- Sports & recreation
- Bicycles & accessories
- Bicycle accessories
- Bremshey
- BR3
- Manuale utente
- 134 Pagine
Bremshey BR3 Manuale utente
annuncio pubblicitario
Assistente Bot
Hai bisogno di aiuto? Il nostro chatbot ha già letto il manuale ed è pronto ad assisterti. Sentiti libero di fare qualsiasi domanda sul dispositivo, ma fornire dettagli renderà la conversazione più produttiva.
▼
Scroll to page 2
of
134
english deutsch nederlands français español italiano svensk suomi BR3 11 26 42 57 73 89 105 119 EN 2 BR3 EN 5 15 14 10 11 16 6 3 2 4 1 13 7 9 8 12 A BR3 12 3 EN B 4 BR3 EN 17 (4x) M8*55 18 (4x) D8*19 21 (4x) D8*19 22 (1x) M8*75 M8*16 20 (4x) M8 M8*16 23 (1x) 24 (5x) D14.8*25 25 (2x) C 19 (4x) 26 (12x) D8*16 M5*14 27 (10x) M8*12 100 CM 100 CM 100 CM 100 CM D0 BR3 5 EN 17 18 19 D1 17 18 19 D2 6 BR3 EN D3 D4 21 D5 BR3 20 7 EN 22 23 D6 24 D7 8 BR3 EN 24 D8 26 27 26 25 D9 BR3 9 EN 26 27 D10 10 26 27 D11 BR3 Content EN ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 11 EN ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 12 BR3 EN 1 Pedal 9 Hand pulse sensor 2 Pedal strap 10 Handlebar 3 11 4 Seat 12 5 Seat adjustment knob 13 6 14 7 15 Console adjustment knob 8 Seat handlebar 16 Fasteners (fig. C) 17 23 Bushing (D14.8*25) 18 Washer (D8*19) 24 19 25 20 Allen bolt (M8*16) 26 Washer (D8*16) 21 27 22 BR3 13 EN 14 BR3 EN BR3 15 EN Category Expert 16 BR3 EN BR3 17 EN Console (fig. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE 39 38 UP 30 31 29 RESET 33 32 E 28 Display 34 Menu 29 UP button 35 30 DOWN button 36 31 37 32 RESET button 38 33 RECOVERY button 39 18 BR3 EN ENTER RESET BR3 19 EN TIME PULSE Before use 1. 2. 3. 4. 20 BR3 EN Manual Program (MAN) 1. 2. 3. 4. 5. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) For temperature, Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) can be used as default units of measurement. BR3 21 EN 1. 2. 3. 4. 5. ▪ ▪ ▪ BR3 EN 2. 1. 2. 3. BR3 23 EN Technical data Parameter Value Length 176 70 Width 66 26 Height 125 49 Weight kg lbs 59.5 132 Max. user weight kg lbs 135 300 AA 24 BR3 EN BR3 25 DE ▪ ▪ ▪ ▪ 26 DE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 27 DE Pedal 9 2 Pedalriemen 10 3 11 Handgriffeinstellknopf 4 Sitz 12 5 13 Transportrad 6 14 Konsole 7 15 Konsoleneinstellknopf 8 16 Widerstandseinstellknopf 23 18 24 19 25 20 26 21 27 22 28 BR3 DE BR3 29 DE 30 BR3 DE BR3 31 DE Kategorie Herzfrequenzzone 50-60% der maximalen Herzfrequenz Experte 70-80% der maximalen Herzfrequenz DE 2. 3. BR3 33 DE Konsole (Abb. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE 39 38 UP 30 31 29 RESET 33 32 E 28 34 Menü 29 UP-Taste 35 30 DOWN -Taste 36 31 ENTER-Taste 37 32 RESET-Taste 38 33 RECOVERY-Taste 39 Menüfunktion: PULS 34 BR3 DE ENTER RESET BR3 35 DE GESCHWINDIGKEIT / U/ MIN ZEIT KALORIEN PULS BR3 DE 37 DE 4. 5. ▪ ▪ ▪ BR3 DE 3. 4. 1. 2. 3. BR3 39 DE Wert Länge 176 70 66 26 125 49 kg lbs 59,5 132 kg lbs 135 300 AA 40 BR3 DE BR3 41 NL ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 42 NL ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Inhoud van de verpakking (fig. B & C) ▪ ▪ BR3 43 NL 1 Pedaal 9 Handgreepsensor 2 Pedaalriem 10 3 11 Stelknop handgreep 4 Zadel 12 Steunvoet 5 Stelknop zadel 13 Transportwiel 6 Rugleuning 14 7 Stelknop helling rugleuning 15 8 16 Stelknop weerstand Bevestigingsmiddelen (fig. C) 17 23 Bus (D14.8*25) 18 Ring (D8*19) 24 19 Borgmoer (M8) 25 20 26 Ring (D8*16) 21 Gebogen ring (D8*19) 27 22 NL 45 NL 46 BR3 NL Uitleg Expert BR3 47 NL Afstellen van de helling van de rugleuning 1. 2. 3. Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning los. Zet de rugleuning in de gewenste positie. Draai de stelknop voor de helling van de rugleuning vast. Afstellen van de handgreep De handgreep kan worden afgesteld naar de lengte en de trainingspositie van de gebruiker. 