Bremshey BR3 Manuale utente

Bremshey BR3 Manuale utente

annuncio pubblicitario

Assistente Bot

Hai bisogno di aiuto? Il nostro chatbot ha già letto il manuale ed è pronto ad assisterti. Sentiti libero di fare qualsiasi domanda sul dispositivo, ma fornire dettagli renderà la conversazione più produttiva.

Manuale
Bremshey BR3 Manuale utente | Manualzz
english
deutsch
nederlands
français
español
italiano
svensk
suomi
BR3
11
26
42
57
73
89
105
119
EN
2
BR3
EN
5
15
14
10
11
16
6
3
2
4
1
13
7
9 8
12
A
BR3
12
3
EN
B
4
BR3
EN
17 (4x)
M8*55
18 (4x)
D8*19
21 (4x)
D8*19
22 (1x)
M8*75
M8*16
20 (4x)
M8
M8*16
23 (1x)
24 (5x)
D14.8*25
25 (2x)
C
19 (4x)
26 (12x)
D8*16
M5*14
27 (10x)
M8*12
100 CM
100 CM
100 CM
100 CM
D0
BR3
5
EN
17
18
19
D1
17
18
19
D2
6
BR3
EN
D3
D4
21
D5
BR3
20
7
EN
22
23
D6
24
D7
8
BR3
EN
24
D8
26 27
26
25
D9
BR3
9
EN
26
27
D10
10
26 27
D11
BR3
Content
EN
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
11
EN
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
12
BR3
EN
1
Pedal
9
Hand pulse sensor
2
Pedal strap
10
Handlebar
3
11
4
Seat
12
5
Seat adjustment knob
13
6
14
7
15
Console adjustment knob
8
Seat handlebar
16
Fasteners (fig. C)
17
23
Bushing (D14.8*25)
18
Washer (D8*19)
24
19
25
20
Allen bolt (M8*16)
26
Washer (D8*16)
21
27
22
BR3
13
EN
14
BR3
EN
BR3
15
EN
Category
Expert
16
BR3
EN
BR3
17
EN
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RESET
33
32
E
28
Display
34
Menu
29
UP button
35
30
DOWN button
36
31
37
32
RESET button
38
33
RECOVERY button
39
18
BR3
EN
ENTER
RESET
BR3
19
EN
TIME
PULSE
Before use
1.
2.
3.
4.
20
BR3
EN
Manual Program (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
For temperature, Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) can be used as default units of
measurement.
BR3
21
EN
1.
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
BR3
EN
2.
1.
2.
3.
BR3
23
EN
Technical data
Parameter
Value
Length
176
70
Width
66
26
Height
125
49
Weight
kg
lbs
59.5
132
Max. user weight
kg
lbs
135
300
AA
24
BR3
EN
BR3
25
DE
▪
▪
▪
▪
26
DE
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
27
DE
Pedal
9
2
Pedalriemen
10
3
11
Handgriffeinstellknopf
4
Sitz
12
5
13
Transportrad
6
14
Konsole
7
15
Konsoleneinstellknopf
8
16
Widerstandseinstellknopf
23
18
24
19
25
20
26
21
27
22
28
BR3
DE
BR3
29
DE
30
BR3
DE
BR3
31
DE
Kategorie
Herzfrequenzzone
50-60% der maximalen
Herzfrequenz
Experte
70-80% der maximalen
Herzfrequenz
DE
2.
3.
BR3
33
DE
Konsole (Abb. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RESET
33
32
E
28
34
Menü
29
UP-Taste
35
30
DOWN -Taste
36
31
ENTER-Taste
37
32
RESET-Taste
38
33
RECOVERY-Taste
39
Menüfunktion: PULS
34
BR3
DE
ENTER
RESET
BR3
35
DE
GESCHWINDIGKEIT / U/
MIN
ZEIT
KALORIEN
PULS
BR3
DE
37
DE
4.
5.
▪
▪
▪
BR3
DE
3.
4.
1.
2.
3.
