K1400 FAST rev02 230106.qxp

K1400 FAST rev02 230106.qxp
Pag. 1 di 40
I
K1400 FAST
2,16 “
12,6”
Mod.
6,41”
11,7”
12,16”
Misure in mm/inch - Mesures en mm/inch - Measurements in mm/inch - Abmessungen in mm/inch
I
ATTENZIONE
> OPERATORE CON VELOCITA' ALTA (21 M/MIN).
> SOLO PER PASSAGGIO VEICOLARE.
> INSTALLARE SOLO SE SI HA LA CERTEZZA CHE NESSUNO
POSSA ENTRARE IN CONTATTO CON IL CANCELLO.
> PREDISPORRE LE SICUREZZE COME INDICATO DALLA
NORMA EN12445 AFFINCHE' NIENTE E NESSUNO POSSA
VENIRE ACCIDENTALMENTE A CONTATTO CON
L'AUTOMAZIONE.
> UTILIZZARE SOLO CREMAGLIERA RIB IN METALLO
(CONSIGLIAMO ACS9050 Mod.4 CON CATAFORESI).
GB
ATTENTION
F
ATTENTION
D
WICHTIG
Pag. 2 di 40
INDEX
INDICE
Caratteristiche Tecniche ..........................................................................................pag.5
Controllo pre-installazione .......................................................................................pag.5
Sblocco d’emergenza ..............................................................................................pag.6
Fissaggio motore e cremagliera ..............................................................................pag.6
Fissaggio finecorsa .................................................................................................pag.6
Manutenzione .........................................................................................................pag.6
Collegamenti elettrici ..............................................................................................pag.7
Connessioni ............................................................................................................pag.7
Settaggi ...................................................................................................................pag.8
Controllo senso di rotazione del motore ..................................................................pag.8
Programmazione Tempi .........................................................................................pag.8
Funzionamento Accessori di Comando ...................................................................pag.8
Funzionamento Accessori di Sicurezza...................................................................pag.9
Optionals................................................................................................................pag.10
Operazione finale ..................................................................................................pag.12
Dichiarazione di Conformità...................................................................................pag.38
Esploso ..................................................................................................................pag.40
INDEX
INDEX
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
K1400 FAST
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
230V 50/60Hz
codice
code
code
code
AA30023
Pag. 3 di 40
I
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
- ATTENZIONE É IMPORTANTE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE CHE VENGANO SEGUITE
TUTTE LE ISTRUZIONI
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale
specializzato che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di
protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi
alle norme e alle leggi vigenti).
2° - L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo alla
EN 12635.
3° - L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi dei rischi
della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti pericolosi
identificati (seguendo la norma EN 12453/EN 12445).
4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio fotocellule,
lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1 e le modifiche a
questa apportate dal punto 5.2.2 della EN 12453.
5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del movimento
deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la aziona non si trovi
in posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia ridotto il rischio di
azionamento accidentale dei pulsanti.
6° - Tenete i comandi dell'automatismo (pulsantiera, telecomando etc.) fuori dalla portata
dei bambini. I comandi devono essere posti ad un’altezza minima di 1,5mt dal suolo
e fuori dal raggio d’azione delle parti mobili.
7° - Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione, manutenzione
dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito interruttore magnetotermico
collegato a monte dello stesso.
- ATTENZIONE UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PUÓ PORTARE A DANNI RILEVANTI
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni
provocati dalla mancata osservanza nell'installazione delle norme di sicurezza, delle
leggi attualmente in vigore e delle istruzioni stesse.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER
L’INSTALLAZIONE
1° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della medesima
un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei contatti
pari a 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. Tale
dispositivo deve essere protetto contro la richiusura accidentale (ad esempio
installandolo dentro quadro chiuso a chiave).
2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RNF con sezione minima di 1,5mm2 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle
norme di installazione vigenti nel proprio Paese.
3° - Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: Il raggio delle fotocellule deve
essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza dal piano di
movimento dell’anta non superiore a 20 cm. Il loro corretto funzionamento deve
essere verificato a fine installazione in accordo al punto 7.2.1 della EN 12445.
4° - Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco supera il
limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di presenza attiva
sull’intera altezza del cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono
da applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa della parte
mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne del cancello fino ad un
massimo di 2,5m (EN 12445 punto 7.3.2.1) - es. colonne alte 2,2mt => 6 coppie di
fotocellule - 3 interne e 3 esterne (meglio se dotate di sincronismo - 6 FIT SYNCRO
con 2 TX SYNCRO).
N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
Pag. 4 di 40
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Pag. 5 di 40
LAY-OUT IMPIANTO
1 - Operatore K
2 - Fotocellule esterne
3 - Cremagliera Modulo 4
4 - Selettore a chiave
5 - Antenna radio
6 - Lampeggiatore
7 - Limitatori di corsa (camme)
8 - Fotocellule interne
9 - Colonnine per fotocellule
10 - Fermi meccanici
Fig. 1
CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE
!! IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI !!