1. Draai de stelknop voor de handgreep los. 2. Zet de handgreep in de gewenste positie. 3. Draai de stelknop voor de handgreep vast. 48 BR3 NL Console (fig. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE 39 38 UP 30 31 29 RESET 33 32 E 28 Display 34 Menu 29 UP-knop 35 30 DOWN-knop 36 31 ENTER-knop 37 32 RESET-knop 38 Menu-item: CALORIEËN 33 RECOVERY-knop 39 BR3 49 NL Uitleg ENTER RESET Druk op de knop om terug te keren naar het menu. Houd de knop ingedrukt om de meter te resetten. 50 BR3 NL Uitleg TIJD AFSTAND HARTSLAG Voor gebruik 1. 2. 3. 4. 51 NL BR3 NL 1. 2. 3. 4. 5. ▪ ▪ ▪ 53 NL 2. 1. 2. 3. 54 BR3 NL Waarde 176 70 66 26 125 49 kg lbs 59,5 132 Max. gewicht gebruiker kg lbs 135 300 AA 55 NL 56 BR3 Contenu FR ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 57 FR ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 FR 1 Pédale 9 2 10 3 Boîtier principal 11 4 Selle 12 Pied de support 5 13 6 Dossier 14 7 15 8 16 23 18 Rondelle (D8*19) 24 Vis (M5*14) 19 25 Vis (M8*18) 20 26 Rondelle (D8*16) 21 27 Vis (M8*12) 22 BR3 59 FR ▪ 60 BR3 FR BR3 61 FR 62 BR3 FR Débutant Expert BR3 63 FR 64 BR3 FR Console (fig. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE 39 38 UP 30 31 29 RESET 33 32 E 28 34 Menu 29 35 30 36 31 37 32 38 33 39 BR3 65 FR ENTER RESET 66 BR3 FR VITESSE/RÉGIME TEMPS POULS BR3 67 FR Programme manuel (MAN) 1. 2. 3. 4. 5. BR3 FR 4. 5. ▪ ▪ ▪ 69 FR 1. 2. 3. 70 BR3 FR 176 70 66 26 125 49 Poids kg lbs 59,5 132 kg lbs 135 300 AA 71 FR 72 BR3 Contenido ES ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 73 ES ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 74 BR3 ES 1 Pedal 9 2 Banda del pedal 10 Manillar 3 11 4 12 5 13 6 14 Consola 7 15 Pomo de ajuste de consola 8 16 Pomo de ajuste de resistencia 23 Casquillo (D14.8*25) 18 24 Tornillo (M5*14) 19 Contratuerca (M8) 25 Tornillo (M8*16) 20 26 21 27 Tornillo (M8*12) 22 BR3 75 ES 76 BR3 ES BR3 77 ES 78 BR3 ES Principiante BR3 79 ES 80 BR3 ES Consola (fig. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE 39 38 UP 30 31 29 RESET 33 32 E 28 Pantalla 34 Menú 29 35 30 36 31 37 32 38 33 39 BR3 81 ES ENTER RESET 82 BR3 ES TIEMPO PULSACIONES BR3 83 ES Programa manual (MAN) 1. 2. 3. 4. 5. BR3 ES 4. 5. ▪ ▪ ▪ 85 ES 1. 2. 3. 86 BR3 ES Datos técnicos Parámetro Valor Longitud 176 70 Anchura 66 26 Altura 125 49 Peso kg lbs 59,5 132 kg lbs 135 300 AA 87 ES Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Holanda 88 BR3 Contenuto IT CYCLETTE RECLINATA Benvenuti nel mondo di Bremshey Sport! Grazie per aver acquistato questo apparecchio Bremshey. Bremshey offre un'ampia gamma di apparecchi per home fitness, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Bremshey è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.bremshey.com Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE – Leggere le precauzioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza e delle istruzioni può causare lesioni personali o danni all'apparecchio. Conservare gli avvisi di sicurezza e le istruzioni per future consultazioni. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso domestico, non professionale. L'apparecchio non è idoneo per scopi commerciali. L'uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con handicap fisici, sensoriali, mentali o motori o privi di esperienza e di competenze può causare pericoli. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o supervisionare l'uso dell'apparecchio. Prima di iniziare l'allenamento, consultare un medico per verificare il proprio stato di salute. Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi anomali, interrompere immediatamente l'allenamento e consultare un medico. Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto. Utilizzare l'apparecchio in un ambiente con ventilazione adeguata. Non utilizzare in ambienti esposti alle correnti d'aria per non prendere un raffreddore. BR3 89 IT ▪ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l'apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C. Non utilizzare o riporre l'apparecchio in ambienti umidi. L'umidità dell'aria non deve mai superare l'80%. Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo previsto. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. Non usare l'apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore. Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti in movimento. Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. Indossare indumenti e scarpe adatti. Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. Controllare che l'apparecchio venga utilizzato da una sola persona alla volta. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone di peso superiore a 135 kg. Non smontare l'apparecchio senza aver consultato il rivenditore. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Contenuto dell'imballaggio (fig. B & C) ▪ ▪ L'imballaggio contiene i componenti illustrati nella fig. B. L'imballaggio contiene gli elementi di fissaggio illustrati nella fig. C. Consultare la sezione "Descrizione". NOTA – Se una parte manca, contattare il rivenditore. Descrizione (fig. A) La cyclette reclinata è un apparecchio fisso per il fitness utilizzato per simulare la pedalata senza causare eccessiva pressione sulle giunture. 90 BR3 IT 1 Pedale 9 Sensore del cardiofrequenzimetro 2 Cinghia del pedale 10 Impugnatura 3 Alloggiamento principale 11 Manopola di regolazione dell'impugnatura 4 Sedile 12 Piede di supporto 5 Manopola di regolazione del sedile 13 Ruota di trasporto 6 14 7 Manopola di regolazione inclinazione schienale 15 Manopola di regolazione della console 8 Impugnatura del sedile 16 Manopola di regolazione della resistenza Elementi di fissaggio (fig. C) 17 Bullone a testa tonda e quadro sottotesta (M8*55) 23 Bussola (D14.8*25) 18 Rondella (D8*19) 24 19 Controdado (M8) 25 20 Bullone a brugola (M8*16) 26 Rondella (D8*16) 21 Rondella curva (D8*19) 27 22 Bullone a testa tonda e quadro sottotesta (M8*75) Assemblaggio (fig. D) ATTENZIONE – Assemblare l'apparecchio nell'ordine indicato. – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone. BR3 91 IT AVVISO – Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano. – Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. – Mantenere uno spazio libero di almeno 1 mt. intorno all’apparecchio. ▪ Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell'apparecchio. Allenamenti L'allenamento deve essere adeguatamente leggero ma di lunga durata. L'esercizio aerobico si basa sul miglioramento del consumo massimo di ossigeno del corpo che a sua volta migliora resistenza e forma fisica. Durante l'allenamento è necessario sudare ma non arrivare all'affanno. Per raggiungere e mantenere una forma fisica di base, allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Aumentare il numero di sessioni di esercizio per migliorare il livello di forma fisica. È importante combinare l'esercizio regolare con una dieta salutare. Una persona impegnata a seguire una dieta dovrà allenarsi quotidianamente, iniziando con 30 minuti o meno e aumentando gradualmente l'allenamento giornaliero fino ad un'ora. Iniziare l'allenamento a bassa velocità e con scarsa resistenza per evitare di sottoporre a uno stress eccessivo il sistema cardiovascolare. Man mano che il livello di forma fisica aumenta, è possibile aumentare gradualmente anche velocità e resistenza. L'efficienza dell'allenamento può essere misurata monitorando la frequenza cardiaca e le pulsazioni. Misurazione delle pulsazioni (sensori del cardiofrequenzimetro) Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l'utente tocca entrambi i sensori contemporaneamente. Un'accurata misurazione delle pulsazioni richiede che la pelle sia leggermente umida e costantemente a contatto con i sensori del cardiofrequenzimetro. Se la pelle è troppo asciutta o troppo bagnata, la misurazione delle pulsazioni diventa meno accurata. 