BR3
39
DE
Wert
Länge
176
70
66
26
125
49
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
AA
40
BR3
DE
BR3
41
NL
▪
▪
▪
▪
▪
42
NL
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Inhoud van de verpakking (fig. B & C)
▪
▪
BR3
43
NL
1
Pedaal
9
Handgreepsensor
2
Pedaalriem
10
3
11
Stelknop handgreep
4
Zadel
12
Steunvoet
5
Stelknop zadel
13
Transportwiel
6
Rugleuning
14
7
Stelknop helling rugleuning
15
8
16
Stelknop weerstand
Bevestigingsmiddelen (fig. C)
17
23
Bus (D14.8*25)
18
Ring (D8*19)
24
19
Borgmoer (M8)
25
20
26
Ring (D8*16)
21
Gebogen ring (D8*19)
27
22
NL
45
NL
46
BR3
NL
Uitleg
Expert
BR3
47
NL
Afstellen van de helling van de rugleuning
1.
2.
3.
Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning los.
Zet de rugleuning in de gewenste positie.
Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning vast.
Afstellen van de handgreep
De handgreep kan worden afgesteld naar de lengte en de trainingspositie van de
gebruiker.
1. Draai de stelknop voor de handgreep los.
2. Zet de handgreep in de gewenste positie.
3. Draai de stelknop voor de handgreep vast.
48
BR3
NL
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RESET
33
32
E
28
Display
34
Menu
29
UP-knop
35
30
DOWN-knop
36
31
ENTER-knop
37
32
RESET-knop
38
Menu-item: CALORIEËN
33
RECOVERY-knop
39
BR3
49
NL
Uitleg
ENTER
RESET
Druk op de knop om terug te keren naar het menu.
Houd de knop ingedrukt om de meter te resetten.
50
BR3
NL
Uitleg
TIJD
AFSTAND
HARTSLAG
Voor gebruik
1.
2.
3.
4.
51
NL
BR3
NL
1.
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
53
NL
2.
1.
2.
3.
54
BR3
NL
Waarde
176
70
66
26
125
49
kg
lbs
59,5
132
Max. gewicht gebruiker
kg
lbs
135
300
AA
55
NL
56
BR3
Contenu
FR
▪
▪
▪
▪
BR3
57
FR
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
FR
1
Pédale
9
2
10
3
Boîtier principal
11
4
Selle
12
Pied de support
5
13
6
Dossier
14
7
15
8
16
23
18
Rondelle (D8*19)
24
Vis (M5*14)
19
25
Vis (M8*18)
20
26
Rondelle (D8*16)
21
27
Vis (M8*12)
22
BR3
59
FR
▪
60
BR3
FR
BR3
61
FR
62
BR3
FR
Débutant
Expert
BR3
63
FR
64
BR3
FR
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RESET
33
32
E
28
34
Menu
29
35
30
36
31
37
32
38
33
39
BR3
65
FR
ENTER
RESET
66
BR3
FR
VITESSE/RÉGIME
TEMPS
POULS
BR3
67
FR
Programme manuel (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
BR3
FR
4.
5.
▪
▪
▪
69
FR
1.
2.
3.
70
BR3
FR
176
70
66
26
125
49
Poids
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
AA
71
FR
72
BR3
Contenido
ES
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
73
ES
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
74
BR3
ES
1
Pedal
9
2
Banda del pedal
10
Manillar
3
11
4
12
5
13
6
14
Consola
7
15
Pomo de ajuste de consola
8
16
Pomo de ajuste de resistencia
23
Casquillo (D14.8*25)
18
24
Tornillo (M5*14)
19
Contratuerca (M8)
25
Tornillo (M8*16)
20
26
21
27
Tornillo (M8*12)
22
BR3
75
ES
76
BR3
ES
BR3
77
ES
78
BR3
ES
Principiante
BR3
79
ES
80
BR3
ES
Consola (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
39
38
UP
30
31
29
RESET
33
32
E
28
Pantalla
34
Menú
29
35
30
36
31
37
32
38
33
39
BR3
81
ES
ENTER
RESET
82
BR3
ES
TIEMPO
PULSACIONES
BR3
83
ES
Programa manual (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
BR3
ES
4.
5.
▪
▪
▪
85
ES
1.
2.
3.
