Run x50+ Run x50+ Run x50+ Run x50+ Run x50+ Run x50+ 0+

Run x50+ Run x50+ Run x50+ Run x50+ Run x50+ Run x50+ 0+
WW W301 054-095000-02
Run x50+
50+
50+
Run
Run
x50+
x50+
Run
Run
x5
x
un
x50+
Run
x50+
Ru
Run
x50+
Run
x50+
1
2
English1
Français29
Español61
Português91
Italiano123
Deutsch155
Nederlands187
3
5
9
NAVIGATING THE WATCH
LEFT
BUTTON
FUNCTION
ICONS
12/31/14
DOWN
x
P
12
Airplane Mode
Alarm
Do Not Disturb
MAIN MENU
•F
itness
14
16
TROUBLESHOOTING
FULL INSTRUCTIONS
17
50 m/164 ft
86 PSIA*
18
21
22
24
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
26
27
MISE EN MARCHE
32
33
CHARGE DE LA MONTRE
34
35
37
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
DE L’APPLICATION TIMEX CONNECTED
39
40
12/31/14
BAS
41
42
x
P
Mode Avion
Alarme
Ne Pas
Déranger
43
MENU PRINCIPAL
46
47
48
49
50 m/164pi
86 PSIA*
50
53
54
Normes
LVD : 2006/95/EC :
IEC 60950-1; Issue:2005/12/08 Ed:2 (M054)
CSA C22.2 #60950-1 Issued:2007/03/01 Ed:2 (M054)
CENELEC EN 60950-1; Issued:2006/04/01 Ed:2 (M054)
EN 60601-1 : 2006 (M077)
Normes
d’émissions d’appareils
numériques :
FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C 15.247
(Bluetooth) (M054)
FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B
Unintentional Radiators (Rayonnement non intentionnel)
(M054)
FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247
(Bluetooth) (M054)
IC RSS 21 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M054)
IC RSS-GEN Issue 1 (Septembre 2005) (M054)
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M054)
SAI AS/NZS 4268 Issue:2008/09/26 (M054)
FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)
FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)
FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)
IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)
58
ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
59
LO QUE VA INCLUIDO
64
66
69
70
ARRIBA
12/31/14
ABAJO
72
73
x
P
74
Alarma
No interrumpir
MENÚ PRINCIPAL
76
78
Para tener instrucciones completas, consulte
la Guía de usuario completa en:
http://www.Timex.com/Manuals.
Para instrucciones en video, visite:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
79
RESISTENCIA AL AGUA
50 m/164 pies
86 PSIA*
80
83
84
88
89
A EMBALAGEM CONTÉM
INÍCIO DA UTILIZAÇÃO
98
FUNÇÕES ADICIONAIS DO
APLICATIVO TIMEX CONNECTED
99
NAVEGANDO ATRAVÉS DO RELÓGIO
MENU
ÍCONES
DO ESTADO
DO RELÓGIO
102
103
ÍCONES DE ESTADO DO RELÓGIO
x
P
104
Alarme
MENU PRINCIPAL
105
106
107
108
FUNÇÕES QUANDO ESTIVER
CONECTADO
109
RESISTÊNCIA À ÁGUA
50 m/164 pés
86 PSIA*
110
111
112
114
115
117
118
121
Índice
Importanti avvertenze e istruzioni
per la sicurezza...................................................................................124
Contenuto.....................................................................................................127
Come iniziare............................................................................................127
Caricare l’orologio...............................................................................128
Abbinamento e impostazione dell’orologio..........129
Personalizzazione dell’orologio...........................................130
Ulteriori funzioni dell’app Timex Connected........132
Come spostarsi nell’ambito delle funzioni
dell’orologio............................................................................................134
Allenamenti.................................................................................................140
Funzioni collegate...............................................................................142
Risoluzione dei problemi.............................................................143
Istruzioni complete............................................................................143
Resistenza all’acqua..........................................................................144
Garanzia e assistenza......................................................................145
Dichiarazione di conformità.....................................................151
122
Grazie di aver acquistato l’orologio Timex®
IRONMAN® Run x50+! Leggete questa Guida
di avviamento rapido per poter iniziare subito
a godervi il vostro orologio. Per la versione più
aggiornata, consultate la Guida di avviamento
rapido al sito http://www.Timex.com/Manuals
Non mancate di visitare il sito
http://www.Timex.com/rx50 per le più
aggiornate informazioni sui prodotti
e altre funzioni.
1.Per prevenire il rischio di incendio, ustioni
chimiche, perdite di elettroliti e/o lesioni
derivanti dalla batteria interna al polimero
di litio di questa unità, attenersi a quanto
segue.
a.Non tentare di rimuovere il retro della
cassa né il guscio esterno dell’unità, e
124
non rimuovere la batteria non sostituibile
dall’utente.
b.Non lasciare l’unità esposta a fonti di calore
o in un luogo in cui siano presenti alte
temperature (come ad esempio al sole o
in un veicolo non custodito). Per prevenire
danni, conservare l’unità lontano dalla luce
solare diretta.
c.Non forare né incenerire l’unità.
d.Quando si ripone l’unità per lunghi periodi,
conservarla a temperature comprese fra 0
e 25 °C (32-77 °F).
e.Caricare l’unità solo mentre si trova a
temperature comprese fra 0 e 45 °C
(32-113 °F).
f.Non operare l’unità al di fuori dell’intervallo
di temperature compreso fra -20 e 55 °C (fra
-4 e 131 °F).
g.Contattare l’ente locale responsabile dello
smaltimento dei rifiuti per informazioni su
125
come riciclare o smaltire adeguatamente
l’unità o la sua batteria.
2.Usare solo il cavo di ricarica in dotazione.
3.Quest’unità non è un dispositivo medico
e il suo uso non è consigliato alle persone con
gravi cardiopatie. Consultare sempre il proprio
medico prima di iniziare o modificare qualsiasi
programma di esercizio fisico.
4.Non cercare di leggere il display dell’unità
mentre ci si muove: questo è poco sicuro
e causa distrazioni, e potrebbe portare a un
incidente o una collisione. Leggere il display
solo quando lo si può fare in modo sicuro.
Consultare le istruzioni per i dettagli.
126
•Orologio TIMEX® IRONMAN® Run x50+
• Cavo di ricarica
•Sensore della frequenza cardiaca Bluetooth®
Smart (stili di confezione selezionati)
Congratulazioni per l’acquisto dell’orologio
TIMEX® IRONMAN® Run x50+. Per l’uso iniziale,
si prega di seguire questa Guida di avviamento
rapido per:
1. Familiarizzarsi con l’orologio
2. Caricare l’orologio
3.Imparare come spostarsi nell’ambito del display
dell’orologio
4. Configurare l’orologio
5. Registrare il primo allenamento
6. Esaminare le proprie prestazioni
127
Prima di usare l’orologio per la prima volta,
caricare completamente la batteria usando
il computer o una presa da parete come fonte
di alimentazione.
1.Collegare all’orologio la clip del cavo di ricarica
in modo che i pin della clip siano allineati con i
contatti sul retro dell’orologio.
2.Scegliere una fonte di alimentazione fra
le seguenti.
• Computer: inserire l’estremità libera del cavo
di ricarica ad una porta USB alimentata sul
computer.
• Presa da parete: inserire l’estremità libera
del cavo di ricarica in un adattatore di
alimentazione USB, e poi inserire l’adattatore
in una presa da parete.
3. Lasciare in carica la batteria per almeno 3 ore.
128
ABBINAMENTO E IMPOSTAZIONE
DELL’OROLOGIO
Si può abbinare l’orologio TIMEX IRONMAN
Run x50+ a smartphone iOS e Android, e ad altri
dispositivi mobili compatibili che supportano
la tecnologia Bluetooth® 4.0.
Nota: assicurarsi che l’orologio sia completamente
carico prima di iniziare.
1.Usare il proprio telefono per visitare il sito
http://www.Timex.com/rx50
2.Selezionare il link all’app Fitness compatibile
con il Run x50+ per il telefono. L’app
Fitness include istruzioni su come abbinare
l’orologio, in modo che possa essere usato
per visualizzare dati e controllare l’app stessa
- vedere i dettagli sulla modalità Fitness nella
sezione del Menu principale.
3.Selezionare il link all’app Timex Connected per
iPhone (nel negozio per app iTunes) o Android
(nel negozio per app Google Play). Installare
l’app sul telefono.
129
Nota: http://www.Timex.com/rx50 elenca gli
ultimi telefoni e altri dispositivi mobili compatibili.