92 BR3 IT NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. Misurazione della frequenza cardiaca (fascia toracica) La misurazione della frequenza cardiaca più accurata si ottiene tramite una fascia cardiaca. La misurazione viene effettuata da un ricevitore della frequenza cardiaca combinato con una fascia toracica trasmittente. Per un'accurata misurazione della frequenza cardiaca, gli elettrodi sulla fascia del trasmettitore devono essere leggermente umidi e costantemente a contatto con la pelle. Se gli elettrodi sono troppo asciutti o troppo bagnati, la misurazione della frequenza cardiaca diventa meno accurata. ATTENZIONE – Se l'utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di utilizzare una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. AVVISO – In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della frequenza cardiaca vicini, verificare che siano almeno ad una distanza di 1,5 metri uno dall'altro. – In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un trasmettitore sia all'interno del campo di trasmissione. BR3 93 IT NOTA – Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione con una fascia toracica per la misurazione della frequenza cardiaca. – Indossare sempre la fascia toracica sotto gli abiti a diretto contatto con la pelle. Non indossare la fascia toracica sopra gli abiti. Indossando la fascia toracica sopra gli abiti, non sarà trasmesso alcun segnale. – Impostando un limite per la frequenza cardiaca, viene generato un allarme acustico al superamento di tale limite. – Il trasmettitore trasmette la frequenza cardiaca alla console fino ad una distanza di 1 metro. Se gli elettrodi non sono umidi, la frequenza cardiaca non viene visualizzata sul display. – Alcune fibre negli abiti (ad es. poliestere, poliammide) creano elettricità statica che può impedire un'accurata misurazione della frequenza cardiaca. – Cellulari, TV e altri apparecchi elettrici creano un campo magnetico che può impedire un'accurata misurazione della frequenza cardiaca. Massima frequenza cardiaca (durante l'allenamento) La massima frequenza cardiaca è la frequenza cardiaca più elevata che una persona può raggiungere in sicurezza durante lo stress dell'allenamento. Per calcolare la massima frequenza cardiaca media, viene utilizzata le seguente formula: 220 - ETÀ. La massima frequenza cardiaca varia da persona a persona. ATTENZIONE – Porre attenzione a non superare la massima frequenza cardiaca durante l'allenamento. In caso di appartenenza ad un gruppo a rischio, consultare un medico. 94 BR3 IT Categoria Area della frequenza cardiaca Spiegazione Principianti 50-60% della massima frequenza cardiaca Adatta per persone in fase di dieta dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello avanzato 60-70% della massima frequenza cardiaca Adatta per coloro che desiderano migliorare e mantenere la forma fisica. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. 70-80% della massima frequenza cardiaca Adatta per le persone in perfetta forma fisica abituate ad allenamenti che richiedono molta resistenza. Utilizzo Regolazione dei piedi di supporto L'apparecchio è dotato di 4 piedi di supporto. Se l'apparecchio non è stabile, è possibile regolare i piedi di supporto. 