86
BR3
ES
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Longitud
176
70
Anchura
66
26
Altura
125
49
Peso
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
AA
87
ES
Accell Fitness Division BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Holanda
88
BR3
Contenuto
IT
CYCLETTE RECLINATA
Benvenuti nel mondo di Bremshey Sport!
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Bremshey. Bremshey offre un'ampia
gamma di apparecchi per home fitness, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette,
vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Bremshey è adatto per tutta la
famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il
sito Web www.bremshey.com
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
– Leggere le precauzioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata
osservanza delle precauzioni di sicurezza e delle istruzioni può
causare lesioni personali o danni all'apparecchio. Conservare gli
avvisi di sicurezza e le istruzioni per future consultazioni.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso domestico, non professionale.
L'apparecchio non è idoneo per scopi commerciali.
L'uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con handicap fisici,
sensoriali, mentali o motori o privi di esperienza e di competenze può causare
pericoli. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono fornire esplicite
istruzioni o supervisionare l'uso dell'apparecchio.
Prima di iniziare l'allenamento, consultare un medico per verificare il proprio
stato di salute.
Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi anomali, interrompere
immediatamente l'allenamento e consultare un medico.
Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di
riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento.
Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento.
L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è
idoneo per un uso all'aperto.
Utilizzare l'apparecchio in un ambiente con ventilazione adeguata. Non utilizzare
in ambienti esposti alle correnti d'aria per non prendere un raffreddore.
BR3
89
IT
▪
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese
fra 10 °C e 35 °C. Conservare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con
temperature comprese fra 5 °C e 45 °C.
Non utilizzare o riporre l'apparecchio in ambienti umidi. L'umidità dell'aria non
deve mai superare l'80%.
Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto. Non utilizzare l'apparecchio
per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non usare l'apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. In caso di
parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore.
Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti in movimento.
Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento.
Indossare indumenti e scarpe adatti.
Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento.
Controllare che l'apparecchio venga utilizzato da una sola persona alla volta.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone di peso superiore a 135 kg.
Non smontare l'apparecchio senza aver consultato il rivenditore.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Contenuto dell'imballaggio (fig. B & C)
▪
▪
L'imballaggio contiene i componenti illustrati nella fig. B.
L'imballaggio contiene gli elementi di fissaggio illustrati nella fig. C. Consultare la
sezione "Descrizione".
NOTA
– Se una parte manca, contattare il rivenditore.
Descrizione (fig. A)
La cyclette reclinata è un apparecchio fisso per il fitness utilizzato per simulare la
pedalata senza causare eccessiva pressione sulle giunture.
90
BR3
IT
1
Pedale
9
Sensore del
cardiofrequenzimetro
2
Cinghia del pedale
10
Impugnatura
3
Alloggiamento principale
11
Manopola di regolazione
dell'impugnatura
4
Sedile
12
Piede di supporto
5
Manopola di regolazione del
sedile
13
Ruota di trasporto
6
14
7
Manopola di regolazione
inclinazione schienale
15
Manopola di regolazione della
console
8
Impugnatura del sedile
16
Manopola di regolazione della
resistenza
Elementi di fissaggio (fig. C)
17
Bullone a testa tonda e quadro
sottotesta (M8*55)
23
Bussola (D14.8*25)
18
Rondella (D8*19)
24
19
Controdado (M8)
25
20
Bullone a brugola (M8*16)
26
Rondella (D8*16)
21
Rondella curva (D8*19)
27
22
Bullone a testa tonda e quadro
sottotesta (M8*75)
Assemblaggio (fig. D)
ATTENZIONE
– Assemblare l'apparecchio nell'ordine indicato.
– Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno
due persone.
BR3
91
IT
AVVISO
– Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano.
– Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla
superficie del pavimento.
– Mantenere uno spazio libero di almeno 1 mt. intorno
all’apparecchio.
▪
Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell'apparecchio.
Allenamenti
L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio
aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che
a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario
sudare ma non arrivare all'affanno.
Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla
settimana, per 30 minuti alla volta. Aumentare il numero di sessioni di esercizio per
migliorare il livello di forma fisica. È importante combinare l'esercizio regolare con
una dieta salutare. Una persona impegnata a seguire una dieta dovrà allenarsi
quotidianamente, iniziando con 30 minuti o meno e aumentando gradualmente
l'allenamento giornaliero fino ad un'ora. Iniziare l'allenamento a bassa velocità e con
scarsa resistenza per evitare di sottoporre a uno stress eccessivo il sistema
cardiovascolare. Man mano che il livello di forma fisica aumenta, è possibile
aumentare gradualmente anche velocità e resistenza. L'efficienza dell'allenamento
può essere misurata monitorando la frequenza cardiaca e le pulsazioni.
Misurazione delle pulsazioni (sensori del cardiofrequenzimetro)
Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l'utente
tocca entrambi i sensori contemporaneamente. Un'accurata misurazione delle
pulsazioni richiede che la pelle sia leggermente umida e costantemente a contatto
con i sensori del cardiofrequenzimetro. Se la pelle è troppo asciutta o troppo
bagnata, la misurazione delle pulsazioni diventa meno accurata.
92
BR3
IT
NOTA
– Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione
con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca.
– Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un
allarme acustico al superamento di tale limite.
Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica)
La misurazione della frequenza cardiaca più accurata si ottiene tramite una fascia
cardiaca. La misurazione viene effettuata da un ricevitore della frequenza cardiaca
combinato con una fascia toracica trasmittente. Per un'accurata misurazione della
frequenza cardiaca, gli elettrodi sulla fascia del trasmettitore devono essere
leggermente umidi e costantemente a contatto con la pelle. Se gli elettrodi sono
troppo asciutti o troppo bagnati, la misurazione della frequenza cardiaca diventa
meno accurata.
ATTENZIONE
– Se l'utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di
utilizzare una fascia toracica per la misurazione della frequenza
cardiaca.
AVVISO
– In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della
frequenza cardiaca vicini, verificare che siano almeno ad una
distanza di 1,5 metri uno dall'altro.
– In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di
frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un
trasmettitore sia all'interno del campo di trasmissione.
BR3
93
IT
NOTA
– Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione
con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca.
– Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto
con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti.
Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà trasmesso
alcun segnale.
– Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un
allarme acustico al superamento di tale limite.
– Il trasmettitore trasmette la frequenza cardiaca alla console fino ad
una distanza di 1 metro. Se gli elettrodi non sono umidi, la
frequenza cardiaca non viene visualizzata sul display.
– Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, poliammide) creano
elettricità statica che può impedire un'accurata misurazione della
frequenza cardiaca.
– Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici creano un campo magnetico
che può impedire un'accurata misurazione della frequenza cardiaca.
Massima frequenza cardiaca (durante l'allenamento)
La massima frequenza cardiaca è la frequenza cardiaca più elevata che una persona
può raggiungere in sicurezza durante lo stress dell'allenamento. Per calcolare la
massima frequenza cardiaca media, viene utilizzata le seguente formula: 220 - ETÀ.
La massima frequenza cardiaca varia da persona a persona.
ATTENZIONE
– Porre attenzione a non superare la massima frequenza cardiaca
durante l'allenamento. In caso di appartenenza ad un gruppo a
rischio, consultare un medico.
94
BR3
IT
Categoria
Area della frequenza
cardiaca
Spiegazione
Principianti
50-60% della massima
frequenza cardiaca
Adatta per persone in fase di dieta
dimagrante, principianti, convalescenti e
per chi non fa esercizio da molto tempo.
Allenarsi almeno tre volte alla settimana,
per 30 minuti alla volta.
Livello
avanzato
60-70% della massima
frequenza cardiaca
Adatta per coloro che desiderano
migliorare e mantenere la forma fisica.
Allenarsi almeno tre volte alla settimana,
per 30 minuti alla volta.
70-80% della massima
frequenza cardiaca
Adatta per le persone in perfetta forma
fisica abituate ad allenamenti che
richiedono molta resistenza.
Utilizzo
Regolazione dei piedi di supporto
L'apparecchio è dotato di 4 piedi di supporto. Se l'apparecchio non è stabile, è
possibile regolare i piedi di supporto.
