- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- Video converters
- Pioneer
- PDA-V100HD
- Istruzioni per l'uso
annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 212
WARNING WARNING Contents 4 En English Chapter 1 01 5 En 02 6 En Features 03 Chapter 3 7 En 04 Supplied accessories Chapter 4 Remote control unit For Europe, except UK and Republic of Ireland 8 En Part names 05 Chapter 5 Part names Front 1 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 9 En 05 Part names Rear 1 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 PR AUDIO INPUT 1 INPUT 6 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 mark. 10 INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 En HDMI CONTROL 05 Remote control unit 1 1 2 3 4 5 6 2 3 5 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 11 En 06 Chapter 6 Inserting batteries 1 Over 5 cm PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 Over 5 cm Over 5 cm 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 En 3 06 STA NDB Y INPUT STA NDB HDM I CON TRO L Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º Remote control sensor 13 En 07 Chapter 7 HDMI Control setting 14 En 07 HDMI Control setting Operation modes Indicators Precautions Indicators Precautions 15 En 08 Chapter 8 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 7 Plasma television HDMI CONTROL 2 16 En 09 English Chapter 9 HDMI CONTROL 2 3 5 17 En 10 Chapter 10 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L ON/OFF R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Rear view IN OUT CONTROL CONTROL IN OUT OUT L L CONTROL IN OUT Plasma television 18 En English Changing settings 10 1 2 3 4 5 6 INPUT 1 2 3 4 5 6 Auto (default) 480p/576p 720p 1080i INPUT 1 2 3 4 5 6 SIGNAL SELECT 19 En 10 INPUT 3 1 2 4 5 6 VIDEO HDMI 1 2 3 4 5 6 AUDIO VIDEO Item Auto (default) Colour-1 Digital Component Video signals (4:2:2) locked Item Digital Component Video signals (4:4:4) locked Auto (default) Digital Colour-4 Analogue HDMI AUDIO 20 En 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L L English Chapter 11 ON/OFF R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL AUDIO INPUT 4 INPUT 3 Rear view Input component Television 21 En 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB Video signals supported HDMI L L R R R AC IN 640 x 480 (VGA) 60 Hz OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Rear view 720 x [email protected] Hz/60 Hz 720 (1440) x [email protected] Hz/60 Hz 720 x 576p@50 Hz HDMI compliant cable 720 (1440) x 576i@50 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1280 x 720p@50 Hz HDMI-supported component 1280 x [email protected] Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x [email protected] Hz/60 Hz 1920 x 1080p@60 Hz 22 En 11 OUT IN OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y HDMI L R-AUDIO-L L L PB HDMI VIDEO INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB INPUT 5 COMPONENT VIDEO CONTROL Y English ON/OFF L L R R R L R R AC IN ON/OFF OUTPUT R INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Rear view Rear view 23 En 12 Chapter 12 No video (HDMI, VIDEO, SVIDEO, RGB, COMPONENT) No video (HDMI) 24 En Can’t make settings Remote control unit doesn’t respond. Remote control unit doesn’t respond (PDP combination mode) English Problem 12 25 En 12 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 26 En 1 2 3 4 5 6 7 Blue input 8 9 20 Video input Power Requirements 220 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0.4 W Standby) Dimensions 420 mm (W) x 90 mm (H) x 299 mm (D) Weight 3.3 kg English 12 INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 CONTROL IN/OUT 1 OUTPUT 27 En 12 Blue illumination STANDBY indicator PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 INPUT indicators STANDBY indicator HDMI CONTROL indicators Off Power ON (setting mode) STANDBY Off INPUT indicators Blue illumination Off STANDBY indicator HDMI CONTROL indicators INPUT indicators Off Remarks Independent 1 mode Condition Power ON Power ON (setting mode) STANDBY 28 En Off Off Remarks 12 STANDBY indicator HDMI CONTROL indicators Off Power ON (setting mode) STANDBY Off INPUT indicators Blue illumination Off Remarks INPUT indicators Blue illumination Auto (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 INPUT indicators Auto (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL 60 1 2 3 4 5 6 29 En 12 INPUT indicators Blue illumination VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 INPUT indicators Blue illumination Auto (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Colour-2 1 2 3 4 5 6 Colour-3 1 2 3 4 5 6 Colour-4 1 2 3 4 5 6 INPUT indicators Blue illumination Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Digital 1 2 3 4 5 6 Analogue 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Blue illumination 5 6 30 En 12 IMPORTANT ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-2-2a_A_Fr D3-4-2-1-7a_A_Fr 4 Fr 01 5 Fr 02 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 6 Fr 03 7 Fr 04 Accessoires fournis 8 Fr 05 3 4 5 6 7 1 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 9 Fr 05 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 10 Fr HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 05 INPUT 1 2 3 4 5 6 2 3 1 5 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 11 Fr 06 Plus de 5 cm PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 Fr STA NDB 06 Y INPUT STA NDB HDM I CON TRO L Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º 13 Fr 07 14 Fr 07 15 Fr 08 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Interrupteur HDMI CONTROL 7 HDMI CONTROL 2 16 Fr 09 HDMI CONTROL 2 5 17 Fr 10 SERVICE ONLY OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 OUT CONTROL CONTROL IN OUT OUT CONTROL IN OUT 18 Fr 10 INPUT 2 3 4 5 6 1 480p/576p 720p INPUT 3 1 2 4 5 6 SIGNAL SELECT INPUT 1080i 1 2 3 4 5 6 19 Fr 10 INPUT 3 1 2 4 5 6 VIDEO 1 2 3 4 5 6 VIDEO HDMI 20 Fr AUDIO 11 OUT IN VIDEO Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 R-AUDIO-L 21 Fr 11 OUT IN Y VIDEO R-AUDIO-L CONTROL INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN 640 x 480 (VGA) 60 Hz OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz 720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz 720 x 576p@50 Hz Câble conforme avec HDMI 720 (1440) x 576i@50 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@60 Hz 22 Fr 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R L OUT IN Y INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 VIDEO R-AUDIO-L INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB AC IN OUTPUT ON/OFF R HDMI AUDIO INPUT 4 L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 23 Fr 12 24 Fr Absence de sons (HDMI, VIDEO, S-VIDEO, RGB, COMPONENT) 12 25 Fr 12 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 26 Fr 2 3 5 6 7 8 9 21 Blindage de fiche 12 Dimensions 420 mm (L) x 90 mm (H) x 299 mm (P) Poids 3,3 kg INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 1 OUTPUT Sortie HDMI*1 27 Fr 12 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 Voyants HDMI CONTROL (Gauche : orange/ Droit : vert) 3 4 5 6 Voyant STANDBY Voyants HDMI CONTROL Alimentation ON Éteint Éteint Éteint Remarques Voyant STANDBY Voyants HDMI CONTROL Alimentation ON Éteint 28 Fr Éteint Éteint Remarques 12 Voyant STANDBY Voyants HDMI CONTROL Alimentation ON Éteint STANDBY (attente) Éteint Remarques Éteint Auto (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 Auto (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL 60 1 2 3 4 5 6 29 Fr 12 VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Auto (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Auto (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 6 30 Fr 12 WICHTIG D3-4-2-1-1_Ge WARNUNG WARNUNG D3-4-2-1-7a_A_Ge Ge 01 Kapitel 1 5 Ge 02 Kapitel 2 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 6 Ge 19. Merkmale 03 Kapitel 3 7 Ge 04 Kapitel 4 Garantiekarte 8 Ge 05 Kapitel 5 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 9 Ge 05 Rückwand 1 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 10 Ge HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 1 2 3 4 5 6 2 3 5 INPUT 1 05 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 11 Ge 06 Kapitel 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 Ge STA NDB Y INPUT STA NDB HDM I CON TRO L Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º 06 13 Ge 07 Kapitel 7 14 Ge 07 Betriebsmodi 15 Ge 07 16 Ge Bedingungen 08 Kapitel 8 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 HDMI-kompatibles Kabel dieses Gerät HDMI-kompatibles Kabel HDMI CONTROL 17 Ge 09 Kapitel 9 HDMI CONTROL 5 18 Ge 10 Kapitel 10 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 OUT CONTROL CONTROL IN OUT HDMI-kompatibles Kabel CONTROL IN INPUT 1 OUT CONTROL IN OUT 19 Ge 10 INPUT 1 2 3 4 5 6 INPUT 2 3 4 5 6 1 720p 1080i 20 Ge INPUT 1 2 3 4 5 6 10 INPUT 1 2 3 4 5 6 INPUT 2 3 4 5 6 SIGNAL SELECT VIDEO HDMI AUDIO Farbe 2 Farbe 3 Farbe 4 1 VIDEO HDMI AUDIO Nur digitale HDMI-Audiosignale werden wiedergegeben. Analog 21 Ge 11 Kapitel 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL AUDIO INPUT 4 INPUT 3 HDMI-kompatibles Kabel HDMI-kompatibles Kabel 22 Ge 11 720 x 576p@50 Hz SERVICE ONLY 720 (1440) x 576i@50 Hz OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L 800 x 600 (SVGA) 60 Hz R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz 1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz HDMI-kompatibles Kabel 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@60 Hz 23 Ge 11 SERVICE ONLY OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL AUDIO INPUT 4 INPUT 3 SCART-Kabel OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Rückansicht Komponentenvideokabel Audiokabel 24 Ge 12 Kapitel 12 25 Ge 12 26 Ge Problem 12 Problem 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 2 3 5 6 Audioeingang, linker Kanal 7 8 9 15 Eingang für Rot-Signal 20 Videoeingang 27 Ge 12 420 mm (B) x 90 mm (H) x 299 mm (T) Masse 3,3 kg HDMI-Eingang*1, AUDIO*3 INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 SCART*3 (AV-Eingang, S-VIDEO-Eingang, RGB-Eingang), HDMI-Eingang*1*3 INPUT 4 HDMI-Eingang*1, AUDIO*3 INPUT 5 S-VIDEO-Eingang, AV-Eingang INPUT 6 HDMI-Eingang*1*2 1 OUTPUT HDMI-Ausgang*1 28 Ge 12 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Aus Aus Blinkt blau Aus Aus Aus Blinkt blau Aus 29 Ge 12 Aus Aus Blinkt blau Aus Auto (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 Blinkt blau 30 Ge Auto (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL 60 1 2 3 4 5 6 Blinkt blau 12 VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Blinkt blau Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Farbe 1 1 2 3 4 5 6 Farbe 2 1 2 3 4 5 6 Farbe 3 1 2 3 4 5 6 Farbe 4 1 2 3 4 5 6 Blinkt blau Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Digital 1 2 3 4 5 6 Analog 1 2 3 4 5 6 Blinkt blau 1 2 3 4 6 Blinkt blau 31 Ge IMPORTANTE Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore. Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. D3-4-2-1-1_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo. AVVERTENZA L’interruttore principale () dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a_A_It ATTENZIONE Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il personale di manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di potenziale pericolo. AVVERTENZA Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o non sicure dalle quali possono derivare lesioni personali ovvero danneggiamenti alle cose. ATTENZIONE Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o non sicure dalle quali possono derivare lesioni personali gravi o fatali. ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A_It Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A_It Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore. Nelle pagina 12 troverete informazioni sullo spazio minimo da riservare all’installazione. ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di una spina con messa a terra, cioè di una spina con un terzo spinotto (per la messa a terra). Questo tipo di spine si inserisce solamente in prese di corrente dello stesso tipo, cioè con attacco per messa a terra. Se non si riesce ad inserire la spina nella presa di corrente di casa, rivolgersi ad un elettricista qualificato per far sostituire la presa alla parete con una dotata di attacco per la messa a terra. Non annullare la scopo di sicurezza della spina con messa a terra. L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +0 ˚C a +40 ˚C (da +32˚F a +104˚F), umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c_A_It Tasto STANDBY/ON STANDBY: Quando si trova in modalità di attesa (standby), il flusso di corrente elettrica s’interrompe e l’unità non è più completamente operativa. Indicatore STANDBY: Quando l’indicatore STANDBY si illumina di rosso, quest’unità si trova in modalità di standby. Indicatore di accensione: Quando l’indicatore di accensione si accende di luce blu, quest’unità è accesa. Italiano Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE. AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Indice Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere con attenzione queste istruzioni per l’uso in modo da saper usare il vostro apparecchio correttamente. Finite di leggere le istruzioni per l’uso, riporle in un luogo sicuro per poterle rileggere quando necessario. In alcuni paesi e regioni, la forma della spina e della presa di corrente può essere diversa da quella vista nelle illustrazioni. Il metodo di collegamento e di uso dell’unità è però sempre lo stesso. Indice 01 Informazioni importanti per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 02 Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . .6 03 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 04 Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . .8 05 Nome delle varie parti . . . . . . . . . . . . . .9 Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 10 Funzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Collegamento di cavi di controllo . . . . . . . . . . . . . . . 19 Modifica delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11 Uso con altri componenti . . . . . . . . . . .22 Collegamento con un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Collegamenti a componenti esterni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso dell’ingresso HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Collegamenti con componenti HDMI compatibili . . . 23 Lo standard HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Collegamenti ad un componente dotato di connettore SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Collegamento a componenti dotati di connettori component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 06 Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Installazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Preparazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gamma operativa del telecomando . . . . . . . . . . . . . 13 07 Uso di quest’unità . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Collegamento di quest’unità ad un televisore al plasma Pioneer (vedere il Capitolo 8). . . . . . . . . . . . 16 Collegamento di quest’unità ad altri televisori (vedere il Capitolo 9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 08 Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 09 Uso di quest’unità con altri televisori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4 It 12 Informazioni addizionali . . . . . . . . . . .25 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Assegnazione dei piedini SCART . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Uso degli indicatori di quest’unità . . . . . . . . . . . . . . 29 Informazioni importanti per l’utente 01 Capitolo 1 Informazioni importanti per l’utente Per godere al massimo delle funzioni di quest’unità, prima di usarla leggere con attenzione queste istruzioni. Non applicare etichette o adesivi a questo prodotto. Essi possono causare scoloriture o graffi al cabinet. Se si prevede di non dover usare il prodotto per lungo tempo Se il prodotto non viene usato per lungo tempo, le sue funzionalità possono venirne influenzate negativamente. Accendere ed usare il prodotto ogni tanto. Condensa Italiano La condensa può formarsi sulla superficie o all’interno del prodotto quando ad esempio questo viene portato improvvisamente da un luogo freddo ad uno caldo o subito dopo che il riscaldamento viene acceso d’inverno. Se la condensa appare sul prodotto, non usarlo ed attendere invece che evapori. Usando il prodotto quando ha condensa si possono causare guasti. Pulizia del cabinet Per pulire il cabinet del prodotto, passarlo lentamente con un panno (ad esempio di cotone o flanella) soffice e pulito. Se si usa un panno sporco o duro o se si strofina troppo il cabinet, la sua superficie potrebbe graffiarsi. Il cabinet del prodotto è costituito per lo più di plastica. Per pulire il cabinet, non usare sostanze chimiche come la benzina o i diluenti. Usando queste sostanze chimiche si possono causare danni o rimuovere parte delle finiture. Non esporre il prodotto a gas volatili o fluido come gli insetticidi. Non fare entrare il prodotto in contatto con gomma o prodotti in vinile per lungo tempo. Gli effetti del plastificante nella plastica possono causare danni o rimuovere parte delle finiture. Se si pulisce la superficie del cabinet con un panno pulito, le gocce d’acqua sulla superficie possono penetrare nel prodotto, causando guasti. 5 It 02 Precauzioni per la sicurezza Capitolo 2 Precauzioni per la sicurezza L’elettricità si rende utile in molti modi, ma può anche causare infortuni e danni se usata in modo scorretto. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato dando la massima importanza alla sicurezza. Tuttavia, il suo uso scorretto può causare folgorazioni e/ o incendi. Per evitare questi pericoli, osservare scrupolosamente le seguenti istruzioni nell’installare, usare e pulire questo prodotto. Per proteggere sé stessi e far durare a lungo il prodotto, prima di farne uso leggere sempre le seguenti precauzioni di sicurezza. 1. Leggere le istruzioni - Tutte le istruzioni per l’uso devono venire lette e capite prima di fare uso del prodotto. 2. Conservare questo manuale in un luogo sicuro - Queste istruzioni di sicurezza e per l’uso devono venire tenute in un luogo sicuro per poter venire riutilizzate in caso di bisogno. 3. Rispettare le avvertenze - Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono venire rispettate scrupolosamente. 4. Seguire le istruzioni - Tutte le istruzioni devono venire seguite. 5. Pulizia - Prima di pulire il prodotto, scollegare sempre il suo cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata. Per pulire il prodotto, usare il panno apposito in dotazione o altri panni soffici (ad esempio in cotone o flanella). Non usare pulenti liquidi o aerosol. 6. Accessori - Non usare accessori non raccomandati dal fabbricante. L’uso di accessori non adatti può causare infortuni. 7. Acqua ed umidità - Non usare il prodotto vicino ad acqua, ad esempio in bagno, in cucina, vicino a tinozze o piscine o in scantinati umidi. 8. Posizione di installazione - Non installare il prodotto su carrelli, supporti, treppiedi o tavolini poco stabili. Installando il prodotto su di una base poco stabile esso può cadere, non solo causando infortuni a anche danneggiandosi. Usare solo un carrello, un supporto, una staffa o un tavolo di tipo raccomandato dall’utente o venduto col prodotto. Nell’installare il prodotto su di un muro, seguire sempre le istruzioni del fabbricante. Usare solo gli elementi di fissaggio raccomandati dal fabbricante. 9. Nello spostare il prodotto con un carrello da un luogo all’altro, fare la massima attenzione. Le fermate improvvise, la forza eccessiva e le irregolarità del pavimento possono far cadere il prodotto dal carrello. 