1. Ruotare i piedi di supporto come necessario per rendere stabile il tapis roulant. 2. Serrare i controdadi per bloccare i piedi di supporto. Regolazione della posizione orizzontale del sedile È possibile regolare la posizione orizzontale del sedile impostandolo nella posizione richiesta. Con la gamba quasi stesa, l'arco del piede deve toccare il pedale nel punto più lontano. 1. Tirare la manopola di regolazione del sedile. 2. Spostare il sedile nella posizione richiesta. 3. Rilasciare la manopola di regolazione del sedile. Regolare l'inclinazione dello schienale 1. 2. Allentare la manopola di regolazione dell'inclinazione dello schienale. Spostare lo schienale nella posizione richiesta. BR3 95 IT 3. Serrare la manopola di regolazione dell'inclinazione dello schienale. Regolazione dell'impugnatura È possibile regolare l'impugnatura in base all'altezza e alla posizione di esercizio dell'utente. 1. Allentare la manopola di regolazione dell'impugnatura. 2. Spostare l'impugnatura nella posizione richiesta. 3. Serrare la manopola di regolazione dell'impugnatura. Regolazione della console È possibile regolare la console in base all'altezza e alla posizione di esercizio dell'utente. 1. Allentare la manopola di regolazione della console. 2. Spostare la console nella posizione richiesta. 3. Serrare la manopola di regolazione della console. Console (fig. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE UP 30 31 29 33 39 38 RESET 32 E 96 BR3 IT 28 Display 34 Menu 29 Pulsante UP 35 Voce di menu: VELOCITÀ/RPM 30 Pulsante DOWN 36 Voce di menu: DURATA 31 37 Voce di menu: DISTANZA 32 Pulsante RESET 38 Voce di menu: CALORIE 33 Pulsante RECOVERY 39 Voce di menu: PULSAZIONI BR3 97 IT AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. – Toccare il display solo con la punta delle dita. Non toccare il display con le unghie o con oggetti appuntiti. NOTA – La console passa in modalità standby quando l'apparecchio non viene utilizzato per 4 minuti. Se la console è in modalità standby, il display mostra la temperatura ambiente. Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione ENTER Premere questo pulsante per confermare la selezione. Premere questo pulsante per calcolare la frequenza cardiaca di recupero dopo un allenamento. RESET Premere questo pulsante per tornare al menu. Tenere premuto il pulsante per azzerare il contatore. 98 BR3 IT Spiegazione delle voci di menu Voce di menu Spiegazione Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la velocità (km/h o mph) o RPM (giri/min) per l'allenamento. Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la durata (mm:ss) dell'allenamento. Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la distanza (km o ml) dell'allenamento. Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare il consumo energetico (kcal) per l'allenamento. PULSAZIONI Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare il limite della frequenza cardiaca (bpm) per l'allenamento. Prima dell'uso 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante UP o DOWN per selezionare una voce di menu. Premere il pulsante ENTER per confermare. Premere il pulsante UP o DOWN per modificare il valore dell'elemento di menu selezionato. Premere il pulsante ENTER per confermare. Durante l'uso Il menu mostra costantemente i valori degli elementi del menu. I vari valori lampeggiano sul display, uno dopo l'altro ogni 6 secondi. 1. Premere il pulsante ENTER per fermare la scansione automatica dei valori per i vari elementi del menu. 2. Premere il pulsante ENTER per il numero di volte necessario a visualizzare le informazioni di una voce di menu specifica. 