1. Ruotare i piedi di supporto come necessario per rendere stabile il tapis roulant.
2. Serrare i controdadi per bloccare i piedi di supporto.
Regolazione della posizione orizzontale del sedile
È possibile regolare la posizione orizzontale del sedile impostandolo nella posizione
richiesta. Con la gamba quasi stesa, l'arco del piede deve toccare il pedale nel punto
più lontano.
1. Tirare la manopola di regolazione del sedile.
2. Spostare il sedile nella posizione richiesta.
3. Rilasciare la manopola di regolazione del sedile.
Regolare l'inclinazione dello schienale
1.
2.
Allentare la manopola di regolazione dell'inclinazione dello schienale.
Spostare lo schienale nella posizione richiesta.
BR3
95
IT
3.
Serrare la manopola di regolazione dell'inclinazione dello schienale.
Regolazione dell'impugnatura
È possibile regolare l'impugnatura in base all'altezza e alla posizione di esercizio
dell'utente.
1. Allentare la manopola di regolazione dell'impugnatura.
2. Spostare l'impugnatura nella posizione richiesta.
3. Serrare la manopola di regolazione dell'impugnatura.
Regolazione della console
È possibile regolare la console in base all'altezza e alla posizione di esercizio
dell'utente.
1. Allentare la manopola di regolazione della console.
2. Spostare la console nella posizione richiesta.
3. Serrare la manopola di regolazione della console.
Console (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
UP
30
31
29
33
39
38
RESET
32
E
96
BR3
IT
28
Display
34
Menu
29
Pulsante UP
35
Voce di menu: VELOCITÀ/RPM
30
Pulsante DOWN
36
Voce di menu: DURATA
31
37
Voce di menu: DISTANZA
32
Pulsante RESET
38
Voce di menu: CALORIE
33
Pulsante RECOVERY
39
Voce di menu: PULSAZIONI
BR3
97
IT
AVVISO
– Non esporre la console alla luce solare diretta.
– Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di
sudore.
– Non appoggiarsi sulla console.
– Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display
con le unghie o con oggetti appuntiti.
NOTA
– La console passa in modalità standby quando l'apparecchio non
viene utilizzato per 4 minuti. Se la console è in modalità standby, il
display mostra la temperatura ambiente.
Spiegazione dei pulsanti
Pulsante
Spiegazione
ENTER
Premere questo pulsante per confermare la selezione.
Premere questo pulsante per calcolare la frequenza
cardiaca di recupero dopo un allenamento.
RESET
Premere questo pulsante per tornare al menu. Tenere
premuto il pulsante per azzerare il contatore.
98
BR3
IT
Spiegazione delle voci di menu
Voce di menu
Spiegazione
Selezionare questa voce di menu per impostare e
visualizzare la velocità (km/h o mph) o RPM (giri/min)
per l'allenamento.
Selezionare questa voce di menu per impostare e
visualizzare la durata (mm:ss) dell'allenamento.
Selezionare questa voce di menu per impostare e
visualizzare la distanza (km o ml) dell'allenamento.
Selezionare questa voce di menu per impostare e
visualizzare il consumo energetico (kcal) per
l'allenamento.
PULSAZIONI
Selezionare questa voce di menu per impostare e
visualizzare il limite della frequenza cardiaca (bpm) per
l'allenamento.
Prima dell'uso
1.
2.
3.
4.
Premere il pulsante UP o DOWN per selezionare una voce di menu.
Premere il pulsante ENTER per confermare.
Premere il pulsante UP o DOWN per modificare il valore dell'elemento di menu
selezionato.
Premere il pulsante ENTER per confermare.
Durante l'uso
Il menu mostra costantemente i valori degli elementi del menu. I vari valori
lampeggiano sul display, uno dopo l'altro ogni 6 secondi.
1. Premere il pulsante ENTER per fermare la scansione automatica dei valori per i
vari elementi del menu.
2. Premere il pulsante ENTER per il numero di volte necessario a visualizzare le
informazioni di una voce di menu specifica.
3. Ruotare la manopola di regolazione della resistenza per modificare la resistenza.
BR3
99
IT
NOTA
– Se vengono impostati i valori di riferimento, viene emesso un
allarme e l'allenamento si interrompe automaticamente quando un
valore di riferimento raggiunge lo zero.
Programma manuale (MAN)
1.
2.
3.
4.
5.
Premere il pulsante UP o DOWN per impostare la durata. Premere il pulsante
ENTER per confermare.
Premere il pulsante UP o DOWN per impostare la distanza. Premere il pulsante
ENTER per confermare.
Premere il pulsante UP o DOWN per impostare il consumo energetico. Premere
il pulsante ENTER per confermare.
Premere il pulsante UP o DOWN per impostare il limite della frequenza cardiaca.
Premere il pulsante ENTER per confermare.
Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Se sono stati
impostati i valori di riferimento, inizierà il conto alla rovescia.
Recupero
Dopo l'allenamento è possibile calcolare la frequenza cardiaca di recupero. La
frequenza cardiaca di recupero può essere calcolata solo se la misurazione della
frequenza cardiaca è attivata e tale valore è visualizzato sul display. L'intervallo della
frequenza cardiaca di recupero può variare da F1 a F6. F1 è la migliore frequenza
cardiaca di recupero.
1. Premere il pulsante RECOVERY. Dopo 60 secondi, sul display viene
visualizzata la frequenza cardiaca di recupero.
2. Premere nuovamente il pulsante RECOVERY per tornare al menu principale.
Sistema metrico ~ Sistema imperiale
Per la velocità e la distanza, è possibile utilizzare le unità metriche o imperiali come
unità di misura predefinite.
1. Identificare il selettore KM/ML sul retro della console.
2. Impostare il selettore KM/ML su “KM” per utilizzare il sistema metrico come
sistema di misura predefinito.
3. Impostare il selettore KM/ML su “ML” per utilizzare il sistema imperiale come
sistema di misura predefinito.
100
BR3
IT
4.
5.
Rimuovere le batterie dal retro della console. Vedere la sezione "Sostituzione
delle batterie".
Inserire le batterie nella console per applicare le modifiche.
Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F)
Per la temperatura, è possibile utilizzare la scala Celsius (°C) o la scala Fahrenheit
(°F) come unità di misura predefinite.
1. Identificare il selettore C/F sul retro della console.
2. Impostare il selettore C/F su “C” per utilizzare la scala Celsius (°C) come sistema
di misura predefinito.
3. Impostare il selettore C/F su “F” per utilizzare la scala Fahrenheit (°F) come
sistema di misura predefinito.
4. Rimuovere le batterie dal retro della console. Vedere la sezione "Sostituzione
delle batterie".
5. Inserire le batterie nella console per applicare le modifiche.
Pulizia e manutenzione
L'apparecchio non richiede manutenzione speciale. L'apparecchio non richiede
ricalibrazione quando viene assemblato, utilizzato e sottoposto a assistenza in
conformità con le istruzioni.
ATTENZIONE
– Non utilizzare solventi per pulire l'apparecchio.
▪
▪
▪
Pulire l'apparecchio con un panno morbido e assorbente dopo ogni uso.
Verificare regolarmente che tutte le viti e i dadi siano serrati.
Se necessario, lubrificare i raccordi.
Sostituzione delle batterie
La console è dotata di 4 batterie stilo AA sul retro della console.
1. Rimuovere il coperchio.
2. Rimuovere le vecchie batterie.
3. Inserire le nuove batterie. Verificare che le batterie rispettino i simboli della
polarità (+) e (-).
4. Montare il coperchio.
BR3
101
IT
Difetti e malfunzionamenti
Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare
difetti e malfunzionamenti all'apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è sufficiente
sostituire i componenti difettosi.
1. Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il
rivenditore.
2. Fornire il numero di modello e il numero di serie dell'apparecchio al rivenditore.
Comunicare la natura del problema, le condizioni d'uso e la data d'acquisto.
Trasporto e stoccaggio
ATTENZIONE
– Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno
due persone.
1.
2.
3.
102
Posizionarsi in piedi davanti all'apparecchio da entrambi i lati e afferrare
saldamente le impugnature. Sollevare la parte anteriore dell'apparecchio in
modo da sollevare il retro sulle ruote. Spostare l'apparecchio e abbassarlo con
cura. Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla
superficie del pavimento.
Spostare l'apparecchiatura con attenzione sulle superfici irregolari. Non spostare
l'apparecchio al piano superiore utilizzando le ruote ma sostenerlo per le
impugnature.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di
temperatura possibile.
BR3
IT
Dati tecnici
Parametro
Unità di misura
Valore
Lunghezza
176
70
Larghezza
66
26
Altezza
125
49
Peso
kg
lbs
59,5
132
Peso massimo utente
kg
lbs
135
300
Tipo delle batterie
AA
Garanzia
Il prodotto è coperto da una garanzia valida dalla data di consegna (attestata dalla
fattura o dalla bolla di consegna). Per ulteriori informazioni sui termini della garanzia,
rivolgersi al rivenditore di zona. I termini della garanzia possono variare da un paese
ad un altro. Sono esclusi dalla garanzia i danni causati dalla normale usura, dal
sovraccarico o dall'uso improprio. I danni dovuti a difetti nei materiali o nella mano
d'opera sono coperti dalla garanzia e saranno riparati o verrà fornito un articolo in
sostituzione gratuitamente.
Dichiarazione del fabbricante
Accell Fitness Division BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti
standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il
marchio CE.
04-2011
BR3
103
IT
Accell Fitness Division BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Paesi Bassi
Clausola di esonero della responsabilità
© 2011 Accell Fitness Division BV
Tutti i diritti riservati.
Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono
essere modificate senza preavviso.
104
BR3
SV
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
105
SV
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
106
BR3
SV
1
Pedal
9
2
Pedalband
10
Handtag
3
Hölje
11
4
Sadel
12
5
13
Transporthjul
6
14
Panel
7
15
8
Sadelhandtag
16
Vagnsbult (M8*55)
23
Bussning (D14.8*25)
18
Bricka (D8*19)
24
19
Låsmutter (M8)
25
20
26
Bricka (D8*16)
21
27
22
Vagnsbult (M8*75)
BR3
107
SV
BR3
SV
BR3
109
SV
Kategori
Avancerad
nivå
Expert
BR3
SV
1.
2.
3.
Panel (fig. E)
28
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
UP
30
31
29
33
39
38
RESET
32
E
BR3
111
SV
28
Display
34
Meny
29
35
Menyval: HASTIGHET/RPM
30
DOWN knapp
36
Menyval: TID
31
ENTER knapp
37
Menyval: AVSTÅND
32
RESET knapp
38
Menyval: KALORIER
33
39
Menyval: PULS
112
BR3
SV
ENTER
RESET
BR3
113
SV
TID
AVSTÅND
KALORIER
PULS
114
BR3
SV
115
SV
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
116
BR3
SV
1.
2.
3.
Teknisk information
Parameter
Måttenhet
Värde
Längd
176
70
Bredd
66
26
Höjd
125
49
Vikt
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
Batteristorlek
BR3
AA
117
SV
118
BR3
FI
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
BR3
119
FI
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Jalkapoljin
9
2
Jalkahihna
10
3
11
4
12
5
13
6
14
Ohjauspaneeli
7
15
8
16
120
BR3
FI
23
18
24
19
25
20
26
Aluslevy (D8*16)
21
27
22
121
FI
122
BR3
FI
BR3
123
FI
Ekspertti
FI
3.
P
TIME
34
35
36
37
RPM
SPEED
DOWN
TIME
KM
ENTER
PULSE
UP
30
31
29
33
39
38
RESET
32
E
BR3
125
FI
28
34
Valikko
29
UP-painike
35
30
DOWN-painike
36
31
ENTER-painike
37
32
RESET-painike
38
33
RECOVERY-painike
39
126
BR3
FI
ENTER
RESET
BR3
127
FI
AIKA
MATKA
KALORIT
PULSSI
BR3
FI
129
FI
2.
3.
4.
5.
▪
▪
▪
130
BR3
FI
1.
2.
3.
Tekniset tiedot
Parametri
Arvo
176
70
Leveys
66
26
125
49
Paino
kg
lbs
59,5
132
kg
lbs
135
300
BR3
AA
131
FI
132
BR3

annuncio pubblicitario

Manuali correlati

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

Lingue

Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese