface) supporta sia video che audio attraverso un
singolo cavo di collegamento digitale per l’uso con
lettori DVD, televisori digitali, set-top box ed altri
apparecchi AV. L’interfaccia HDMI è stato sviluppato
per mettere sul mercato le due tecnologie High
Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) di
protezione dei contenuti e Digital Visual Interface (DVI)
in un solo prodotto. HDCP viene usato per proteggere
il contenuto digitale trasmesso e ricevuto da display
DVI. HDMI è in grado di supportare video standard,
enhanced o ad alta definizione oltre ad audio da
standard a surround multicanale. HDMI possiede
inoltre video digitale non compresso, una banda da 2,2
gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un solo
connettore (e non vari cavi e connettori) e rende
possibile la comunicazione fra la sorgente AV ed i
dispositivi AV come i televisori digitali. HDMI, il logo
HDMI e High-Definition Multi-media Interface sono
marchi di fabbrica della HDMI licensing LLC.
23
It
11
Uso con altri componenti
Collegamenti ad un
componente dotato di
connettore SCART
Collegamento a componenti
dotati di connettori
component
Un componente dotato di connettore SCART può venire
collegato al connettore INPUT 3 (SCART).
Un componente dotato di connettori per segnale
component può venire collegato ai connettori INPUT 2
(COMPONENT VIDEO).
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
L
OUT
IN
Y
R
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
VIDEO
R-AUDIO-L
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
AC IN
OUTPUT
ON/OFF
HDMI
AUDIO
INPUT 4
L
L
R
R
R
AC IN
Visione dal retro
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Visione dal retro
Cavo SCART
Cavo video component
Cavo audio
Componente dotato di connettori per segnale video component
Componente con connettore SCART
24
It
Informazioni addizionali
12
Capitolo 12
Informazioni addizionali
Diagnostica
Possibile soluzione
L’indicatore STANDBY non si
accende.
• Il cavo di alimentazione è collegato correttamente?
• Controllare se l’indicatore di accensione è acceso. (Vedere pagina 9.) Se non si
accende, quest’unità potrebbe essere danneggiata; consultare il proprio rivenditore o
centro assistenza Pioneer.
Il telecomando non può
accendere quest’unità.
• Controllare se le batterie del telecomando sono installate correttamente. Provare a
cambiare le batterie.
Le immagini video non
appaiono neppure
cambiando ingresso.
• Controllare che i cavi di ingresso e uscita siano collegati correttamente.
• Impostare correttamente il selettore d’ingresso del televisore. (Vedere pagina 22.)
Nessuna immagine video
viene riprodotta dal
componente collegato a
INPUT 3.
• Usare il telecomando di quest’unità per impostare INPUT 3. (Vedere pagina 20.)
Nessuna immagine video
viene riprodotta dal
componente collegato a
INPUT 6.
• Se l’indicatore HDMI CONTROL è verde (durante la modalità di combinazione PDP),
potrebbe non essere possibile visualizzare il segnale da INPUT 6. Per dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso del televisore al plasma.
Video ed audio assenti
(HDMI)
• Quest’unità supporta lo standard HDCP. Confermare se il componente esterno
supporta HDCP. A seconda del componente esterno, i collegamenti HDMI con
quest’unità possono non essere possibili.
Se il componente esterno non supporta lo standard HDCP, usare invece i collegamenti
VIDEO, S-VIDEO, RGB o COMPONENT. Se non si conoscono le caratteristiche
tecniche del componente esterno, consultare il suo fabbricante.
Italiano
Problema
Video assente (HDMI, VIDEO, • Controllare che i cavi di ingresso siano collegati correttamente.
S-VIDEO, RGB, COMPONENT)
Video assente (HDMI)
• Controllare che l’uscita del componente esterno sia regolata su 480i o 576i. Portare
l’uscita HDMI del componente esterno su 480p o più.
Audio presente, ma video
assente.
• Controllare i collegamenti. (Vedere pagina 22.)
Audio assente (HDMI, VIDEO, • Controllare che i cavi di ingresso e uscita siano collegati correttamente.
S-VIDEO, RGB, COMPONENT) • Controllare che il volume del televisore non sia al minimo.