N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e
leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e
se rispondente alla norma EN 12604.
- L’anta non deve presentare porte pedonali. In caso contrario occorrerà
prendere opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1 della EN12453
(ad esempio impedire il movimento del motore quando il portoncino è
aperto, grazie ad un microinterruttore opportunamente collegato in
centralina).
- Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta
aperta del cancello e cancellata).
- Oltre ai finecorsa presenti nell’unità, è necessario che a ciascuna delle
due posizioni estreme della corsa sia presente un fermo meccanico fisso
che arresti il cancello nel caso di malfunzionamento dei finecorsa. A tal
fine il fermo meccanico deve essere dimensionato per sopportare la
spinta statica del motore più l’energia cinetica del cancello (Fig. 2 - punto
12).
- Le colonne del cancello devono avere superiormente delle guide
antideragliamento (Fig. 3) per evitare involontari sganciamenti.
N.B.: Eliminare fermi meccanici del tipo descritto in figura 3.
Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello
perché non sono sufficientemente sicuri.
Componenti da installare secondo la norma EN12453
TIPO DI COMANDO
a uomo presente
a impulsi in vista (es. sensore)
a impulsi non in vista (es. telecomando)
automatico
USO DELLA CHIUSURA
Persone esperte
Persone esperte
(fuori da area pubblica*) (area pubblica)
A
B
E
E
E
E
E
E
CARATTERISTICHE TECNICHE
Operatore irreversibile per cancelli scorrevoli aventi un peso massimo di 1400Kg.
L'irreversibilità di questo operatore fa si che il cancello non richieda alcun tipo di
serratura elettrica per un'efficace chiusura.
Il motore è protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe
momentaneamente il movimento.
K1400 FAST
Peso max cancello
Kg
1400
Velocità di traino
m/s
0,33 (50Hz) / 0,4(60Hz)
Forza max di spinta
N
670
Cremagliera modulo
4
Alimentazione e frequenza CEE
230V~
50Hz
60Hz
Potenza motore
W
398
335
Assorbimento
A
1,88
Condensatore
µF
n° cicli normativi
n°
1,77
16
22-32s/2s
n° di cicli consigliati al giorno
600
Servizio
70%
24-32s/2s
19/10m
n° cicli garantiti
Lubrificazione a grasso
Fig. 3
non possibile
E
E
E
* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via
A: Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta), come cod. ACG2013
B: Selettore a chiave a uomo presente, come cod. ACG1010
E: Fotocellule, es. cod.ACG8026 (Da applicare ogni 60÷70cm per tutta l’altezza della colonna
del cancello fino ad un massimo di 2,5m - EN 12445 punto 7.3.2.1)
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Fig. 2
Uso illimitato
Peso max
Kg
12,3
Rumorosità
db
<70
Temperatura di lavoro
°C
Grado di protezione
IP
44
I
T
A
L
I
A
N
O
Pag. 6 di 40
SBLOCCO
Da effettuare dopo aver tolto l'alimentazione elettrica al motore.
Per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente inserire l’apposita chiave e
ruotarla 3 volte in senso antiorario (Fig. 4).
Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta occorre
verificare che:
- sull’anta siano presenti maniglie idonee;
- tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro
utilizzo;
- lo sforzo manuale per muovere l’anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati
ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali (valori indicati nel punto
5.3.5 della norma EN 12453).
Fig. 4
N.B. Utilizzare solo cremagliera in ferro Cod. ACS9050.
La cremagliera deve essere fissata a una certa altezza rispetto all’appoggio del motore.
Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera.
La registrazione in altezza viene fatta affinché il cancello, durante il movimento, non si
appoggi sull'ingranaggio di trazione del K (Fig. 5 e 6).
Per fissare la cremagliera sul cancello eseguire dei fori di Ø 5 mm e filettarli utilizzando
un maschio del tipo M6.
L'ingranaggio di traino deve avere circa 1 mm di agio rispetto alla cremagliera.
4,86”
6,6”
FISSAGGIO FINECORSA
1,5”
0,2”
Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle
estremità della cremagliera (Fig. 7).
La regolazione della corsa di apertura e chiusura, si ottiene spostando le medesime sui
denti della cremagliera.
Per bloccare le camme alla cremagliera avvitare a fondo le viti in dotazione.
N.B: Oltre alle camme di fermo elettrico sopraesposte è obbligatoria l'installazione di
fermi meccanici robusti che non permettono la fuori uscita del cancello dalle guide
superiori.
Fig. 5
4,86”
6,6”
0,2”
I
T
A
L
I
A
N
O
1,5”
10,6”
Fig. 7
0,04”
MANUTENZIONE
Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto
l'alimentazione elettrica al motore.
Pulire periodicamente, a cancello fermo, la guida di scorrimento da sassi e altra
sporcizia.
Fig. 6
Pag. 7 di 40
COLLEGAMENTI ELETTRICI
QUADRO ELETTRONICO KS (V.07 FAST)
Obbligatorio software versione 07 FAST o successive versioni FAST.
A - CONNESSIONI
J1 => EXP.
Connettore per scheda EXPANDER
Connettore per secondario trasformatore
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz a richiesta)
J4 => PRI.TRANSF. Connettore per primario trasformatore
J5 =>
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA!
Connettore per collegamento sicurezza sblocco manuale
- NON APPLICABILE -
J8 => CAPACITOR Connettore per collegamento condensatore
J9 => Connettore ad innesto per collegamento finecorsa
LSO
Contatto finecorsa che ferma l’apertura del motore
COM.
Comune dei contatti
LSC
Contatto finecorsa che ferma la chiusura del motore
J10 => MOTOR
Connettore per collegamento Motore
J11 =>
Lampeggiatore (max 40W )
J12
AERIAL
Antenna radio
COM
Comune dei contatti
PHOT.1 NC Contatto fotocellule (NC)
J13 => INVERTER - NON APPLICABILE J14 => STOP
OPEN
CLOSE
K BUTT.
A*A
SIGNAL
Contatto pulsante stop (NC)
Contatto pulsante di apertura (NA)
Contatto pulsante di chiusura (NA)
Contatto impulso singolo (NA)
Alimentazione accessori a 24Vac
Spia cancello aperto 12Vdc
Buzzer - Collegamento segnalatore sonoro (12Vdc max 200 mA)
Connettore per radio ricevitore 24Vac
Connettore per Scheda riscaldatore
J17 => INVERTER - NON APPLICABILE R2 => TRIMMER LOW SPEED regolazione della velocità di rallentamento in apertura e
chiusura
R9 => TRIMMER TORQUE regolazione della frizione elettronica
I
T
A
L
I
A
N
O
I
T
A
L
I
A
N
O
Pag. 8 di 40
B - SETTAGGI
DIP 1
DIP 2
CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE (ON)
(PUNTO C)
PROGRAMMAZIONE TEMPI (ON) (PUNTO D)
Tempo di attesa prima della chiusura automatica in modalità
normale e pedonale (ON)
DIP 4 Ricevitore radio passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 5 Comando impulso singolo (K BUTT) passo passo (OFF) - automatico (ON)
DIP 6 Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in chiusura (ON)
DIP 7 Encoder - OBBLIGATORIAMENTE DEVE ESSERE IN OFF DIP 8 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 9 Rallentamento (ON)
DIP 10 Freno elettronico - OBBLIGATORIAMENTE DEVE ESSERE IN ON DIP 11 Partenza graduale - OBBLIGATORIAMENTE DEVE ESSERE IN OFF DIP 12 Motore a 230V (OFF) 120V (ON)
TORQUE - REGOLATORE ELETTRONICO DELLA FORZA
La regolazione della forza viene fatta ruotando il Trimmer TORQUE che serve a variare la
tensione di uscita ai capi del motore (ruotando in senso orario si dà più forza al motore).
Tale forza si include automaticamente dopo 2 secondi dall’inizio di ogni manovra.
Questo per dare il massimo di spunto al motore al momento della partenza.
LOW SPEED - REGOLATORE DELLA VELOCITA’ DI RALLENTAMENTO
Se dip 9 su ON, la regolazione del rallentamento viene fatta ruotando il Trimmer LOW
SPEED che serve a variare la velocità del motore in fase di accostamento di fine apertura
e chiusura (ruotando in senso orario si da piu velocità al motore).
Il rallentamento viene determinato automaticamente dalla centralina in fase di
programmazione tempi, e viene attivato a circa 15-20 cm prima del raggiungimento del
finecorsa di apertura o chiusura.
FRENO ELETTRONICO (attivazione obbligatoria)
Con DIP10 su ON, al raggiungimento della totale apertura o chiusura verrà eseguita una
frenata per evitare che l’inerzia danneggi l’ingranaggeria in caso di impatto sui fermi
meccanici.
Il freno elettronico interviene anche durante la movimentazione a seguito di ostacolo
interposto davanti alle fotocellule.
SEGNALAZIONI LED
DL1
DL2
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
DL8
DL9
contatto fotocellule (NC)
contatto di stop (NC)
contatto finecorsa di apertura (NC)
contatto finecorsa di chiusura (NC)
programmazione attivata
cancello in apertura “OPEN” (verde)
cancello in chiusura “CLOSE” (rosso)
sicurezza sblocco manuale (NC)
NON ABILITATO
C - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la messa in opera
dell’impianto, o durante eventuali controlli successivi.
1 - Dopo aver regolato le camme di finecorsa (Fig.7), posizionare il cancello a metà corsa
tramite lo sblocco manuale;
2 - Mettere il DIP1 in posizione ON => Il led DL5 inizia a lampeggiare;
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG. (ora il movimento è eseguito ad
uomo presente, apre-stop-chiude-stop-apre-ecc.) => Il LED ROSSO DL7 “CLOSE” si
accende e il cancello deve chiudere (nel caso contrario rilasciare il pulsante
PROG e invertire i fili del motore V e W) e fermarsi in seguito al contatto con la
camme di finecorsa elettrico (se questo non avviene, rilasciare il pulsante PROG ed
invertire il connettore J9);
4 - Premere il pulsante PROG. e mantenerlo premuto => Il LED VERDE DL6 “OPEN” si
accende e il cancello deve aprire e in seguito fermarsi al contatto con la camme
di finecorsa elettrico;
5 - Dopo 2 sec. e fino a 10 sec di lavoro consecutivi in apertura o chiusura, si
innesca automaticamente la frizione elettronica, eseguite la regolazione della
frizione elettronica agendo sul trimmer TORQUE;
6 - Dopo 10 sec. di lavoro consecutivi in apertura o in chiusura, si innesca
automaticamente il rallentamento (se DIP 9 ON), eseguite la regolazione della
velocità rallentata agendo sul trimmer LOW SPEED scegliendo la velocità
desiderata;
7 - Al termine del controllo e delle regolazioni dei trimmer rimettere DIP1 in
posizione OFF. Il led DL5 si spegne segnalando l’uscita dal controllo.
N.B.: Durante questo controllo le fotocellule non sono attive.
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI
N.B.: IL DIP7 DEVE ESSERE SU OFF !!
La programmazione si può eseguire con il cancello in qualsiasi posizione.
1 - Mettete il microinterruttore DIP 2 in posizione ON => Il led DL5 emetterà dei lampeggi
brevi.
2 - Premete il pulsante PROG. => il cancello si chiude. Dopo 2 secondi che si è chiuso, il
cancello si apre da solo. A fine apertura si ferma. Attendete il tempo che desiderate il
cancello resti aperto (escludibile con DIP3 OFF).
3 - Premete il pulsante PROG. per comandare la chiusura del cancello (si ferma anche il
conteggio del tempo d’attesa prima della chiusura automatica - max 5 minuti).
4 - Raggiunta la camme di chiusura il cancello si ferma.
5 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
NOTA: Il rallentamento viene determinato automaticamente dalla centralina in fase di
programmazione tempi, e viene attivato a circa 15÷20 cm prima del
raggiungimento del finecorsa di apertura o chiusura.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
PULSANTE DI APERTURA (con funzione orologio)
A cancello fermo il pulsante comanda il moto di apertura. Se viene azionato durante la
chiusura fa riaprire il cancello.
FUNZIONE OROLOGIO
Questa funzione è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta rallentato (es.
entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi e, temporaneamente,
per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in
parallelo al pulsante di apertura n.a. “COM-OPEN”), è possibile aprire e mantenere aperta
l’automazione finché l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica è attiva, rilasciando l’interruttore, o allo scadere dell’ora
impostata, si avrà la chiusura immediata dell’automazione, altrimenti sarà necessario dare
un comando.
PULSANTE DI CHIUSURA (COM-CLOSE)
A cancello fermo comanda il moto di chiusura.
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
Se DIP5 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apreecc.
Se DIP5 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento
di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello aperto lo chiude e
durante la chiusura se azionato lo fa riaprire.
TELECOMANDO
Se DIP4 su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stop-apreecc.
Se DIP4 su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento
di apertura non ha effetto. Se azionato con cancello aperto, lo chiude.
Se azionato durante il movimento di chiusura lo fa riaprire.
CHIUSURA AUTOMATICA CON APERTURA TOTALE O PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica in apertura totale o pedonale del
cancello vengono registrati durante la programmazione dei tempi.
Il tempo di pausa massimo é di 5 minuti, sia per la modalità di apertura totale che
pedonale.
l tempi di pausa sono attivabili o disattivabili tramite DIP3 (ON attivo).
FUNZIONAMENTO DOPO BLACK-OUT
Al ritorno della tensione di rete premete il pulsante di apertura (K, apre, radio). Il cancello
si aprirà. Lasciate che il cancello si chiuda da solo con la chiusura automatica o
comandare la chiusura. Questa operazione consentirà al cancello di riallinearsi.
Durante questa fase le sicurezze sono attive.
Pag. 9 di 40
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
FOTOCELLULA 1 (COM-PHOT 1)
Se DIP 6 su OFF - A cancello chiuso se un ostacolo è interposto al raggio delle
fotocellule, il cancello non apre.
Durante il funzionamento le fotocellule intervengono sia in apertura (con ripristino del
moto in apertura dopo un tempo di mezzo secondo), che in chiusura (con ripristino del
moto inverso dopo un secondo).
Se DIP 6 su ON - A cancello chiuso se un ostacolo è interposto al raggio delle fotocellule
e viene comandata l’apertura, il cancello apre (durante l'apertura le fotocellule non
interverranno).
Le fotocellule interverranno solo in fase di chiusura (con ripristino del moto inverso dopo
un secondo anche se le stesse restano impegnate).
PULSANTE DI STOP
Durante qualunque operazione il pulsante di STOP esegue il fermo del cancello.
Se premuto a cancello aperto totalmente (o parzialmente utilizzando il comando
pedonale) si esclude temporaneamente la chiusura automatica (se selezionata tramite
DIP3). È quindi necessario dare un nuovo comando per farlo richiudere.
Al ciclo successivo la funzione chiusura automatica viene riattivata (se selezionata
tramite DIP3).
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON
CIRCUITO LAMPEGGIANTE (Cod. ACG7059) con lampade da 40W massimo.
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO:
- Con DIP8 su OFF => il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono
contemporaneamente.
- Con DIP8 su ON => il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima del motore.
BUZZER (Opzionale)
Corrente fornita per il funzionamento del buzzer 200 mA a 12Vdc.
Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente. Nei
casi di intervento delle sicurezze (allarme) questo segnale sonoro aumenta la
frequenza dell'intermittenza.
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL):
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente aperto o comunque
non chiuso totalmente. Solo a cancello completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione non è attiva.
N.B.: Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade, la logica della centralina ne
risulterà compromessa con possibile blocco delle operazioni.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Range di temperatura
- Umidità
- Tensione di alimentazione
- Frequenza
- Assorbimento massimo scheda
- Microinterruzioni di rete
- Potenza massima spia cancello aperto
0 ÷ 55°C
< 95% senza condensazione
230V~ ±10% (a richiesta 120V±10%)
50/60 Hz
60 mA
100mS
3 W (equivalente a 1 lampadina da
3W o 5 led con resistenza in serie
da 2,2 kΩ)
- Carico massimo all’uscita lampeggiatore
40W con carico resistivo
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori 0,4 A ±15% 24Vac
- Corrente disponibile su connettore radio
200mA 24Vac
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è
generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è disposta in modo da garantire
il rispetto di isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite della centralina o della Scheda Expander
devono essere eseguiti per garantire l’isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a
tensione pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un
autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
I
T
A
L
I
A
N
O
I
T
A
L
I
A
N
O
Pag. 10 di 40
OPTIONALS
Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai
relativi libretti di istruzione.
FUNZIONI AGGIUNTIVE CON SCHEDA EXPANDER (ACG5470)
!! INNESTARE LA SCHEDA EXP IN ASSENZA DI CORRENTE !!
LEGENDA
ATTENZIONE: Prima di collegare il morsetto n°11, dedicato ad una eventuale costa di
sicurezza in apertura, verificare che la versione del software della scheda di
comando sia:
- per la scheda di comando KS (BC07050 e BC07052) => v.02 o successive.
versione del software
Nel caso in cui la versione del software sia precedente a quella indicata NON
COLLEGARE al morsetto n°11 alcun accessorio - LASCIARE LIBERO il morsetto
n°11.
TR
1-2
3-4
5-6
7-8
9
10
11
12
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il DIP3 su OFF),
quindi premere il pulsante pedonale per avviare la chiusura.
5 - Al raggiungimento del finecorsa di chiusura rimettere i DIP1 e 2 su OFF.
Durante la programmazione le sicurezze sono attive ed il loro intervento ferma la
programmazione (il led da lampeggiante rimane acceso fisso).
Per ripetere la programmazione posizionare i DIP1 e 2 su OFF, chiudere il cancello e
ripetere la procedura sopra descritta.
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del cancello vengono
registrati durante la programmazione.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
COSTA (11-12)
Durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura anche se rimane impegnata.
Durante la chiusura non é attiva. Se non usata, ponticellare i morsetti 11-12.
NB: Dalla revisione SW.07 sulle schede KS e KS Super, questo ingresso funziona
nel seguente modo:
- durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura;
- durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura;
- se rimane impegnata dopo il primo impegno, esegue un’ulteriore inversione dopo
2 secondi, per poi eseguire un’ulteriore piccola inversione e quindi segnalare
l’allarme di costa guasta o impegnata (contatto NO).
- se la costa rimane impegnata (contatto NO), nessuna movimentazione é
consentita.
FOTOCELLULA 2 (9-12)
Durante l’apertura, se intercettata, a fine interposizione inverte in chiusura. Durante la
chiusura, se intercettata, a fine interposizione inverte in apertura.
Questa funzione è particolarmente utile quando si desidera l’immediata chiusura del
cancello una volta passato il netto. Se non usata, ponticellare i morsetti 9-12.
Trimmer di regolazione tempo luce di cortesia
Alimentazione 24Vac per fotocellule, fotocoste, ecc….
Contatto semaforo 1
Contatto semaforo 2
Contatto luce di cortesia
Contatto Fotocellula 2 (NC)
Comando apertura pedonale (NO)
Contatto costa (NC) (ATTENZIONE - vedi nota superiore)
Comune
LUCE DI CORTESIA (7-8)
È possibile alimentare a 24Vdc la bobina di un relé così da attivare una o più lampade
per un tempo minimo di 1 secondo e massimo di 4 minuti (regolabile tramite il trimmer
TR a bordo della scheda EXPANDER).
Il relé verrà attivato ad ogni apertura o chiusura.
GESTIONE SEMAFORO
A cancello chiuso il semaforo è spento.
All’apertura si accende la luce rossa (3-4).
A cancello aperto si accende la luce verde (5-6) e si spegne la luce rossa.
La luce verde rimane accesa fino alla partenza della chiusura automatica.
Alla chiusura del cancello si spegne la luce verde e si accende la luce rossa.
A fine chiusura il semaforo è spento.
D2
segnalazione contatto fotocellula 2
D3 segnalazione contatto comando pedonale
D4 segnalazione contatto costa
D5 Presenza tensione
N.B.: Per un corretto funzionamento i LED D2, D4 e D5 devono essere sempre
accesi.
PULSANTE APERTURA PEDONALE (10-12)
Comando dedicato ad un'apertura parziale e alla sua richiusura. Quando il cancello è
aperto parzialmente dal comando pedonale non è possibile eseguire l'apertura totale.
È necessario che il cancello venga richiuso per poterlo poi aprire totalmente.
NB: Dalla revisione SW.07 sulle schede KS e KS Super, questo ingresso funziona
nel seguente modo: durante l’apertura, la pausa o la chiusura pedonale, é
possibile comandare l’apertura da qualsiasi comando collegato sulla scheda KS o
KS Super.
Tramite DIP 5 é possibile scegliere la modalità di funzionamento del pulsante di
comando pedonale.
Se DIP5 é su OFF => Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiude-stopecc.
Se DIP5 é su ON => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello aperto
lo chiude e durante la chiusura, se azionato, lo fa riaprire.
PROCEDURA DI APPRENDIMENTO APERTURA PEDONALE
A cancello chiuso e finecorsa di chiusura impegnato
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (Il led DL5 lampeggia velocemente) e dopo il DIP1 su
ON (Il led DL5 lampeggia lentamente).
2 - Premere il pulsante pedonale (10-12) => Lo scorrevole apre.
3 - Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così l’apertura del
cancello).
Cod. ACG5472
APPLICABILE SOLO SU SCHEDE KS E KS SUPER CON SOFTWARE REV.07 o
SUPERIORE.
La scheda EXPANDER PLEX consente il monitoraggio fino ad un massimo di 4
coppie di fotocellule (una collegata alla scheda KS e tre collegate alla scheda
EXPANDER PLEX) e di una costa (collegata alla scheda EXPANDER PLEX).
Il monitoraggio consiste in un Test Funzionale, delle 4 coppie di fotocellule e della costa,
eseguito al termine di ogni completa apertura del cancello.
Dopo ogni apertura, la chiusura del cancello viene pertanto consentita solo se le 4
coppie di fotocellule e la costa hanno superato il Test Funzionale.
FUNZIONI PRINCIPALI
----> MONITORAGGIO DI QUATTRO FOTOCELLULE
----> APERTURA PEDONALE
----> CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
----> GESTIONE COSTA
----> GESTIONE LUCE DI CORTESIA
----> GESTIONE SEMAFORO
----> MONITORAGGIO COSTA
Pag. 11 di 40
FIT SYNCRO
TELECOMANDO MOON
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE - cod. ACG8026
Portata settabile 10÷20mt 49÷100”
Sono applicabili più coppie ravvicinate tra loro grazie al circuito sincronizzatore.
Aggiungere il TRASMETTITORE SYNCRO cod. ACG8028 per più di 2 coppie di
fotocellule (fino a 4).
COPPIA DI CESTELLI DA INCASSO PER FIT SYNCRO - cod. ACG8051
RADIO RICEVITORI AD AUTOAPPRENDIMENTO
RX91/A
RX91/A
RX433/A
RX433/A 2CH
quarzata con innesto
quarzata con morsettiera
supereterodina con innesto
supereterodina bicanale con innesto
h=0,5m per FIT SYNCRO
ANTENNA SPARK
Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati, bisogna installare
un’antenna accordata sulla frequenza del radio ricevitore installato .
N.B. Fare molta attenzione che il filo centrale del cavo non vada a contatto con la
calza in rame esterna, ciò renderebbe nullo il funzionamento dell’antenna.
L’antenna va installata perpendicolarmente e deve essere in vista del telecoman
ANTENNA SPARK 91 cod. ACG5454
ANTENNA SPARK 433 cod. ACG5252
LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata
Cod. ACG7059
CREMAGLIERA MOD.4
in metallo rivestita con CATAFORESI, con angolare, in barre da 2mt - 6,56 feet
Ideale per cancelli con peso fino a 2200Kg.
PIASTRA DA CEMENTARE
I
T
A
L
I
A
N
O
Pag. 12 di 40
I
T OLIVA IN NYLON
A
L
I
A
N
O
per cancelli pesanti fino a 600Kg / 1300lbs
OPERAZIONE FINALE
La guarnizione deve essere applicata solo al termine dell’installazione, prima di rimontare il carter.
Applicare la guarnizione
Guarnizione applicata
Chiudere il carter
Motore pronto
Pag. 13 di 40
Fig. 1
Componenti da installare secondo la norma EN12453
TYPE DE COMMANDE
A
E
E
E
B
E
E
E
K1400 FAST
Kg
1400
m/s
0,33 (50Hz) / 0,4(60Hz)
N
670
Fig. 2
4
230V~
50Hz
60Hz
W
398
335
A
1,88
µF
n°
22-32s/2s
600
70%
24-32s/2s
19/10m
Fig. 3
1,77
16
Poids maximum
Kg
12,3
Bruit
db
<70
Temperature de travail
°C
IP
44
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
4,86”
6,6”
1,5”
0,2”
Fig. 5
4,86”
6,6”
0,2”
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
1,5”
10,6”
Fig. 7
Fig. 6
Pag. 15 di 40
COFFRET ELECTRONIQUE KS (V.07 FAST)
Obligatoire software version 07 FAST ou suivantes versions FAST.
A - BRANCHEMENTS
J1 => EXP.
- PAS APPLICABLE -
J9 =>
J10 => MOTOR
J11 =>
- PAS APPLICABLE -
J14 => STOP
OPEN
CLOSE
K BUTT.
A*A
SIGNAL
J17 => INVERTER
- PAS APPLICABLE -
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
Pag. 16 di 40
B - AJUSTEZ LES MICROINTERRUPTEURS DE CONTROLE
SIGNALISATIONS VOYANTS LUMINEUX
DL1
DL2
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
DL8
DL9
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
CARTE EXPANDER PLEX
Code ACG5472
Pag. 19 di 40
EMETTEUR RADIO MOON
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
RADIORÉCEPTEURS AUTO-APPRENDISSAGE
RX91/A
RX91/A
RX433/A
RX433/A
RX433/A 2CH
RX433/A 2CH
code ACG5005
code ACG5004
code ACG5055
code ACG5056
code ACG5051
code ACG5052
Code ACG8057
Code ACG7059
Code ACS9050
Code ACG1053
Code ACG1048
PLAQUE À CIMENTER
Code ACG8107
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
F
R
A
N
Ç
A
I
S
E
Pag. 20 di 40
OLIVE EN NYLON
Code ACG4010
Code ACG4655
Refermer le carter
Pag. 21 di 40
Unrestricted use
not possible
E
E
E
TECHNICAL
DATA
K1400 FAST
Max. leaf weight
Kg
1400
Operating speed
m/s
0,33 (50Hz) / 0,4(60Hz)
N
670
Rack
Fig. 2
4
230V~
Motor capacity
W
398
335
A
1,88
1,77
Capacitor
µF
n°
60Hz
16
22-32s/2s
24-32s/2s
600
70%
19/10m
Fig. 3
50Hz
Kg
12,3
Noise
db
<70
Working temperature
°C
IP
44
Pag. 22 di 40
E
N
G
L
I
S
H
MOTOR AND RACK FITTING
Dimensions in mm/inches
4,86”
6,6”
Fig. 5
0,2”
1,5”
0,2”
4,86”
6,6”
1,5”
10,6”
0,04”
Fig. 7
MAINTENANCE
Fig. 6
Pag. 23 di 40
ELECTRIC CONNECTIONS
A - CONNECTIONS
J2 => SEC.TRANSF.
J3 => L1 - N
- NOT APPLICABLE -
J11 =>
Blinker (max. 40W )
Pag. 24 di 40
LED SIGNALS
DL1
DL2
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
DL8
DL9
C - CHECKING THE ROTATION DIRECTION OF THE MOTOR
Pag. 26 di 40
software version
CAPTION
TR =>
1-2 =>
3-4 =>
5-6 =>
7-8 =>
9
=>
10 =>
11 =>
12 =>
CARTE EXPANDER PLEX
Code ACG5472
Pag. 27 di 40
RADIO TRANSMITTER MOON
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
RX91/A
RX91/A
RX433/A
RX433/A
RX433/A 2CH
RX433/A 2CH
code ACG5005
code ACG5004
code ACG5055
code ACG5056
code ACG5051
code ACG5052
Code ACG8057
h=0,5m for FIT SYNCRO
NYLON RACK MODULE 4
Code ACS9050
BLOCK
BLOCK KEY SELECTOR FOR WALL-INSTALLATION
BLOCK KEY SELECTOR TO BUILD-IN
code ACG1053
code ACG1048
PLATE TO BE CEMENTED
Code ACG8107
Pag. 28 di 40
INSTALLATION KIT
NYLON OLIVE
code ACG4655
code ACG4010
Pag. 29 di 40
K1400 FAST
Kg
1400
m/s
0,33 (50Hz) / 0,4(60Hz)
670
Abb. 2
4
230V~
W
398
335
A
1,88
1,77
Kondensator
µF
Anzahl der normative Zyklen
n°
60Hz
16
22-32s/2s
24-32s/2s
600
70%
19/10m
Abb. 3
50Hz
Kg
12,3
db
<70
Betriebstemperatur
°C
IP
44
Pag. 30 di 40
Abb. 4
6,6”
4,86”
1,5”
Abb. 5
0,2”
4,86”
6,6”
1,5”
10,6”
Fig. 7
Pag. 31 di 40
ELEKTROANSCHLÜSSE
A - VERBINDUNGEN
J1 =>
EXP.
J2 =>
J3 =>
L1 - N
J4 =>
J5 =>
J6 =>
J7 =>
ENCODER
- NICHT ANWENDBAR -
J8 =>
J9 =>
J10 =>
MOTOR
J11 =>
J12 =>
J13 =>
INVERTER
J14 =>
STOP
ÖFFNEN
CLOSE
K BUTT.
A*A
SIGNAL
J15 =>
RADIO
J16 =>
HEATER
J17 =>
INVERTER
Pag. 32 di 40
LED-ANZEIGEN
DL1
DL2
DL3
DL4
DL5
DL6
DL7
DL8
DL9
Pag. 34 di 40
D
E
U
T
S
C
H
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
CARTE EXPANDER PLEX
Code ACG5472
Pag. 35 di 40
FERNSENDER MOON
ACG6082 - 433
ACG7026 - 91
ACG6081 - 433
ACG7025 - 91
RX91/A
RX91/A
RX433/A
RX433/A
RX433/A 2CH
RX433/A 2CH
Code ACG5005
Code ACG5004
Code ACG5055
Code ACG5056
Code ACG5051
Code ACG5052
Code ACG8057
Code ACG7059
EINZUZEMENTIERENDE PLATTE
Code ACG8107
Code ACG1053
Code ACG1048
Pag. 36 di 40
Code ACG4655
TRAGSPUHRHALTER
Code ACG4010
Pag. 37 di 40
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN
MAINTENANCE LOG - WARTUNGSREGISTER
Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione,
manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di
organismi autorizzati.
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON
MATERIALE INSTALLATO
MATERIEL INSTALLEE
INSTALLATION MATERIAL
INSTALLIERTES MATERIAL
Data
Date
Date
Datum
Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche)
Firma del tecnico
Firma del cliente
Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications)
Signature du techicien
Signature du client
Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications)
Technician’s signature
Customer’s signature
Beschreibung der Kundendienstleistung (Installation, Inbetriebnahme, Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen, Reparaturen Änderungen) Unterschrift des Technikers Unterschrift des Kunden
Pag. 38 di 40
I
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Telefono ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
http://www.ribind.it - email: [email protected]
2000
1997
2002
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 61000-6-1
2000
1995
2001
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
1999
2001
2001
2000
EN 12445
2002
EN 13241-1
2003
89/336/EEC
92/31/EC
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra
perciò nell’Art. 4 paragrafo 2 della Direttiva 98/37/CEE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che
l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d'autres éléments. Aussi rentret-il dans le champ d'application de l'art. 4, paragraphe 2 de la Directive machines 98/37/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est
interdite avant que l'installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 4, Paragraph 2
of the EC-Directive 98/37 (Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found
compliant with what is provided by the Directive
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu
werden. Das Produkt fällt deswegen unter Artikel 4, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 98/37 (Maschinen) und folgenden
Legal Representative
Pag. 39 di 40
NOTE:
Pag. 40 di 40
K1400 FAST
Denominazione Particolare
Codice
Denominazione Particolare
Serie accessori per cilindro
Gruppo finecorsa KS verticale
Quadro KS
Confezione fermi finecorsa verticale
CME2026
CME2028
CME2036
CME2046
Albero traino
Perno di sblocco
Corona K1400 FAST
Vite rullata 1400 FAST
CAL1125
Base scorrevole con semiguscio
CMO1191
Motore K1400 FAST 230V - 50/60Hz
CCA1324
CCA1325
Camme finecorsa dx
Camme finecorsa sx
CCM6204ZZ
Cuscinetto motore
Cond 16µF 450V per K1400 FAST 230/50V
Microswitch a rotella
Passacavo IP55 GW50431 AC50
Trasformatore toroidale 20VA 230V
Guida porta micro
Tappo ingranaggio traino
Tappo per carter
Sfera per molla
Carter K
Flangia finecorsa
Supporto scheda
Cop. porta micro f.c.
Supporto porta f.c.
CFS1004
Ingranaggio di traino
Chiavetta 8x7x20
Chiavetta 8x7x50
Codice
Denominazione Particolare
Spina elastica 6x30
Molla finecorsa
Molla sblocco
Spina cilindrica 10x80
Guarnizione base K
Molla trazione coperchio
Anello di tenuta OR 4100
Anelli di rasamento 25x35x0,5
Paraolio 10x26x7
CVA1325
CVA1372
Cilindro serratura
Boccole flangia 25X32X40X5X2
DAC42x19
DAC5x10
8 028265 112148 >
Codice
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.