10. Ventilazione - Le fessure e le altre aperture del cabinet sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare queste fessure ed aperture, dato che la insufficiente ventilazione può causare il surriscaldamento e/o l’abbreviarsi della vita utile del prodotto. Non posare il prodotto su di un letto, sofà, tappeto o altra simile superfice, dato che in questo modo si possono bloccare le aperture di ventilazione. Questo prodotto non è stato progettato per l’incorporazione in un altro apparecchio; non racchiuderlo in spazi chiusi come scaffali o rack, a meno che una sufficiente ventilazione non sia garantita o le istruzioni del fabbricante non siano state seguite. 6 It 11. Alimentazione - Questo prodotto deve venire alimentato con elettricità dalle caratteristiche descritte nell’etichetta delle caratteristiche tecniche. Se non si conoscono le caratteristiche della corrente elettrica di casa propria, consultare il proprio negoziante di fiducia o l’agenzia che eroga la corrente elettrica nella propria area. 12. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione devono venire stesi correttamente evitando che vengano calpestati da persone o da oggetti. Controllare i cavi presso la presa e presso l’ingresso nel prodotto. 13. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese di corrente alternata o i cavi di prolunga. Il sovraccarico può causare incendi o folgorazioni. 14. Ingresso di oggetti o fluidi - Non inserire mai un oggetto nel prodotto attraverso le fessure di ventilazione o altre aperture. Nel prodotto scorrono correnti di alta tensione ed inserendo un oggetto si possono causare folgorazioni e/o corto circuiti alle parti interne. Per lo stesso motivo, non versare acqua o altri liquidi nel prodotto. 15. Riparazioni - Non tentare di riparare il prodotto da sé. La rimozione del cabinet vi esporrebbe ad alta tensione ed altri pericoli. Affidare ogni riparazione a personale qualificato. 16. Assistenza - Se una delle seguenti condizioni si verifica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata e chiedere assistenza a personale qualificato. a. Quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati. b. Quando del liquido è stato versato sul prodotto o quando un oggetto è caduto in esso. c. Quando il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d. Quando il prodotto non si comporta nel modo descritto nelle istruzioni per l’uso. Non toccare alcun controllo che non sia descritto nelle istruzioni per l’uso. La regolazione scorretta di controlli non descritti nelle istruzioni per l’uso può causare danni che a loro volta possono richiedere grande dispendio di tempo da parte di tecnici qualificati. e. Quando il prodotto è stato fatto cadere o è danneggiato. f. Se il prodotto mostra anormalità. Qualsiasi anormalità visibile nel prodotto indica la necessità di riparazioni. 17. Pezzi di ricambio - Nel caso il prodotto richieda pezzi di ricambio, controllare che il personale tecnico faccia uso dei pezzi di ricambio suggeriti dal fabbricante o altri dalle stesse caratteristiche e prestazioni. L’uso di pezzi non autorizzati può causare incendi, folgorazioni e/o altri pericoli. 18. Controlli di sicurezza - Alla fine del lavoro di assistenza o riparazione, chiedere al tecnico di eseguire tutti i controlli di sicurezza per assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni. 19. Sorgenti di calore - Tenere il prodotto lontano da sorgenti di calore come i radiatori, i caloriferi, le stufette ed altri prodotti che generano calore (compresi gli amplificatori). Caratteristiche 03 Capitolo 3 Caratteristiche 3 Supporto per il controllo della qualità dell’immagine del televisore al plasma * Se la funzione Controllo HDMI viene attivata sia su quest’unità che sul televisore al plasma per supportare il collegamento, diviene possibile impostare gli ingressi di quest’unità sulla stessa qualità dell’immagine possibile con il televisore al plasma. * Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un televisore al plasma supportato (consultare la tabella acclusa). 4 Conversione del segnale analogico in HDMI e funzione di scalatura a 576p/720p/1080i I segnali video analogici (composito/S-video/ component) da altri componenti video vengono convertiti in segnale digitale ed emessi dal terminale HDMI. I segnali analogici possono venire scalati (ingranditi/ rimpiccoliti) a 576p, 720p o 1080i. I circuiti video possiedono un circuito Faroudja per l’alta qualità delle immagini (DCDi) che sopprime l’“aliasing” (bordi a zigzag). dovuti alla conversione IP, rendendo le immagini più morbide e naturali. Italiano 1 Cablaggi semplificati I collegamenti con un televisore al plasma Pioneer sono possibili con un solo cavo HDMI. Non sono necessari cavi individuali dai vari componenti al televisore al plasma. Anche se un televisore al plasma viene installato su di un muro, esso richiede l’installazione attraverso il muro di un solo cavo HDMI (se non si collega un computer). Versatile supporto per il cambiamento o l’aggiunta di nuovi componenti di riproduzione, anche quando il televisore al plasma è installato su di un muro. 2 Funzionamento con collegamento PDP* Se impostato per l’uso della funzione Controllo HDMI per collegare quest’unità ad un televisore al plasma, il telecomando del televisore al plasma può controllare anche quest’unità. • L’accensione e lo spegnimento di quest’unità possono venire legati a quelli del televisore al plasma. (Per sincronizzare l’alimentazione dei due componenti, portare su off il comando di accensione del televisore al plasma.) • Il telecomando del televisore al plasma di quest’unità può venire usato per cambiare l’ingresso in uso di quest’unità. * Se Controllo HDMI si trova su ON / se si usa un televisore al plasma supportato (consultare la tabella acclusa). Televisori al plasma supportati PDP-5080XA/PDP-4280XA PDP-5080XD/PDP-4280XD PDP-SX5080D/PDP-SX4280D PDP-LX5080D/PDP-LX6080D PDP-508XD/PDP-428XD PDP-LX508D/PDP-LX608D 7 It 04 Accessori in dotazione Capitolo 4 Accessori in dotazione Controllare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella scatola. Cavo di alimentazione Viene fornito solo il cavo di alimentazione adatto al paese o regione di vendita: Telecomando Per l’Europa, salvi il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda Batterie di formato AA x 2 (per il telecomando) Per il Regno Unito e la Repubblica d’Irlanda Scheda di garanzia Istruzioni per l’uso 8 It Nome delle varie parti 05 Capitolo 5 Nome delle varie parti Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 7 Indicatori d’ingresso Dicono l’utente l’ingresso al momento scelto e la modalità al momento impostata. 8 Illuminazione blu Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa. Lampeggia in blu durante la modalità di impostazione. Italiano 1 Pulsante STANDBY/ON Premere questo pulsante per accendere / portare in standby l’apparecchio. 2 Indicatore di accensione (blu) Si accende di luce blu quando quest’unità è accesa. 3 Indicatore STANDBY (rosso) Si accende di luce verde quando quest’unità è in standby. 4 Sensore del telecomando Durante l’uso, puntare il telecomando su questo sensore. 5 Indicatori HDMI CONTROL (Sinistro: arancione/ Destro: verde) Se quest’unità è collegata con un televisore al plasma, questi indicatori si illuminano nei seguenti casi: a. Modalità di combinazione PDP: Si illumina di verde se l’interruttore HDMI CONTROL si trova su ON e il televisore al plasma collegato a quest’unità può venire controllato con telecomando di quest’ultima. (Vedere pagina 10.) b. Modalità Independent 1: Si illumina di arancione quando l’interruttore HDMI CONTROL si trova su ON. (Vedere pagina 10.) c. Modalità Independent 2: Non si illumina quando l’interruttore HDMI CONTROL si trova su OFF. (Vedere pagina 10.) 6 Pulsante INPUT Da usare per scegliere un ingresso da INPUT 1 a INPUT 6 di quest’unità. 9 It 05 Nome delle varie parti Pannello posteriore 1 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 1 Connettore di regolazione in fabbrica Non collegare mai alcunché a questo connettore. 2 Connettori CONTROL IN/OUT Da collegare a componenti Pioneer portanti il marchio . 3 Connettori INPUT 5 (S-VIDEO, VIDEO, AUDIO) Da collegare ai connettori di uscita di componenti come i lettori Blu-ray disc (BD), lettori di DVD, registratori di DVD, Set-Top Box (STB), videoregistratori, macchine per videogiochi, camcorder, ecc. 4 Connettore OUTPUT (HDMI) Da collegare al connettore HDMI di un televisore che supporta l’interfaccia High-Definition Multimedia Interface (HDMI). 5 Connettori INPUT 1, INPUT 3, INPUT 4, INPUT 6 (HDMI) Da collegare al connettore HDMI di componenti che supportino l’interfaccia High-Definition Multimedia Interface (HDMI), ad esempio lettori BD, registratori DVD, ecc. 6 Connettori INPUT 1 (AUDIO) Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di un componente. 7 Connettori INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR) Da collegare ai connettori di uscita appropriati di un lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc. 8 Connettori INPUT 2 (AUDIO) Da collegare ai connettori di uscita audio di un lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc. 10 It HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 9 Interruttore HDMI CONTROL Da portare su ON se quest’unità è collegata ad un televisore al plasma Pioneer; da portare su OFF se è invece collegata ad un televisore di altra marca. 10 Connettore INPUT 3 (SCART) Da collegare al connettore di uscita appropriato di un lettore BD, lettore DVD, registratore DVD, ecc. 11 Connettori INPUT 4 (AUDIO) Da collegare ai connettori di uscita audio analogici di un componente. 12 AC IN Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in dotazione a questo connettore e l’altra estremità ad una presa di corrente alternata. Nome delle varie parti 05 Telecomando Per usare il telecomando, puntarlo verso quest’unità. 1 INPUT 2 3 4 5 6 2 3 5 Italiano 1 1 Pulsante Premere questo pulsante per accendere / portare in standby l’apparecchio. 