3. Ruotare la manopola di regolazione della resistenza per modificare la resistenza. BR3 99 IT NOTA – Se vengono impostati i valori di riferimento, viene emesso un allarme e l'allenamento si interrompe automaticamente quando un valore di riferimento raggiunge lo zero. Programma manuale (MAN) 1. 2. 3. 4. 5. Premere il pulsante UP o DOWN per impostare la durata. Premere il pulsante ENTER per confermare. Premere il pulsante UP o DOWN per impostare la distanza. Premere il pulsante ENTER per confermare. Premere il pulsante UP o DOWN per impostare il consumo energetico. Premere il pulsante ENTER per confermare. Premere il pulsante UP o DOWN per impostare il limite della frequenza cardiaca. Premere il pulsante ENTER per confermare. Mettere in movimento l'apparecchio per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà il conto alla rovescia. Recupero Dopo l'allenamento è possibile calcolare la frequenza cardiaca di recupero. La frequenza cardiaca di recupero può essere calcolata solo se la misurazione della frequenza cardiaca è attivata e tale valore è visualizzato sul display. L'intervallo della frequenza cardiaca di recupero può variare da F1 a F6. F1 è la migliore frequenza cardiaca di recupero. 1. Premere il pulsante RECOVERY. Dopo 60 secondi, sul display viene visualizzata la frequenza cardiaca di recupero. 2. Premere nuovamente il pulsante RECOVERY per tornare al menu principale. Sistema metrico ~ Sistema imperiale Per la velocità e la distanza, è possibile utilizzare le unità metriche o imperiali come unità di misura predefinite. 1. Identificare il selettore KM/ML sul retro della console. 2. Impostare il selettore KM/ML su “KM” per utilizzare il sistema metrico come sistema di misura predefinito. 3. Impostare il selettore KM/ML su “ML” per utilizzare il sistema imperiale come sistema di misura predefinito. 100 BR3 IT 4. 5. Rimuovere le batterie dal retro della console. Vedere la sezione "Sostituzione delle batterie". Inserire le batterie nella console per applicare le modifiche. Celsius (°C) ~ Fahrenheit (°F) Per la temperatura, è possibile utilizzare la scala Celsius (°C) o la scala Fahrenheit (°F) come unità di misura predefinite. 1. Identificare il selettore C/F sul retro della console. 2. Impostare il selettore C/F su “C” per utilizzare la scala Celsius (°C) come sistema di misura predefinito. 3. Impostare il selettore C/F su “F” per utilizzare la scala Fahrenheit (°F) come sistema di misura predefinito. 4. Rimuovere le batterie dal retro della console. Vedere la sezione "Sostituzione delle batterie". 5. Inserire le batterie nella console per applicare le modifiche. Pulizia e manutenzione L'apparecchio non richiede manutenzione speciale. L'apparecchio non richiede ricalibrazione quando viene assemblato, utilizzato e sottoposto a assistenza in conformità con le istruzioni. ATTENZIONE – Non utilizzare solventi per pulire l'apparecchio. ▪ ▪ ▪ Pulire l'apparecchio con un panno morbido e assorbente dopo ogni uso. Verificare regolarmente che tutte le viti e i dadi siano serrati. Se necessario, lubrificare i raccordi. Sostituzione delle batterie La console è dotata di 4 batterie stilo AA sul retro della console. 1. Rimuovere il coperchio. 2. Rimuovere le vecchie batterie. 3. Inserire le nuove batterie. Verificare che le batterie rispettino i simboli della polarità (+) e (-). 4. Montare il coperchio. BR3 101 IT Difetti e malfunzionamenti Nonostante il costante controllo di qualità, i singoli componenti possono causare difetti e malfunzionamenti all'apparecchio. Nella maggior parte dei casi, è sufficiente sostituire i componenti difettosi. 1. Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il rivenditore. 