4.Aprire l’app Timex Connected e seguire le
istruzioni su schermo per abbinare orologio
e telefono.
5. Fare riferimento al display dell’orologio.
• Se l’orologio non sta già inviando un segnale
Bluetooth, premere e tenere premuto il
pulsante MENU per tre secondi, e selezionare
OK per iniziare a inviare un segnale al
telefono.
• Notare il numero di ID che appare sul display
dell’orologio, e scegliere quel numero di ID
dall’elenco dell’app.
6. Completare la registrazione dell’app.
PERSONALIZZAZIONE DELL’OROLOGIO
Una volta abbinato e impostato, l’orologio
può essere personalizzato ulteriormente
attraverso l’app Timex Connected selezionando
CONTROLLO OROLOGIO.
130
• ORA DEL GIORNO: impostare ora e data per
l’altro/secondo (Other) fuso orario.
• SVEGLIA: impostare tre sveglie a ripetizione,
con l’ora, la frequenza e il tipo di allerta per
ciascuna.
• INTERVALLO: impostare fino a due intervalli
di allenamento, con la durata, l’etichetta, le
ripetizioni e il tipo di allerta.
• NOTIFICHE: abilitare/disabilitare, impostare
il tipo di allerta e impostare la modalità Do
not disturb (Non disturbare, in cui non appare
alcuna notifica).
• GENERALITÀ: impostare il segnale acustico
orario, il segnale acustico alla pressione di un
pulsante, la modalità/attivazione illuminazione
a LED, il colore del testo e la visualizzazione dei
secondi nell’ora.
Nota: si può anche personalizzare direttamente
l’orologio, senza servirsi dell’app: vedere sotto la
sezione “Menu principale”.
131
• ALLENAMENTI: memorizza gli allenamenti
con cronografo e a intervalli dall’orologio, per
un successivo esame (vedere le impostazioni
CARICAMENTI più sotto). Non include
gli allenamenti fatti con un’app di fitness
compatibile attraverso la modalità Fitness.
• TROVA OROLOGIO: quando questa funzione
viene attivata con l’orologio a portata del
telefono (circa 30 metri), l’orologio emette un
segnale acustico, vibra e illumina il suo display.
132
• IMPOSTAZIONI APP:
• GENERALITÀ: nomignolo dell’orologio,
stato di connessione Bluetooth, calendari
sincronizzati.
• ALLENAMENTI: criteri di ordinazione,
impostazioni di memorizzazione,
comportamento mirato a eliminare gli
allenamenti una volta che vengano letti
dall’app Timex Connected.
• CARICAMENTI: siti Web a cui inviare i dati
sull’allenamento dalle modalità Chrono e
Interval Timer (vedere sopra le impostazioni
ALLENAMENTI).
• TROVAMI: uno squillo per trovare il telefono.
• AVANZATE: rimuove dall’app un orologio
abbinato.
133
SINISTRA
ICONE
DI FUNZIONE
DELL’OROLOGIO
134
SU
12/31/14
GIÙ
ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO®
Per illuminare il display, basta dare un COLPETTO
sul quadrante dell’orologio. Assicurarsi che si tratti
di un colpetto veloce: questo non è uno schermo
a sfioramento.
PULSANTE MENU
Apre il menu principale. Ritorna al display
precedente o chiude il display attuale quando
appare X in alto a sinistra sull’LCD.
PULSANTE SU/GIÙ
Per ruotare attraverso i display disponibili. Per
selezionare fra le voci visualizzate. Per scorrere il
testo. Per cambiare un’impostazione selezionata.
Per controllare il volume della musica quando il
telefono è collegato.
135
PULSANTI SINISTRA/DESTRA/CENTRO
E ICONE DI FUNZIONE
La funzione di ogni pulsante dipende dalla
modalità operativa dell’orologio, e viene indicata
dall’Icona di funzione accanto al pulsante.
Per esempio, nella modalità iniziale dell’orologio
(ora del giorno), illustrata sopra:
• SINISTRA apre le impostazioni Time/Date
( ), o controlla la musica quando il telefono
è collegato (N).
• CENTRO apre il Centro notifiche ( ).
• DESTRA apre le voci di Agenda/
Appuntamenti ( ).
Per i dettagli sulle Icone di funzione, consultare
la Guida dell’utente intera affissa presso il sito
http://www.Timex.com/Manuals
136
ICONE DI STATO DELL’OROLOGIO
x
P
Modalità aereo
Orologio in modalità aereo
(Bluetooth disabilitato)
Sveglia
La sveglia è abilitata e suonerà
all’ora programmata.
Stato della
batteria
La carica della batteria viene
mostrata in incrementi del 25%
Ferma: orologio collegato al
telefono
Lampeggiante: l’orologio sta
cercando il segnale proveniente
dal telefono
La modalità Non disturbare per le
Notifiche è attiva.
137
MENU PRINCIPALE
Dalla modalità iniziale dell’orologio
(ora del giorno), premere MENU
per aprire il menu principale.
(Mostrato qui in inglese)
•F
itness
– Interagisce con un’app di fitness
compatibile sul telefono per visualizzare
i dati sull’allenamento generati dal telefono
e dall’app di fitness, e per controllare
le funzioni nell’app di fitness. Visitare il sito
http://www.Timex.com/rx50 per i dettagli
e per un elenco di app di fitness compatibili.
• Chrono – Da usare per gli allenamenti con
cronometro (incluso per monitorare giri/tempi
intermedi) senza un’app per fitness. Carica i dati
memorizzati attraverso l’app Timex Connected.
• Interval Timer – Da usare per gli allenamenti
a intervalli, composti da un massimo di 99
ripetizioni di due intervalli, con allerte, senza
138
un’app per fitness. Carica i dati memorizzati
attraverso l’app Timex Connected.
• Review – Per visualizzare i dettagli degli ultimi
tre allenamenti con Chrono/Interval.
• Settings – Per personalizzare l’orologio e le
impostazioni dell’allenamento:
• Time/Date (Phone/Telefono, Other/Altro)
• System (Display, Light/Luce, Sounds/Suoni,
Software)
• Notifications (Do Not Disturb/Non
disturbare, Vibrate/Vibra, Sounds/Suoni)
• Alarms (tre, da scegliere o personalizzare)
• Interval Timer (due intervalli, ripetizioni,
allerte)
• Bluetooth (modalità Airplane/Aereo abilitata
o disabilitata)
• Update (memorizza gli aggiornamenti
firmware dell’orologio
per lo scaricamento)
139
ALLENAMENTI
MODALITÀ FITNESS
NOTA: assicurarsi di abbinare l’orologio e di
impostarne il display attraverso l’app di fitness
compatibile: vedere “Menu Principale - Fitness”
più sopra.
1. Sul telefono, avviare l’app di Fitness.
2.Sull’orologio, premere MENU e poi selezionare
Fitness.
3.Certe app di fitness permettono all’utente
di avviare, interrompere e riprendere l’app
dall’orologio.
140
MODALITÀ CHRONO E INTERVAL TIMER
1.Sull’orologio, premere MENU e poi selezionare
Chrono o Interval Timer.
2.Usare i comandi dell’orologio per fare
l’allenamento. Usare p e q per cambiare il
display. Usare i pulsanti SINISTRA/DESTRA/
CENTRO e le loro Icone di funzione per avviare
l’allenamento, registrare giri/tempi intermedi,
interrompere o terminare l’allenamento, e per
salvare/eliminare i dati sull’allenamento.
141
Quando si lancia l’app Timex Connected,
l’orologio è in grado di visualizzare le seguenti
voci ricevute dal telefono.
• Notifiche provenienti dalle app preferite
• E-mail e messaggi di testo
• ID chiamante dalle chiamate in arrivo
• Appuntamenti di calendario e promemoria
L’orologio offre anche controlli completi per
la musica, a prescindere che la musica sia
memorizzata o ascoltata in streaming attraverso il
telefono, o provenga da un’app di fitness.
142
Per una guida dettagliata, visitare il sito
http://www.Timex.com/rx50 o consultare la
Guida dell’utente completa affissa presso il sito
http://www.Timex.com/Manuals
Per istruzioni dettagliate, consultare l’intera Guida
dell’utente affissa all’indirizzo
http://www.Timex.com/Manuals.
Per filmati di istruzioni, visitare il sito:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
143
RESISTENZA ALL’ACQUA
L’orologio è resistente all’acqua fino a 50 m
(164 piedi). Si può nuotare indossando l’orologio,
ma la funzione Bluetooth non funziona mentre si
nuota.
Profondità di resistenza
all’acqua
Pressione dell’acqua sotto
la superficie
50 m/164 piedi
86 PSIA*
*Libbre per pollice quadrato assolute
AVVERTENZA: per mantenere la resistenza
all’acqua, non premere i pulsanti dell’orologio
mentre ci si trova sott’acqua.
• L’orologio è impermeabile solo se la lente,
i pulsanti e la cassa restano intatti.
• Non usare l’orologio per le immersioni
subacquee.
• Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo
l’esposizione al sudore o all’acqua marina.
144
(U.S.A. – GARANZIA LIMITATA – PER I TERMINI
DELL’OFFERTA DI GARANZIA ESTESA LEGGERE LA
PRIMA PAGINA DEL LIBRETTO DI ISTRUZIONI)
Il dispositivo TIMEX® è garantito contro difetti di
produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo
di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex e le
sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa Garanzia
Internazionale.
Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione,
riparare il dispositivo installando componenti nuovi
o accuratamente ricondizionati e ispezionati, oppure
sostituirlo con un modello identico o simile. IMPORTANTE
— SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON
COPRE I DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato
originariamente presso un dettagliante autorizzato
Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti da
Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena,
cassa dell’orologio, periferiche o batteria. Timex
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una
qualsiasi di queste parti.
145
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI
SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE
ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA
QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ
O IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON
È RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE,
INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati
non permettono limitazioni su garanzie implicite e non
permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto
queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente.
Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il
cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da
Paese a Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di
restituire il dispositivo a Timex, ad una delle sue affiliate o
al rivenditore Timex dove è stato acquistato il dispositivo,
insieme al Buono di riparazione originale compilato
o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al Buono
di riparazione compilato o una dichiarazione scritta
indicante nome, indirizzo, numero di telefono e data e
luogo dell’acquisto. Per coprire le spese di spedizione
e gestione (non si tratta di addebiti per la riparazione)
si prega di allegare al dispositivo quanto segue: un
assegno o un vaglia da US $8,00 negli U.S.A.; un assegno
o vaglia da CAN $10,00 in Canada; un assegno o vaglia
da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli altri Paesi, la Timex
addebiterà il cliente per le spese di spedizione e la
gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA SPEDIZIONE UN
146
CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI ALTRO ARTICOLO
DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per
il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile,
chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare
lo 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi,
Bermuda e Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.).
Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito,
chiamare il 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare
lo 03 81 63 42 51 (dalle ore 10 alle ore 12). Germania/
Austria: +43 662 88921 30. Per il Medio Oriente e l’Africa,
chiamare il 971-4-310850. Per altre zone, contattare il
proprio dettagliante o distributore Timex di zona per
informazioni sulla garanzia.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono
marchi depositati del Timex Group B.V. e delle sue
sussidiarie. IRONMAN® ed MDOT sono marchi depositati
di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza.
Il marchio e i loghi della parola Bluetooth sono marchi
commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Timex è dietro
licenza.
147
Data dell’acquisto originario:_________________________________
(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da: ___________________________________________
(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell’acquisto:_______________________________________
(nome e indirizzo)
Motivo della restituzione:___________________________________
______________________________________________________
148
Avviso FCC (U.S.A.) / Avviso IC (Canada)
Questo dispositivo rispetta la Parte 15 dei regolamenti
FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) questo dispositivo non può causare
interferenza dannosa, e (2) questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
un’interferenza che potrebbe causare un funzionamento
indesiderato.
Avvertenza: cambiamenti o modifiche a questo
dispositivo non espressamente approvate dalla parte
responsabile dell’osservanza potrebbero annullare
l’autorità dell’utente di usare l’apparecchiatura.
Nota: questa apparecchiatura è stata collaudata ed
è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale
di Classe B secondo la Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione
ragionevole dalle interferenze dannose in un’installazione
residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata
e usata in conformità con le istruzioni, potrebbe causare
interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia,
non vi sono garanzie che l’interferenza non si verificherà
in una particolare installazione. Se l’apparecchiatura
causa interferenze dannose alla ricezione radio o
149
televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo
e accendendo l’apparecchiatura, si incoraggia l’utente a
cercare di correggerle adottando uno o più dei seguenti
provvedimenti.
— Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
—A
umentare la distanza fra l’apparecchiatura
e il ricevitore.
—C
ollegare l’apparecchiatura a una presa situata su
un circuito diverso da quello al quale è collegato il
ricevitore.
—C
onsultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio e
TV per ottenere assistenza.
Questo apparato digitale di Classe [B] è conforme alle
norme canadesi ICES-003.
Questo dispositivo rispetta le norme RSS esenti da
licenza del settore canadese. Il funzionamento è soggetto
alle seguenti due condizioni:
(1) questo dispositivo non può causare interferenza e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza, inclusa un’interferenza che potrebbe
causare il funzionamento indesiderato del dispositivo.
150
Dichiarazione di conformità
Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc.
Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d’America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto: TIMEX® IRONMAN® Run x50 e Timex®
Bluetooth Smart HRM (Monitor della frequenza cardiaca)
Numeri modello: M054 e M077
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 1999/05/CE
Norme:
CENELEC EN 55024 edizione: 2010/11/01 (M054)
CENELEC EN 55022 edizione:2010/12/01 (M054)
ETSI EN 301 489-1 edizione:2008/04/01 V1.8.1 (M054)
ETSI EN 301 489-17 edizione:2009/05/12 (M054-M077)
CENELEC EN 62479 edizione:2010/09/01 (M054)
ETSI EN 300 328 edizione:2007/01/09 V1.7.1 (M054)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077)
EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077)
EN55011 (2009) (M077)
151
LVD: 2006/95/CE
Norme:
IEC 60950-1; edizione:2005/12/08 Ed:2 (M054)
CSA C22.2 #60950-1 edizione:2007/03/01 Ed:2 (M054)
CENELEC EN 60950-1; edizione:2006/04/01 Ed:2
(M054)
EN 60601-1: 2006 (M077)
ICES 003 edizione:2004/01/01 edizione N.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
Agente:
Sam Everett
Ingegnere addetto alla qualità normativa
Data: 10 giugno 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme:
FCC 47CFR 15C Parte15 Sottoparte C 15.247
(Bluetooth) (M054)
FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Sottoparte B
Trasmettitori non intenzionali (M054)
FCC 47CFR 15B clA Parte 15 Sottoparte C 15.247
(Bluetooth) (M054)
IC RSS 21 edizione :2007/06/01 edizione:7 (M054)
IC RSS-GEN edizione 1 (settembre 2005) (M054)
ICES 003 edizione :2004/01/01 edizione N.4 (M054)
SAI AS/NZS 4268 edizione:2008/09/26 (M054)
FCC 47CFR Parte 15, Sottoparte C (M077)
FCC 47CFR Parte 15, Sottoparte B (15.249) (M077)
FCC 47CFR Parte 18 (15.249) (M077)
IC RSS 210 edizione:2007/06/01 edizione:7 (M077)
152
153
160
162
163
165
UHR-WEGWEISER
MENU
UHRSTATUSSYMBOLE
HERAUF
12/31/14
HERAB
167
x
P
168
Flugmodus
Akkustatus
Nicht stören
169
HAUPTMENÜ
170
171
172
173
PROBLEMLÖSUNGEN
VOLLSTÄNDIGE ANLEITUNG
WASSERBESTÄNDIGKEIT
50 m
86 PSIA*
175
179
180
Konformitätserklärung
184
185
AAN DE SLAG
190
191
HET HORLOGE OPLADEN
192
HET HORLOGE AANPASSEN
195
196
197
HET HORLOGE BEDIENEN
12/31/14
MIDDEN
199
HORLOGESTATUSPICTOGRAMMEN
x
P
200
Vliegtuigmodus
Alarm
Niet storen
201
HOOFDMENU
203
205
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
VOLLEDIGE INSTRUCTIES
206
WATERBESTENDIGHEID
Waterdruk onder oppervlak
50 m/164 ft
86 PSIA*
*lb per vierkante inch absoluut
INTERNATIONALE GARANTIE
VAN TIMEX
210
REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE
VAN TIMEX
Plaats van aankoop:_______________________________________
(naam en adres)
211
Conformiteitsverklaring
215
ICES 003 Uitgave :2004/01/01 Uitgave Nr.4 (M077)
AS/NZS 4268 (2012) (M077)
216
217
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.