2 Pulsanti INPUT Da premere per scegliere un ingresso da INPUT 1 a INPUT 6 di quest’unità. 3 Pulsante RESOLUTION Da usare per impostare la risoluzione di uscita per la conversione di segnali analogici ricevuti in segnale HDMI. (Vedere pagina 20.) 4 Pulsante COLOUR SYSTEM Da usare per scegliere il sistema di colore adatto ai segnali analogici in ingresso. (Vedere pagina 20.) 5 Pulsante SIGNAL SELECT Da usare per scegliere l’ingresso di segnale per INPUT 3. (Vedere pagina 20). 6 Pulsante VIDEO Da usare per impostare il formato del colore per la conversione di segnali analogici ricevuti in segnale HDMI. (Vedere pagina 21.) 7 Pulsante AUDIO Da usare per impostare il tipo di segnale audio durante l’ingresso di segnale via HDMI. (Vedere pagina 21.) 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 11 It 06 Preparativi Capitolo 6 Preparativi Installazione dell’unità Preparazione del telecomando Attenzione • Non posare un videoregistratore o alcun altro dispositivo su quest’unità. • Installare l’apparecchio in un luogo dove rimanga spazio sufficiente sui suoi lati e sopra di esso. • Non bloccare le aperture laterali di ventilazione o l’apertura posteriore di sfiato. Oltre 5 cm PDA-V100HD Caricamento delle batterie 1 Aprire il coperchio del vano batterie. 2 Caricare le due batterie di formato AA in dotazione inserendo per prime le polarità meno (–). INPUT 1 2 3 4 5 6 Oltre 5 cm Oltre 5 cm Apertura di ventilazione Oltre 10 cm Apertura di sfiato Attenzione • Installando quest’unità da sole e verticale si possono causare danni e guasti. STANDBY 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 It Installare le batterie orientandone i terminali usando gli indicatori (+) e (–) sul fondo del vano batterie. 3 Chiudere il coperchio del vano batterie. Preparativi Gamma operativa del telecomando Il telecomando di quest’unità deve venire puntato verso il sensore di telecomando ( ) che si trova sulla sinistra del pannello anteriore di quest’unità. La distanza dal telecomando al sensore deve essere entro i 7 m e l’angolo fra telecomando e sensore entro i 30 gradi verso destra, sinistra, alto e basso. STA NDB Y INPUT STA NDB Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º Sensore di telecomando Italiano Attenzione L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di sostanze chimiche o un’esplosione. Non mancare di seguire le istruzioni che seguono. • Sostituire le batterie con altre al manganese o alcaline. • Installare le batterie orientandone i terminali usando gli indicatori (+) e (–). • Non mescolare batterie di tipo diverso. Le batterie di tipo diverso hanno caratteristiche tecniche differenti. • Non mescolare batterie vecchie e nuove. Mescolando batterie vecchie e nuove si può abbreviare la durata di batterie nuove o causare perdite di elettrolitico dalle batterie vecchie. • Rimuovere le batterie non appena si scaricano. Le sostanze chimiche uscite dalle batterie irritano la cute. Se si trovano perdite di elettrolito, pulirle bene con un panno. • Le batterie in dotazione a questo prodotto possono avere una durata inferiore al normale. • Se si prevede di non dover usare il telecomando per qualche tempo, rimuoverne le batterie. • SBARAZZARSI DELLE BATTERIE USATE SEMPRE NEL PIENO RISPETTO DELLE NORMATIVE STATALI E DELLE REGOLE DEGLI ISTITUTI PUBBLICI PER L’AMBIENTE VALEVOLI NELLA PROPRIA AREA DI RESIDENZA. 06 Attenzione • Non esporre il telecomando ad urti. Inoltre, non esporre il telecomando a liquidi e non lasciarlo in zone molto umide. • Non installare o lasciare il telecomando sotto luce solare diretta. Il calore può altrimenti causare deformazioni. • Il telecomando può non funzionare correttamente se il sensore di telecomando di quest’unità è colpito da luce solare o artificiale intensa. In tal caso, cambiare la posizione dell’unità o della luce artificiale, oppure avvicinare il telecomando al sensore di telecomando. • Il telecomando può non funzionare bene se fra esso ed il sensore di telecomando si frappongono ostacoli. • Man mano che le batterie si scaricano, il telecomando può funzionare a distanze sempre inferiori dal sensore di telecomando. Sostituire tempestivamente le batterie con altre nuove. 13 It 07 Uso di quest’unità Capitolo 7 Uso di quest’unità Se un televisore al plasma Pioneer è collegato e la funzione Controllo HDMI impostata, il telecomando del televisore al plasma può venire usato per controllare il normale funzionamento di quest’unità. Per fare uso di Controllo HDMI, portare l’interruttore HDMI CONTROL del pannello posteriore su ON, poi usare il menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma per rendere possibile il controllo di quest’unità. Quest’unità può anche venire usata come selettore AV, senza fare uso della funzione Controllo HDMI. In tal caso, lasciare l’interruttore HDMI CONTROL impostato su OFF. Durante l’uso della funzione Controllo HDMI Pioneer, quest’unità ha tre modalità di funzionamento. La modalità in uso può venire controllata guardando gli indicatori HDMI CONTROL. Le operazioni di quest’unità e le loro restrizioni sono le seguenti: Modalità di funzionamento Modalità di combinazione PDP 14 It Operazioni/restrizioni delle operazioni Operazioni: • La funzione Controllo HDMI viene usata per il controllo sincronizzato con il televisore al plasma Pioneer. • Si può cambiare l’ingresso da INPUT 1 a INPUT 5 col telecomando del televisore al plasma Pioneer. • Accensione/spegnimento sincronizzato con il televisore al plasma usando il telecomando in dotazione al televisore al plasma Pioneer. • Quando un segnale video viene ricevuto da un componente esterno, quest’unità si accende automaticamente ed il selettore d’ingresso cambia di posizione per permettere il passaggio di immagini dal componente esterno (solo ingressi HDMI). Restrizioni delle operazioni: • Il pulsante INPUT del PDA-V100HD e del suo telecomando sono disattivati. • Il componente collegato a INPUT 6 non può venire usato. Impostazione Controllo HDMI Impostazioni necessarie per quest’unità: Interruttore HDMI CONTROL: ON Impostazioni richieste sul televisore al plasma Pioneer: Fare in modo da permettere l’uso sincronizzato di quest’unità. Uso di quest’unità Modalità di funzionamento Operazioni/restrizioni delle operazioni 07 Impostazione Controllo HDMI Operazioni: • La funzione Controllo HDMI viene usata per sincronizzare operazioni con un componente esterno. • Quando un segnale video viene ricevuto da un componente esterno, quest’unità si accende automaticamente ed il selettore d’ingresso cambia di posizione per permettere il passaggio di immagini dal componente esterno (solo ingressi HDMI). • Se lo spegnimento può venire sincronizzato o meno dipende da che i componenti esterni lo permettano (vale a dire, se i componenti esterni sono in grado di mandare un segnale di spegnimento). • Il pulsante INPUT del PDA-V100HD ed il suo telecomando possono venire usati per scegliere uno degli ingressi da INPUT 1 a INPUT 6. Impostazioni necessarie per quest’unità: Interruttore HDMI CONTROL: ON Modalità Independent 2 Operazioni: • La funzione Controllo HDMI non viene usata. • Quest’unità non funziona in sincronia con altri componenti, ma come componente separato. • Il pulsante INPUT del PDA-V100HD ed il suo telecomando possono venire usati per scegliere uno degli ingressi da INPUT 1 a INPUT 6. Impostazioni necessarie per quest’unità: Interruttore HDMI CONTROL: OFF Italiano Modalità Independent 1 15 It 07 Uso di quest’unità Collegamento di quest’unità ad un televisore al plasma Pioneer (vedere il Capitolo 8). Operazioni, indicatori, condizioni e precauzioni per il collegamento nel modo seguente di quest’unità ad un televisore al plasma Pioneer. * Per quanto riguarda il numero di modello dei televisori al plasma Pioneer supportati, vedere la sezione Caratteristiche (pagina 7). Operazioni • Il telecomando del televisore al plasma di quest’unità può venire usato per cambiare l’ingresso in uso di quest’unità. • L’interruttore di alimentazione di quest’unità è sincronizzato con quello del televisore al plasma; quando l’interruttore di alimentazione del televisore al plasma viene portato su off, anche quest’unità viene spenta automaticamente. Indicatori L’indicatore HDMI CONTROL si illumina di luce verde. Condizioni • L’interruttore HDMI CONTROL deve trovarsi su ON. • Il menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma deve essere impostato per permettere il controllo di quest’unità. Nota: Per dettagli sulle impostazioni, consultare le istruzioni per l’uso del proprio televisore al plasma. Precauzioni • Il pulsante INPUT ed i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando non possono venire usati per cambiare l’ingresso di segnale dell’unità. • Non è possibile scegliere il componente collegato all’ingresso INPUT 6. • Se l’interruttore HDMI CONTROL viene portato da ON a OFF, è necessario anche disattivare l’impostazione “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma. Collegamento di quest’unità ad altri televisori (vedere il Capitolo 9). Operazioni, indicatori, condizioni e precauzioni per l’uso di quest’unità come selettore AV nel modo seguente: 16 It Operazioni • Il pulsante INPUT ed i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando possono venire usati per cambiare l’ingresso di segnale dell’unità. Indicatori Gli indicatori HDMI CONTROL non si accendono. Condizioni • L’interruttore HDMI CONTROL deve trovarsi su OFF. Precauzioni • Il telecomando del televisore al plasma di quest’unità non può venire usato per cambiare l’ingresso in uso di quest’unità. Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer 08 Capitolo 8 Uso dell’unità con un televisore al plasma Pioneer Per collegare quest’unità ad un televisore al plasma Pioneer, fare quanto segue. La possibilità di usare la funzione Controllo HDMI dipende anche dalle caratteristiche del televisore al plasma; se si desidera usare la funzione Controllo HDMI, consultare le istruzioni per l’uso del televisore al plasma. Prima di fare collegamenti ed impostazioni, non mancare di controllare che l’interruttore di accensione del televisore al plasma e di quest’unità siano su off. • Se si usa il sensore di telecomando del televisore al plasma per controllare quest’unità, consultare la sezione Collegamento di cavi di controllo a pagina 19. 3 Accendere il sistema. • Accendere il sistema solo dopo aver collegato fra loro tutti i componenti. 4 Controllare che gli indicatori HDMI CONTROL brillino di luce arancione. Esempio di composizione del sistema usando collegamenti HDMI SERVICE ONLY OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL INPUT 5 COMPONENT VIDEO L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Interruttore HDMI CONTROL Quest’unità 5 Nel menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma, fare in modo da permettere il controllo di quest’unità. • Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore al plasma. 6 Controllare che l’indicatore HDMI CONTROL sia cambiato da arancione a verde. Italiano Y PB HDMI Cavo HDMI compatibile Cavo HDMI compatibile Componenti in ingresso 7 Scegliere l’ingresso. • Controllare che sia possibile cambiare l’ingresso con il telecomando del televisore al plasma. Per spegnere: 1 Portare l’interruttore HDMI CONTROL del pannello posteriore di quest’unità su ON. ON/OFF Se il menu “Imp. controllo HDMI” del televisore al plasma viene usato per collegare fra loro gli interruttori di accensione, se il telecomando del televisore al plasma viene usato per spegnere il televisore, quest’unità si spegne a sua volta. HDMI CONTROL 2 Collegare quest’unità ad altri componenti. • Prima di fare collegamenti, controllare che tutti i componenti siano spenti. • A proposito dei collegamenti, vedere la sezione Uso con altri componenti a pagina 22. 17 It 09 Uso di quest’unità con altri televisori Capitolo 9 Uso di quest’unità con altri televisori Per usare quest’unità come selettore AV, seguire le procedure elencate di seguito. Prima di fare collegamenti ed impostazioni, non mancare di controllare che l’interruttore di accensione del televisore e di quest’unità siano su off. 1 Portare HDMI CONTROL su OFF. ON/OFF HDMI CONTROL 2 Collegare quest’unità ad altri componenti. • Prima di fare collegamenti, controllare che tutti i componenti siano spenti. • A proposito dei collegamenti, vedere la sezione Uso con altri componenti a pagina 22. 3 Accendere il sistema. • Accendere il sistema solo dopo aver collegato fra loro tutti i componenti. 4 Controllare che gli indicatori HDMI CONTROL non siano accesi. 5 18 It Scegliere l’ingresso. • Controllare che il pulsante INPUT ed i pulsanti INPUT (da 1 a 6) possano venire usati per cambiare ingresso. Per spegnere: Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante STANDBY/ON o quello del telecomando. Funzioni avanzate 10 Capitolo 10 Funzioni avanzate Collegamento di cavi di controllo OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT Collegare cavi di controllo fra quest’unità ed altri componenti Pioneer che portino il logo . Potete quindi controllare il componente collegato mandando segnali dal suo telecomando al sensore di telecomando di quest’unità. Dopo che i terminali CONTROL IN/OUT sono stati collegati, i sensori di telecomando dei componenti collegati a quest’unità vengono disattivati. Rivolgere allora i telecomandi delle varie unità sul sensore di telecomando di quest’unità. INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Visione dal retro IN OUT CONTROL CONTROL IN OUT Cavo HDMI compatibile CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Italiano Nota • Prima di fare collegamenti, controllare che quest’unità sia spenta. • Prima di collegare i cavi di controllo, completare i collegamenti fra i componenti. INPUT 1 I cavi di controllo (disponibili in commercio) sono cavi audio mono dotati di mini spinotti (nessuna resistenza). Nota • Quando si collega il connettore di controllo, non mancare di collegare anche i cavi audio o video analogici. Il controllo del sistema non funziona correttamente se si fanno solo collegamenti digitali. • Se si usano collegamenti SR con un televisore al plasma Pioneer, puntare il telecomando di quest’unità sul sensore di telecomando del televisore al plasma. 19 It 10 Funzioni avanzate Modifica delle impostazioni Cambiamento della risoluzione di uscita HDMI Scelta del sistema di colore Da usare per scegliere il sistema di colore adatto ai segnali analogici in ingresso. Questa impostazione è supportata quando l’ingresso attualmente supportato è INPUT 3 (SCART) o INPUT 5. Quando si convertono segnali analogici in ingresso in HDMI, è necessario impostare la risoluzione. Questa impostazione è supportata quando l’ingresso attualmente supportato è INPUT 2, INPUT 3 (SCART) o INPUT 5. INPUT 3 1 2 4 5 6 INPUT 1 2 3 4 5 6 • Premere il pulsante RESOLUTION del telecomando. Si possono fare le seguenti impostazioni: Voce Descrizione Automatico (predefinita) La risoluzione viene impostata automaticamente a seconda del segnale ricevuto. 480p/576p Si passa alla risoluzione 480p/576p 720p Si passa alla risoluzione 720p • Premere il pulsante COLOUR SYSTEM del telecomando. Il sistema può essere regolato su Automatico (predefinita), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC o PAL60. Nota • Normalmente, usare la posizione Automatico. Scelta della sorgente di segnale INPUT 3 Scegliere la sorgente di segnale INPUT 3. INPUT 1080i It 2 3 4 5 6 Si passa alla risoluzione 1080i Nota • Normalmente, usare la posizione Automatico. 20 1 • Premere il pulsante SIGNAL SELECT del telecomando. Il segnale può venir scelto fra VIDEO (predefinito), SVIDEO, RGB o HDMI. Funzioni avanzate 10 Impostazione del formato del segnale video Impostazione del segnale audio durante l’uso di segnale in ingresso HDMI Per la conversione di segnali analogici ricevuti in segnale HDMI, impostare il formato del colore. Se si usa un ingresso HDMI, impostare il formato del segnale audio. Questa impostazione è supportata quando l’ingresso attualmente supportato è INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI) o INPUT 4 (HDMI). INPUT 3 1 2 4 5 6 SIGNAL SELECT INPUT 1 2 3 4 5 6 VIDEO HDMI AUDIO • Premere il pulsante VIDEO del telecomando. Si possono fare le seguenti impostazioni: VIDEO HDMI AUDIO Descrizione Automatico (predefinita) Imposta automaticamente il formato del segnale adatto al segnale ricevuto. • Premere il pulsante AUDIO del telecomando. Si possono fare le seguenti impostazioni: Colore-1 Segnale Digital Component Video (4:2:2), locked Voce Descrizione Automatico (predefinita) Il formato del segnale audio viene impostato automaticamente in risposta al rilevamento del segnale in ingresso. Colore-2 Segnale Digital Component Video (4:4:4), locked Colore-3 Segnali digitali RGB (da 16 a 235), locked Digitale Riproduce solo segnale digitale HDMI. Colore-4 Segnali digitali RGB (da 0 a 255), locked Analogico Se si sono collegati sia i connettori HDMI che quelli analogici, vengono riprodotti solo i segnali analogici. Nota • Normalmente, usare la posizione Automatico. Italiano Voce Nota • Normalmente, usare la posizione Automatico. • Questa impostazione non può venire fatta per INPUT 6, dato che i connettori audio analogici non sono in dotazione. 21 It 11 Uso con altri componenti Capitolo 11 Uso con altri componenti SERVICE ONLY OUT IN VIDEO Collegamenti a componenti esterni di riproduzione R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL AUDIO INPUT 4 INPUT 3 Visione dal retro Cavo HDMI compatibile Cavo HDMI compatibile Potete collegare molti tipi di componenti di riproduzione a quest’unità, ad esempio un televisore al plasma, un lettore BD, un lettore DVD, un registratore DVD, una set-top box, un videoregistratore, un videogioco, un camcorder, ecc. Per riprodurre con il componente esterno, sceglierne l’ingresso con i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando (vedere pagina 11). Durante la modalità di combinazione PDP, usare il telecomando del telecomando al plasma per passare da un ingresso all’altro. Componenti in ingresso Televisore Collegamento con un televisore Si possono usare i televisori che supportano l’interfaccia HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Nota • Se si collega quest’unità ad un televisore al plasma Pioneer che supporta le impostazione sincronizzate, portare HDMI CONTROL del pannello posteriore su ON. Se si usa un televisore di un’altra marca, portare HDMI CONTROL su OFF. (Vedere pagina 10.) • Durante la modalità di combinazione PDP, il componente collegato all’ingresso INPUT 6 non può venire scelto, dato che il telecomando in dotazione al televisore al plasma Pioneer non possiede un pulsante INPUT 6. 22 It Attenzione • Per proteggere tutti i componenti, scollegare sempre quest’unità dalla sua presa di corrente prima di collegare un televisore al plasma, un lettore BD, un lettore DVD, un registratore DVD, una set-top box, un videoregistratore, un videogioco, un camcorder, ecc. • Non è inoltre possibile collegare due o più unità contemporaneamente. Uso con altri componenti Uso dell’ingresso HDMI I terminali INPUT 1, 3, 4 e 6 sono di tipo HDMI capaci di ricevere segnale audio e video digitale. Per fare uso di terminali HDMI, attivarli e specificare il tipo di segnale audio e video digitale che devono ricevere. Per quanto riguarda il tipo di segnale, scegliere le istruzioni per l’uso accluse al componente esterno. 11 Collegamenti con componenti HDMI compatibili Collegare componenti HDMI compatibili ai connettori INPUT 1 (HDMI), INPUT 3 (HDMI), INPUT 4 (HDMI) o INPUT 6 (HDMI). Tipi di segnale video supportati OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L 640 x 480 (VGA) 60 Hz L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 720 x 480p a 59,94 Hz/60 Hz Visione dal retro 720 (1440) x 480i a 59,94 Hz/60 Hz 720 x 576p a 50 Hz 720 (1440) x 576i a 50 Hz Cavo HDMI compatibile 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1280 x 720p a 50 Hz 1280 x 720p a 59,94 Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz Cavo supportato da HDMI Italiano 1024 x 768 (XGA) 60 Hz Lo standard HDMI 1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz 1920 x 1080p a 24 Hz 1920 x 1080p a 50 Hz 1920 x 1080i a 50 Hz 1920 x 1080i a 59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p a 60 Hz Supporto di Deep Color Deep Colour significa il numero di colori permessi dal numero di bit usati per rappresentare un singolo pixel in una immagine bitmap. Oltre ai tradizionali segnali RGB/YCbCr a 16 bit/20 bit/24 bit, il televisore al plasma supporta anche RGB/YCbCr a 30 bit/36 bit. In questo modo, quando un componente che supporta HDMI 1.3 Deep Colour è collegato al sistema, i segnali possono venire trasmessi e ricevuti senza alcuna degradazione. L’interfaccia HDMI (High Definition Multimedia Interface) supporta sia video che audio attraverso un singolo cavo di collegamento digitale per l’uso con lettori DVD, televisori digitali, set-top box ed altri apparecchi AV. L’interfaccia HDMI è stato sviluppato per mettere sul mercato le due tecnologie High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) di protezione dei contenuti e Digital Visual Interface (DVI) in un solo prodotto. HDCP viene usato per proteggere il contenuto digitale trasmesso e ricevuto da display DVI. HDMI è in grado di supportare video standard, enhanced o ad alta definizione oltre ad audio da standard a surround multicanale. HDMI possiede inoltre video digitale non compresso, una banda da 2,2 gigabyte al secondo (con segnali HDTV), un solo connettore (e non vari cavi e connettori) e rende possibile la comunicazione fra la sorgente AV ed i dispositivi AV come i televisori digitali. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multi-media Interface sono marchi di fabbrica della HDMI licensing LLC. 23 It 11 Uso con altri componenti Collegamenti ad un componente dotato di connettore SCART Collegamento a componenti dotati di connettori component Un componente dotato di connettore SCART può venire collegato al connettore INPUT 3 (SCART). Un componente dotato di connettori per segnale component può venire collegato ai connettori INPUT 2 (COMPONENT VIDEO). OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R L OUT IN Y R INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 VIDEO R-AUDIO-L INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB AC IN OUTPUT ON/OFF HDMI AUDIO INPUT 4 L L R R R AC IN Visione dal retro OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Visione dal retro Cavo SCART Cavo video component Cavo audio Componente dotato di connettori per segnale video component Componente con connettore SCART 24 It Informazioni addizionali 12 Capitolo 12 Informazioni addizionali Diagnostica Possibile soluzione L’indicatore STANDBY non si accende. • Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? • Controllare se l’indicatore di accensione è acceso. (Vedere pagina 9.) Se non si accende, quest’unità potrebbe essere danneggiata; consultare il proprio rivenditore o centro assistenza Pioneer. Il telecomando non può accendere quest’unità. • Controllare se le batterie del telecomando sono installate correttamente. Provare a cambiare le batterie. Le immagini video non appaiono neppure cambiando ingresso. • Controllare che i cavi di ingresso e uscita siano collegati correttamente. • Impostare correttamente il selettore d’ingresso del televisore. (Vedere pagina 22.) Nessuna immagine video viene riprodotta dal componente collegato a INPUT 3. • Usare il telecomando di quest’unità per impostare INPUT 3. (Vedere pagina 20.) Nessuna immagine video viene riprodotta dal componente collegato a INPUT 6. • Se l’indicatore HDMI CONTROL è verde (durante la modalità di combinazione PDP), potrebbe non essere possibile visualizzare il segnale da INPUT 6. Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del televisore al plasma. Video ed audio assenti (HDMI) • Quest’unità supporta lo standard HDCP. Confermare se il componente esterno supporta HDCP. A seconda del componente esterno, i collegamenti HDMI con quest’unità possono non essere possibili. Se il componente esterno non supporta lo standard HDCP, usare invece i collegamenti VIDEO, S-VIDEO, RGB o COMPONENT. Se non si conoscono le caratteristiche tecniche del componente esterno, consultare il suo fabbricante. Italiano Problema Video assente (HDMI, VIDEO, • Controllare che i cavi di ingresso siano collegati correttamente. S-VIDEO, RGB, COMPONENT) Video assente (HDMI) • Controllare che l’uscita del componente esterno sia regolata su 480i o 576i. Portare l’uscita HDMI del componente esterno su 480p o più. Audio presente, ma video assente. • Controllare i collegamenti. (Vedere pagina 22.) Audio assente (HDMI, VIDEO, • Controllare che i cavi di ingresso e uscita siano collegati correttamente. S-VIDEO, RGB, COMPONENT) • Controllare che il volume del televisore non sia al minimo. Audio assente (HDMI) • Usare il telecomando di quest’unità per scegliere un ingresso audio. (Vedere pagina 21.) 25 It 12 Informazioni addizionali Possibile soluzione Audio assente (con collegamenti via cavo adattatore da DVI a HDMI) • Collegare il componente esterno con un cavo audio analogico. • Usare il telecomando di quest’unità per scegliere un ingresso audio. (Vedere pagina 21.) Il suono è distorto. • Sostituire il cavo di collegamento. • Controllare che il componente esterno sia regolato correttamente. Le immagini video dagli ingressi analogici non vengono visualizzate correttamente. Video distorto. • Se la distorsione avviene nel segnale video in ingresso (ad esempio durante l’avanzamento rapido), si possono avere distorsioni o l’immagine può scomparire temporaneamente a seconda della qualità del video. Gli stessi sintomi possono anche apparire a causa delle caratteristiche del televisore. Controllare anche queste impostazioni di quest’unità: • Il sistema di colore è corretto? (Vedere pagina 20.) • Se si è scelto INPUT 3, l’ingresso del segnale è regolato correttamente? (Vedere pagina 20.) • Il formato del colore è corretto? (Vedere pagina 21.) La regolazione non è possibile • Vedere la sezione Modifica delle impostazioni a pagina 20. Il telecomando non funziona. • Controllare le batterie del telecomando; se sono esaurite, sostituirle. (Vedere pagina 12.) • Se si è troppo lontani dal sensore, avvicinarsi. (Vedere pagina 13.) • Se fra il sensore del telecomando ed il telecomando si frappone un ostacolo, rimuoverlo. (Vedere pagina 13.) • Se il sensore di telecomando è colpito da una luce a fluorescenza o di altro tipo intensa, spostarla. (Vedere pagina 13.) Il telecomando non funziona (collegamento SR). • Se si usano collegamenti SR, per funzionare il telecomando di quest’unità deve venire puntato sul televisore al plasma. Se non si usano collegamenti SR, puntare il telecomando di quest’unità sul ricevitore di segnale del PDA-V100HD. (Vedere pagina 19.) • Il telecomando non funziona se un cavo di controllo è collegato al connettore CONTROL IN. Controllare che un cavo di controllo non sia stato inserito nel connettore CONTROL IN. (Vedere pagina 19.) • Controllare che il connettore non sia collegato al connettore di un componente di un’altra marca dalla stessa funzione. (Vedere pagina 19.) Il telecomando non funziona (modalità di combinazione PDP). • Durante la modalità di combinazione PDP (ad indicatore HDMI CONTROL acceso in verde), i pulsanti INPUT (da 1 a 6) del telecomando di quest’unità non funzionano. Questo non è un guasto. • Se non si usa la modalità di combinazione PDP (ad indicatore HDMI CONTROL arancione o spento), il telecomando del televisore al plasma non può venire usato per controllare componenti. Indicatore di accensione che lampeggia in blu • Provare a scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione (ma senza farlo troppe volte). Se il problema persiste, consultare il proprio negoziante o centro assistenza Pioneer. Anche dopo aver fatto • Si stanno tentato operazioni non supportate? regolazioni col telecomando, Fare solo le operazioni di regolazione supportate. (Vedere pagina 20.) gli indicatori corrispondenti non si accendono. 26 It Informazioni addizionali 12 Assegnazione dei piedini SCART Ai terminali SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video. 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 Non usato 2 Ingresso audio destro 3 Non usato 4 Terra comune audio 5 6 Ingresso audio sinistro 7 Ingresso del blu 8 Non usato 9 11 Ingresso del verde 12 Non usato 13 Terra del rosso 14 Terra del controllo del rosso/verde/ 15 Ingresso del rosso blu 16 Controllo del rosso/verde/blu 17 Non usato 18 Terra dell’ingresso video 19 Non usato 20 Ingresso video 21 Schermatura connettore Italiano 10 Non usato 27 It 12 Informazioni addizionali Dati tecnici Caratteristiche di alimentazione Da 220 V a 240 V di c.a., 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W in standby) Dimensioni 420 mm (L) x 90 mm (A) x 299 mm (P) Peso 3,3 kg Sistema di colore Terminali sul retro INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 1 OUTPUT Uscita HDMI*1 *1 Conforme agli standard HDMI1.3 e HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un interfaccia digitale capace di trasmettere audio e video attraverso un solo cavo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) è una tecnologia di protezione dei diritti d’autore di materiale digitale che fa uso dell’interfaccia DVI (Digital Visual Interface). *2 Non supportato durante la modalità di combinazione PDP *3 Commutabile Design e caratteristiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica della HDMI Licensing LLC. 28 It Informazioni addizionali 12 Uso degli indicatori di quest’unità Gli indicatori durante l’uso e durante le impostazioni appaiono come segue: Indicatore di accensione Indicatore STANDBY Illuminazione blu PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 4 5 6 Indicatori INPUT Italiano Indicatori HDMI CONTROL (sinistro: arancione/ Destro: verde) 3 Durante il funzionamento normale Modalità di combinazione PDP Condizione Unità accesa Indicatore di accensione Indicatore STANDBY Indicatori HDMI CONTROL Acceso di luce blu Spento Acceso di luce verde Unità accesa (modalità di impostazione) STANDBY Indicatori INPUT Solo l’ingresso attualmente scelto si accende. Dipende dalle regolazioni fatte Spento Illuminazione blu Osservazioni Acceso di luce blu Lampeggia in blu (Vedere il diagramma “Durante la modalità di impostazione”) Acceso di luce rossa Tutto spento Tutto spento Spento Indicatore di accensione Indicatore STANDBY Indicatori HDMI CONTROL Indicatori INPUT Illuminazione blu Acceso di luce blu Spento Acceso di luce arancione Modalità Independent 1 Condizione Unità accesa Unità accesa (modalità di impostazione) STANDBY Solo l’ingresso attualmente scelto si accende. Dipende dalle regolazioni fatte Spento Acceso di luce rossa Tutto spento Tutto spento Osservazioni Acceso di luce blu Lampeggia in blu (Vedere il diagramma “Durante la modalità di impostazione”) Spento 29 It 12 Informazioni addizionali Modalità Independent 2 Indicatore di accensione Indicatore STANDBY Indicatori HDMI CONTROL Acceso di luce blu Spento Tutto spento Condizione Unità accesa Unità accesa (modalità di impostazione) Indicatori INPUT Solo l’ingresso attualmente scelto si accende. Dipende dalle regolazioni fatte Spento Acceso di luce rossa Tutto spento Illuminazione blu Osservazioni Acceso di luce blu Lampeggia in blu (Vedere il diagramma “Durante la modalità di impostazione”) Spento Durante la modalità di impostazione Per circa cinque secondi dopo la pressione dei pulsanti del telecomando per passare ad una modalità di impostazione, gli indicatori appariranno come indicato di seguito: Alla fine dell’impostazione, quest’unità torna alla modalità normale di funzionamento. (*) Impostazioni predefinite Se si imposta la risoluzione di uscita HDMI (a pulsante RESOLUTION premuto.) Voce Indicatori INPUT Automatico (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 Illuminazione blu Stato dell’indicatore Lampeggia in blu • Ad unità accesa. • Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 2, INPUT 3* o INPUT 5. * Nell’impostare il tipo di componente collegato al connettore SCART. Nell’impostare il sistema di colore per segnale analogico (a pulsante COLOUR SYSTEM è premuto.) Voce 30 It Indicatori INPUT Automatico (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL 60 1 2 3 4 5 6 Illuminazione blu Stato dell’indicatore Lampeggia in blu • Ad unità accesa. • Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 3* o INPUT 5. * Nell’impostare il tipo di componente collegato al connettore SCART. Informazioni addizionali 12 Nello scegliere l’ingresso INPUT 3 (a pulsante SIGNAL SELECT premuto.) Voce Indicatori INPUT Illuminazione blu VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Lampeggia in blu Stato dell’indicatore • Ad unità accesa. • Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 3. Se si imposta il formato di uscita video HDMI (a pulsante VIDEO premuto.) Voce Indicatori INPUT Illuminazione blu 1 2 3 4 5 6 Colore-1 1 2 3 4 5 6 Colore-2 1 2 3 4 5 6 Colore-3 1 2 3 4 5 6 Colore-4 1 2 3 4 5 6 Lampeggia in blu Stato dell’indicatore • Ad unità accesa. • Con tutti gli ingressi. Italiano Automatico (*) Se si imposta il formato di uscita audio HDMI (a pulsante AUDIO premuto.) Voce Indicatori INPUT Automatico (*) 1 2 3 4 5 6 Digitale 1 2 3 4 5 6 Analogico 1 2 3 4 5 6 Illuminazione blu Stato dell’indicatore Lampeggia in blu • Ad unità accesa. • Se l’ingresso al momento scelto è INPUT 1, INPUT 3* o INPUT 4. * Nell’impostare il tipo di componente collegato al connettore HDMI. Nota: Le operazioni indicate non vengono eseguite se si sceglie INPUT 6. Impostazioni non supportate (quando il pulsante del telecomando di una funzione non supportata dall’ingresso attualmente scelto viene premuto.) Indicatori INPUT – 1 2 3 4 Illuminazione blu 5 6 Lampeggia in blu Stato dell’indicatore • Ad unità accesa. Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. 31 It K058_A_Du D3-4-2-4-2_Du D3-4-2-1-6_A_Du WAARSCHUWING 11 Gebruik met andere apparaten . . . . . .22 Voorkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Achterkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 06 Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 12 Aanvullende informatie . . . . . . . . . . . .25 Opstelling van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gereedmaken van de afstandsbediening . . . . . . . . . 12 Bedieningsbereik van de afstandsbediening . . . . . . 13 4 Aansluiten van de bedieningssignaalkabels . . . . . . . 19 Veranderen van de instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . 20 03 Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Du 10 Geavanceerde functies . . . . . . . . . . . . .19 01 5 Du 02 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 6 Du 19. Kenmerken 03 7 Du 04 Bijgeleverde accessoires Afstandsbediening Voor Europa, behalve Groot-Brittannië en de Republiek Ierland Handleiding 8 Du 05 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 9 Du 05 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 10 Du HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 05 Afstandsbediening Richt de afstandsbediening naar de sensor op het apparaat. 1 INPUT 1 2 3 4 5 6 2 3 5 4 VIDEO 6 AUDIO 7 HDMI 11 Du 06 Voorbereiding 1 2 3 4 5 6 Meer dan 5 cm Meer dan 5 cm Ventilatieopening 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 Du Voorbereiding STA NDB Y INPUT STA NDB Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º Afstandsbedieningssensor 06 13 Du 07 14 Du Beperkingen voor de werking/bediening Instelling HDMI regeling PDP combinatiemodus 07 Beperkingen voor de werking/bediening Instelling HDMI regeling 07 Indicators Indicators 16 Du • De afstandsbediening van de plasmatelevisie kan niet gebruikt worden om de ingangskeuzeschakelaar van dit apparaat te bedienen. 08 Voorbeeld van systeemopstelling met HDMI-verbindingen SERVICE ONLY OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 HDMI-goedgekeurde kabel 7 Ingangsapparaten Plasmatelevisie Kies de ingangsfunctie. • Controleer of de ingangsfunctie met de afstandsbediening van de plasmatelevisie kan worden gekozen. HDMI-goedgekeurde kabel Dit apparaat 5 Stel het “Inst.HDMIregeling” menu van de plasmatelevisie in voor bediening van dit apparaat. • Zie de handleiding van de plasmatelevisie voor verdere informatie. 6 Controleer of de HDMI CONTROL indicator is veranderd van oranje naar groen. HDMI CONTROL 2 17 Du 09 Gebruik van het apparaat met andere televisies HDMI CONTROL 2 5 18 Du Geavanceerde functies 10 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 OUT CONTROL CONTROL IN OUT HDMI-goedgekeurde kabel CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT Plasmatelevisie 19 Du 10 INPUT 2 4 5 6 SIGNAL SELECT INPUT 1 2 3 4 5 6 Instellen op de 480p/576p resolutie 720p Instellen op de 720p resolutie 1080i Instellen op de 1080i resolutie 3 1 • Druk op de COLOUR SYSTEM toets van de afstandsbediening. Het kleursysteem kan op Auto (standaardinstelling), PAL, SECAM, NTSC, 4.43NTSC of PAL60 worden ingesteld. Opmerking • Onder normale omstandigheden zet u dit onderdeel op Auto. INPUT 1 2 3 4 5 6 • Druk op de SIGNAL SELECT toets van de afstandsbediening. Er kan gekozen worden uit VIDEO (standaardinstelling), S-VIDEO, RGB of HDMI. 20 Du Geavanceerde functies 10 INPUT 3 1 2 4 5 6 VIDEO 1 2 3 4 5 6 HDMI AUDIO VIDEO HDMI AUDIO Kleur-1 Vast ingesteld op digitale componentvideosignalen (4:2:2) Kleur-2 Vast ingesteld op digitale componentvideosignalen (4:4:4) Kleur-3 Vast ingesteld op digitale RGB-signalen (16 tot 235) Digitaal Kleur-4 Vast ingesteld op digitale RGB-signalen (0 tot 255) Analoog 21 Du 11 Gebruik met andere apparaten Gebruik met andere apparaten SERVICE ONLY OUT IN VIDEO Aansluiten van de ingangsapparaten R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL AUDIO INPUT 4 INPUT 3 Achterkant HDMI-goedgekeurde kabel HDMI-goedgekeurde kabel Ingangsapparaten Televisie 22 Du Gebruik met andere apparaten 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI Ondersteunde videosignalen L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 640 x 480 (VGA) 60 Hz 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz 720 (1440) x 480i@59,94 Hz/60 Hz 720 x 576p@50 Hz HDMI-goedgekeurde kabel 720 (1440) x 576i@50 Hz 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@60 Hz 1360 x 768 (Wide - XGA) 60 Hz 23 Du 11 Gebruik met andere apparaten OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO HDMI L OUT IN L HDMI L ON/OFF R R R AC IN INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL L L ON/OFF INPUT 1 R-AUDIO-L INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB L R OUTPUT VIDEO CONTROL Y PB INPUT 3 AUDIO INPUT 4 R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 SCART-kabel Audiokabel 24 Du Aanvullende informatie 12 Aanvullende informatie Problemen oplossen Probleem Geen geluid of beeld (HDMI) • Gebruik de afstandsbediening van dit apparaat om de audio-ingangsbron te kiezen. (Zie blz. 21.) 25 Du 12 Aanvullende informatie Probleem De afstandsbediening • Bij gebruik van een SR-verbinding richt u de afstandsbediening van dit apparaat naar reageert niet (SR-verbinding). de afstandsbedieningssensor op de plasmatelevisie om de bediening uit te voeren. Wanneer de SR-verbinding niet wordt gebruikt, richt u de afstandsbediening van dit apparaat naar de afstandsbedieningssensor op de PDA-V100HD zelf. (Zie blz. 19.) • De afstandsbediening werkt niet wanneer een bedieningssignaalkabel op de CONTROL IN aansluiting is aangesloten. Controleer of er geen bedieningssignaalkabel op de CONTROL IN aansluiting is aangesloten. (Zie blz. 19.) • Controleer of de aansluiting niet verbonden is met de aansluiting van een apparaat van een andere fabrikant dat met dezelfde functie is uitgerust. (Zie blz. 19.) De afstandsbediening reageert niet (PDP combinatiemodus). De spanningsindicator knippert blauw. 26 Du Aanvullende informatie 12 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 2 Audio-ingang, rechts 3 Niet in gebruik 5 6 Audio-ingang, links 7 8 Niet in gebruik 9 Niet in gebruik Blauw ingang 10 Niet in gebruik 11 Groen ingang 12 Niet in gebruik 15 Rood ingang 17 Niet in gebruik 19 Niet in gebruik 20 Video-ingang 12 Aanvullende informatie 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 12 W (0,4 W standby) Afmetingen 420 mm (B) x 90 mm (H) x 299 mm (D) 3,3 kg Kleursysteem PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL 60 INPUT 1 HDMI-ingang*1, AUDIO*3 INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 SCART*3 (AV-ingang, S-VIDEO-ingang, RGB-ingang), HDMI-ingang*1*3 INPUT 4 HDMI-ingang*1, AUDIO*3 INPUT 5 S-VIDEO-ingang, AV-ingang INPUT 6 HDMI-ingang*1*2 1 OUTPUT HDMI-uitgang*1 *1 28 Du Aanvullende informatie 12 Blauwe verlichting STANDBY indicator PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 INPUT indicators STANDBY indicator HDMI CONTROL indicators Uit Uit INPUT indicators Blauwe verlichting Hangt af van de relevante instellingen Knippert blauw Uit STANDBY indicator HDMI CONTROL indicators INPUT indicators Blauwe verlichting Uit Licht oranje op Opmerkingen Ingeschakeld Uit Knippert blauw Uit Opmerkingen 29 Du 12 Aanvullende informatie Spanningsindicator STANDBY indicator HDMI CONTROL indicators Uit Uit INPUT indicators Knippert blauw Uit Opmerkingen INPUT indicators Auto (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 Blauwe verlichting Indicatorstatus Knippert blauw 30 Du INPUT indicators Auto (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL 60 1 2 3 4 5 6 Blauwe verlichting Indicatorstatus Knippert blauw Aanvullende informatie 12 INPUT indicators VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Knippert blauw INPUT indicators Blauwe verlichting Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Kleur-1 1 2 3 4 5 6 Kleur-2 1 2 3 4 5 6 Kleur-3 1 2 3 4 5 6 Kleur-4 1 2 3 4 5 6 Knippert blauw INPUT indicators Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Digitaal 1 2 3 4 5 6 Analoog 1 2 3 4 5 6 Blauwe verlichting Indicatorstatus Knippert blauw Niet ondersteunde instellingen (wanneer een afstandsbedieningstoets wordt ingedrukt die niet door de gekozen ingang wordt ondersteund) INPUT indicators – 1 2 3 4 6 Knippert blauw 31 Du IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA ADVERTENCIA D3-4-2-1-7a_A_Sp D3-4-2-1-7c_A_Sp Índice 04 Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . .8 4 Sp 01 Capítulo 1 5 Sp 02 Capítulo 2 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 6 Sp 19. 03 Capítulo 3 7 Sp 04 Accesorios suministrados Capítulo 4 8 Sp 05 Capítulo 5 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 9 Sp 05 Parte trasera 1 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 5 INPUT 6 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 10 Sp HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 05 1 INPUT 1 2 3 4 5 6 SIGNAL SELECT 2 3 5 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 11 Sp 06 Capítulo 6 Más de 5 cm PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 Sp 06 STA NDB Y INPUT STA NDB Y/O N 1 2 3 4 5 6 7m 30 º 30 º 13 Sp 07 Capítulo 7 14 Sp Empleo del aparato 07 07 Empleo del aparato Condiciones 16 Sp Condiciones 08 Capítulo 8 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Interruptor HDMI CONTROL HDMI CONTROL 17 Sp 09 Capítulo 9 HDMI CONTROL 5 18 Sp 10 Capítulo 10 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Vista posterior IN OUT CONTROL CONTROL IN OUT OUT CONTROL IN OUT 19 Sp 10 INPUT 1 2 3 4 5 6 INPUT 2 3 4 5 6 1 720p 1080i INPUT 1 2 3 4 5 6 20 Sp 10 INPUT 3 1 2 4 5 6 VIDEO 1 2 3 4 5 6 HDMI AUDIO VIDEO HDMI AUDIO Color-1 Color-2 Color-3 Digital Color-4 21 Sp 11 Capítulo 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 Vista posterior Televisor 22 Sp 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L 640 x 480 (VGA) 60 Hz L R R R AC IN OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 720 x 480p@59,94 Hz/60 Hz Vista posterior 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 1280 x 720p@50 Hz 1280 x 720p@59,94 Hz/60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz Componente compatible con HDMI 1360 x 768 (Ancho - XGA) 60 Hz 1920 x 1080p@24 Hz 1920 x 1080p@50 Hz 1920 x 1080i@50 Hz 1920 x 1080i@59,94 Hz/60 Hz 1920 x 1080p@60 Hz 23 Sp 11 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R L OUT IN Y R INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 VIDEO R-AUDIO-L INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB AC IN OUTPUT ON/OFF HDMI AUDIO INPUT 4 L L R R R AC IN Vista posterior OUTPUT INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 AUDIO INPUT 1 PR AUDIO INPUT 2 HDMI CONTROL INPUT 3 AUDIO INPUT 4 24 Sp 12 Capítulo 12 No hay vídeo (HDMI) 25 Sp 12 26 Sp El mando a distancia no responde. 12 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 No se usa 2 3 No se usa 4 5 6 7 8 No se usa 9 10 No se usa 12 No se usa 17 No se usa 18 Masa para entrada de vídeo 19 No se usa 20 Entrada de vídeo 12 Tamaño 420 mm (An) x 90 mm (Al) x 299 mm (Prf) Peso 3,3 kg Sistema de color Terminales traseros INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 SCART*3 (entrada AV, entrada S-VIDEO, entrada RGB), entrada HDMI *1*3 INPUT 4 Entrada HDMI*1, AUDIO*3 INPUT 5 Entrada S-VIDEO, entrada AV INPUT 6 CONTROL IN/OUT 1 OUTPUT Salida HDMI *1 28 Sp 12 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Apagado Todos apagados Todos apagados Apagado Apagado Todos apagados Todos apagados Apagado 29 Sp 12 Apagado Todos apagados Apagado Todos apagados Apagado Auto (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 Parpadea en azul 30 Sp Auto (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL60 1 2 3 4 5 6 Parpadea en azul 12 VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Parpadea en azul Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Color-1 1 2 3 4 5 6 Color-2 1 2 3 4 5 6 Color-3 1 2 3 4 5 6 Color-4 1 2 3 4 5 6 Parpadea en azul Auto (*) 1 2 3 4 5 6 Digital 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Parpadea en azul 1 2 3 4 5 Parpadea en azul Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 31 Sp CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-2-2a_A_ Ru 12 01 Глава 1 Очистка корпуса 5 Ru 02 Глава 2 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 6 Ru 19. 03 Глава 3 04 Глава 4 8 Ru 05 Глава 5 2 3 4 5 6 7 8 PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 9 Ru 05 Задняя панель 1 2 3 OUT IN VIDEO R-AUDIO-L CONTROL Y INPUT 5 COMPONENT VIDEO PB HDMI L L R R R AC IN OUTPUT 4 INPUT 1 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 6 5 PR AUDIO INPUT 1 6 AUDIO INPUT 2 7 8 9 10 Ru HDMI CONTROL INPUT 3 10 AUDIO INPUT 4 11 12 05 1 Кнопка Нажмите для переключения режима питания ON/ STANDBY (ВКЛ/ОЖИДАНИЕ). 1 1 2 3 4 5 6 2 3 5 4 VIDEO 6 HDMI AUDIO 7 11 Ru 06 Подготовка к работе Глава 6 Установка батареек 1 3 1 2 3 4 5 6 PDA-V100HD 12 Ru Подготовка к работе 06 30 º 7m 30 º 07 Глава 7 14 Ru Работа/Рабочие ограничения 07 Работа/Рабочие ограничения 07 16 Ru Работа 08 Глава 8 7 HDMI CONTROL ON/OFF 17 Ru 09 Глава 9 HDMI CONTROL 5 18 Ru 10 Глава 10 Вид сзади IN OUT CONTROL CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL IN OUT 10 INPUT 2 3 4 5 6 1 INPUT 1 2 3 4 5 6 Пункт Описание 480p/576p Переключение на разрешение 480p/576p 720p Переключение на разрешение 720p 1080i Переключение на разрешение 1080i INPUT 1 2 3 4 5 6 20 Ru 10 INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 VIDEO HDMI AUDIO VIDEO HDMI Пункт Описание Цвет-1 AUDIO Описание Цвет-2 Цвет-3 Цвет-4 Примечание 21 Ru 11 Глава 11 22 Ru 11 640 x 480 (VGA) 60 Гц 720 x 480p@59,94 Гц/60 Гц 720 (1440) x 480i@59,94 Гц/60 Гц 720 x 576p@50 Гц 720 (1440) x 576i@50 Гц 800 x 600 (SVGA) 60 Гц 1024 x 768 (XGA) 60 Гц 1280 x 720p@50 Гц 1280 x 720p@59,94 Гц/60 Гц 11 24 Ru 12 Глава 12 Индикатор STANDBY не горит. Нет звука или видеоизображения (HDMI) 25 Ru 12 Проблема 26 Ru Нет звука (HDMI) Звук искажен. • См. раздел: Изменение настроек на стр. 20. 12 Проблема Индикатор включения питания ON мигает синим цветом 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 SCART (INPUT 3) 1 2 3 5 6 7 8 9 20 Вход видео 21 Защита разъема 27 Ru 12 Вес 3,3 кг Цветовая система Разъемы на задней панели INPUT 2 COMPONENT VIDEO, AUDIO INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 INPUT 6 28 Ru 12 Синяя подсветка Индикатор STANDBY PDA-V100HD INPUT 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Индикатор ON Горит синим цветом Индикатор STANDBY Выкл. Горит синим цветом Включено питание ON (режим настройки) Режим ожидания STANDBY Выкл. Выкл. Индикатор STANDBY Синяя подсветка Выкл. Горит синим цветом Выкл. Замечания Горит синим цветом Включено питание ON (режим настройки) Режим ожидания STANDBY Выкл. Замечания Включение питания ON Индикатор ON 29 Ru 12 Индикатор ON Включение питания ON Индикатор STANDBY Выкл. Выкл. Горит синим цветом Включено питание ON (режим настройки) Режим ожидания STANDBY Выкл. Замечания Авто (*) 1 2 3 4 5 6 480p/576p 1 2 3 4 5 6 720p 1 2 3 4 5 6 1080i 1 2 3 4 5 6 30 Ru Авто (*) 1 2 3 4 5 6 PAL 1 2 3 4 5 6 SECAM 1 2 3 4 5 6 NTSC 1 2 3 4 5 6 4.43 NTSC 1 2 3 4 5 6 PAL 60 1 2 3 4 5 6 12 VIDEO (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 RGB 1 2 3 4 5 6 HDMI 1 2 3 4 5 6 Авто (*) 1 2 3 4 5 6 Цвет-1 1 2 3 4 5 6 Цвет-2 1 2 3 4 5 6 Цвет-3 1 2 3 4 5 6 Цвет-4 1 2 3 4 5 6 Авто (*) 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Статус индикатора • Когда питание включено. Издано Pioneer Corporation. Защищено авторским правом ©. 2007 Pioneer Corporation. Все права сохранены. 31 Ru <07F00000> <ARE1481-A> Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado. Отпечатано на переработанной бумаге. Printed in Japan Imprimé au Japon
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
annuncio pubblicitario
In altre lingue
Seules les pages du document en Italien ont été affichées.