Audio assente (HDMI)
• Usare il telecomando di quest’unità per scegliere un ingresso audio. (Vedere
pagina 21.)
25
It
12
Informazioni addizionali
Possibile soluzione
Audio assente (con
collegamenti via cavo
adattatore da DVI a HDMI)
• Collegare il componente esterno con un cavo audio analogico.
• Usare il telecomando di quest’unità per scegliere un ingresso audio. (Vedere
pagina 21.)
Il suono è distorto.
• Sostituire il cavo di collegamento.
• Controllare che il componente esterno sia regolato correttamente.
Le immagini video dagli
ingressi analogici non
vengono visualizzate
correttamente.
Video distorto.
• Se la distorsione avviene nel segnale video in ingresso (ad esempio durante
l’avanzamento rapido), si possono avere distorsioni o l’immagine può scomparire
temporaneamente a seconda della qualità del video.
Gli stessi sintomi possono anche apparire a causa delle caratteristiche del televisore.
Controllare anche queste impostazioni di quest’unità:
• Il sistema di colore è corretto? (Vedere pagina 20.)
• Se si è scelto INPUT 3, l’ingresso del segnale è regolato correttamente? (Vedere
pagina 20.)
• Il formato del colore è corretto? (Vedere pagina 21.)
La regolazione non è
possibile
• Vedere la sezione Modifica delle impostazioni a pagina 20.
Il telecomando non funziona. • Controllare le batterie del telecomando; se sono esaurite, sostituirle. (Vedere
pagina 12.)
• Se si è troppo lontani dal sensore, avvicinarsi. (Vedere pagina 13.)
• Se fra il sensore del telecomando ed il telecomando si frappone un ostacolo,
rimuoverlo. (Vedere pagina 13.)
• Se il sensore di telecomando è colpito da una luce a fluorescenza o di altro tipo
intensa, spostarla. (Vedere pagina 13.)
Il telecomando non funziona
(collegamento SR).
• Se si usano collegamenti SR, per funzionare il telecomando di quest’unità deve
venire puntato sul televisore al plasma. Se non si usano collegamenti SR, puntare il
telecomando di quest’unità sul ricevitore di segnale del PDA-V100HD. (Vedere
pagina 19.)
• Il telecomando non funziona se un cavo di controllo è collegato al connettore
CONTROL IN. Controllare che un cavo di controllo non sia stato inserito nel connettore
CONTROL IN. (Vedere pagina 19.)
• Controllare che il connettore non sia collegato al connettore di un componente di
un’altra marca dalla stessa funzione. (Vedere pagina 19.)
Il telecomando non funziona
(modalità di combinazione
PDP).
• Durante la modalità di combinazione PDP (ad indicatore HDMI CONTROL acceso in
verde), i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando di quest’unità non funzionano.
Questo non è un guasto.
• Se non si usa la modalità di combinazione PDP (ad indicatore HDMI CONTROL
arancione o spento), il telecomando del televisore al plasma non può venire usato per
controllare componenti.
Indicatore di accensione che
lampeggia in blu
• Provare a scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione (ma senza farlo troppe
volte). Se il problema persiste, consultare il proprio negoziante o centro assistenza
Pioneer.
Anche dopo aver fatto
• Si stanno tentato operazioni non supportate?
regolazioni col telecomando, Fare solo le operazioni di regolazione supportate. (Vedere pagina 20.)
gli indicatori corrispondenti
non si accendono.
26
It
Informazioni addizionali
12
Assegnazione dei piedini SCART
Ai terminali SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
1
Non usato
2
Ingresso audio destro
3
Non usato
4
Terra comune audio
5
6
Ingresso audio sinistro
7
Ingresso del blu
8
Non usato
9
11 Ingresso del verde
12 Non usato
13 Terra del rosso
14 Terra del controllo del rosso/verde/ 15 Ingresso del rosso
blu
16 Controllo del rosso/verde/blu
17 Non usato
18 Terra dell’ingresso video
19 Non usato
20 Ingresso video
21 Schermatura connettore
Italiano
10 Non usato
27
It
12
Informazioni addizionali
Dati tecnici
Caratteristiche di alimentazione
Da 220 V a 240 V di c.a., 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W in standby)
Dimensioni
420 mm (L) x 90 mm (A) x 299 mm (P)
Peso
3,3 kg
Sistema di colore
Terminali sul retro
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
1
OUTPUT
Uscita HDMI*1
*1
Conforme agli standard HDMI1.3 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un interfaccia digitale capace di trasmettere
audio e video attraverso un solo cavo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) è una tecnologia di protezione dei diritti d’autore
di materiale digitale che fa uso dell’interfaccia DVI (Digital Visual Interface).
*2
Non supportato durante la modalità di combinazione PDP
*3
Commutabile
Design e caratteristiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso.
Marchi di fabbrica
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica della HDMI Licensing LLC.
28
It
Informazioni addizionali
12
Uso degli indicatori di quest’unità
Gli indicatori durante l’uso e durante le impostazioni appaiono come segue:
Indicatore di accensione
Indicatore STANDBY
Illuminazione blu
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
4
5
6
Indicatori INPUT
Italiano
Indicatori HDMI CONTROL
(sinistro: arancione/ Destro: verde)
3
Durante il funzionamento normale
Modalità di combinazione PDP
Condizione
Unità accesa
Indicatore di
accensione
Indicatore
STANDBY
Indicatori HDMI
CONTROL
Acceso di luce
blu
Spento
Acceso di luce
verde
Unità accesa
(modalità di
impostazione)
STANDBY
Indicatori INPUT
Solo l’ingresso
attualmente scelto si
accende.
Dipende dalle
regolazioni fatte
Spento
Illuminazione
blu
Osservazioni
Acceso di luce blu
Lampeggia in blu (Vedere il diagramma
“Durante la modalità
di impostazione”)
Acceso di luce
rossa
Tutto spento
Tutto spento
Spento
Indicatore di
accensione
Indicatore
STANDBY
Indicatori HDMI
CONTROL
Indicatori INPUT
Illuminazione
blu
Acceso di luce
blu
Spento
Acceso di luce
arancione
Modalità Independent 1
Condizione
Unità accesa
Unità accesa
(modalità di
impostazione)
STANDBY
Solo l’ingresso
attualmente scelto si
accende.
Dipende dalle
regolazioni fatte
Spento
Acceso di luce
rossa
Tutto spento
Tutto spento
Osservazioni
Acceso di luce
blu
Lampeggia in blu (Vedere il diagramma
“Durante la modalità
di impostazione”)
Spento
29
It
12
Informazioni addizionali
Modalità Independent 2
Indicatore di
accensione
Indicatore
STANDBY
Indicatori HDMI
CONTROL
Acceso di luce
blu
Spento
Tutto spento
Condizione
Unità accesa
Unità accesa
(modalità di
impostazione)
Indicatori INPUT
Solo l’ingresso
attualmente scelto si
accende.
Dipende dalle
regolazioni fatte
Spento
Acceso di luce
rossa
Tutto spento
Illuminazione
blu
Osservazioni
Acceso di luce
blu
Lampeggia in blu (Vedere il
diagramma
“Durante la
modalità di
impostazione”)
Spento
Durante la modalità di impostazione
Per circa cinque secondi dopo la pressione dei pulsanti del telecomando per passare ad una modalità di
impostazione, gli indicatori appariranno come indicato di seguito:
Alla fine dell’impostazione, quest’unità torna alla modalità normale di funzionamento.
(*) Impostazioni predefinite
Se si imposta la risoluzione di uscita HDMI (a pulsante RESOLUTION premuto.)
Voce
Indicatori INPUT
Automatico (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
Illuminazione blu
Stato dell’indicatore
Lampeggia in blu
• Ad unità accesa.
• Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 2,
INPUT 3* o INPUT 5.
* Nell’impostare il tipo di componente collegato
al connettore SCART.
Nell’impostare il sistema di colore per segnale analogico (a pulsante COLOUR SYSTEM è premuto.)
Voce
30
It
Indicatori INPUT
Automatico (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
Illuminazione blu
Stato dell’indicatore
Lampeggia in blu
• Ad unità accesa.
• Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 3* o
INPUT 5.
* Nell’impostare il tipo di componente collegato
al connettore SCART.
Informazioni addizionali
12
Nello scegliere l’ingresso INPUT 3 (a pulsante SIGNAL SELECT premuto.)
Voce
Indicatori INPUT
Illuminazione blu
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Lampeggia in blu
Stato dell’indicatore
• Ad unità accesa.
• Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 3.
Se si imposta il formato di uscita video HDMI (a pulsante VIDEO premuto.)
Voce
Indicatori INPUT
Illuminazione blu
1
2
3
4
5
6
Colore-1
1
2
3
4
5
6
Colore-2
1
2
3
4
5
6
Colore-3
1
2
3
4
5
6
Colore-4
1
2
3
4
5
6
Lampeggia in blu
Stato dell’indicatore
• Ad unità accesa.
• Con tutti gli ingressi.
Italiano
Automatico (*)
Se si imposta il formato di uscita audio HDMI (a pulsante AUDIO premuto.)
Voce
Indicatori INPUT
Automatico (*)
1
2
3
4
5
6
Digitale
1
2
3
4
5
6
Analogico
1
2
3
4
5
6
Illuminazione blu
Stato dell’indicatore
Lampeggia in blu
• Ad unità accesa.
• Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 1,
INPUT 3* o INPUT 4.
* Nell’impostare il tipo di componente collegato
al connettore HDMI.
Nota: Le operazioni indicate non vengono
eseguite se si sceglie INPUT 6.
Impostazioni non supportate (quando il pulsante del telecomando di una funzione non supportata
dall’ingresso attualmente scelto viene premuto.)
Indicatori INPUT
–
1
2
3
4
Illuminazione blu
5
6
Lampeggia in blu
Stato dell’indicatore
• Ad unità accesa.
Pubblicato da Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
31
It
K058_A_Du
D3-4-2-4-2_Du
D3-4-2-1-6_A_Du
WAARSCHUWING
11 Gebruik met andere apparaten . . . . . .22
Voorkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Achterkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
06 Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
12 Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . .25
Opstelling van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gereedmaken van de afstandsbediening . . . . . . . . . 12
Bedieningsbereik van de afstandsbediening . . . . . . 13
4
Aansluiten van de bedieningssignaalkabels . . . . . . . 19
Veranderen van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . 20
03 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Du
10 Geavanceerde functies . . . . . . . . . . . . .19
01
5
Du
02
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
6
Du
19.
Kenmerken
03
7
Du
04
Bijgeleverde accessoires
Afstandsbediening
Voor Europa, behalve Groot-Brittannië en de Republiek Ierland
Handleiding
8
Du
05
2
3 4
5
6
7
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
9
Du
05
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
5
INPUT 6
PR
AUDIO
INPUT 1
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
10
Du
HDMI
CONTROL
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
05
Afstandsbediening
Richt de afstandsbediening naar de sensor op het
apparaat.
1
INPUT
1
2
3
4
5
6
2
3
5
4
VIDEO
6
AUDIO
7
HDMI
11
Du
06
Voorbereiding
1
2
3
4
5
6
Meer dan 5 cm
Meer dan 5 cm
Ventilatieopening
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
Du
Voorbereiding
STA
NDB
Y
INPUT
STA
NDB
Y/O N
1
2
3
4
5
6
7m
30 º
30 º
Afstandsbedieningssensor
06
13
Du
07
14
Du
Beperkingen voor de werking/bediening
Instelling HDMI regeling
PDP combinatiemodus
07
Beperkingen voor de werking/bediening
Instelling HDMI regeling
07
Indicators
Indicators
16
Du
• De afstandsbediening van de plasmatelevisie kan niet gebruikt worden om de
ingangskeuzeschakelaar van dit apparaat te bedienen.
08
Voorbeeld van systeemopstelling met HDMI-verbindingen
SERVICE ONLY
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
HDMI-goedgekeurde
kabel
7
Ingangsapparaten
Plasmatelevisie
Kies de ingangsfunctie.
• Controleer of de ingangsfunctie met de
afstandsbediening van de plasmatelevisie kan
worden gekozen.
HDMI-goedgekeurde kabel
Dit apparaat
5 Stel het “Inst.HDMIregeling” menu van de
plasmatelevisie in voor bediening van dit apparaat.
• Zie de handleiding van de plasmatelevisie voor
verdere informatie.
6 Controleer of de HDMI CONTROL indicator is
veranderd van oranje naar groen.
HDMI
CONTROL
2
17
Du
09
Gebruik van het apparaat met andere televisies
HDMI
CONTROL
2
5
18
Du
Geavanceerde functies
10
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
HDMI-goedgekeurde
kabel
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
Plasmatelevisie
19
Du
10
INPUT
2
4
5
6
SIGNAL
SELECT
INPUT
1
2
3
4
5
6
Instellen op de 480p/576p resolutie
720p
Instellen op de 720p resolutie
1080i
Instellen op de 1080i resolutie
3
1
• Druk op de COLOUR SYSTEM toets van de
afstandsbediening.
Het kleursysteem kan op Auto (standaardinstelling),
PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC of PAL60 worden
ingesteld.
Opmerking
• Onder normale omstandigheden zet u dit onderdeel
op Auto.
INPUT
1
2
3
4
5
6
• Druk op de SIGNAL SELECT toets van de
afstandsbediening.
Er kan gekozen worden uit VIDEO (standaardinstelling),
S-VIDEO, RGB of HDMI.
20
Du
Geavanceerde functies
10
INPUT
3
1
2
4
5
6
VIDEO
1
2
3
4
5
6
HDMI
AUDIO
VIDEO
HDMI
AUDIO
Kleur-1
Vast ingesteld op digitale
componentvideosignalen (4:2:2)
Kleur-2
Vast ingesteld op digitale
componentvideosignalen (4:4:4)
Kleur-3
Vast ingesteld op digitale RGB-signalen
(16 tot 235)
Digitaal
Kleur-4
Vast ingesteld op digitale RGB-signalen
(0 tot 255)
Analoog
21
Du
11
Gebruik met andere apparaten
Gebruik met andere apparaten
SERVICE ONLY
OUT
IN
VIDEO
Aansluiten van de
ingangsapparaten
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
AUDIO
INPUT 4
INPUT 3
Achterkant
HDMI-goedgekeurde
kabel
HDMI-goedgekeurde
kabel
Ingangsapparaten
Televisie
22
Du
Gebruik met andere apparaten
11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
Ondersteunde videosignalen
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
640 x 480 (VGA) 60 Hz
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz
720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz
720 x 576p@50 Hz
HDMI-goedgekeurde
kabel
720 (1440) x 576i@50 Hz
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz
1920 x 1080p@50 Hz
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz
23
Du
11
Gebruik met andere apparaten
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
HDMI
L
OUT
IN
L
HDMI
L
ON/OFF
R
R
R
AC IN
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
L
L
ON/OFF
INPUT 1
R-AUDIO-L
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
L
R
OUTPUT
VIDEO
CONTROL
Y
PB
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
SCART-kabel
Audiokabel
24
Du
Aanvullende informatie
12
Aanvullende informatie
Problemen oplossen
Probleem
Geen geluid of beeld (HDMI)
• Gebruik de afstandsbediening van dit apparaat om de audio-ingangsbron te kiezen.
(Zie blz. 21.)
25
Du
12
Aanvullende informatie
Probleem
De afstandsbediening
• Bij gebruik van een SR-verbinding richt u de afstandsbediening van dit apparaat naar
reageert niet (SR-verbinding). de afstandsbedieningssensor op de plasmatelevisie om de bediening uit te voeren.
Wanneer de SR-verbinding niet wordt gebruikt, richt u de afstandsbediening van dit
apparaat naar de afstandsbedieningssensor op de PDA-V100HD zelf. (Zie blz. 19.)
• De afstandsbediening werkt niet wanneer een bedieningssignaalkabel op de
CONTROL IN aansluiting is aangesloten. Controleer of er geen
bedieningssignaalkabel op de CONTROL IN aansluiting is aangesloten. (Zie blz. 19.)
• Controleer of de aansluiting niet verbonden is met de aansluiting van een apparaat
van een andere fabrikant dat met dezelfde functie is uitgerust. (Zie blz. 19.)
De afstandsbediening
reageert niet (PDP
combinatiemodus).
De spanningsindicator
knippert blauw.
26
Du
Aanvullende informatie
12
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
1
2
Audio-ingang, rechts
3
Niet in gebruik
5
6
Audio-ingang, links
7
8
Niet in gebruik
9
Niet in gebruik
Blauw ingang
10 Niet in gebruik
11 Groen ingang
12 Niet in gebruik
15 Rood ingang
17 Niet in gebruik
19 Niet in gebruik
20 Video-ingang
12
Aanvullende informatie
220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W standby)
Afmetingen
420 mm (B) x 90 mm (H) x 299 mm (D)
3,3 kg
Kleursysteem
PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60
INPUT 1
HDMI-ingang*1, AUDIO*3
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
SCART*3 (AV-ingang, S-VIDEO-ingang, RGB-ingang), HDMI-ingang*1*3
INPUT 4
HDMI-ingang*1, AUDIO*3
INPUT 5
S-VIDEO-ingang, AV-ingang
INPUT 6
HDMI-ingang*1*2
1
OUTPUT
HDMI-uitgang*1
*1
28
Du
Aanvullende informatie
12
Blauwe verlichting
STANDBY indicator
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
INPUT indicators
STANDBY
indicator
HDMI CONTROL
indicators
Uit
Uit
INPUT indicators
Blauwe
verlichting
Hangt af van de
relevante instellingen
Knippert blauw
Uit
STANDBY
indicator
HDMI CONTROL
indicators
INPUT indicators
Blauwe
verlichting
Uit
Licht oranje op
Opmerkingen
Ingeschakeld
Uit
Knippert blauw
Uit
Opmerkingen
29
Du
12
Aanvullende informatie
Spanningsindicator
STANDBY
indicator
HDMI CONTROL
indicators
Uit
Uit
INPUT indicators
Knippert blauw
Uit
Opmerkingen
INPUT indicators
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
Blauwe verlichting
Indicatorstatus
Knippert blauw
30
Du
INPUT indicators
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
Blauwe verlichting
Indicatorstatus
Knippert blauw
Aanvullende informatie
12
INPUT indicators
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Knippert blauw
INPUT indicators
Blauwe verlichting
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Kleur-1
1
2
3
4
5
6
Kleur-2
1
2
3
4
5
6
Kleur-3
1
2
3
4
5
6
Kleur-4
1
2
3
4
5
6
Knippert blauw
INPUT indicators
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Digitaal
1
2
3
4
5
6
Analoog
1
2
3
4
5
6
Blauwe verlichting
Indicatorstatus
Knippert blauw
Niet ondersteunde instellingen (wanneer een afstandsbedieningstoets wordt ingedrukt die niet
door de gekozen ingang wordt ondersteund)
INPUT indicators
–
1
2
3
4
6
Knippert blauw
31
Du
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
ADVERTENCIA
D3-4-2-1-7a_A_Sp
D3-4-2-1-7c_A_Sp
Índice
04 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . .8
4
Sp
01
Capítulo 1
5
Sp
02
Capítulo 2
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
6
Sp
19.
03
Capítulo 3
7
Sp
04
Accesorios suministrados
Capítulo 4
8
Sp
05
Capítulo 5
2
3 4
5
6
7
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
9
Sp
05
Parte trasera
1
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
5
INPUT 6
PR
AUDIO
INPUT 1
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
10
Sp
HDMI
CONTROL
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
05
1
INPUT
1
2
3
4
5
6
SIGNAL
SELECT
2
3
5
4
VIDEO
6
HDMI
AUDIO
7
11
Sp
06
Capítulo 6
Más de 5 cm
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
Sp
06
STA
NDB
Y
INPUT
STA
NDB
Y/O N
1
2
3
4
5
6
7m
30 º
30 º
13
Sp
07
Capítulo 7
14
Sp
Empleo del aparato
07
07
Empleo del aparato
Condiciones
16
Sp
Condiciones
08
Capítulo 8
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Interruptor HDMI CONTROL
HDMI
CONTROL
17
Sp
09
Capítulo 9
HDMI
CONTROL
5
18
Sp
10
Capítulo 10
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Vista posterior
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
19
Sp
10
INPUT
1
2
3
4
5
6
INPUT
2
3
4
5
6
1
720p
1080i
INPUT
1
2
3
4
5
6
20
Sp
10
INPUT
3
1
2
4
5
6
VIDEO
1
2
3
4
5
6
HDMI
AUDIO
VIDEO
HDMI
AUDIO
Color-1
Color-2
Color-3
Digital
Color-4
21
Sp
11
Capítulo 11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
Vista posterior
Televisor
22
Sp
11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
640 x 480 (VGA) 60 Hz
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz
Vista posterior
800 x 600 (SVGA) 60 Hz
1024 x 768 (XGA) 60 Hz
1280 x 720p@50 Hz
1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz
1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz
Componente compatible con HDMI
1360 x 768 (Ancho - XGA) 60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz
1920 x 1080p@50 Hz
1920 x 1080i@50 Hz
1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@60 Hz
23
Sp
11
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
L
OUT
IN
Y
R
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
VIDEO
R-AUDIO-L
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
AC IN
OUTPUT
ON/OFF
HDMI
AUDIO
INPUT 4
L
L
R
R
R
AC IN
Vista posterior
OUTPUT
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
AUDIO
INPUT 1
PR
AUDIO
INPUT 2
HDMI
CONTROL
INPUT 3
AUDIO
INPUT 4
24
Sp
12
Capítulo 12
No hay vídeo (HDMI)
25
Sp
12
26
Sp
El mando a distancia no
responde.
12
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
1
No se usa
2
3
No se usa
4
5
6
7
8
No se usa
9
10 No se usa
12 No se usa
17 No se usa
18 Masa para entrada de vídeo
19 No se usa
20 Entrada de vídeo
12
Tamaño
420 mm (An) x 90 mm (Al) x 299 mm (Prf)
Peso
3,3 kg
Sistema de color
Terminales traseros
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
SCART*3 (entrada AV, entrada S-VIDEO, entrada RGB), entrada HDMI *1*3
INPUT 4
Entrada HDMI*1, AUDIO*3
INPUT 5
Entrada S-VIDEO, entrada AV
INPUT 6
CONTROL
IN/OUT
1
OUTPUT
Salida HDMI *1
28
Sp
12
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Apagado
Todos apagados
Todos apagados
Apagado
Apagado
Todos apagados
Todos apagados
Apagado
29
Sp
12
Apagado
Todos apagados
Apagado
Todos apagados
Apagado
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
Parpadea en azul
30
Sp
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL60
1
2
3
4
5
6
Parpadea en azul
12
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Parpadea en azul
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Color-1
1
2
3
4
5
6
Color-2
1
2
3
4
5
6
Color-3
1
2
3
4
5
6
Color-4
1
2
3
4
5
6
Parpadea en azul
Auto (*)
1
2
3
4
5
6
Digital
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Parpadea en azul
1
2
3
4
5
Parpadea en azul
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
31
Sp
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-2-2a_A_ Ru
12
01
Глава 1
Очистка корпуса
5
Ru
02
Глава 2
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
6
Ru
19.
03
Глава 3
04
Глава 4
8
Ru
05
Глава 5
2
3 4
5
6
7
8
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
9
Ru
05
Задняя панель
1
2
3
OUT
IN
VIDEO
R-AUDIO-L
CONTROL
Y
INPUT 5
COMPONENT
VIDEO
PB
HDMI
L
L
R
R
R
AC IN
OUTPUT
4
INPUT 1
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 6
5
PR
AUDIO
INPUT 1
6
AUDIO
INPUT 2
7
8 9
10
Ru
HDMI
CONTROL
INPUT 3
10
AUDIO
INPUT 4
11
12
05
1 Кнопка 
Нажмите для переключения режима питания ON/
STANDBY (ВКЛ/ОЖИДАНИЕ).
1
1
2
3
4
5
6
2
3
5
4
VIDEO
6
HDMI
AUDIO
7
11
Ru
06
Подготовка к работе
Глава 6
Установка батареек
1
3
1
2
3
4
5
6
PDA-V100HD
12
Ru
Подготовка к работе
06
30 º
7m
30 º
07
Глава 7
14
Ru
Работа/Рабочие ограничения
07
Работа/Рабочие ограничения
07
16
Ru
Работа
08
Глава 8
7
HDMI
CONTROL
ON/OFF
17
Ru
09
Глава 9
HDMI
CONTROL
5
18
Ru
10
Глава 10
Вид сзади
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
CONTROL
IN
OUT
10
INPUT
2
3
4
5
6
1
INPUT
1
2
3
4
5
6
Пункт
Описание
480p/576p
Переключение на разрешение 480p/576p
720p
Переключение на разрешение 720p
1080i
Переключение на разрешение 1080i
INPUT
1
2
3
4
5
6
20
Ru
10
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
VIDEO
HDMI
AUDIO
VIDEO
HDMI
Пункт
Описание
Цвет-1
AUDIO
Описание
Цвет-2
Цвет-3
Цвет-4
Примечание
21
Ru
11
Глава 11
22
Ru
11
640 x 480 (VGA) 60 Гц
720 x 480p@59,94 Гц/60 Гц
720 (1440) x 480i@59,94 Гц/60 Гц
720 x 576p@50 Гц
720 (1440) x 576i@50 Гц
800 x 600 (SVGA) 60 Гц
1024 x 768 (XGA) 60 Гц
1280 x 720p@50 Гц
1280 x 720p@59,94 Гц/60 Гц
11
24
Ru
12
Глава 12
Индикатор STANDBY не
горит.
Нет звука или
видеоизображения (HDMI)
25
Ru
12
Проблема
26
Ru
Нет звука (HDMI)
Звук искажен.
• См. раздел: Изменение настроек на стр. 20.
12
Проблема
Индикатор включения
питания ON мигает синим
цветом
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
SCART (INPUT 3)
1
2
3
5
6
7
8
9
20 Вход видео
21 Защита разъема
27
Ru
12
Вес
3,3 кг
Цветовая система
Разъемы на задней
панели
INPUT 2
COMPONENT VIDEO, AUDIO
INPUT 3
INPUT 4
INPUT 5
INPUT 6
28
Ru
12
Синяя подсветка
Индикатор STANDBY
PDA-V100HD
INPUT
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Индикатор ON
Горит синим
цветом
Индикатор
STANDBY
Выкл.
Горит синим
цветом
Включено питание
ON (режим
настройки)
Режим ожидания
STANDBY
Выкл.
Выкл.
Индикатор
STANDBY
Синяя
подсветка
Выкл.
Горит синим
цветом
Выкл.
Замечания
Горит синим
цветом
Включено питание
ON (режим
настройки)
Режим ожидания
STANDBY
Выкл.
Замечания
Включение
питания ON
Индикатор ON
29
Ru
12
Индикатор ON
Включение
питания ON
Индикатор
STANDBY
Выкл.
Выкл.
Горит синим
цветом
Включено питание
ON (режим
настройки)
Режим ожидания
STANDBY
Выкл.
Замечания
Авто (*)
1
2
3
4
5
6
480p/576p
1
2
3
4
5
6
720p
1
2
3
4
5
6
1080i
1
2
3
4
5
6
30
Ru
Авто (*)
1
2
3
4
5
6
PAL
1
2
3
4
5
6
SECAM
1
2
3
4
5
6
NTSC
1
2
3
4
5
6
4.43 NTSC
1
2
3
4
5
6
PAL 60
1
2
3
4
5
6
12
VIDEO (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
RGB
1
2
3
4
5
6
HDMI
1
2
3
4
5
6
Авто (*)
1
2
3
4
5
6
Цвет-1
1
2
3
4
5
6
Цвет-2
1
2
3
4
5
6
Цвет-3
1
2
3
4
5
6
Цвет-4
1
2
3
4
5
6
Авто (*)
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
Статус индикатора
• Когда питание включено.
Издано Pioneer Corporation.
Защищено авторским правом ©. 2007 Pioneer Corporation.
Все права сохранены.
31
Ru
<07F00000>
<ARE1481-A>
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf Recyclingpapier.
Stampato su carta riciclata.
Gedrukt op recycled papier.
Impreso en papel reciclado.
Отпечатано на переработанной бумаге.
Printed in Japan
Imprimé au Japon

annuncio pubblicitario

Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.