2. Fornire il numero di modello e il numero di serie dell'apparecchio al rivenditore. Comunicare la natura del problema, le condizioni d'uso e la data d'acquisto. Trasporto e stoccaggio ATTENZIONE – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone. 1. 2. 3. 102 Posizionarsi in piedi davanti all'apparecchio da entrambi i lati e afferrare saldamente le impugnature. Sollevare la parte anteriore dell'apparecchio in modo da sollevare il retro sulle ruote. Spostare l'apparecchio e abbassarlo con cura. Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. Spostare l'apparecchiatura con attenzione sulle superfici irregolari. Non spostare l'apparecchio al piano superiore utilizzando le ruote ma sostenerlo per le impugnature. Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto con la minore variazione di temperatura possibile. BR3 IT Dati tecnici Parametro Unità di misura Valore Lunghezza 176 70 Larghezza 66 26 Altezza 125 49 Peso kg lbs 59,5 132 Peso massimo utente kg lbs 135 300 Tipo delle batterie AA Garanzia Il prodotto è coperto da una garanzia valida dalla data di consegna (attestata dalla fattura o dalla bolla di consegna). Per ulteriori informazioni sui termini della garanzia, rivolgersi al rivenditore di zona. I termini della garanzia possono variare da un paese ad un altro. Sono esclusi dalla garanzia i danni causati dalla normale usura, dal sovraccarico o dall'uso improprio. I danni dovuti a difetti nei materiali o nella mano d'opera sono coperti dalla garanzia e saranno riparati o verrà fornito un articolo in sostituzione gratuitamente. Dichiarazione del fabbricante Accell Fitness Division BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 04-2011 BR3 103 IT Accell Fitness Division BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della responsabilità © 2011 Accell Fitness Division BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. 104 BR3 SV ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 105 SV ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 106 BR3 SV 1 Pedal 9 2 Pedalband 10 Handtag 3 Hölje 11 4 Sadel 12 5 13 Transporthjul 6 14 Panel 7 15 8 Sadelhandtag 16 Vagnsbult (M8*55) 23 Bussning (D14.8*25) 18 Bricka (D8*19) 24 19 Låsmutter (M8) 25 20 26 Bricka (D8*16) 21 27 22 Vagnsbult (M8*75) BR3 107 SV BR3 SV BR3 109 SV Kategori Avancerad nivå Expert BR3 SV 1. 2. 3. Panel (fig. E) 28 P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE UP 30 31 29 33 39 38 RESET 32 E BR3 111 SV 28 Display 34 Meny 29 35 Menyval: HASTIGHET/RPM 30 DOWN knapp 36 Menyval: TID 31 ENTER knapp 37 Menyval: AVSTÅND 32 RESET knapp 38 Menyval: KALORIER 33 39 Menyval: PULS 112 BR3 SV ENTER RESET BR3 113 SV TID AVSTÅND KALORIER PULS 114 BR3 SV 115 SV 2. 3. 4. 5. ▪ ▪ ▪ 116 BR3 SV 1. 2. 3. Teknisk information Parameter Måttenhet Värde Längd 176 70 Bredd 66 26 Höjd 125 49 Vikt kg lbs 59,5 132 kg lbs 135 300 Batteristorlek BR3 AA 117 SV 118 BR3 FI ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ BR3 119 FI ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Jalkapoljin 9 2 Jalkahihna 10 3 11 4 12 5 13 6 14 Ohjauspaneeli 7 15 8 16 120 BR3 FI 23 18 24 19 25 20 26 Aluslevy (D8*16) 21 27 22 121 FI 122 BR3 FI BR3 123 FI Ekspertti FI 3. P TIME 34 35 36 37 RPM SPEED DOWN TIME KM ENTER PULSE UP 30 31 29 33 39 38 RESET 32 E BR3 125 FI 28 34 Valikko 29 UP-painike 35 30 DOWN-painike 36 31 ENTER-painike 37 32 RESET-painike 38 33 RECOVERY-painike 39 126 BR3 FI ENTER RESET BR3 127 FI AIKA MATKA KALORIT PULSSI BR3 FI 129 FI 2. 3. 4. 5. ▪ ▪ ▪ 130 BR3 FI 1. 2. 3. Tekniset tiedot Parametri Arvo 176 70 Leveys 66 26 125 49 Paino kg lbs 59,5 132 kg lbs 135 300 BR3 AA 131 FI 132 BR3
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
Scaricare
PDF
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese